• hace 2 meses
En esta semana en M2, Susana Moscatel conversó con Eugenio Derbez, Yare Santana, Diana Bovio y Manuel 'El Flaco' Ibañez, parte del elenco de "Y llegaron de noche", ya disponible en Vix.

Category

🗞
Noticias
Transcripción
00:00Música
00:23Linea
00:23Yo soy Brahma
00:26Cut
00:27¡Pronuncio!
00:28Música
00:29De hecho, Shakespeare y Molière.
00:31Yo no soy el villano de una película dominguera.
00:36Por fin haremos una película en español.
00:38Hasta conocimos al señor Vélez Lugosi.
00:40Lugosi gana seis veces más que tú.
00:42¡Seis veces más!
00:44Drácula no es ese impostor.
00:46El verdadero Drácula soy yo.
00:48Eugenio, Yade, y llegamos de día para hablar y llegaron de noche.
00:51Exactamente.
00:53Estoy muy emocionada porque cuando yo estudiaba cine,
00:56mi maestro Nacho Durán me contaba esta historia de Drácula
00:59y nadie le creía.
01:00Entonces...
01:01No me digas, yo no conocía la historia y muy poca gente la conoce,
01:05pero sí, por ahí circulaba,
01:07por los Bajos Mundos había gente que sí la conocía.
01:09Sí, y la verdad es que mucha gente todavía está dudando si es real o no,
01:13pero pues estamos partiendo de un hecho real.
01:16Totalmente real.
01:17Para ser comedia...
01:20Sí, muy a tu estilo, Eugenio, pero también veo muchas capas aquí.
01:24Sí.
01:26Muy, muy fascinantes.
01:27Cuéntame, ¿qué dirías si llegaron de noche como Eugenio Derbez?
01:32Mira, es un proyecto muy diferente a todo lo que he hecho anteriormente,
01:36por lo que dices, tiene muchas capas.
01:38Primero estaba haciendo una historia real,
01:41que cuando me la trajeron yo decía,
01:44pero ¿cómo nadie sabe esto?
01:46Hasta me costaba trabajo creer porque dije,
01:48¿por qué no se sabe que el primer Drácula que se hizo
01:53había uno en español y nadie se enteró de eso?
01:56Y luego ya me enteré que fue porque,
01:58como el resultado al final fue mejor,
02:01como todos los críticos de Hollywood dijeron,
02:03la versión en español es mejor, la desaparecieron.
02:07La desaparecieron casi por 40 años.
02:08Y a partir de ahí un pivote para otra gran comedia
02:11y también para recordar a una de las mujeres en el cine,
02:15y Yareke, qué maravilla que te toque interpretar a Lopita Tovar,
02:18porque la historia de esta mujer es mucho más allá de...
02:23Aquí empezó a conocerse mucho, pero después de Drácula,
02:26hizo Santa, la primera película sonora de la historia en México.
02:29Sí, la verdad cuando llega esta historia,
02:32yo tampoco la conocía para nada,
02:34obviamente empecé a investigar,
02:36llegó a mis manos el libro de Pancho Conner,
02:38el hijo de Lopita,
02:40que es una serie de recopilación de memorias contadas desde ella,
02:44o sea, desde primera línea.
02:46Entonces pude, ahora sí que entender la visión de Lopita Tovar
02:50desde su nacimiento hasta sus últimos días
02:53y me tocó leer, obviamente, todo este proceso post Drácula,
02:56que fue un boom en Hollywood, pero también en México,
02:59tanto que protagonizó la primera película mexicana sonora
03:03que se llamó Santa,
03:05y la importancia que tuvo en ese momento histórico para el cine,
03:09para la historia de México.
03:11Hicieron una responsabilidad también muy grande,
03:13lo tomé con muchísimo respeto
03:15y pues sí, tratando de honrar este legado.
03:19Y lo haces maravillosamente bien.
03:21Creo que el ego es otro personaje aquí,
03:23no en tu caso, en el caso de Lopita,
03:25y no solamente en el caso de nuestro Drácula en español,
03:29porque por la misma razón que tú decías, Eugenio,
03:31por eso nos tardamos tanto en averiguar que existió esto,
03:33el ego de Bela Lugos y los demás, ¿no?
03:36Exactamente.
03:37Pero el ego como personaje, ¿lo consideras parte de esto?
03:39Totalmente, aquí en la serie me toca interpretar
03:42este personaje que es un egomaniaco adorable,
03:46yo no sé cómo lo disfruté,
03:49porque aparte el acento español como que me daba esta...
03:53Joder, soy el mejor actor.
03:55Se creía el mejor actor del mundo, ¿no?
03:58Y aparte se sentía que lo hacían menos, ¿no?
04:01Era como yo soy mejor actor que este señor,
04:04pero es inseguro, tiene un ego del tamaño del mundo,
04:09es de esos personajes tan fallidos que acabas adorándolo.
04:12Yo lo amé.
04:14Hay otra cosa muy padre que se pone aquí en frente,
04:18que es el momento en el que el cine dejó de ser mudo
04:21y empezaron las llamadas Tokis, ¿no?
04:24Yo he oído y visto y he comentado con mucha gente
04:27que hay un pequeño paralelo con lo que ocurre
04:29entre el cine y la televisión ahora
04:31y el otro maldito teléfono y las redes sociales,
04:33el cambio de idiomas.
04:36¿Lo ven así?
04:37Fíjate que no lo había pensado.
04:38Sí, es muy interesante.
04:39Pero tienes toda la razón.
04:41Lo que pasó en ese entonces
04:44fue que Hollywood no sabía cómo adaptarse a las Tokis,
04:48que eran el cine sonoro.
04:50Y yo creo que estaban tan emocionados de que
04:53ahora ya vamos a poder hablar en las películas
04:55que cuando finalmente las hacen,
04:59se dan cuenta que no las pueden vender a nivel internacional,
05:01porque ya nadie las entendía fuera de Estados Unidos.
05:04Y ahí es donde se dan cuenta de
05:06¿y ahora qué hacemos?
05:07No había subtitulaje, no había doblaje.
05:10Y entonces empiezan a perder dinero como locos.
05:14Y ahí es donde se le ocurre al productor de Drácula,
05:16que era de las primeras películas sonoras
05:18que estaban haciendo.
05:19Dijo vamos a aprovechar el vestuario y el set
05:21y vamos a hacer la versión en la noche.
05:24Agárrate unos latinos.
05:25No era mala idea.
05:26No era mala idea.
05:28Lo que pasa es que les salió mal porque ellos querían hacer dinero.
05:32No les importaba la calidad ni mucho menos.
05:34No les importaba la calidad.
05:35Era agárrate un grupo de latinos.
05:36Por eso es que había un español, una mexicana,
05:39un argentino, o sea, la mezcla de acentos es irreal.
05:44Pero ellos ni por aquí les pensaban.
05:46Oye, nada más, mira,
05:47filma a unos latinos, mételos en el vestuario,
05:50vendamos a Latinoamérica y se acabó.
05:52Y la sorpresa es cuando los críticos de Hollywood,
05:55todos están de acuerdo en que la versión en español era mejor.
05:59Eugenio, cuando tú empezaste a tener todo el éxito
06:00que tuviste en Hollywood, la gente decía
06:02¡Oh, un mexicano en Hollywood!
06:03Pero aquí estás al lado del personaje OG,
06:07de las originales, como dicen ahí.
06:09Flupita, Tobar, Katia Jurado, vaya.
06:12Esa fue la primera generación que lo hizo.
06:14¿Qué se siente para ambos jugar con esta dualidad?
06:18El presente y el pasado en ese sentido.
06:20Para mí ha sido como muy significativo, como tú dices.
06:25Pues yo he estado ahí, bueno, yo de entrada yo crecí.
06:29Mi mamá hizo cine mexicano,
06:31estuvo en la época de oro del cine mexicano,
06:33entonces había las películas del cine de oro mexicano,
06:36todas estas estrellas que acabas de mencionar.
06:39Entonces ahora poder estar de alguna manera regresando
06:43a contar parte de esa historia es un honor,
06:48es un verdadero honor, Susana, te lo juro.
06:49No es solo una película de vampiros,
06:51creo que vamos a dejárselo muy claro a la gente.
06:53No, hay mucha gente que dice
06:54¡Ah, pues Drácula, ya la vi!
06:56No, no es Drácula, lo que menos sale es Drácula.
06:59O sea, tenemos ahí, no sé, unos minutitos por aquí y por allá
07:02en toda la serie donde ves Drácula,
07:04pero no, es todo lo que pasó detrás,
07:07todo el chisme en los camerinos.
07:09La historia de amor, la rivalidad,
07:11las relaciones que se crean entre estos personajes
07:14que obviamente hay ficción,
07:16pero también muchas fueron basadas en hechos reales.
07:18Sí, o sea, obviamente, como dice Yare,
07:20hay cierta ficción que los escritores,
07:24dos escritores maravillosos de comedia,
07:26son los mismos que escribieron We Are The Millers,
07:29Wedding Crashers, Frasier, ¿sí?
07:34How I Met Your Mother, o sea,
07:35tenemos dos escritores que son una joya.
07:37Y perdón, tengo que cerrar,
07:39pero también tienes a Jason Alexander.
07:40¿Y Jason Alexander?
07:43No sabes todo lo que tuvimos que hacer
07:46para tener a Jason Alexander.
07:47O sea, justo cuando lo cerramos,
07:50entra la huelga del SAG el año pasado
07:52y nosotros decimos ¡no!
07:54Y lo fuimos recorriendo, recorriendo
07:56hasta que acabó la serie y dijimos ¿qué hacemos?
07:59Tuvimos que guardar todo en una bodega,
08:02nos costó muchísimo dinero extra,
08:05pero lo esperamos hasta que acabó la huelga
08:07y cinco meses después regresamos a filmar.
08:08Un vampiro entre nosotros.
08:11Actuar bien me pone romántico.
08:16I am Dracula.
08:17Es que es un muy buen motivo para juntarnos
08:19y platicar acerca de esta serie que a mí me emociona mucho
08:23porque, primero que nada, se basa libremente,
08:26pero en una historia real.
08:28Y le quiero preguntar al maestro Ibañez
08:30que tantos años ha hecho cine,
08:32¿qué tanto su generación de grandes actores y comediantes
08:38sabía que Drácula se hizo originalmente en español
08:40y cuándo se perdió esta información?
08:42Mira, es muy gracioso
08:45porque el papel que yo hago de Eduardo Arozamena,
08:48que lo conocen como el Nanche Arozamena,
08:52es bisabuelo de mi esposa.
08:56¡Guau!
08:58Como antiguamente se decía, es mi bisabuelo político.
09:02Entonces, cuando me lo ofrecieron,
09:05fue inmediatamente decir sí
09:07porque a toda mi familia le hice...
09:10Es la quinta generación de actrices y actores.
09:14Y me dijeron, pues es mi bisabuelo.
09:18Y estar interpretando a este personaje de la familia
09:21con una nueva generación de actores.
09:24Diana, ¿cómo fue para ti
09:27encontrarte en un contexto de hace casi 100 años en el cine?
09:32Creo que todos los proyectos de época
09:36te transportan justo a ese lugar, a esa situación social.
09:42Y creo que lo disfruté muchísimo.
09:45Tuvimos un equipo que hicimos familia de inmediato,
09:48que nos divertimos mucho,
09:50que creamos una camaradería muy especial.
09:56Y me encantó vivir los 30, aunque fuera por unos meses.
10:00Son los 30, pero además, la historia que se está recuperando ahorita
10:05y que creo que muchísima gente va a querer averiguar,
10:07pues también habla de muchos arqueotipos fantásticos,
10:09de lo que eran los personajes que veíamos en la pantalla
10:12y fuera de la pantalla.
10:14A ver, regreso contigo, Diana.
10:15El personaje arqueotípico de la bomba sexy de ese entonces,
10:18desde el momento en el que empezaba a cambiar el cine por completo,
10:23¿qué tan diferente es a lo que hoy vemos en las mujeres en la pantalla,
10:28ya sea chica o grande?
10:30Pues creo que desde siempre las mujeres hemos buscado
10:35dar a conocer nuestra voz, nuestro poder,
10:38y siempre hemos estado buscando caminos para lograr eso.
10:42Creo que Carmen es una mujer que no se avergüenza de ser quien es,
10:47que sabe que vive en un contexto específico en el mundo,
10:52en México y en Estados Unidos en particular,
10:55en el que las mujeres de pronto son más objetivizadas que los hombres,
11:01pero eso lo usa a su beneficio.
11:03La comedia, supuestamente, ha cambiado mucho,
11:06pero no creo que sea el caso
11:08para los verdaderos y auténticos comediantes.
11:10Mira, sí ha cambiado en el aspecto de...
11:15Desde los griegos es la misma comedia.
11:19Lo que pasa es que la situación,
11:21el ritmo que puedes llevar en una comedia es diferente.
11:25Yo aprendo mucho de los jóvenes,
11:29más yo tengo mucha empatía con los jóvenes,
11:32los de mi edad me dan flojera.
11:34Sí ha cambiado, sí ha cambiado,
11:37pero a final de cuentas la comedia es la comedia, ¿no?
11:42Nada más que es un diferente ritmo,
11:44ya toman otros aspectos de la vida cotidiana
11:51que antes lo hacíamos.

Recomendada