Best Cartoon - Jay Ward's Hoppity Hooper#3 #classiccartoons #kids

  • il y a 12 heures

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00C'est Robin Hood Stuffle qui est toujours en trouble !
01:03Une vraie foggy bog, crime wave !
01:07La seule différence entre Masked Martin et Robin Hood
01:10C'est que Martin a volé des pauvres et a donné aux riches.
01:18Quand est-ce que tu regardes, mon amour ?
01:20Je pense que c'est le nouveau David Susskind Show.
01:24Tu vois, mon amour, c'est le nouveau David Susskind Show.
01:27Je vole aux pauvres et je donne aux riches.
01:33Regarde, mon amour. Stereo.
01:36Et on dirait qu'on le donne à Masked Martin.
01:41Alors, à cause de Masked Martin, les riches deviennent plus riches.
01:46Et les pauvres deviennent plus pauvres.
01:48Cependant, les escapades de Masked Martin ne sont pas oubliées
01:51par ce grand criminologiste, le professeur Waldo Wigglesworth.
01:56Oh, magnifique ! Fillmore, c'est l'heure de mettre un arrêt
01:59aux escapades de Masked Martin.
02:01Mais, Uncle Waldo, n'est-ce pas un travail pour la police ?
02:04Bien sûr que non, mon garçon.
02:05Mais c'est notre travail d'aider et d'éviter l'enfermement de la ville.
02:09Alors, essayons d'établir un modèle
02:11des crimes récents de Masked Martin.
02:13Le modèle de Masked Martin, c'est qu'il vende aux pauvres
02:15et qu'il donne aux riches.
02:17C'est ce qu'on appelait dans le jardin un non-conformiste.
02:20Le vendeur normal vende aux riches et donne aux pauvres,
02:23ce qui signifie qu'on traite d'un bandit.
02:27Alors, voici mon plan.
02:28Je vais me déguiser comme un pauvre homme
02:31et devenir un décoïleur, ce malfaisant.
02:33Et quand il essaie de me vendre,
02:35je vais l'attraper.
02:36Est-ce que tu veux que nous viennons avec toi, Uncle Waldo ?
02:40Alors, Waldo a pris une pièce dans la pauvre section de Foggy Bog
02:43et a attendu.
02:56Tu es encore plus confondu !
02:57Qu'est-ce que tu fais ici ?
02:58Je pensais que je t'avais dit de t'attendre dans la voiture.
03:00C'est ce que j'ai fait.
03:01C'est ce que j'ai fait.
03:02C'est ce que j'ai fait.
03:03C'est ce que j'ai fait.
03:04C'est ce que j'ai fait.
03:05C'est ce que j'ai fait.
03:06C'est ce que j'ai fait.
03:07Qu'est-ce que tu fais ici ?
03:08Je pensais que je t'avais dit de t'attendre dans la voiture.
03:10Je pensais que tu avais faim.
03:12Je t'ai apporté un sandwich de poisson.
03:14Oh, bien pensé, Fillmore.
03:15J'adore le poisson.
03:16Est-ce que j'ai faim ?
03:17Tu parles de l'expression de poisson.
03:19Je l'ai juste envoyé.
03:20Envoyé quoi, professeur ?
03:22Le sandwich de poisson.
03:24C'est parti, Waldo.
03:25Qu'est-ce que tu veux dire, c'est parti ?
03:27Tu es sûr que tu es venu ici avec ça ?
03:28Bien sûr.
03:29J'ai ouvert la porte,
03:31et quelqu'un a tourné les lumières,
03:33et c'est parti.
03:34Quelqu'un a volé mon sandwich de poisson.
03:36Mais c'est n'importe quoi, Fillmore.
03:38Nous sommes les seuls deux dans cette pièce.
03:40À moins que...
03:41Tu ne supposes pas que le chef Martin
03:43ait volé mon sandwich de poisson ?
03:45Ce serait trop ridicule, même pour un bandit.
03:51Mes compliments au chef, Alfred.
03:53Pas le chef, monsieur.
03:55Le chef Martin.
03:58Donc vous pensez vraiment que le chef Martin était ici ?
04:01Bien, Hoppity, mon sandwich de poisson
04:03n'est pas juste parti, n'est-ce pas ?
04:05Mais pourquoi serait-ce que le chef Martin
04:07a volé mon sandwich de poisson, Waldo ?
04:09Comment le sais-je ? Peut-être qu'il aime le poisson.
04:11Ce que nous devons faire maintenant,
04:13c'est réenacter le crime.
04:15Hoppity, tu et Fillmore,
04:16allez-y et achetez-moi un autre sandwich de poisson
04:18pendant que j'attends ici.
04:21Regarde, Waldo, j'ai réussi !
04:23J'ai toujours le sandwich de poisson !
04:25Oui, tu as toujours le sandwich de poisson,
04:27mais cela ne prouve que le chef Martin
04:29n'était pas ici.
04:31Oh, il était ici, d'accord.
04:33Hoppity, tu vois que Fillmore
04:34a toujours le sandwich de poisson, n'est-ce pas ?
04:36Oui.
04:37Alors pourquoi penses-tu
04:38que le chef Martin était ici ?
04:40Parce qu'il a volé tes vêtements, Alfred.
04:42Il a volé mes vêtements.
04:44Il a volé mes vêtements.
04:46Il a volé mes vêtements.
04:48Il a volé mes vêtements.
04:49Et tes vêtements, oncle Waldo !
04:51Oh, je pensais que c'était un peu chiant.
04:54Bien, il semble que l'unique chose
04:56que Waldo va obtenir
04:58est une foule dans la tête.
05:00Soyez sûr de regarder notre prochain épisode.
05:02Elementary, my dear Fillmore,
05:04ou Show Me a Liverwurst
05:06and I'll Show You a Thief.
05:16Waldo, dans notre dernier épisode,
05:18on a volé son sandwich de poisson
05:20par le masque Martin.
05:23Mais pourquoi le masque Martin
05:25voulait voler le sandwich de poisson,
05:27oncle Waldo ?
05:28Comment devrais-je savoir ?
05:29Peut-être qu'il aime le poisson.
05:30Ce qu'on doit faire maintenant,
05:31c'est réenacter le crime.
05:33Hoppity, tu et Fillmore
05:34vas en bas et achète-moi
05:35un autre sandwich de poisson
05:36pendant que j'attends ici.
05:48Regarde, Waldo, j'ai réussi !
05:50J'ai encore le sandwich de poisson !
05:52Cela ne prouve que le masque Martin
05:54n'était pas là.
05:55Oh, il était là, c'est bon.
05:57Qu'est-ce qui te fait penser ça ?
05:58Parce qu'il a volé tes vêtements,
06:00oncle Waldo.
06:01Oh, je pensais que c'était un peu chiant.
06:03Oui, Waldo était un peu plus
06:05que préoccupé.
06:06Cette fois-ci, le masque Martin
06:08est allé trop loin
06:09et par George,
06:10je m'apprécierais
06:11cette roue de terre
06:12en un instant,
06:13mais pour une raison.
06:14Quelle raison est-ce,
06:15oncle Waldo ?
06:17Cette fois-ci, le masque Martin
06:19est allé trop loin.
06:21Qu'est-ce qui se passe, mon amour ?
06:23Comment peux-je être vu
06:24dans un vêtement comme celui-ci ?
06:26Le professeur Waldo Wigglesworth
06:28n'a pas du tout abandonné.
06:30Après avoir eu
06:31un cas de pneumonie,
06:32il a d'une fois
06:33commencé à travailler
06:34sur ses inventions,
06:35lesquelles il a appelées
06:36Le professeur Waldo Wigglesworth,
06:38le capteur du masque Martin.
06:40Magnifique, magnifique !
06:42Vous noterez que j'ai
06:43un sandwich de poisson
06:45Une fois que Martin
06:46prend ce sandwich de poisson,
06:47je l'ai.
06:50Qu'est-ce que c'était, Philmore ?
06:51Je pense que c'était
06:52la nuit, oncle Waldo.
06:53C'est l'heure du déjeuner.
06:55Oh, bien, je suis aussi faible
06:56si vous pardonnez
06:57l'expression, Philmore,
06:58des poissons.
07:06Ferme-la, Philmore,
07:07ferme-la !
07:10Mon Dieu, Philmore,
07:11c'est la dernière fois
07:12que j'ai un sandwich de poisson
07:13pour le déjeuner.
07:14Comme je l'ai dit auparavant,
07:15le professeur Waldo Wigglesworth
07:16n'a pas abandonné facilement.
07:18Waldo, pourquoi
07:19n'as-tu pas abandonné facilement ?
07:21Nonsense !
07:22Qu'est-ce que c'est
07:23qu'on nous a
07:24regardé, Watson ?
07:25Watson,
07:26mon nom est Clues !
07:28Nous devons trouver des clues.
07:30Viens, Watson, viens,
07:31le jeu est à pied.
07:32Ah, professeur !
07:35Ah ah, des empreintes !
07:36Waldo,
07:37ce sont mes...
07:38Watson,
07:39elles ressemblent
07:40aux empreintes
07:42d'un grand oiseau.
07:43Mais Waldo,
07:44ce sont mes...
07:45Non, Watson,
07:46elles ressemblent
07:47aux empreintes
07:48d'un grand oiseau.
07:49Sais-tu ce que nous sommes
07:50contre ici ?
07:51Oui, professeur,
07:52nous...
07:53L'oiseau des Baskervilles.
07:55Le masque Martin
07:56a adopté
07:57le visage
07:58d'un grand oiseau.
07:59C'est très intelligent de lui.
08:00Mais, George,
08:01nous sommes contre
08:02le foggy bog
08:03Moriarty, Watson.
08:05Waldo,
08:06t'as oublié
08:07ces empreintes ?
08:08C'est lui !
08:09Bien sûr,
08:10tu veux que je oublie
08:11ces empreintes
08:12parce qu'elles sont
08:13tes empreintes !
08:14Prends ce masque !
08:15Le masque Martin !
08:21C'est toi, George,
08:22Filmore !
08:23C'est ce que je voulais
08:24te dire !
08:25Et le vrai
08:26masque Martin
08:27sort de cette porte !
08:29Ne t'en fais pas !
08:30Viens, Watson,
08:31le jeu est à fond !
08:41C'est toi, Filmore !
08:43Waldo, regarde !
08:45Il dit « marcher » !
08:47Très bien, Filmore !
08:49Il n'est jamais possible
08:50d'obtenir un ticket
08:51pour J. Running
08:52dans une zone de marche !
09:11Maintenant,
09:12Filmore,
09:13si tu remarques
09:14qu'il n'y a pas de moyen
09:15de s'échapper
09:16de cette zone de marche !
09:17Oui, professeur,
09:18tu peux rester là-bas !
09:21Si tu veux
09:22que le masque Martin
09:23s'échappe,
09:24sois sûr
09:25que tu es le ticket
09:26et non pas
09:27l'empreinte !
09:29Il semble
09:30que le masque Martin
09:31est le ticket
09:33et Waldo et Filmore
09:34sont l'empreinte !
09:36Abonnez-vous
09:37à notre prochaine édition
09:38Waldo's Alley
09:39ou
09:40Catch as Catch Can !
10:09Nous retournerons
10:10à notre programme
10:11après ces messages.

Recommandations