The Friendly Ghost (1945) Intermedia Video Products

  • avant-hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Il y a des gens qui croient aux fantômes, et d'autres qui ne croient pas.
00:35Si vous croyez aux fantômes, cette histoire s'agit d'une.
00:40Et si vous ne croyez pas aux fantômes,
00:43eh bien, pour le fun, cette histoire s'agit d'une.
00:48Son nom était Casper,
00:50et il était certainement le fantôme le plus inusuel qu'il y ait,
00:54ou qu'il ne l'était pas, en fonction de comment vous vous sentez.
00:58Chaque nuit, à 12 heures,
01:00ses frères et soeurs s'entraînaient joyeusement
01:03pour effrayer les gens du quartier.
01:06...
01:27Mais pas Casper.
01:29Il préfère rester à la maison et ne pas effrayer les gens,
01:32ce qui montre à quel point il était vraiment inusuel.
01:36...
01:41Réveille-toi, Casper, c'est l'heure d'effrayer les gens!
01:44...
01:49Casper n'aime pas effrayer les gens.
01:52Je suppose que ça sonne un peu stupide,
01:54mais il préfère faire des amis avec eux.
01:57...
02:17...
02:31Cela s'est passé depuis des siècles,
02:34et Casper ne peut plus le supporter.
02:38...
02:48Donc, Casper a décidé de partir,
02:51pour chercher de nouveaux environnements
02:53où il pourrait oublier qu'il est un fantôme
02:55et faire des amis avec le monde.
02:59...
03:25...
03:37Oh!
03:40Bonjour!
03:41...
04:10...
04:15Salut, les gars!
04:17...
04:39Bonjour, les gars!
04:41...
05:02C'est inutile!
05:04Je suis juste un vieux fantôme!
05:09...
05:15...
05:24...
05:32...
05:40...
05:51...
05:59Bonjour!
06:01Bonjour!
06:06Bonjour!
06:07Bonjour!
06:08Mon nom est Bonnie!
06:10Mon nom est Johnny!
06:12Qu'est-ce que...
06:14Mon nom est...
06:17Mon nom est...
06:20Casper!
06:22Tu veux jouer avec nous?
06:28Tu veux dire...
06:30Tu veux dire moi?
06:32Tu veux...
06:34Tu veux...
06:36Tu veux jouer avec moi?
06:38...
06:44...
06:46...
06:51...
06:56...
07:01...
07:08Maman!
07:09Nous avons besoin de notre nouveau fantôme, Casper!
07:11...
07:12Bonjour!
07:14...
07:15...
07:18Quelqu'un!
07:19Sors de là ce fantôme!
07:21Ne viens pas près de nous!
07:23Va chez toi!
07:24Tu... Tu vas où tu dois!
07:27...
07:30...
07:35...
07:40...
07:45...
07:50...
07:55...
08:00...
08:05...
08:10...
08:15...
08:20...
08:25...
08:30...

Recommandations