• le mois dernier
Transcription
00:00Dans le jeu, vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
00:05Il y a une salle de café où vous pouvez manger.
00:10Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
00:15Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
00:20Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
00:25Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
00:30Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
00:35Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
00:40Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
00:45Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
00:50Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
00:55Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
01:00Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
01:05Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
01:10Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
01:15Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
01:20Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
01:25Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
01:30Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
01:35Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
01:40Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
01:45Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
01:50Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
01:55Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
02:00Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
02:05Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
02:10Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
02:15Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
02:20Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
02:25Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
02:30Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
02:35Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
02:40Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
02:45Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
02:50Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
02:55Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
03:00Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
03:05Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
03:10Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
03:15Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
03:20Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
03:24Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
03:29Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
03:34Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
03:39Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
03:44Vous devez faire un tour de l'île de la Lune.
03:49Mesdames et Messieurs, pour 60 kétchups.
03:56Oh non !
04:14Laissez-les !
04:17Hey ! Il s'est séparé.
04:23Permettez-moi de traduire.
04:25Votre maître dit qu'il n'est qu'un androïde inutile.
04:29Dites à votre maître que j'offre mes 3 000 kétchups
04:33pour vous, l'unité R2 et l'androïde.
04:39Il s'est compris. Oh, merci, maître.
04:43Allez, on dirait que tu n'as pas été rechargé depuis des semaines.
04:51Alors, qu'avons-nous ici ?
05:08C'est lui.
05:11Jolpeur ! Il vaut 40 000 kétchups pour moi.
05:19Regarde.
05:21Oh non ! Trivia, peux-tu conduire ?
05:24Bien, et moi ?
05:31Oh, mon Dieu !
05:33C'est bon, bouge-le !
05:37Très bien.
05:41Oh non !
05:43Trivia, attention !
05:55Personne ne peut comprendre
05:58le lien entre Gleb, Zillak et 40 000 kétchups.
06:11M. Gundy !
06:14Voyons ce nouveau work droid !
06:17Rappelez-vous, son bâton est pire que son bâton.
06:19Ça va aller bien, d'ici à...
06:23Pas de work droid, M. Gundy. Je l'ai acheté, mais je l'ai traité.
06:27Tu as traité le work droid ? Il a traité le work droid.
06:31Maintenant, nous avons deux droids et un androïde.
06:34Tu as traité le work droid !
06:37Mais M. Gundy, j'ai dû les sauver de cette tyrannie.
06:40Encore une fois, tu as aidé l'ensemble de la galaxie
06:43en nous laissant pire qu'avant.
06:45Tu es trop doux, Jan.
06:47Et un jour, ta nature gentille va finir.
06:49Je te l'ai dit cent fois.
06:54Oh, merci.
06:59Pauvres satellites !
07:01Qu'est-ce que je dois faire avec deux droids et un androïde ?
07:08Il est en forme rouge.
07:11Mon Dieu !
07:13Nos deux capteurs indiquent que ce créature n'est pas un androïde.
07:17Quoi ?
07:18Il n'y a aucune trace de mécanismes non-organiques.
07:21C'est une forme de vie complète.
07:233PO, donne-moi ta main.
07:25Bien sûr, monsieur.
07:32Qui est-il ?
07:38Un angoissement
07:44Il n'est même pas un androïde ?
07:46Comme si les choses n'étaient pas assez difficiles ici,
07:48tu ramènes une autre bouche à nourrir.
07:59Nous ne faisons pas une très bonne impression sur notre nouveau capteur, Arthur.
08:04Vas-y !
08:08J'ai travaillé toute la journée sur cette bouche.
08:10Vas-y !
08:11Ou tu seras dans le pot demain.
08:15Juste en temps.
08:20Maître Gundy, qu'est-ce qui s'est passé avec ton pied ?
08:27Si vous n'êtes pas d'accord, monsieur,
08:29votre peau est beaucoup plus dure que votre pied.
08:32Il a déjà l'air mieux.
08:34Qu'est-ce que nous devrions lui appeler, 3PO ?
08:36Personnellement, je l'appellerais...
08:38Faim.
08:52Quoi ?
08:55Merci.
09:03Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:11Hmm...
09:12On dirait que toute la grue que cette créature a mangée a fait le travail.
09:18M. Gundy ne le dira jamais,
09:20mais je pense qu'il a commencé à aimer notre nouveau ami.
09:23Oh ! Un canin !
09:25M. Gundy !
09:28M. Gundy !
09:32Attendez !
09:393PO, commencez le rouleau.
09:41Nous devons l'amener à un centre médical.
09:47Jam, c'était bien de sauver cette créature à l'auction.
09:51Vous avez juste sauvé ma vie.
09:53Merci.
09:55Keseban.
09:56Keseban ?
09:57C'est un mot chinois, monsieur.
09:59Ça signifie « celui qui revient de la mort ».
10:02Keseban.
10:03C'est tout.
10:04Notre ami a un nom, Keseban.
10:06J'aime ça.
10:32Bien.
10:39Ah, oui.
10:42Cette sample prouve que nous avons trouvé Nurgon-14.
10:47L'Empire a besoin de Nurgon-14 pour ses détonateurs de torpedo de Proton.
10:54Nous sommes riches, 4PO.
10:58Qu'est-ce que c'est ?
11:00C'est la mort de mes 40 000 Geshels.
11:034PO, vous savez ce qu'il faut faire.
11:08Droïde médicale 3-18.
11:10Appelez l'ambulance.
11:13Merci, il va bien.
11:15Ça va prendre plus de temps que pour un cave-in pour détruire l'ancien M. Gundy.
11:20Keseban est parti.
11:21Quoi ?
11:24Mon amour, j'ai peur que votre 4PO a fait l'affaire avec lui, monsieur.
11:27Allez.
11:31J'ai agi pour payer 40 000 Geshels pour le trouver.
11:35Pourquoi demandez-vous plus ?
11:38Si d'autres sont prêts à payer I.G.A.T.A. pour les tuer,
11:43nous devrions le faire.
11:46Si d'autres sont prêts à payer I.G.A.T.A. pour les tuer,
11:50peut-être qu'ils sont prêts à payer mon prix.
11:54Ils le détruiraient.
11:56Finissez ce qu'ils ont commencé.
11:58Je suis là pour le sauver.
12:01La seule façon de le sauver maintenant,
12:04c'est de payer mon prix.
12:08Arrêtez-le !
12:09Qu'avez-vous fait avec Kese ?
12:13Nous vous attendions.
12:154PO.
12:19Je vais le faire.
12:21Roulant...
12:23Nismore !
12:38C'est parti !
12:51Miniature stunner.
12:52Une fille ne peut pas être trop prudente.
12:55Oui, merci.
12:58Je m'appelle Jessica, Jessica Meade.
13:01Jantosh. Merci encore.
13:08Non !
13:23Nurgon 14 ?
13:26Oui.
13:27Le plus instable élément de l'univers.
13:32Le plus dangereux.
13:34Et le plus valable.
13:36Tu es fou, Cleb.
13:38Tout peut activer le Nurgon
13:40et brûler ce lieu en un million de pièces.
13:43Alors je te suggère d'être très prudent
13:47quand tu le portes pour moi.
13:53Prenez-les !
13:54Oh non !
14:05Kese !
14:123PO ?
14:15C'était la seule façon d'atteindre le conducteur
14:18et de déactiver les restreintes.
14:20Nous pouvons maintenant les brûler en sécurité, Master Chan.
14:24Arrête !
14:27Sors de ce conducteur !
14:32C'est toi !
14:34Je suis venu t'aider comme tu m'as aidé.
14:39Manjulpa !
14:47R2 est connecté, Sir.
14:49J'espère que tu as fait un bon travail.
14:52Manjulpa !
14:54Mince !
14:55Je ne suis pas Manjulpa !
14:58Je ne suis pas un chien !
15:05Manjulpa de Tamuzan !
15:08Tu comprends tout ça, 3PO ?
15:10Je suis le Voisin de Tamuzan.
15:13Je suis Manjulpa, Prince de Tamuzan.
15:17Merci de m'aider, Chan.
15:19Mon souvenir a été évité par un vizir mauvais
15:22afin qu'il puisse exercer mon trône.
15:25Maintenant, je dois retourner à Tamuzan
15:29et libérer mon peuple de sa tyrannie.
15:32Pitié pour ceux qui sont dans le chemin de Manjulpa.
15:37Tu es un roi ?
15:38Je veux dire, un Voisin.
15:40Je veux dire, Votre Majesté.
15:43Keziban, s'il te plaît.
15:48Sir, nos deux capteurs ont détecté
15:50des niveaux de gaz combustible.
15:52Il dit que s'il s'agissait d'un Zorka,
15:54il pourrait activer le Nurgon.
15:56Et mettre tout ça sur la prochaine planète.
15:59Nous devons fermer la puissance.
16:01C'est ce que nous devons faire.
16:03Allons-y !
16:04Tu l'as entendu, Artoo ?
16:10Artoo Ditoo, qu'est-ce que tu m'as fait ?
16:12Tu as dépassé mes lignes !
16:15Ne le touche pas.
16:16Je dois le mettre en place.
16:18Jusqu'à ce que je trouve un professionnel pour le faire.
16:22Artoo, calme-toi.
16:26Intruders, c'est tous d'abord.
16:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:39Quoi ?
16:44Un Zorka !
16:54Arrête !
16:56Maître, je n'arrive pas à regarder.
17:04Mon...
17:07Mon pied !
17:10Mon Dieu !
17:16Le Maître !
17:17Artoo !
17:28Mon pauvre Maître est parti.
17:30Curses, mon corps en métal !
17:33C'était juste un petit coup de pouce.
17:35La porte !
17:36La fermeture !
17:38Plus vite, Artoo ! Plus vite !
17:40Laisse tomber, Artoo. Laisse tomber.
17:45Merci.
17:57Qu'est-ce que tu fais ?
17:59Je veux qu'ils vivent !
18:04Laissez-les se lever.
18:06Ils sont juste inquiets de commencer à charger mon or de Nurgon.
18:11Cet outil nous apportera une plateforme de contrôle.
18:17Artoo rapporte que le gaz atteint un niveau de saturation critique, monsieur.
18:21J'ai peur qu'il s'allume à tout moment.
18:28Vous devez arrêter les coups d'or avant que ce ne soit trop tard.
18:31Ils allument le gaz et on peut activer le Nurgon.
18:33S'il vous plaît, vous devez écouter.
18:35N'ayez jamais confiance en un droïde.
18:40C'est trop tard, on est en chute !
18:45Le Nurgon est activé.
18:47Il suffit de vaporiser tout ce lieu.
19:00On est en chute.
19:02En chute.
19:05On doit arrêter Cleb, il est le seul à savoir la sortie.
19:11Quelle chute ?
19:12Nous devons nous séparer.
19:17On a toujours l'impression d'avoir choisi le mauvais tunnel.
19:20Dépêchez-vous !
19:21Chargez mon gaz !
19:24Toujours le mauvais tunnel.
19:26Un stunner !
19:27Faites mon jour.
19:30Arrêtez les coups d'or.
19:32C'est trop tard, on est en chute !
19:34Vous, restez derrière les autres.
19:37C'est trop tard, on est en chute !
19:39Les Kessels ?
19:41N'ayez pas peur, Yorple.
19:43Il suffit de m'aider.
19:46Là-bas.
19:47Oui, monsieur.
19:49Ça a fonctionné !
19:55Tout le monde, entrez !
19:59Allez, Yorple !
20:03C'est trop fort !
20:05Dépêchez-vous !
20:06Dépêchez-vous !
20:18Yorple dit que nous savons comment choisir un maître.
20:22Et que je sais comment choisir mes droïdes.
20:26Arthur dit que Cleb sera très en colère quand il se réveille.
20:29Parce que nous lui déposons dans la cellule la plus proche ?
20:32Non, monsieur.
20:33Parce que ce cargo qu'on a tiré là-bas,
20:35c'était tous ses Kessels.
20:38Si vous n'aviez pas sauvé ma cachette,
20:41je n'aurais jamais trouvé ces Kessels après la chute.
20:45Mais maintenant, nous sommes riches, mon garçon.
20:47Riches !
20:48Et vous dites qu'il est un vrai roi ?
20:51Pas un roi, M. Gundy. Un prince.
20:54Merci à vous et à vos droïdes.
20:57Je suis en mesure de retourner à mon peuple
20:59et d'accueillir mon trône.
21:01Et vous, Jean ?
21:03Mon lieu est ici, pour aider mon oncle.
21:05Que ce soit.
21:06Sans vous, je serais toujours le créateur sans pensée
21:09que vous aviez pitié.
21:11Votre gentillesse est une force que peu peuvent maîtriser.
21:15Vous voyez, Arthur, je savais qu'on trouverait un maître riche.
21:17Nos troubles sont terminés.
21:19En ce qui vous concerne,
21:20je n'ai toujours pas mon argent de valeur à partir de vos cachettes.
21:23Mais, mais, mais, vous ne voulez pas...
21:25Vous avez tous votre argent, mon garçon.
21:27Maintenant, commencez à travailler avant que...
21:31Mon Dieu !
21:35Arthur, réagissez-vous.
21:37Oh, mon pied.
21:43Désolé.
21:46Merci, Arthur.
21:47C'est mieux.

Recommandations