APFELLAND MONOGATARI (1992) - English Subbed

  • la semaine dernière
Transcription
00:00:00En 1905, le roi d'Allemagne Wilhelm II, nommé Kaiser,
00:00:05avait établi un plan d'attaque sur l'empire d'Apfelland.
00:00:10L'empire d'Apfelland possède une population d'environ 1 million d'habitants,
00:00:15mais les trois grandes empires se sont confrontés à la guerre.
00:00:20Lorsque l'empire d'Apfelland a été attaqué,
00:00:25les trois grandes empires se sont confrontés à la guerre.
00:00:55Lorsque l'empire d'Apfelland a été attaqué, les trois grandes empires se sont confrontés à la guerre.
00:01:25Allons-y !
00:01:38Bonjour, Mr. Walefsky !
00:01:40Bonjour, Belle ! Que faites-vous aujourd'hui ?
00:01:42Du lait !
00:01:43Un lait chaud, avec du honneur,
00:01:45et un lait cuisson avec des potatoes,
00:01:47avec beaucoup d'huile d'olive.
00:01:49D'accord.
00:01:56C'est bon.
00:01:57C'est la fin de l'emploi, Mr. Walefsky ?
00:02:00Dans cette ville, il n'y a pas de cas d'emploi.
00:02:04C'est juste qu'il y a de l'huile d'olive.
00:02:10Merci !
00:02:26Voix de l'empereur de l'empire d'Apfelland
00:02:35Vox, vox, visibus !
00:02:37Vois-en, voyons ça !
00:02:55Vox, voix de l'empereur de l'empire d'Apfelland
00:03:03Je pense que je vais aller en Paris.
00:03:11En deux ans, je vais aller en Paris.
00:03:14Je ne veux pas sortir de cette ville.
00:03:17L'empereur de l'empire d'Apfelland
00:03:28Qu'est-ce que tu fais ?
00:03:34Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:03:36Tais-toi !
00:03:48L'empereur de l'empire d'Appelland
00:03:50Je suis un étranger.
00:03:52Il n'y a pas d'habitude d'attaquer un enfant à l'air.
00:03:56Quoi ?
00:03:57Je suis un policier.
00:03:59Si vous me permettez de l'accepter, je vous le donnerai.
00:04:09C'est pour ça que l'on n'a pas d'emploi.
00:04:12C'est pour ça que l'on n'a pas d'emploi.
00:04:17L'empereur de l'empereur de l'empereur
00:04:21Qu'est-ce que tu fais ici, Belle ?
00:04:24Tu es en train de me tuer ?
00:04:26Tu m'as trompé.
00:04:27Tu n'as pas le temps de me tuer.
00:04:30Je ne peux pas marcher si on me voit.
00:04:33Je vais te tuer.
00:04:35Non, je ne te tue pas.
00:04:43Belle...
00:04:45C'est l'heure de réfléchir, n'est-ce pas ?
00:04:47Hum ?
00:04:48Est-ce que tu es capable de dire ce que tu veux à la fille que tu aimes ?
00:04:52Le nom de la fille que j'aime ?
00:04:55C'est sûr que tu peux le faire.
00:04:56En plus de m'écouter, tu dois lui dire ce que tu veux à la fille que tu aimes.
00:05:02Est-ce que tu as eu ce genre d'expérience ?
00:05:05Oui, plusieurs fois.
00:05:06Et le contraire ?
00:05:08Hum ?
00:05:09C'est sûr que tu as eu ce genre d'expérience.
00:05:39C'est sûr que tu as eu ce genre d'expérience.
00:05:46Ah, l'Amérique du Nord !
00:06:09C'est lui !
00:06:39Oh non !
00:06:58Boy !
00:07:00Qu'est-ce que tu fais là ?
00:07:02Oh non !
00:07:09Qu'est-ce que tu fais là ?
00:07:40Oh non !
00:07:43Là-bas !
00:08:04Qu'est-ce qui se passe ?
00:08:06Je vais te dire une chose.
00:08:08Helderman, je suis un citoyen.
00:08:11Même si je peux pardonner mes erreurs, je ne peux pas supporter les erreurs de d'autres.
00:08:18Oh !
00:08:30Ecoute, tu dois croire en nous, c'est sûr !
00:08:33Une belle fille de Silk Hat et un chat noir ?
00:08:35C'est un truc charmant.
00:08:37C'est bon, c'est sûr !
00:08:39Et ce document là, c'est quoi ?
00:08:42Je l'ai pris en main.
00:08:44Parce que j'ai une tête sur moi.
00:08:46Moi, je peux dire des bêtises pour moi-même, mais c'est la vie d'une fille !
00:08:51C'est une bonne phrase.
00:08:52Tu vas pleurer.
00:08:53C'est vrai !
00:08:54Si tu n'as pas de preuves, tu n'as pas de choix.
00:08:56Attends, j'ai des preuves !
00:08:58Regarde !
00:09:02Président Price !
00:09:12C'est ici.
00:09:42C'est vrai !
00:09:43Il y a vraiment une fille qui a été enchaînée ici.
00:09:45Chut !
00:09:48Personne ne mentira.
00:09:53Il ne semble pas que ce soit un chien ou un chien d'ici.
00:10:02Qu'est-ce qu'il faut faire ?
00:10:04Elle va être tuée.
00:10:06Non, elle a probablement besoin d'un héritier ou autre.
00:10:10Ne t'en fais pas. C'est une petite ville.
00:10:12On le trouvera tout de suite.
00:10:13Pourquoi est-ce que tu es si impatiente ?
00:10:16Tu ne penses pas à toi-même, mais à tout le monde.
00:10:22C'est...
00:10:40...
00:11:02Oh, tu es réveillée.
00:11:04C'est le gendarmerie ?
00:11:07C'est parfait. J'ai fait le petit déjeuner.
00:11:09Tu as sauvé les cheveux ?
00:11:11C'est le changement d'esprit.
00:11:13Tiens, je t'ai mis des chaussures.
00:11:15Va te changer.
00:11:31Qu'est-ce que tu regardes ?
00:11:33Belle, ton père était en train de manger, n'est-ce pas ?
00:11:37Oui, il était un professeur de l'école.
00:11:40Que penses-tu, Belle ? Tu veux aller à l'école ?
00:11:42Je suis désolée.
00:11:44Mais je pense que ton père voulait que tu ailles à l'école supérieure.
00:11:49L'école n'est pas utile.
00:11:53La connaissance n'est pas la seule chose qui rend les gens heureux,
00:11:56mais si tu as trop de connaissances,
00:11:59tu devrais avoir plus de connaissances.
00:12:02Si tu n'as pas de connaissances, tu risques d'abandonner l'oiseau.
00:12:10Qu'est-ce qui t'inquiète ?
00:12:14Rien, c'est juste...
00:12:16Est-ce que tu es une très bonne personne ?
00:12:20Est-ce ?
00:12:22Le problème est que toutes les femmes qui m'ont touché
00:12:25m'ont toujours dit que j'étais une bonne personne.
00:12:28Bon appétit ! J'avais très faim, donc c'était très bon.
00:12:33C'est vrai que c'était très dégoûtant.
00:12:37Belle, comment va l'école ?
00:12:39J'ai un peu trop cuisiné les oignons.
00:12:42Au revoir !
00:12:58Yes !
00:18:58bak
00:19:08bak
00:19:12SL
00:19:17sl
00:19:19SOUS-TITRAGE WINDMILL
00:19:21sous-titrage windmill
00:19:23LES G marks
00:19:24Première scène
00:19:27Première scène
00:19:31Freeda !
00:19:43Apportez le bateau, c'est une ordre.
00:19:45C'est une sortie de jeu, on doit y arriver en 4 minutes.
00:19:54Il me semble qu'il est en retard, il est à 4 heures du matin.
00:20:02Tu vas bien, Belle ?
00:20:04Capitaine, Frieda est dans ce bateau !
00:20:25Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:20:26On va t'attraper.
00:20:27Tu devrais t'invader.
00:20:28Prends tout ton poids et attrape ce bateau !
00:20:31Ne dis pas ça ! Si je fais ça...
00:20:34Si tu ne fais pas ça...
00:20:40Sanctuaire !
00:21:25Solaire !
00:21:28Maintenant !
00:21:45Elle est vraiment magnifique.
00:21:47Comme tu l'as dit.
00:21:55Tu dois remercier ce garçon.
00:22:00Capitaine !
00:22:24C'est bon.
00:22:26C'est bon.
00:22:47Merde !
00:22:54Merde !
00:23:07Frieda !
00:23:09Belle !
00:23:12Par ici !
00:23:13C'est fini, mon garçon.
00:23:15Donnez la princesse à moi.
00:23:18C'est pas possible !
00:23:20Tu n'as pas le droit de l'entendre.
00:23:22Non !
00:23:24C'est pas bon.
00:23:26Tu n'es qu'un homme déterminé !
00:23:27Capitaine !
00:23:33Comme il se porte !
00:23:35Il est gentil.
00:23:41Mais il n'est pas bon comme ça.
00:23:43C'est la pire d'être un homme !
00:23:44Il est bon !
00:23:50C'est bon.
00:23:51Attrape-les !
00:24:09C'est une grande fille. Je n'ai même pas l'air d'y croire.
00:24:13Kevin !
00:24:14C'est Frida.
00:24:16Bien joué, Belle.
00:24:18Tu es le meilleur homme au monde.
00:24:21Merci.
00:24:27Je vous en parlerai plus tard.
00:24:29Je regretterai. Nous sommes des étrangers d'Amérique.
00:24:33Tous les pays sont des criminels.
00:24:36La grandeur du pays n'a rien à voir avec l'evil.
00:24:39Je ne suis pas sûr.
00:24:52Freischer !
00:24:53Tu es encore un bon joueur.
00:24:56C'est grâce à Ceylon Dorff.
00:24:59Tu as perdu l'armée de la Guerre.
00:25:01Je te laisserai la mienne.
00:25:03Je te laisse la mienne !
00:25:08Freischer Keven !
00:25:10Tu as violé les ordres d'un chef et tu es un noble.
00:25:17Je ne te donnerai pas de remboursement.
00:25:20Je te donnerai un remboursement de dégâts.
00:25:22Avant tout, écoute-moi sur Frieda.
00:25:24Taise-toi !
00:25:28Je m'appelle Frieda Lenbacher.
00:25:31Si tu es une personne de l'Empire,
00:25:33je voudrais rencontrer la Vérité.
00:25:35La Vérité ?
00:25:36Colonel, c'est le travail de la police.
00:25:39Je vais garder cette fille.
00:25:41Je ne veux pas que tu en parles.
00:25:44C'est ce que mon grand-père a reçu de la Vérité.
00:25:49Je veux que tu me donnes un remboursement de dégâts.
00:25:53Un remboursement de dégâts ?
00:26:07C'est bon ?
00:26:08C'est terrible !
00:26:09C'est le remboursement de la Vérité.
00:26:12Si on l'obtient, c'est terrible.
00:26:17Il se passe quelque chose de grave.
00:26:19Je vais m'en occuper.
00:26:21J'espère que la Vérité pourra m'aider.
00:26:25Merci.
00:26:27Bien joué, Frieda.
00:26:42Qu'est-ce que c'est ?
00:26:49Le Grand-Président de l'Empire de Apfelland.
00:26:52Ne t'inquiète pas, Ariadne.
00:26:57Oh, c'est...
00:26:59C'est un remboursement de dégâts de la Vérité.
00:27:04Je vois.
00:27:05C'est un bon remboursement pour l'Empire.
00:27:09L'Empire d'Apfelland est un peu comme l'Empire de l'Allemagne.
00:27:15Il y a beaucoup d'indépendants dans l'Europe de l'Est.
00:27:20Ce n'est pas bien.
00:27:21L'Empire d'Apfelland n'a pas besoin d'indépendance.
00:27:25C'est une partie de l'Empire de l'Allemagne.
00:27:29C'est un excellent remboursement de dégâts.
00:27:33Le prix de l'important remboursement de dégâts est le problème.
00:27:38Le Premier Ministre, je vous offre un remboursement d'un million de pounds.
00:27:44Combien ?
00:27:45Un million de pounds.
00:27:47Je ne peux pas vous offrir un pound.
00:27:50C'est une insulte !
00:27:52Vous pouvez en parler avec Kaiser, qui parle en berlin.
00:27:58Il a beaucoup de défauts, mais il n'est pas têtue.
00:28:05Assieds-toi !
00:28:08Je ne suis pas têtue, mais je n'aime pas l'utilisation de l'argent.
00:28:17Vous avez l'impression d'avoir le droit à l'or.
00:28:23Oui, c'est ce que mon grand-père m'a offert.
00:28:26C'est déjà abattu.
00:28:29Y a-t-il quelque chose de précieux ?
00:28:31J'aimerais avoir de l'or ou de l'argent.
00:28:35Mon grand-père m'a dit que l'or ou de l'argent serait bien.
00:28:41C'est une arme terrible.
00:28:45Une arme nouvelle ?
00:28:46C'est une arme que Kaiser aimerait.
00:28:49C'est quoi ?
00:28:51Je ne sais pas.
00:28:53Mais mon grand-père m'a dit que si on l'utilisait en Paris,
00:28:58tout le monde mourrait.
00:29:00Tu veux dire que des centaines de milliers de personnes mourraient ?
00:29:04Oui.
00:29:05Mais cette arme...
00:29:07On peut construire n'importe quelle arme terrible.
00:29:10C'est l'époque où les humains volaient dans le ciel.
00:29:13Il y avait une arme de détonation dans un livre de Verne.
00:29:16Est-ce que votre grand-père a aussi une arme de détonation ?
00:29:20On ne sait pas sans aller directement à l'abandon de l'Oberkirchen.
00:29:25On ne peut pas y aller sans l'avoir.
00:29:28Allons à l'expédition.
00:29:30Je vais avec vous, Votre Majesté.
00:29:32Je connais la voie de l'abandon.
00:29:34Vous ?
00:29:35Je vais avec vous.
00:29:37Votre Majesté, l'avenir d'Apfelland semble clair.
00:29:42Sans l'arme de détonation,
00:29:44si il y avait des hommes et des femmes courageux,
00:29:48le pays ne mourrait pas.
00:29:50Oui, c'est certain.
00:29:56Entrez.
00:29:58Je vous excuse.
00:30:01On dirait que l'avenir d'Apfelland est venu.
00:30:06Votre Majesté, j'ai une question.
00:30:08Un moment, s'il vous plaît.
00:30:10Il n'y a pas besoin de s'inquiéter.
00:30:12Que voulez-vous ?
00:30:15Il y a une arme de détonation dans l'Oberkirchen.
00:30:19C'est ce que j'ai l'impression d'avoir.
00:30:23C'est ce que j'ai reçu de mon grand-père.
00:30:26Laissez-moi l'avoir.
00:30:28Qu'est-ce que vous racontez ?
00:30:31Je ne comprends pas.
00:30:33J'ai l'impression que c'est une arme de détonation.
00:30:37Il y a beaucoup de gens qui l'ont.
00:30:39Laissez-moi l'avoir.
00:30:40J'ai reçu l'impression d'avoir.
00:30:45Votre Majesté,
00:30:47pouvez-vous nous donner votre avis sur l'avenir de notre pays ?
00:30:51Que voulez-vous faire pour l'avenir de notre pays ?
00:30:55Appellons-le l'Allemagne.
00:31:00C'est l'Allemagne.
00:31:02Votre Majesté,
00:31:03nous vivons dans une période de pauvreté.
00:31:05Il n'y a pas d'autre moyen de survivre.
00:31:09J'ai compris que vous cherchiez quelque chose dans l'Oberkirchen
00:31:13et que vous vouliez l'offrir à Kaiser.
00:31:16Mais il n'y a pas de bonnes fleurs.
00:31:20Laissez-moi l'avoir.
00:31:24Je vous en prie.
00:31:27Laissez-moi l'avoir.
00:31:28C'est mon grand-père.
00:31:30Vous n'avez pas le droit de l'obtenir.
00:31:32Laissez-moi l'avoir.
00:31:33Qu'est-ce que vous faites ?
00:31:35Votre petite fille !
00:31:38Laissez-moi l'avoir.
00:31:40C'est la petite fille qui a le droit de l'obtenir.
00:31:45Vous ne pouvez pas me donner l'impression de changer le monde.
00:31:49L'impression, c'est ça ?
00:31:51Quoi ?
00:31:53Vous !
00:31:54Quelle technique !
00:31:57Je suis intéressé par l'art de l'artisanat.
00:32:03Vous êtes merveilleux.
00:32:05Vous serez le meilleur artisanatiste de l'Orient.
00:32:11Je serai toujours là pour votre première exposition.
00:32:23On ne peut pas donner de nouveaux armes à Kaizel.
00:32:28Il y a un excellent scientifique dans l'exposition.
00:32:32Le meilleur scientifique de l'Orient.
00:32:52Le meilleur scientifique de l'Orient.
00:33:08Qu'est-ce que c'est ?
00:33:09Un nouveau automobile ?
00:33:11J'en ai vu une photo.
00:33:14C'est l'avion inventé par les Wright Brothers.
00:33:16L'avion ?
00:33:18Oui, l'avion où les humains volent.
00:33:20C'est ça !
00:33:22Professeur Lenholm.
00:33:26Ce n'est pas l'avion inventé par les Wright Brothers.
00:33:29C'est l'avion inventé par moi.
00:33:32Qu'a-t-il dit la Reine ?
00:33:35Je sais, je sais.
00:33:37Oh, vous êtes des proches de la Reine.
00:33:40Vous avez l'air intelligente et légère.
00:33:44Pouvez-vous conquérir ce grand ciel avec moi ?
00:33:48Moi ?
00:33:50Oui, moi.
00:33:56Allez, rentrez dans la petite labo.
00:33:59Je vous offre du thé.
00:34:01C'est un thé fait par la réaction de la Terre.
00:34:04C'est un peu bizarre,
00:34:07mais le fait d'être un scientifique est très important.
00:34:10Allez, venez !
00:34:12Oui, oui.
00:34:20C'est l'avion inventé par la Reine.
00:34:22C'est la reine de l'espace.
00:34:24C'est un peu bizarre, mais le fait d'être un scientifique est très important.
00:34:28Allez, venez !
00:34:30Oui, oui.
00:34:32Allez, venez !
00:34:35Je suis le père de l'avion.
00:34:38Vous avez raison.
00:34:40C'est un peu bizarre, mais le fait d'être un scientifique est très important.
00:34:44Allez, venez !
00:34:46C'est un peu bizarre, mais le fait d'être un scientifique est très important.
00:34:49Nous devons protéger l'Empire d'Apfelland par l'aide de l'armée nord-américaine de Kudeta.
00:34:55L'armée de l'Empire d'Apfelland est plus puissante que celle de l'Empire.
00:35:00D'accord.
00:35:01Préparez nos armes.
00:35:04Celles-ci ?
00:35:05Celles-ci sont suffisantes pour détruire les guerriers de l'Empire.
00:35:10Oui, sir.
00:35:20Laissez-moi boire de l'eau, s'il vous plaît.
00:35:24Je ferai tout pour vous aider.
00:35:49Oui, sir !
00:35:57Je devrais te montrer la vraie dureté de l'armée nord-américaine.
00:36:02Maître !
00:36:03Que se passe-t-il ?
00:36:05Une femme est emprisonnée dans la chambre.
00:36:07Quoi ?
00:36:09Je vais t'aider.
00:36:12N'imaginez pas que j'ai trahi.
00:36:20C'est ici.
00:36:31Qu'est-ce que c'est ?
00:36:33C'est l'armée nord-américaine.
00:36:36Qu'est-ce que c'est ?
00:36:37On en parlera plus tard.
00:36:39Qu'est-ce qu'il y a ?
00:36:56Vous êtes arrêté comme un meurtrier.
00:36:59Ce n'est pas l'heure d'agir.
00:37:03Vous savez ce que j'ai envie d'obtenir.
00:37:07Avec ça, l'Allemagne peut dominer toute l'Europe.
00:37:11Si elle le domine, tout le monde va le haïr.
00:37:14C'est une blague.
00:37:16Les pays qui ont perdu leur indépendance
00:37:19ne savent pas ce qu'ils vont vivre.
00:37:22Il y a eu des pays indépendants qui étaient heureux.
00:37:27Tu es polonais ?
00:37:33Je ne sais pas.
00:37:35Mais je n'ai pas l'intention de regarder
00:37:37une belle personne comme toi
00:37:39s'entraîner avec un meurtrier
00:37:41et commettre un crime.
00:37:43C'est une blague.
00:37:50Ça fait longtemps que je ne vois pas
00:37:52des étoiles aussi brillantes.
00:37:55J'ai une fenêtre.
00:37:57Je vois des étoiles tous les jours.
00:38:00C'est bien.
00:38:02Tu as un rêve.
00:38:04Un rêve de meurtrier.
00:38:06Frida aussi a un rêve.
00:38:11J'ai vu beaucoup de rêves.
00:38:14J'ai fait tout mon possible pour protéger
00:38:16les secrets de mon grand-père.
00:38:20Je suis désolée.
00:38:21Je ne voulais pas t'inquiéter.
00:38:24Ne t'en fais pas.
00:38:26Je n'ai pas de parents.
00:38:29Je suis désolée.
00:38:30Je suis la seule à avoir dit
00:38:31que j'étais un meurtrier.
00:38:33Pas du tout.
00:38:34Tu pourras trouver tes rêves.
00:38:40Est-ce que c'est vrai ce qu'a dit
00:38:42le Docteur Denholm ?
00:38:44L'avion.
00:38:45Oui.
00:38:46J'aime l'avion.
00:38:48Je trouve ça merveilleux
00:38:50de pouvoir voler dans le ciel
00:38:52sans être bouclé par personne.
00:38:53C'est vrai.
00:38:55De pouvoir voler sans être bouclé par personne.
00:38:59J'aimerais devenir un avion.
00:39:02Un avion pour les femmes.
00:39:04Est-ce possible ?
00:39:06Oui.
00:39:07Tu pourras le faire.
00:39:09Merci.
00:39:10J'ai aussi un rêve.
00:39:12J'aimerais devenir un avion pour les femmes
00:39:14et un avion pour les hommes.
00:39:16Bien.
00:39:17Fais tout ton possible.
00:39:23Bonjour.
00:39:26J'ai reçu un appel.
00:39:28Le voyage d'aventure
00:39:30à Oberkirchen
00:39:31commence demain.
00:39:33Les membres sont
00:39:35le Capitaine Seylandolf,
00:39:36le Capitaine Fleischer,
00:39:37et le Président Wilhelm.
00:39:39Ils sont les deux fils de la Reine.
00:39:41Bien joué, Wilhelm !
00:39:48Je suis désolée, Wilhelm.
00:39:50Tu vas bien ?
00:39:51Je vais bien.
00:39:54Je suis heureux de te voir.
00:40:15C'est la faute de l'eau.
00:40:18L'eau n'est pas assez pour les oiseaux.
00:40:21On peut manger,
00:40:23mais on ne peut pas faire de l'eau.
00:40:25Il y a des montagnes de dynamite
00:40:27partout dans la cave.
00:40:29Je ne sais pas si je vais survivre.
00:40:34Ne t'inquiète pas.
00:40:36Je vais te montrer mon magie.
00:40:38Hox Pox Fidgibus.
00:40:40Fais du bruit !
00:40:41Je vais te montrer une autre magie.
00:40:44C'est la 3F.
00:40:45La 3F ?
00:40:46Frisch Fleisch Freilich.
00:40:49La 3F, c'est la magie de l'Empereur.
00:40:52C'est la magie de l'Empereur.
00:40:54C'est la magie de l'Empereur.
00:40:56Frisch Fleisch Freilich.
00:40:58Frisch Fleisch Freilich.
00:41:00Frisch Fleisch Freilich.
00:41:07Le combat s'arrête dans 3 jours.
00:41:09Lorsque les guerriers ne savent pas ce qui se passe,
00:41:12les armées de l'Empire de Germany
00:41:15vont à l'étage de l'Empire de Germany.
00:41:20Envoie le message aux armées.
00:41:22C'est le moment de déployer la meilleure stratégie.
00:41:31Votre Majesté !
00:41:33Calmez-vous.
00:41:35Oui.
00:41:36Le président de l'armée de l'Empire de Germany a mangé à coups de coups.
00:41:41C'est fou.
00:41:46C'est incroyable.
00:41:48Attention !
00:41:49Faites attention à vous !
00:41:55Belle !
00:41:56C'est ça !
00:42:02Lorsque l'annonce de l'occupation de Norvège a été annoncée,
00:42:06l'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:09L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:11L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:13L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:15L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:17L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:19L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:21L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:23L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:25L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:27L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:29L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:31L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:33L'Empire de Germany a débarqué du bord de l'Orient.
00:42:51Frieda !
00:42:55Frieda !
00:43:03Frisch, frei, fröhlich !
00:43:06Frisch, frei, fröhlich !
00:43:14Frisch, frei, fröhlich !
00:43:18Frisch, frei, fröhlich !
00:43:21Frisch, frei, fröhlich !
00:43:33C'est moi !
00:43:35Jérôme !
00:43:36C'est moi !
00:44:00J'ai mal au dos !
00:44:01Fais boire un poids.
00:44:03Oui, monsieur.
00:44:04Prends de l'eau et ouvre ta bouche
00:44:11C'est bitter ?
00:44:34C'est comme si tu étais dans la bouche de quelqu'un
00:45:04C'est chaud !
00:45:06Il y a de l'eau ?
00:45:09Madame !
00:45:10Vous avez le droit d'être ici ?
00:45:13Oui
00:45:14C'est fait !
00:45:16Faites-moi l'objet de l'eau
00:45:20D'accord
00:45:22C'est parti !
00:45:24C'est parti !
00:45:26C'est parti !
00:45:28C'est parti !
00:45:30C'est parti !
00:45:32C'est pas drôle !
00:45:34Arrêtez de jouer au jeu !
00:45:37C'est mon avenir !
00:45:40Tuez-moi !
00:45:42Vous voulez que j'aille à l'eau ?
00:45:45Qu'est-ce que vous faites ?
00:45:47C'est une mauvaise idée !
00:45:51C'est pas le moment de se battre !
00:45:54Regardez ça !
00:45:57C'est un mot de code que mon grand-père m'a laissé
00:46:01C'est écrit en ce qu'on appelle un « Sumi »
00:46:05C'est un mot de code qui signifie quelque chose ?
00:46:10C'est intéressant !
00:46:12Je vois que vous voulez me battre
00:46:14Mon grand-père va se battre pour la science
00:46:17Excusez-moi
00:46:18Attendez !
00:46:19Je ne peux pas me battre
00:46:21Je ne peux pas me battre
00:46:24Excusez-moi
00:46:25Attendez !
00:46:26C'est un mot de code russe
00:46:27C'est étrange !
00:46:28Je ne peux pas le lire
00:46:29C'est un mot de code qui signifie quelque chose ?
00:46:31Je vous ai dit...
00:46:32Je vous ai dit d'attendre !
00:46:34Mais...
00:46:35Je ne peux pas me battre !
00:46:37Je vais vous décrypter !
00:46:40Je peux le lire !
00:46:42Quoi ?
00:46:45C'est un mot de code qui signifie quelque chose
00:46:48C'est un mot de code qui signifie quelque chose
00:46:51C'est un mot de code qui signifie quelque chose
00:46:56Nous avons découvert un radium qui s'est transformé en metal
00:47:02Un radium en metal ?
00:47:04Qu'est-ce que c'est ?
00:47:05Je ne sais pas
00:47:09Les scientifiques du monde entier
00:47:11ont étudié de façon artificielle
00:47:14de séparer le radium en metal
00:47:16Mais ils disent que ça va prendre au moins 5 ans
00:47:19C'est pour ça que j'ai demandé de séparer le radium en metal
00:47:24C'est pour ça que vous êtes un échec !
00:47:29Avec un radium, on peut détruire Paris et Londres
00:47:36Je vois
00:47:37Le ministre de l'armée de Norvège
00:47:39a tenté d'acquérir Kaiser
00:47:41et c'est ce que les américains voulaient
00:47:44c'est ce qu'il a dit
00:47:46Si quelqu'un qui a des intérêts de l'extrême droite l'obtient...
00:47:50Il va gouverner le monde ?
00:47:52Oui, c'est ça
00:47:57Je vais que vous traduisez ce qu'il a dit
00:48:06Arrêtez-vous, Freischer
00:48:08Vous !
00:48:09Le ministre de l'armée de Norvège a été très gentil avec les étrangers
00:48:15Cet imbécile !
00:48:16Je ne vais pas entendre votre protestation
00:48:19Vous n'allez plus jamais sur la terre
00:48:23Faites un coup de feu !
00:48:24On m'a dit qu'il y avait des dynamites pour l'architecture ici
00:48:30Si vous faites un coup de feu, on va détruire ce hall
00:48:33C'est exactement ça, madame
00:48:35Qu'allez-vous faire ?
00:48:36Vous voulez essayer ?
00:48:40Ce n'est pas possible
00:48:42Ce n'est pas possible
00:48:44Vous ne pouvez pas détruire votre vie et celle de l'autre
00:48:47Ne tuez pas cette petite fille
00:48:49C'est un conseiller pour le Radium
00:48:53Mais il n'y a pas besoin de le laisser vivre
00:48:56Vous pouvez tous le tuer
00:48:58Surtout, Freischer et ce garçon
00:49:03Où est ce garçon ?
00:49:05Là-bas
00:49:06Comment ?
00:49:07Ce garçon !
00:49:10Cours, Freischer !
00:49:11Tuez-le, Wolf !
00:49:12Ne l'utilisez pas !
00:49:18C'est votre tour
00:49:20Je vais vous montrer le pouvoir de la police
00:49:25Comment pouvez-vous faire face à ce type ?
00:49:29Il est ici
00:49:38C'est lui !
00:49:43C'est lui !
00:50:08C'est lui !
00:50:20C'est lui !
00:50:37C'est lui !
00:51:08Il n'y a pas d'avion à cette heure
00:51:15C'est l'armée de la 1ère division !
00:51:38Il est mort !
00:51:46Freischer, tu es enceinte ?
00:51:48Ne t'en fais pas !
00:51:50Tu es un homme de l'ordre !
00:51:54Tu es un gamin !
00:51:55Tu es un gamin !
00:51:56Tu es un gamin !
00:51:57Tu es un gamin !
00:51:58Tu es un gamin !
00:52:07Tu es un gamin !
00:52:38Eh ?
00:52:43Taïsang !
00:52:44Apporiez ça , vite !
00:52:46Ok ok, on va y aller
00:53:071, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 40, 41, 42, 42, 43, 41, 42, 43, 44, 44, 45, 46, 47, 47, 48, 48, 49, 50, 50, 51, 51, 52, 52, 53, 54, 55, 55, 56, 57, 58, 59, 59, 60, 60, 70, 71, 61, 62, 62, 63, 67, 68, 69, 70, 70, 71, 72, 72, 73, 74, 75, 78, 79, 80, 81, 81, 81, 81, 81, 81, 81, 81, 81, 81, 81, 81, 81, 81, 81
00:53:38Épisode 11
00:53:41Un nommé des Maîtres
00:53:44Épisode 11
00:53:44C'est la meilleurekhéison pourtoi
00:53:47Épisode 11
00:53:47Il devait être lui-même le plus simple
00:53:49Épisode 11
00:53:53Mais de toutes faites, je le fais de nouveau
00:53:56Épisode 11
00:53:59Je vais te laisser
00:54:01Épisode 11
00:54:05Belle !
00:54:20Oh, ça c'est une belle amitié.
00:54:24Non, ou plutôt une amitié.
00:54:27Ce sont des petits garçons.
00:54:29Laissez-moi.
00:54:33Je vais te dire quelque chose, petite fille.
00:54:36Ce garçon a l'air d'être un bon garçon.
00:54:40Mais ce n'est pas le cas.
00:54:41Arrête !
00:54:42C'est un vrai pauvre.
00:54:44Et c'est un criminel.
00:54:46Tu comprends ?
00:54:47Il s'appelle...
00:54:49Arrête !
00:54:50Il s'appelle...
00:54:52Sui !
00:54:55Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:54:59Belle est mon amie.
00:55:02Elle m'a retenue ma liberté.
00:55:06Elle m'a retenue ce que tu as emprisonné de moi.
00:55:11Que penses-tu ? Elle ou toi ?
00:55:14Sui !
00:55:19Frida !
00:55:23Belle...
00:55:25Sui...
00:55:30Frida !
00:55:31Attends !
00:55:36Belle !
00:56:00Belle !
00:56:13On dirait que le Dynamite est en sécurité.
00:56:16Mais...
00:56:17Il est peut-être mort.
00:56:29Non...
00:57:00Mes jambes !
00:57:01Mes jambes !
00:57:03Belle !
00:57:04Frida !
00:57:05Est-ce que vous êtes en sécurité ?
00:57:07François !
00:57:22C'est le choc de la bombe.
00:57:25Ce n'était pas le Dynamite.
00:57:27Si le Dynamite a explosé, il n'aurait pas été si grave.
00:57:30Toutes les cavernes sont cassées.
00:57:32L'eau de l'arrivée de l'armée s'est effondrée.
00:57:49C'est magnifique !
00:57:51La ville de Lothenburg est à l'envers.
00:57:57La ville de Lothenburg est à l'envers.
00:58:20La Germaine est ici !
00:58:23Quoi ?
00:58:24J'ai entendu des rumeurs qu'il y avait le plus grand typhoon au monde, le plus grand typhoon de l'époque, le typhoon Taifun !
00:58:54L'évènement Taifun
00:58:56L'évènement Taifun
00:58:59La flamme des typhoons
00:59:0340 ans plus tard
00:59:21J'en ai demandé !
00:59:28La Tabarde Réunion
00:59:30Bon, si c'est ici
00:59:32J'imagine que c'est la même chose pour le commandant Seylendorff.
00:59:37Vous êtes un troupeau.
00:59:40Entrez.
00:59:43Votre Excellence,
00:59:44le gouverneur de Delwenz, le gouverneur de l'Allemagne,
00:59:46arrivera bientôt ici.
00:59:49Très bien.
00:59:54En tant qu'assassin de l'Allemagne,
00:59:56j'ai besoin de la secrète de l'abandon d'Oberkirchen.
01:00:00Trouvez cette fille et l'amenez ici.
01:00:03Oui, sir.
01:00:21Vous êtes le gouverneur de l'Allemagne.
01:00:26Oui, je suis le gouverneur de Norbert.
01:00:28Merci d'être venu.
01:00:30Je vous remercie.
01:00:42Qu'est-ce que c'est ?
01:00:45Le gouverneur de Norbert
01:00:46a été arrêté en tant qu'assassin de l'Allemagne.
01:00:49Expliquez-moi.
01:00:50Que se passe-t-il ?
01:00:52Le gouverneur de Norbert a été arrêté en tant qu'assassin de l'Allemagne.
01:00:57Rapportez à l'Allemagne que nous voulons une paix sur l'Allemagne.
01:01:00Envoyez les rebelles pour aider la reprimer l'Emperre.
01:01:03Introduis Howe et le rassemblement allemand pour recommencer la guerre en Europe.
01:01:07J'ai compris, mais vous m'avez utilisé.
01:01:12Cette affaire est inacceptable.
01:01:16Je me demande comment les allemands se sont mis à l' Status quo.
01:01:20Je suis certain que ils voulaient faire ceci.
01:01:23Il n'y a rien à craindre.
01:01:25Nous avons une meilleure idée.
01:01:27Dans les 8 pays de l'Europe,
01:01:29l'émergence de l'électricité peut être détruite.
01:01:33Votre Majesté, ce n'est pas possible.
01:01:35L'électricité et les téléphones sont complètement détruits.
01:01:38Ah !
01:01:40Je comprends.
01:01:41Attendez un instant.
01:01:53Envoyez ce texte aux pays de l'étranger.
01:01:58C'est la seule façon de sauver notre pays.
01:02:01Oui, Majesté.
01:02:03Mais comment ?
01:02:05Ha ! Ha ! Ha !
01:02:07Ha ! Ha ! Ha !
01:02:09Silence, Dr. Reinhold.
01:02:12Je suis désolé, Majesté.
01:02:15Pour protéger l'Empire,
01:02:18pour protéger l'Empire de l'Empire,
01:02:21je vous offre l'opportunité d'être un géant.
01:02:26Je ne sais pas ce genre de géant,
01:02:29mais je vais m'occuper du temps.
01:02:34Hum ! Hum !
01:02:42Hum !
01:02:43Hum !
01:02:44Hum !
01:02:45Hum !
01:02:46Hum !
01:02:47Hum !
01:02:48Hum !
01:02:49Mes amis, regardez-moi !
01:02:51Oh !
01:02:57Qu'est-ce que c'est ?
01:02:58C'est l'avion de l'Empire de l'Empire.
01:03:03Wow ! C'est incroyable !
01:03:05On peut vraiment voler !
01:03:11Le chemin de l'Avion de l'Empire est le plus rapide de tous les avions.
01:03:16En utilisant celui-ci,
01:03:18nous pouvons traverser les frontières.
01:03:21Nous devons utiliser le chemin de l'Avion de l'Empire.
01:03:24Hum !
01:03:37Je vous souhaite la bienvenue, Votre Majesté.
01:03:41C'est une bonne nouvelle pour la Germany.
01:03:44C'est une bonne nouvelle pour la Germany.
01:03:47Je suis heureux de vous voir.
01:03:49Vous êtes venu en Autriche, Votre Majesté.
01:03:53Le nôtre Norbert a été arrêté par notre armée.
01:03:57Il est impossible de le renvoyer.
01:03:59Vous pouvez vous en rassurer.
01:04:01C'est un honneur, Votre Majesté.
01:04:03Le président Norbert est vraiment décédé.
01:04:07La justice de l'Allemagne, a été perdue.
01:04:10La justice de l'Allemagne,
01:04:12Si l'Union Européenne existe,
01:04:14les droits de l'Union Européenne ne seront pas détruits par l'avortement du Royaume-Uni.
01:04:19Ne vous inquiétez pas.
01:04:21Nous n'avons pas peur de l'invasion de l'Union Européenne.
01:04:27Je suis désolé, mais cette occasion n'est pas prévue.
01:04:31L'Empereur de l'Union Européenne s'appelle à l'Assemblée de l'Union Européenne.
01:04:38C'est très bien.
01:04:41Appellant à l'Union Européenne,
01:04:44l'Union Européenne sera un grand pays.
01:04:47Non, l'Union Européenne sera l'Union Européenne.
01:04:50L'Union Européenne sera l'Union Européenne.
01:04:53Nous devons nous unir pour ne pas faire mal aux autres pays.
01:04:59Avant tout, l'Union Européenne doit retourner à son pays.
01:05:04Votre Majesté ne comprend pas la situation.
01:05:11Nous avons besoin de vous.
01:05:15Quelle est la situation ?
01:05:18La situation ?
01:05:20L'Union Européenne doit devenir un pays de l'Europe.
01:05:24Comment ça ?
01:05:27Dans le même temps, notre pays sera un pays de l'Europe.
01:05:31Nous devons nous unir pour ne pas faire mal aux autres pays.
01:05:35L'Union Européenne doit devenir un pays de l'Europe.
01:05:40C'est bon, on peut y arriver !
01:05:42Oui !
01:05:49Belle !
01:05:50Docteur, arrêtez !
01:05:52Non !
01:05:53Si vous arrêtez maintenant, vous ne pourrez plus y arriver !
01:06:01C'est libre !
01:06:02C'est quoi ?
01:06:03C'est un match !
01:06:04C'est un match !
01:06:05C'est un match !
01:06:06C'est un match !
01:06:07C'est un match !
01:06:08C'est un match !
01:06:09C'est un match !
01:06:10Allez-y !
01:06:30Belle !
01:06:31C'est ton tour !
01:06:32Oui !
01:06:35Aïe !
01:06:36Merde !
01:06:39Merde !
01:06:41Aïe !
01:06:55Belle, on continue à volyer !
01:06:57C'est la première fois qu'ils conduisent un avion, donc ils sont très calmes !
01:07:27C'est la première fois qu'ils conduisent un avion, donc ils sont très calmes !
01:07:58Oh !
01:08:02Votre majesté !
01:08:03Le watchtower !
01:08:04Le watchtower a été attaqué par des bombes !
01:08:07Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:08:09Si vous n'êtes pas d'accord avec l'accord entre les deux pays,
01:08:13le grand train de notre pays, le Typhoon,
01:08:16va tirer une énorme bombe pour supprimer l'armée.
01:08:21Il n'y a pas d'autre choix que d'assassiner les citoyens.
01:08:30Ce n'est pas très acceptable.
01:08:34Mais nous ne pouvons pas sacrifier la vie des citoyens.
01:08:39Alors...
01:08:41Prends le gâteau de l'arrière-plan.
01:08:43Mais...
01:08:45Le flacon signalant l'accord
01:08:47signifie que le flacon doit habituer à la haute majesté
01:08:51et qu'il doit y avoir un grand public d'action.
01:08:54Un flacon signalant l'accord est bon ?
01:08:57C'est une tradition de notre pays,
01:08:59mais dans le cas des flacsons, ce n'est pas assez.
01:09:14Mais maintenant, il vaut mieux qu'on l'envoie à l'étranger.
01:09:30Allons-y !
01:09:32Vous ne pouvez pas contrôler tout le monde avec votre force !
01:09:35C'est pas possible !
01:09:36C'est pas possible !
01:09:37C'est pas possible !
01:09:38C'est pas possible !
01:09:39C'est pas possible !
01:09:40C'est pas possible !
01:09:41C'est pas possible !
01:09:42Vous ne pouvez pas contrôler tout le monde avec votre force !
01:09:44C'est pas possible !
01:09:50Vous avez l'air d'être en bonne santé !
01:09:52Alors, je vais vous tuer !
01:10:13C'est pas possible !
01:10:14C'est pas possible !
01:10:15C'est pas possible !
01:10:16C'est pas possible !
01:10:17C'est pas possible !
01:10:18C'est pas possible !
01:10:19C'est pas possible !
01:10:20C'est pas possible !
01:10:21C'est pas possible !
01:10:22C'est pas possible !
01:10:23C'est pas possible !
01:10:24C'est pas possible !
01:10:25C'est pas possible !
01:10:26C'est pas possible !
01:10:27C'est pas possible !
01:10:28C'est pas possible !
01:10:29C'est pas possible !
01:10:30C'est pas possible !
01:10:31C'est pas possible !
01:10:32C'est pas possible !
01:10:33C'est pas possible !
01:10:34C'est pas possible !
01:10:35C'est pas possible !
01:10:36C'est pas possible !
01:10:37C'est pas possible !
01:10:38C'est pas possible !
01:10:39C'est pas possible !
01:10:40C'est pas possible !
01:10:42Vous l'avez trouvé ?
01:10:43Non, pas nous.
01:10:45Le Premier Ministre Norbert est là.
01:10:47Si vous avez la chance, je vous rejoins.
01:10:59Allez !
01:11:00Always more people bidding farewell to you.
01:11:04At le moment, I'll be seeing the world.
01:11:07Why are you always wandering around in such a desolate mountain village ?
01:11:14We want to save them.
01:11:16There's no need for you to understand.
01:11:19They're here to protect you.
01:11:22We don't need anyone's help to save them.
01:11:26Il n'y a pas besoin de m'expliquer.
01:11:29Attila n'est pas un homme, mais c'est mon ami.
01:11:33Je l'ai élevé comme un bébé.
01:11:37On était toujours ensemble.
01:11:39Votre ami Attila n'a jamais tué quelqu'un.
01:11:44Pourquoi pensez-vous ça ?
01:11:46Si ce type de chien apprend à manger une personne,
01:11:50il n'écoutera pas ce qu'il dit.
01:11:56L'ÉQUIPE D'ATTILA
01:12:14Vous avez décidé de prendre la place d'une belle fille ?
01:12:18Ne me parlez pas comme ça, Colonel.
01:12:23Il y a eu un débat à l'intérieur.
01:12:25Les soldats de l'armée ne sont pas de notre équipe.
01:12:45Ariadne !
01:12:53L'ÉQUIPE D'ATTILA
01:13:05Qu'est-ce que c'est ?
01:13:11C'est pas bon.
01:13:13Faites doucement.
01:13:15Encore une fois.
01:13:23Docteur !
01:13:24C'est bon.
01:13:32Gwen, attaquez-les.
01:13:35Oui.
01:13:53Si vous pensez que vous pouvez les tuer,
01:13:56essayez-le.
01:14:00Je suis capable de tuer tout le monde.
01:14:23Docteur Reinhold !
01:14:25Vous n'êtes pas capable d'aller en avion.
01:14:29Non, Docteur.
01:14:30Est-ce qu'il y a un autre choix ?
01:14:32Non.
01:14:33Non ?
01:14:34Vous êtes choquée ?
01:14:36Quoi ?
01:14:44C'est la fin de l'opération dynamite.
01:14:46Je suis désolée.
01:14:53Quoi ?
01:14:58Docteur !
01:14:59Au-dessus de l'avion, il y a l'entrée de l'armée d'Oberkirchen.
01:15:03C'est l'endroit où nous nous sommes sortis.
01:15:06Il y a un dynamite si fort qu'il peut dépasser le fond de l'eau.
01:15:11Je vois.
01:15:22C'est bon.
01:15:28C'est bon.
01:15:33C'est pas bon.
01:15:34Ne vous en faites pas. Encore une fois.
01:15:52Oh non !
01:16:22Oh non !
01:16:52C'est bon.
01:17:00On l'a eu.
01:17:06Les codes de mon grand-père et le radium de fer sont tous sous les débris.
01:17:12C'est impossible.
01:17:16C'est bon.
01:17:17C'est bon.
01:17:20Allons-y.
01:17:21C'est trop tard.
01:17:24Nous devons aller vers le bord de la Russie.
01:17:26Oui.
01:17:28Bonne chance.
01:17:52Attendez !
01:17:53Que faites-vous ?
01:17:54Nous recherchons l'endroit où se trouve la chambre de transmission.
01:17:58C'est pas bon.
01:18:00Qu'est-ce qu'il y a ?
01:18:09C'est ici.
01:18:11Il y a un endroit où se trouve la transmission.
01:18:13Nous devons attraper les invaseurs de la Russie.
01:18:22C'est fini.
01:18:32Votre Majesté.
01:18:37Qu'est-ce qu'il y a ?
01:18:38Maître.
01:18:39La Russie et les autres pays ont reçu des transmissions.
01:18:45Il n'est plus nécessaire d'en choisir un.
01:18:48Mais s'il en reste, je peux vous en parler.
01:18:52Ne vous inquiétez pas.
01:18:53Retournez directement au pays.
01:18:56Lorsque vous aurez ceci, la Russie ne se débrouillera pas.
01:19:00Vous avez raison.
01:19:02Maître,
01:19:03l'Union entre l'Anglaise, la Russie, le Danemark, la Roumanie, la Belgique, la Grèce, la Normandie, Et la Espagne
01:19:08ont recouvert des transmissions des grands invaseurs de la Russie.
01:19:12Tout ceci est lié à l'Empire de l'Allemagne.
01:19:15Les gens appellent cela la Dénarmoise.
01:19:18Lorsque l'Empire de l'Allemagne se déroule,
01:19:20les 8 pays européens se réuniront contre l'Allemagne.
01:19:24Il ne peut pas être...
01:19:26Quoi qu'il en soit,
01:19:27Kaizel a l'intention d'attaquer l'ensemble de l'Europe.
01:19:43Attila... Attila...
01:19:48Attila, tu m'entends ?
01:20:13L'Empire de l'Allemagne
01:20:17L'Empire de l'Allemagne
01:20:42Lorsque l'Empire de l'Allemagne se déroule,
01:20:44les gens appellent cela la Dénarmoise.
01:20:47L'Empire de l'Allemagne se déroule contre l'ensemble de l'Europe.
01:20:50Pourquoi tu pètes un jeune homme ?
01:20:54Si ce n'était pas pour toi,
01:20:57cette émission pourrait avoir été réussie.
01:21:00Je veux savoir ce qui t'arrive.
01:21:03Qu'est-ce que tu penses ?
01:21:06Je suppose que c'est l'élément conditions pour m'aider.
01:21:10L'homme de l'héritier était amoureux d'une vieille dame.
01:21:15Lorsque l'homme n'arrivait pas à lui confier l'amour,
01:21:18elle s'est mariée à un autre homme.
01:21:20Après avoir bébé, elle s'est tuée.
01:21:24L'homme s'intéressait à l'enfant qu'elle avait bébé.
01:21:30Peut-être...
01:21:34C'est étonnant !
01:21:35Ce n'est pas du tout du 20ème siècle !
01:21:38L'époque de l'héritier romantique s'est déjà terminée.
01:21:42Je n'ai pas besoin d'un nouveau mariage.
01:21:45Je n'ai pas besoin d'un nouveau mariage.
01:21:48Je n'ai pas besoin d'un nouveau mariage.
01:21:50Si tu veux, je peux t'aider.
01:21:52Si tu veux, je peux t'aider.
01:21:54Je ne t'apprécie pas.
01:21:57Je ne t'apprécie pas.
01:22:08Je ne t'apprécie pas.
01:22:38Le Père Noël
01:22:58Tu es une très bonne pilote, Frida.
01:23:03C'est un honneur de recevoir des compliments
01:23:06C'est un honneur de recevoir des compliments
01:23:24Bienvenue à l'hôpital de Belgique !
01:23:27Voici l'hôpital de Belgique !
01:23:30Voici l'hôpital de Belgique !
01:23:37Bienvenue à l'hôpital de Belgique !
01:23:581, 2, 3 !
01:24:061, 2, 3 !
01:24:361, 2, 3 !
01:25:061, 2, 3 !
01:25:091, 2, 3 !
01:25:121, 2, 3 !
01:25:151, 2, 3 !
01:25:181, 2, 3 !
01:25:211, 2, 3 !
01:25:241, 2, 3 !
01:25:271, 2, 3 !
01:25:301, 2, 3 !
01:25:331, 2, 3 !
01:25:361, 2, 3 !
01:25:391, 2, 3 !
01:25:421, 2, 3 !
01:25:451, 2, 3 !
01:25:481, 2, 3 !
01:25:511, 2, 3 !
01:25:541, 2, 3 !
01:25:571, 2, 3 !
01:26:00Ano hi no mama
01:26:06Anata wo otte
01:26:09Koko made kitakara
01:26:30Ani mo iyazu mitsumeru dake
01:26:48Kono kimochi wa
01:26:55Chippoke janai
01:26:58Kotoba ni naru hodo
01:27:11One day I will turn
01:27:15One day I will turn
01:27:45One day I will turn

Recommandations