El Tesoro Perdido

  • la semana pasada
Ambientada en el vasto y salvaje oeste americano, Valle de Pasiones sigue la vida de los habitantes de un pequeño pueblo fronterizo llamado Red Rock Valley. En este inhóspito lugar, los conflictos por la tierra, el poder y el amor se entrelazan en historias de traición, venganza y redención.

El centro de la historia es el enfrentamiento entre dos familias rivales: los Sullivan, una familia de granjeros que lucha por mantener su rancho a flote, y los Blackwood, una dinastía rica que busca controlar todo el valle. Entre duelos, persecuciones y alianzas inesperadas, los personajes se ven obligados a tomar decisiones difíciles en medio de un entorno donde la justicia es a menudo impartida por la pistola.

Valle de Pasiones explora las emociones humanas más profundas, desde el odio hasta el amor, mientras los personajes enfrentan su destino en una tierra donde solo sobreviven los más fuertes.
Transcripción
01:00¡Buenos días, amigo Attrish!
01:02¡Clovis!
01:03Vaya, no esperaba encontrármelos a ustedes aquí.
01:06¡Qué agradable sorpresa!
01:08Desmonte.
01:12¿El dinero?
01:13No lo tengo.
01:14Entonces, ¿por qué estás huyendo?
01:16No sabía a quién me seguía. Pensé que eran asaltantes.
01:19Entonces, ¿qué traes?
01:20Traigo el mapa.
01:22Sí, y eso sí que vale.
01:24Ustedes son amigos, no cabe duda.
01:27Bien, Charlie.
01:28Este es un amigo que te liquidará.
01:31Iba a buscarlos, de veras.
01:34Pero, tienen que creerme,
01:37sin ustedes no hubiera podido engañar a esa joven viuda.
01:41No, no creerán que quiero engañarlos.
01:47¿Y dónde está nuestra parte?
01:49Me la jugué en una partida de póker.
01:52¿Y te ganaron?
01:53Quería duplicar sus ganancias y darles la sorpresa.
01:56Es un viejo tamposo.
01:58¡Mátalo!
01:59No, tranquilízate.
02:00El que se equivoca de camino puede arrepentirse.
02:03Escuchen los dos.
02:04Miren esto.
02:06Esto es un mapa de la gran beta de oro.
02:09¿No se dan cuenta?
02:10La gran beta de oro les dará más de 50 millones como mínimo.
02:13Charlie, si la jugaste ya no nos será útil.
02:17Bueno, no está perdida del todo.
02:19La tengo muy bien localizada.
02:21Dos jóvenes codiciosos e inteligentes
02:23pueden encontrarla en unos cuantos días.
02:25Este es el trato.
02:26Les obsequiaré los datos por nuestra deuda y 50 dólares de pilón.
02:30Te mataré, traidor.
02:31No, no.
02:34Les daré lo que les debo, pero deben esperarme un par de días.
02:38¿Y dónde conseguirás esa suma en tan pocos días?
02:41Bueno...
02:44Tengo una carta tapada.
02:47No creí que tendría que utilizarla,
02:51pero él entenderá.
02:55Ya hablaste más de la cuenta.
02:57Mátalo.
02:59¿Cuál es tu carta, Charlie?
03:04Barkley.
03:05Heath Barkley me dará dinero de sobra.
03:07¿Por qué habría de dártelo, Charlie?
03:13Es mi hijo.
03:24VALLE DE PASIONES
03:55Hoy presentamos
03:58El Tesoro Perdido
04:24Te juro que si no llueve pronto tendremos que buscar nuevos pozos.
04:29Puedo asegurarte que la sequía todavía no empieza a sentirse.
04:32Y yo te aseguro que es la peor sequía que ha habido en años.
04:35De donde yo vengo dirían que es la época de inundaciones.
04:37¿Sí?
04:38Sí, recuerdo cuando vivía en Yumba.
04:40Era capataz de un rancho grande.
04:42El cielo se nubló y le cayó una gota a un vaquero.
04:45¿Y después?
04:46La gota logró tirarlo de la silla.
04:49¿Y vivió?
04:51Bueno, fue algo serio, pero...
04:53le arrojé un cubo de arena a la cara y recobró el sentido.
04:59No te creo nada.
05:09¿Heath Barkley?
05:10Allá adentro.
05:20Charles Sawyer, geólogo e ingeniero minero,
05:23especialista en minas de oro, a sus órdenes.
05:27Soy Heath Barkley. ¿En qué puedo servirle?
05:30Bueno, ocurre que he encontrado una buena veta
05:33en terrenos que tengo entendido son de la familia Barkley
05:36en las colinas centrales, para que pueda hacer mis estudios.
05:39Señor Sawyer, esas colinas han sido investigadas
05:41y sabemos exactamente lo que hay y lo que no hay.
05:43¡Excelente!
05:44¿No les convendría alquilar esa tierra para investigarla?
05:47Eso lo resuelve mi hermano Yardley, está en la casa.
05:50Entiendo, gracias.
05:54¡Heath!
05:55Voy a hablar contigo sin tapujos.
05:58No he venido a hablar de minas.
06:00¿Cómo dice?
06:01He venido a hablar contigo.
06:03Está bien, ¿de qué se trata?
06:05De tu familia.
06:06No, no, no quiero asustarte y no quiero sorprenderte.
06:10Empezaré por esto.
06:12Yo sí he sufrido en la vida.
06:15He andado por ahí desde que tengo memoria
06:18buscando el golpe de suerte,
06:20pero ahora el tiempo se me acaba.
06:23Amigo Sawyer, tengo mucho trabajo,
06:25así que sin preámbulos.
06:27Bien, hace aproximadamente 20, 27 años
06:30tu madre contrajo matrimonio con un joven irresponsable
06:33llamado Charlie Sawyer.
06:35Por favor, pon atención.
06:37Pocos meses después, le dijeron que Charlie Sawyer
06:40se había ahogado en un río
06:43cerca de Strawberry.
06:45Entonces se puso su apellido original.
06:48¿Qué pretende decirme?
06:50Pretendo decirte que soy tu padre.
06:56Mi padre fue Tom Barkley.
06:58Aguarda, muchacho.
07:00Este acto de matrimonio es de Charlie Sawyer y Leah Thompson.
07:04Y aquí traigo otra cosa.
07:08Mira, es tu querida y dulce madre conmigo.
07:12Puedo describir la casa donde naciste.
07:15Era blanca, con un ventanal a la izquierda
07:18y en la sala vi un cuadro que decía
07:20Dios bendiga nuestro hogar.
07:22Eso lo pudo haber visto cualquiera.
07:24Su himno favorito era Jesús Nuestro.
07:27Usted ha inventado todo este cuento.
07:29Heath, he fracasado en muchos proyectos fantásticos
07:34pero esta es la verdad.
07:36No te pido nada.
07:38Solo quiero charlar contigo.
07:40¿Por qué hasta ahora?
07:41Ya hace tiempo que lo intentaba.
07:44Cuando se tiene un hijo,
07:46es muy triste morir sin haberlo visto jamás.
07:49Francamente, eres más de lo que yo esperaba.
07:53Ah, no.
07:55Usted está mintiéndome.
08:04Sé lo que estás pensando
08:06y me da vergüenza haberte dejado vivir
08:08con una mentira tantos años.
08:11Pero había una razón.
08:13No tenía dinero ni para una rebanada de pan.
08:17Y estaba un bebé por nacer.
08:19Tenía que ser algo de prisa.
08:21Ahí estaba Tom Barkley.
08:24Yo inventé el cuento de mi muerte.
08:27Jamás pudieron encontrarme.
08:29Así les quedó vía libre a Barkley y a tu madre.
08:35Bien, señor Sawyer.
08:37Hay personas en Estroberry que podrían identificarlo.
08:40Veremos si lo recuerdan todavía.
08:42Irá conmigo a Estroberry.
08:44Estoy completamente de acuerdo.
08:46Creo que usted ha mentido.
08:48Hijo, no tengo tiempo para mentir.
08:52Conozco mi verdad y la tuya.
08:55Iremos mañana, si tú quieres.
08:58Estaré aquí en punto de las ocho.
09:00¿De acuerdo, hijo?
09:04Sí.
09:35¿Un aperitivo a esta hora?
09:38Buenos días.
09:39Buenos.
09:42Mañana voy a tener necesidad de ir al pueblo de Estroberry.
09:46¿A Estroberry?
09:48A un asunto importante.
09:50¿Personal?
09:52Sí, personal.
09:56¿Quieres que te ayude?
10:00No.
10:01Un señor Sawyer tiene un documento de una propiedad
10:04que fue puesto a mi nombre hace mucho y lo había olvidado.
10:07¿Y quieres arreglarlo en persona?
10:09Sí.
10:10Será mejor que lo arregle de una vez.
10:12A ver a quién pertenece.
10:13Bien.
10:14Creí que se trataba de algo más grave.
10:16Lo único que importa ahora es darle agua al ganado.
10:19Ah, Nick.
10:20Ir a Estroberry por unos días.
10:22¿A Estroberry?
10:23Sí.
10:24Venga.
10:26En Estroberry no hay agua.
10:28Sí, ahí no hay nada más que la tumba de mi madre.
10:55Me tengo que marchar.
11:07¿No vas a desayunar?
11:09No, se me hace tarde.
11:12Ricky, espero que la propiedad sea de veras tuya y que esté llena de oro.
11:17Eso espero yo también.
11:19Y espero que ganes millones.
11:21Si fuera tendría que compartirlos con ustedes ya que ustedes me recogieron.
11:25No, creo que todo te pertenece.
11:27Es algo que no tiene que ver con los Barkley.
11:30En tanto yo sea un Barkley diré lo contrario.
11:32Yo diría que a ti te golpeó una gota de agua y nadie te arrojó arena.
11:38Se me hace tarde, mamá.
11:46¿No crees que debería acompañarlo?
11:47No, no.
11:50Sea lo que sea, es algo que debe resolver solo.
11:54¿Ve esta pepita?
11:55Pues vino de una de las vetas más ricas que jamás existió.
11:59¿Ahora qué?
12:01Yo ya estoy viejo y muy acabado.
12:03Pero estoy dispuesto a venderle la veta, señor Barkley,
12:06por el 5% de la mina durante 5 años y 5 mil dólares ahora.
12:11Lo siento, señor Sawyer.
12:13Bueno, posiblemente...
12:14Señor Sawyer.
12:15Fue un placer hablar con usted, se lo aseguro.
12:18Tienes una familia estupenda, muchacho.
12:20Andando.
12:22Pase.
12:24Oye, Gil.
12:27Sé lo que quieres decir.
12:29Por lo que dice ese anciano, yo diría que tu viaje es en balde.
12:34Espero que así sea.
12:48Estos jinetes nos han seguido todo el día.
12:50Tal vez también vayan a Estroberry.
12:53¿Los conoce?
12:54No, no los conozco.
12:56Tal vez sean socios como tú y yo.
13:00Es posible.
13:18¿Quisiera comer algo?
13:20No, señor.
13:22No, señor.
13:24No, señor.
13:26No, señor.
13:28No, señor.
13:30No, señor.
13:32No, señor.
13:34No, señor.
13:36No, señor.
13:38No, señor.
13:40No, señor.
13:42No, señor.
13:44No, señor.
13:46¿Quisiera comer algo?
13:48Está bien.
13:54De joven podía cabalgar todo el día, pero ya no.
13:57Estoy demasiado acostumbrado a las comodidades.
14:02¿Quieres un trago?
14:05Prefiero café.
14:07Bien.
14:08Salud.
14:09Tú y yo contra el mundo.
14:13Nos hace falta agua fresca.
14:15Iré por ella.
14:45¿No vio el trapo rojo?
14:47Sí, sí.
14:49Debió saber que era un aviso. El agua está envenenada.
14:52No lo sabía.
14:54¿Envenenada?
14:56Sí.
14:57Nos tomaremos la que traigo en la cantimplora.
15:15No, no lo puedo creer.
15:17Pude haber muerto envenenado.
15:19Hubiera sido una muerte horrible.
15:22Pero tú me salvaste la vida.
15:24No sé cómo agradecértelo.
15:26Siempre estaré en deuda contigo.
15:28No lo hice por usted. Lo hice solo por mí.
15:30Hablo en serio.
15:32Es un placer conocer a un hombre honrado.
15:35Te juro que nunca confío en nadie.
15:37Pero confío en ti.
15:39Ya que eres de mi sangre.
15:42Hijo.
15:43No me diga, hijo.
15:45Espera a que lleguemos a Strawberry.
15:47Supongo que no queda nadie que lo recuerde en Strawberry.
15:50Tiene que haber alguien aquí.
15:52Todos conocían a Charlie Sawyer.
16:14Hemos llegado.
16:15Me alegro de no vivir en este lugar.
16:17Si lo que dice es verdad, aquí dejó abandonada a mi madre.
16:20Bueno, no era así entonces.
16:22Debería romperle la cara.
16:23Tranquilízate y date cuenta de que no había suficiente oro
16:26para que se viviera con comodidad.
16:28A ver si mis tíos se acuerdan de usted.
16:30Eso no lo dude.
16:31Celebré con ellos el día que compraron el hotel.
16:35Cerrado y en venta.
16:37Aquí no hay nada que averiguar.
16:39¿Por qué no vamos a la cantina?
16:41Estoy dispuesto a ir a donde sea.
16:43Ha pasado mucho tiempo.
16:45Alguien tendrá que sacarme de dudas, Charlie.
17:00Buenas tardes, amigos.
17:01Acérquense, por favor.
17:02Están en su casa.
17:03¿En qué puedo servirles?
17:05Quiero hacerle una pregunta.
17:07¿Lo conoce?
17:09¿Es posible?
17:11Después de 30 años,
17:12mis clientes cambian de cara y también de cuerpo.
17:15Bueno, sé que han pasado más de 25 años,
17:18pero esto no ha cambiado mucho.
17:20Conozco tu taberna.
17:22Había una enorme pintura de Cleopatra
17:24atrás del mostrador.
17:26Las escupideras eran muy grandes y de bronce.
17:30Y refrigerios de agua.
17:32Sí, señor.
17:33¡Qué tiempos aquellos!
17:34Y mire, si él dice que lo conozco,
17:36lo conozco sin lugar a dudas.
17:38Pues yo tengo muchas dudas.
17:39¿Queda gente de aquella época?
17:41Pues no.
17:43Se han ido o se han muerto.
17:45Puedo jurarle, amigo,
17:46que este es un pueblo triste.
17:49¿Hanna?
17:50¿Aún vive?
17:51¿Hanna James?
17:52¡Ah!
17:53Tiene su casa donde siempre.
17:54Y sigue cantando sus himnos.
17:56¡Hanna!
17:57Sí, era la que atendía.
18:00¡Ah!
18:01¡Parece que llegamos al fin de la búsqueda!
18:30¿Hanna?
18:33Sí, mi nombre es Hanna.
18:38Mi nombre es Heath.
18:39¿Me recuerdas?
18:41Sí.
18:42Sí.
18:43Sí.
18:44Sí.
18:45Sí.
18:46Sí.
18:47Sí.
18:48Sí.
18:49Sí.
18:50Sí.
18:51Sí.
18:52Sí.
18:53Sí.
18:54Sí.
18:55Sí.
18:56Sí.
18:57Sí.
18:58¿Me recuerdas?
19:04Es cierto, mi muchachito.
19:07No me has olvidado.
19:09¡Qué gusto me da!
19:11Estás mejor que nunca.
19:13Mejor o peor.
19:14Puedo morirme cuando el Señor lo mande.
19:20¿Quién viene contigo, Heath?
19:22No te es familiar.
19:23Es un viejo conocido.
19:25No soy muy buena fisonomista.
19:28Lo siento.
19:37Se había muerto ahogado.
19:39¿Lo conoces?
19:41Por supuesto.
19:43¿Qué pasó con usted, Sr. Sawyer?
19:45Creímos que había muerto.
19:47Es una larga historia, Hanna.
19:49Y prefiero que no me hagas recordar el pasado.
19:51¿Y volvió para vivir aquí?
19:53No, nada puede detenerme.
19:55Solo buscaba que le dijera a Heath quién era yo.
19:58Me vio por primera vez hace un par de días.
20:01Heath, el pastel de bodas lo hice yo
20:04el día que tu madre y el Sr. Sawyer se casaron.
20:07Vivo o muerto, bueno o malo,
20:10es el mismo Sr. Sawyer que juró cuidar de tu madre
20:13y que un día desapareció.
20:15Se ahogó, según dijeron.
20:17No le escribió a mi ama.
20:19Eso no fue decente, Sr. Sawyer.
20:22Era toda una dama.
20:24Una gran señora.
20:27Y lloró mucho por usted.
20:31Tu madre sufrió tanto durante su vida,
20:34pero tú fuiste su alegría.
20:38Gracias, Hanna.
20:40Te estoy muy agradecido.
20:42Quizá hice algo indebido,
20:44pero tú me hiciste una pregunta.
20:46No te preocupes, Hanna.
20:48Si algún día quieres vivir en el valle,
20:50avísame y yo te ayudaré en lo que pueda.
20:52Calla, muchacho. Me quedaré aquí.
20:55Pero tú haz lo correcto.
20:57Ten misericordia y humildad
20:59para que el Sr. te cuide
21:01y te bendiga siempre.
21:04Ya fuiste a la tumba de tu madre.
21:06Yo la he cuidado mucho.
21:08Pero si no te gusta cómo está, avísame.
21:11Seguramente está bien, Hanna.
21:13Gracias.
21:21¿Satisfecho?
21:23Hanna no mentiría.
21:25¿Quieres ir a la tumba de tu madre, hijo?
21:27Ahora no.
21:29No culpes de nada a tu madre.
21:31Todo fue culpa mía. Yo la obligué a todo esto.
21:33¿Dónde vas?
21:35A la cantina.
21:51Fin
22:17¿Qué pasó, señores? ¿Encontraron a Hanna?
22:19Sí.
22:21Whisky.
22:22Sírvelos.
22:24Suerte que no me pidieron cerveza. Está tibia.
22:26Antes había una hielera cuando el pueblo era próspero.
22:46Bien, Kid.
22:48Por nosotros.
22:50Es inútil, Charlie.
22:52Quedaré lo mismo que le diste tú a ella.
22:54Escucha, Kid.
22:56La venganza no remedia nada.
22:58Volveré al rancho a empacar mis cosas
23:00y luego desapareceré.
23:02No digas tonterías.
23:04El hecho de que desconocieras esto
23:06no es para que abandones tu casa.
23:08Un Barclay es un Barclay y un Sawyer es un Sawyer.
23:10Escucha, hijo, he viajado por todo el mundo
23:12y he aprendido que no se debe matar
23:14a la gallina de los huevos de oro.
23:16Si se te presenta una oportunidad,
23:18aprovéchala.
23:20No te cierres las puertas.
23:22La señora Barclay...
23:24tal vez le llegue a simpatizar.
23:26Piénsalo.
23:28Tú jamás has tratado bien a una mujer.
23:30Es posible.
23:32Pero jamás tuve la oportunidad que tuviste tú.
23:34Nadie me dio nunca
23:36diez mil hectáreas de minas de oro y naranjales.
23:38Solamente he tenido un par de buenas botas
23:40y gran optimismo.
23:42Un patán no puede ser un caballero.
23:44Y desde hoy he vuelto a ser un patán.
23:56Whiskey.
24:00Aquí tiene, muchachos.
24:02Fiel del bueno.
24:12Estoy en aprietos
24:14y necesito plata.
24:16Te voy a pedir que me hagas un préstamo.
24:18Me están buscando mis acreedores.
24:20¿Ves? A esos dos granujas.
24:22Quieren que les paguen.
24:26Eso era lo que traías entre manos.
24:28Créeme, Heath.
24:30Que si no me ayudas, me matarán.
24:32No tengo ni un centavo.
24:34Ni un centavo.
24:36¿Me quieres escuchar con calma?
24:38Sé que he hecho cosas
24:40durante mi vida que me avergüenzan mucho.
24:42Pero me tienen acorralado.
24:44Si no pago lo que debo,
24:46me liquidarán.
24:48Tú puedes sacar el dinero del banco.
24:50Yo te lo devolveré.
24:52Confío en ti.
24:54Pues no confíes en mí.
24:56No aprovecharé un apellido que no es mío.
24:58Lo siento, Charlie.
25:00¡Heath, espera!
25:04¿Adónde vas, Charlie? No tendrás nada.
25:10Sí, sí.
25:12Si me darán el dinero, ya lo verán.
25:14No por eso lo que vimos.
25:16Bueno, solo necesito un poco de tiempo.
25:18No, no te vamos a dar ni un minuto más.
25:22¿Dónde está la botella de la porquería esta?
25:26¿Significa algo su placa?
25:28Sí, claro.
25:30Soy comisario, juez y alcalde.
25:32Suponga que quiera mandar a arrestar a alguien.
25:36Aquí no ha habido a quien arrestar desde hace años.
25:38Entonces yo diría que necesita ayudar.
25:42¿Para qué?
25:44Es que así lo decido yo.
25:46Con eso basta.
25:48Ahora, Charlie Sawyer...
25:50¿Ves esto?
25:54Es una placa que me convierte en comisario.
25:56¿Y sabes lo primero que voy a hacer?
25:58Voy a meterte a la cárcel.
26:00Te acusaré de fraude,
26:02de malversación de fondos
26:04y de huir de la justicia.
26:06¿Cómo te declaras?
26:08Bueno, es que...
26:10Enciérralo, Glovis.
26:12Son muchas acusaciones en tu contra, Charlie.
26:16Dame las llaves.
26:18Ya hace mucho que las perdí.
26:20¿Podemos usar la alcaldía?
26:22Se quemó hace cuatro años.
26:26Está bien, celebraremos el juicio aquí.
26:28Muy buena idea.
26:30Silencio, se abre el juicio.
26:32Señor Charlie Sawyer,
26:34he escuchado todas las acusaciones.
26:36¿Cómo se declara?
26:42Bueno, acepto que les debo el dinero,
26:44pero voy a devolverles todo
26:46y con intereses, es la verdad.
26:48Como dicen los banqueros, Charlie.
26:52La letra debe ser pagada a la vista.
26:54Y está a la vista.
26:56Ahora.
26:58Charlie, Charlie, ¿qué esperanza tienes
27:00de reunir tres mil dólares?
27:02Excelentes, excelentes.
27:04Heath Buckley y yo estábamos hablando
27:06de un nuevo acuerdo financiero.
27:08A decir verdad, Charles Buckley
27:10y su hermano están muy interesados
27:12en mi mapa de la gran beta de oro.
27:20El veredicto es culpable.
27:24La sentencia,
27:26que lo ahorquen en el cadáver.
27:28Un momento, muchachos.
27:30Un momento, ¿por qué no lo dejan en paz?
27:32Este juicio es arbitrario, ilegal.
27:34¿Es legal robar dinero?
27:36Después de ti, Charlie.
27:40La soga.
27:42Oigan, yo no quiero meterme en esto,
27:44así que más...
27:46La soga, al pronto.
27:48Entienda o prefiere que lo mate.
27:54Mañana se van a arrepentir.
27:56Caminen.
27:58No saben lo que hacen, muchachos.
28:02Esto puede causarles mucho daño.
28:04¡Heath! ¡Heath!
28:06Esperen, por favor.
28:08Les voy a pagar todo.
28:10Por favor, tengan calma.
28:12Piensenlo, muchachos.
28:14No, no, no lo suelten.
28:16¡Heath!
28:18No, no me ahorquen.
28:20Les daré su dinero.
28:22Se los juro, por favor.
28:24Cometen un error.
28:26Valgo mucho más vivo que muerto.
28:28¿Entienden? ¿Entienden?
28:30No oímos ni entendemos nada, así que cállate.
28:32¡Por favor!
28:34Denme una semana y les pagaré doble.
28:36Doble o nada, ¿eh?
28:40Sube.
28:42No, suéltame.
28:44Ya no llores.
28:46No, por favor.
28:48No, no, no me ahorquen.
28:50No, por favor.
28:52Está bien, ya basta.
28:54Quietos todos.
28:56Los muertos no pagan, así que desamárrenlo.
28:58¿Estás de acuerdo en hacerte cargo
29:00de las deudas de tu padre?
29:02No.
29:04Entonces tendrá que ser ahorcado.
29:06Anda, dispara, dispara ahora, te lo ruego.
29:08¡Dispara!
29:10Ya basta, Charlie. No quiero más problemas.
29:12Usted, baje de ahí.
29:24Lárguenme.
29:54¡Cállate!
29:56¡Cállate!
30:06¡Cállate!
30:24¡Cállate!
30:50Levántate, Charlie.
30:54¿Me vas a dejar que te acompañe?
30:56Solo hasta la entrada del pueblo.
30:58Ed, jamás había conocido a alguien como tú.
31:00Oh, de haber sabido que iba a ser así.
31:02¿Tú?
31:04¿Tú?
31:06¿Tú?
31:08¿Tú?
31:10¿Tú?
31:12¿Tú?
31:14¿Tú?
31:16¿Tú?
31:18¿Tú?
31:20¿Tú?
31:22¿Tú?
31:24¿Tú?
31:26¿Tú?
31:28No había sabido que iba a ser así.
31:30Tú y yo siempre juntos.
31:32Chico, quiero decirte algo sincero.
31:34De padre a hijo.
31:38Quiero que me ayudes a buscar mi mina.
31:44Charlie, dime cuántas veces has vendido tu mapa.
31:50Algunas.
31:52Pero jamás puse la marca
31:54que indicara el lugar preciso.
31:56Nunca la pusiste,
31:58porque tú lo desconoces.
32:00Existe una pista.
32:02Una montaña con un sombrero de copa.
32:04Charlie, ¿cuántas veces le has dicho
32:06a alguna viuda que perdiste a tu familia
32:08en una epidemia?
32:10¿Y cuántas veces le has dicho a una pobre,
32:12a una pobre anciana tuyida o a algún viejo compasivo
32:14que perdiste a tu familia cuando los indios la mataron?
32:18Y por último, dime cuántas veces has vendido tu mina.
32:22¿Y cuántas veces a tu familia junto con ella?
32:26Jamás hice tal cosa.
32:30Charlie, tú has vendido tu alma y tu dignidad.
32:34¿Y aún las ilusiones que pudiste abrigar?
32:38Solo para vivir cómoda y holgadamente.
32:42Pues ya has vivido y lo has perdido todo.
32:44Sé hombre y acéptalo.
32:46Está bien.
32:48Está bien, de acuerdo.
32:52Pero tú estás aquí, esa es una verdad.
32:54Y aquí estoy yo, otra verdad.
32:58Charlie, yo llegué con la familia Barclay
33:00a reclamar mi herencia porque yo pensé
33:02que esa era una verdad.
33:04Y ahora tengo que ir al rancho a decirles
33:06que todo fue mentira.
33:08Lo hice por ti.
33:10Sacrifiqué mi matrimonio
33:12para que tú salieras adelante.
33:16Bien, entonces aquí nos despedimos.
33:20Sigue tu camino y espero
33:22que jamás nos volvamos a ver.
33:48Bien.
33:50Su rastro, no hay duda.
33:52¿Barclay lo acompañó?
33:54No, creo que no.
33:56El rastro no lo indica.
33:58De seguro el muchacho y él se separaron.
34:00Bien, andando.
34:04Si acaso encontramos otra vez a Sawyer,
34:06no habrá palabras.
34:08Ni de él ni nuestras.
34:10Lo mataremos enseguida.
35:21No hay tal propiedad.
35:23Nunca existió.
35:26Bien.
35:28¿Por qué no lo discutimos en la cena?
35:31Es algo que debo decirles ahora.
35:36Cuando me presenté con ustedes,
35:38yo no era más que un patán
35:40que viajaba con el viento.
35:43No había echado raíces
35:45ni tenía hogar alguno.
35:47Iba de trabajo en trabajo.
35:50Y un cuarto barato
35:52era mi suprema aspiración.
35:55Pero quería un hogar.
35:59Un apellido que fuera respetable.
36:06Y luego averigüé lo de
36:09mi madre y
36:12y Tom Barclay.
36:17El día que llegué aquí,
36:19no les dije mentiras.
36:22Pensaba que
36:24Tom Barclay era mi padre.
36:30Y que tenía derecho a
36:32parte de la propiedad de
36:34mi familia.
36:36¿Qué estás diciendo?
36:43Estoy diciendo que
36:45jamás
36:52he sido un Barclay.
36:57Mi apellido, Sawyer.
37:02Charles Sawyer es mi padre.
37:16¿Puedo entrar?
37:19Por favor, déjame.
37:21No hay nada más de qué hablar.
37:23Estás en un error, muchacho.
37:26Te suplico que te vayas.
37:31Está bien, está bien, Heath.
37:33Déjame.
37:36No puedo.
37:39No puedo.
37:42Está bien, está bien, Heath.
37:44Pero te hemos escuchado.
37:46Y ahora tendrás que escucharnos tú
37:48antes de que te marches.
38:00Debiste entrar a la fuerza.
38:02No, no, dale tiempo para que reflexionen
38:04lo que ha pasado.
38:06El tiempo no le ayudará en nada.
38:08Será mejor hablar francamente ahora mismo.
38:10Quizás les sea más fácil hablar con Nick y conmigo.
38:29Viajas con poco equipaje, ¿verdad?
38:33Lo necesario.
38:37¿Te das cuenta de que tienes muy asustada
38:39a una mujer que te quiere mucho?
38:42Lo siento, pero no quise preocuparla.
38:47No sé de dónde sacaste tus informes,
38:49pero hay unos datos muy interesantes
38:51acerca de Charlie Sawyer.
38:53Sé todo lo que debo saber de él.
38:55No fue por lo que dijo él, sino por lo que dijo Hannah en Stover.
38:57Lo reconoció enseguida.
38:59¿Y qué edad tiene Hannah? ¿Qué tan buena es su memoria?
39:01¿No crees posible que se haya equivocado?
39:03Ya, Robert, es inútil.
39:05¿Acaso fuiste al registro civil?
39:07Yo opino lo contrario.
39:11A no ser claro que haya alguna razón
39:13por la que no quiera ser un Buckley.
39:17No se trata de lo que yo quiera, sino de lo que soy.
39:19¿Y nosotros?
39:21¿Qué se supone que haremos?
39:23¿Tratar de como un perfecto extraño?
39:25Escucha, me presenté con una base falsa
39:27y ahora me voy. Eso es todo.
39:29Te marchas cuando estamos por enfrentarnos
39:31a la peor sequía que hemos sufrido.
39:33Ahora me escucharás.
39:35Tu decisión nos afecta a todos nosotros.
39:37Y ni siquiera tenemos la oportunidad
39:39de dar nuestra opinión.
39:43Si el apellido es lo que te preocupa,
39:45yo lo puedo legalizar sin ninguna dificultad.
39:49Gracias, Robert.
39:51Pero no soy un Buckley.
39:55Debería romperte la boca por ser tan obstinado
39:57y no dejarte compensar.
39:59Lo haré.
40:03Ah, está bien. Iremos allá abajo.
40:05Tal vez mamá y Odra tengan más influencia.
40:13¿Sabes una cosa, Heath?
40:17Pensándolo bien,
40:19posiblemente no seas un Buckley.
40:29La operación está tomada.
40:31Andando.
40:59Antes de irme, quisiera...
41:01quisiera decirles esto.
41:03Nadie sabe mejor que yo
41:05lo mucho que agradezco
41:07todo lo que hicieron por mí.
41:09Haberme hecho parte de esta familia.
41:13Ustedes me dieron algo más
41:15de lo que yo merecía.
41:17Y lo lamento.
41:21Cualquier cosa
41:23que yo aceptara ahora
41:25sería una limosna.
41:27Limosna.
41:29Heath Buckley jamás había oído
41:31una cosa tan descabellada.
41:33¡Qué tontería!
41:35Eres tan Buckley como yo.
41:37Y ahora escúchame.
41:39Esta familia, y te incluyo a ti,
41:41se mantendrá unida.
41:43Si no es por la sangre, será por los lazos
41:45del sacrificio, el trabajo y el afecto.
41:47Tú luchaste con nosotros y ahora tendrás
41:49que luchar para poder marcharte.
41:51No permitiré que el pasado vuelva otra vez.
41:53¡Eso se acabó, se acabó!
41:55Tú te puedes ir, Heath,
41:57sí, te puedes ir, pero nada va a cambiar.
41:59Porque no importa dónde vayas,
42:01no importa lo que hagas,
42:03tu nombre no va a cambiar.
42:05Seguirás siendo un Buckley.
42:09Siempre quise ser un Buckley.
42:25Gracias por todo.
43:25¡Vamos, vamos!
43:55¡Vamos, vamos!
44:25¿Cuándo esos pillos me atraparon?
44:31Estoy muy mal.
44:33Te llevaré a la casa, tranquilízate.
44:35Voy por el caballo.
44:41¿Heath?
44:45¿Heath?
44:51¿Heath?
44:55¿Heath?
45:05Apareció la morela falsa.
45:09Tenía que volver.
45:13Quería hablarte de tantas cosas.
45:17Ya todo está arreglado.
45:19No, no, necesito morir tranquilo.
45:25Heath,
45:27debo decirte,
45:31es preciso.
45:35Todo lo que dije respecto a
45:37que era tu padre
45:39son mentiras.
45:45Pero,
45:47fuiste esposo de mi madre.
45:49Sí,
45:51eso es cierto.
45:53Era tan ingenua.
45:55Me creyó mis mentiras.
45:57Me quería bien.
46:01Le quité todo lo que tenía y me marché.
46:07No, muchacho,
46:09no soy tu padre.
46:11Pero no entiendo.
46:13Tú viniste al mundo
46:15como a los dos años de que la abandoné.
46:17No puedo explicarte
46:19todo el mal que me corroía.
46:21Solo robaba, despojaba,
46:23mentía,
46:25sin dar nada a cambio.
46:27Yo sabía bien
46:29cómo robar.
46:33Pero nunca quise saber
46:35lo que sentía el prójimo.
46:37Y por eso nadie sabía
46:39lo que yo sufría.
46:41Ya no digas nada, Charlie.
46:45Heath,
46:47hijo,
46:51quiero que te quedes con mi vida.
47:01Chico,
47:03ya no te distingo.
47:09Debo
47:11decirte algo
47:13que es importante que entiendas.
47:17Dios santo,
47:21ojalá de verdad
47:23hubieras sido mi hijo.
47:51¿Estás buscando agua?
47:53Sí.
48:21Respecto a esa mina...
48:23No me interesa.
48:25Sí,
48:27eso me imaginé.
48:29Pero la mandé a investigar por un experto.
48:31¿Y qué encontró?
48:33Nada.
48:35Fue una ilusión.
48:37Una montaña llena de pibita.
48:39El oro de los tontos.
48:41Bueno, tenía una ilusión.
48:43Me alegro de no haberlo decepcionado.
48:45Bien, hermano mío,
48:47vamos a casa.
48:49Voy a seguir buscando agua.
48:51El agua no se busca
48:53con una rama de durazno.
48:55Tal vez yo te sorprenda.
48:57Una rama de durazno
48:59no sirve para esto.
49:01Eso dice él.
49:05Por favor, estorbas.
49:09Es más tergo que una mula.
49:11Es igual a todos los Barkley.
49:13¿Verdad, hermano?
49:19¿Estás fingiendo?
49:21Trae el pico.
49:23¿Qué traiga el pico?
49:25Encontré agua. Quiero que cabes.
49:27Aquí no hay una gota de agua.
49:29Nick, he visto buenos resultados muchas veces,
49:31pero si no tienes fe en esto
49:33y no crees que haga falta un pozo,
49:35está bien.
49:37Está bien. Aguarda un momento.
49:39¿Qué pasa?
49:41¿Qué pasa?
49:43¿Qué pasa?
49:45¿Qué pasa?
49:47Aguarda un momento.
49:49Está bien. Voy por el pico.
49:53Pero si no hay agua aquí,
49:55te arrepentirás toda tu vida de haber nacido.
50:17Bienvenido, hermano.

Recomendada