Después de casarme rápidamente con un extraño, descubrí que en realidad era el director ejecutivo

  • 2 days ago
Después de casarme rápidamente con un extraño descubrí que en realidad era el director ejecutivo
Transcript
00:00Hoy es nuestro tercer aniversario. Espero que a James le guste la sorpresa.
00:20Baby, tú eres mucho más sexy que Ava.
00:22Lo sé.
00:24¿Qué diablos?
00:25¿Es ese... James?
00:29¿Qué diablos estás haciendo?
00:34¿Cathy?
00:37Eres mi colega. Te considero uno de mis mejores amigas y estás con James?
00:42Lo siento.
00:44Pero sí.
00:46James me eligió.
00:50¿James?
00:52Sí.
00:54James, yo...
00:56Te he apoyado durante tres años.
00:58He estado contigo en el colegio y en el trabajo y...
01:01Te he dado todo lo que tengo.
01:04Sí, pero nadie quiere casarse con un chico de país.
01:07Además, Cathy me dio la posición de DM de Fisher Group.
01:11¿Qué puedes hacer por mí?
01:14Estamos listos.
01:18Te lo arrepentirás.
01:24El médico me dijo que me diagnosticaría con cáncer de pierna.
01:28¿Qué?
01:32Solo tengo diez meses para vivir.
01:38No, mamá. No digas eso.
01:41Solo quiero verte para encontrar el amor de tu vida y casarme.
01:46Es mi último deseo.
01:48Mamá.
01:50No digas eso.
01:52No digas eso.
01:54Va a estar bien.
01:55Por favor, William.
01:59Cuidado.
02:07Dios mío, ¿qué pasó?
02:10Tal vez pueda ayudarme.
02:12¿Puedes hacerme un favor?
02:17Debo admitir que es guapo.
02:21¿Qué?
02:29Mamá.
02:31Esta es mi novia.
02:36Como es tan guapo y gentil,
02:39cien por ciento mejor que James,
02:42tal vez pueda ser mi próximo novio.
02:44¿Quién sabe?
02:47¡Sí! ¡Hola!
02:48Soy Ava. Lo siento. Estoy tarde.
02:51¿Quién es ella? ¿William?
02:53¿Estás tratando de engañarme de nuevo?
02:56No, mamá.
02:57Nos hemos casado durante un año.
03:02¡William!
03:03¡Ni siquiera me contaste a tu madre!
03:06¡Está tan enojada!
03:07Lo siento, amor.
03:12¡Qué alivio!
03:14¡Soy Fiona!
03:16La madre de William.
03:19De hecho, al momento en que te vi,
03:22te gustó mucho.
03:24Tenía miedo de que William me engañara.
03:27De todos modos,
03:28tú también estás casada, ¿verdad?
03:34¡Sí!
03:36¡Qué noticia maravillosa!
03:38¿Por qué no hoy?
03:43¡Hola, querido!
03:44Mi hijo y mi hija.
03:46Quiero registrar su casamiento.
03:48¿Qué deberíamos hacer?
03:51¿Qué está pasando?
03:52No planeé casarme.
03:54Lo siento, pero...
03:55¿Podemos decirle a mi mamá la verdad ahora mismo?
03:58Tienes que explicarme todo esto.
04:00¡Claro!
04:01Pero después.
04:03Te daré todo lo que quieras.
04:04Dinero, casa, lo que sea.
04:07Después de un año, podemos divorciarnos.
04:09¿Estás mentiendo?
04:11No, no estoy mentiendo.
04:12Lo juro.
04:13¿En serio?
04:15¿En serio?
04:17En serio.
04:20Debería estar fuera de mi mente
04:21de que James me engañara
04:22para hacer algo tan loco.
04:26¡Felicidades!
04:29Gracias.
04:32Gracias, mamá.
04:34Por supuesto.
04:38Esta es tu habitación.
04:40Buenas noches, queridos.
04:43Adiós.
04:59Lo siento mucho por Fiona.
05:02Oh, no pasa nada.
05:04Parece muy dulce.
05:08Soy William Fisher.
05:09Es un placer conocerte.
05:10Eva Rodriguez.
05:12Y muchas gracias por ayudarme.
05:14Como dije,
05:15te puedo pagar $50,000 por mes
05:17y luego,
05:18al final del año,
05:20podemos divorciarnos.
05:22¡Guau!
05:24¿Me casé con un rico?
05:28¿No sabe quién soy?
05:32¡Mr. Fisher!
05:36Y espero
05:37que no oiga
05:38que estás
05:39embarazada con alguien más
05:40y que no digas nada.
05:42Lo mismo aquí.
05:43¿De acuerdo?
05:45De acuerdo.
05:52Oh,
05:53no tengo
05:54nada de ropa.
05:57¿Tienes algo que puedo comprarme?
06:00Sí, la mayoría de mi ropa
06:01estará en el cuaderno.
06:03Probablemente solo tenga
06:04ropa.
06:10¡No!
06:27Así que,
06:29¿qué son esto?
06:35No...
06:36sé.
06:37No eres tan inocente como crees que eres.
06:41No, no, no, esas deben ser las de Fiona, pero ahora son tuyas.
06:48Espero que te guste el estilo, cariño.
06:56Voy a tomar un baño.
06:58Okay.
07:01¡William!
07:02Sí, ¿qué pasa?
07:03Creo que el agua caliente está fuera.
07:05¿Está bien? Voy a chequearlo.
07:22Es raro.
07:24¿Por qué alguien se fue el agua caliente?
07:31¿Cómo está, hijo mío?
07:35¿Hice un buen trabajo?
07:37¿Qué?
07:40¿Eres tú?
07:43Solo te estoy dando una oportunidad.
07:46No dejes que vaya.
07:48Mamá, ¡páralo! ¿De acuerdo?
07:51¡Va!
07:52¡Va! ¡Vaaa!
07:55¡Vaaa!
08:05...
08:12...
08:15Oh, umm.
08:17Tengo un tapete en el nariz, voy a tomar una mando.
08:20Disculpa, disculpa.
08:25...
08:26Calma temperatura, William.
08:28...
08:31...
08:33¿Qué está haciendo mi mamá?
08:38¿Ava?
08:40¿Puedes verificar la habitación de la utilidad para ver si el interruptor eléctrico está encendido?
08:46Lo siento, querida.
08:48Parece que el precio del agua no está estable.
08:53Tal vez no haya agua caliente para esta noche.
08:56¡Oh, no! Eso es muy malo.
08:58Lo sé.
08:59¿Puedes traer a William este paquete de agua caliente?
09:02¿Puedes?
09:03Ok, claro.
09:13¿William?
09:14¿La tienda dijo que el agua caliente estaba encendida?
09:16¿Así que traje un paquete de agua?
09:18¡Oh, espera!
09:20¡No vengas aquí!
09:23¡Oh, espera!
09:24¡No vengas aquí!
09:25La tienda me dijo que trajera este paquete de agua.
09:27Ah, ok.
09:28Bueno, entonces puedes dejarlo por la puerta, gracias.
09:32¿Estás seguro?
09:35Ok, sí, tal vez estás bien.
09:36Si puedes traerlo por aquí, pero sin mirar.
09:39No estoy atraída a ti.
09:41Ok.
09:50¡Oh!
09:51¡Oh!
09:52¡Oh!
09:54¡Oh!
10:02Lo puse ahí.
10:05Adiós.
10:09Adiós.
10:14¿Puedes vestirte antes de salir de aquí?
10:17Bueno, ya viste todo.
10:19No quería.
10:21¿Hay alguna diferencia?
10:24No es mala.
10:26Gracias.
10:33¿Qué estás haciendo?
10:35¿No quieres probar algo más?
10:38¿Qué?
10:40¿Qué?
10:52Fiona estaba afuera.
10:55¿Así que estás pretendiendo que estamos cerca?
10:57Te vas a tener que decir la verdad algún día.
11:01Fiona...
11:03Tiene cáncer de sangre.
11:06Y los médicos dicen que tiene menos de un año para vivir.
11:10Solo...
11:12Quiere verme casada antes.
11:15¿Sabes?
11:17¿Así que es por eso que estamos haciendo este contrato de casamiento?
11:23Sí.
11:26Mi padre murió cuando éramos jóvenes, así que mi mamá definitivamente sabe cómo es estar sola.
11:31Lo siento.
11:32No, debería disculparme con ti.
11:35Por llevarte a través de todo esto.
11:38Quiero decir, sé que Fiona puede ser mucho a veces.
11:41Bueno...
11:43Me estoy pagando, ¿verdad?
11:45El cliente siempre es cierto.
11:48Guau.
11:49Entonces...
11:51¿Qué será tu siguiente servicio?
11:55Nada.
11:57Vete a dormir.
12:07Uf.
12:17¿Qué diablos?
12:19Casi me he arruinado todo hoy.
12:25Esta es mi novia.
12:27Gracias, mamá.
12:38Sorprendentemente...
12:41No me importa estar con ella.
12:44Incluso si éramos solos extranjeros un día antes.
12:48¿Qué es lo que he hecho?
12:51Es una locura.
12:53¿Casarme con James y luego casarme con un extranjero?
12:56¡Fiona!
13:06Buenos días.
13:12¿Cómo has dormido?
13:19Quizás...
13:20Puedes probar el sofá.
13:23O podemos compartir el suelo juntos.
13:26En fin, ya has visto todo.
13:29No, gracias.
13:35Espera por mí cerca de la puerta.
13:41¿Estamos listos?
13:43Toma tu elección.
13:45¿Estos son todos tus coches?
13:47La mayoría de ellos.
13:48Algunos de ellos son amigos.
13:51Están valientes como...
13:5210 millones de dólares.
13:55Sólo los estoy vendiendo.
13:57Así que no son tuyas.
13:59No uses cosas de otras personas tan libremente.
14:03Tienes razón.
14:04Vamos a ir a trabajar. Mi oficina está cerca.
14:08Claro.
14:16¡Mira quién es!
14:20¡Mira quién es!
14:21¡Buenos días, Cinderella!
14:23¿Dónde está tu coche de papas?
14:26Tengo miedo de que pase.
14:28¿Qué es tu negocio?
14:30Pobre chica.
14:31James compró un nuevo BMW para mí.
14:35Ava, yo te recomiendo que te sientas conmigo.
14:37Te hará mucho más fácil trabajar conmigo.
14:39¿Disculpe?
14:41¿Estás fuera de tu mente?
14:44Tengo miedo de que no lo sepas.
14:46El grupo Fisher va a invertir en nuestra compañía.
14:49Y James...
14:51...es parte del programa.
14:53¡No hay manera de que me engañe a un bastardo mentiroso!
14:58Y tú, desgraciado.
15:00¿A quién te refieres como desgraciado?
15:01Sabes quién eres.
15:03¡Chica!
15:05¡Oye, suficiente!
15:10¿Quién eres tú?
15:12Ava, tu...
15:14...novio.
15:15Honestamente...
15:17...él parece pobre.
15:18¡No definas a la gente arbitrariamente!
15:21¡Chica simple de mente!
15:23¡Eres una...!
15:24¿Quieres ver la evidencia que tengo de que te engañaste?
15:27¡Recordé todo desde la última vez!
15:31¿Cómo te atreves?
15:33No te preocupes. No lo publicaré.
15:36Puedes mantener a ese desgraciado.
15:38Te lo arrepentirás.
15:40Lo veremos.
15:49¡No soy un hombre desgraciado!
15:51¡Te pagarás por esto, Ava!
15:58Bueno...
16:00...necesitamos dos perfiles en Wall Street's Rising Stars.
16:04Uno es Lawrence Johnson...
16:06...y el otro es Tom Smith.
16:09Kathy...
16:10...me encantaría que te entrevistara a Lawrence Johnson.
16:13No hay problema, señora Clara.
16:15He oído que tu novio trabaja en la Fisher Group.
16:19Sí. James mencionó que están interesados en invertir en nosotros.
16:23Bueno, si obtenemos ese investimiento...
16:25...serás la líder del proyecto.
16:27Lo haré.
16:29¡Kathy! ¡No puede hacer una entrevista real!
16:33Bueno, Ava, ya que eres tan competente...
16:36...puedes entrevistar a Tom Smith.
16:39¡Bien!
16:40¡Lo haré!
16:41¡Guau, Tom Smith!
16:43¡Buena suerte con eso!
16:55¡Morning, boss!
16:57¿Qué te ha hecho tan feliz?
17:01¡No puede ser!
17:02¡¿Te casaste?!
17:04Bueno, sé que es un poco de shock...
17:06...pero tengo que admitir...
17:07...que me he quedado muy emocionado.
17:09¿Muy emocionado?
17:10¿Estás enfermo?
17:11Puedo llamar al 911.
17:13¿Qué?
17:16No tengo fiebre.
17:19Estos son los documentos para la reunión de hoy.
17:25¿Puedes darme toda la información sobre Ava?
17:28Sí, boss.
17:30¡He oído que Tom Smith es muy fuerte!
17:33¡Nunca hace entrevistas!
17:36¡No!
17:38¡No!
17:39¡No!
17:40¡No!
17:41¡No!
17:42¡No!
17:43¡No!
17:44¡No!
17:45¡No!
17:46¡No!
17:47¡No!
17:48¡No!
17:49¡No!
17:50¡No!
17:52¡No!
17:53¡No!
17:54¡No!
17:55¡No!
17:56¡No!
17:57¡No!
17:58interviews, pero no puedo dejar que Kathy gane.
18:12Hola, esto es News Weekly. Soy Ava Rodriguez.
18:15Estaba esperando hablar con Tom Smith.
18:19¿Dijo sí?
18:21¡Genial! ¡Genial!
18:24Ava, no te emociones demasiado.
18:32Boss, aquí tienes la información que querías.
18:37Ava Rodriguez es una reportera de News Weekly.
18:41Lo sé, sí.
18:44Y para su ex, James, está trabajando en nuestro grupo.
18:50¿Quieres que haga algo? Como...
18:53...como un pequeño accidente.
18:55Podría dispararle.
18:56No, aún no.
18:58Si se deshace, lo haré yo mismo.
19:01Bien. Y ahora, por un tema urgente.
19:04Ava está a punto de entrevistar a Tom Smith.
19:07Es notorioso en Wall Street por ser un creyente gigante.
19:10¿Tenemos una reunión en la mesa hoy?
19:12Sí, y no puedes estar absento, lo siento.
19:15Lo sé. Vamos entonces.
19:24Hola, querida.
19:25Gracias, Sr. Smith, por aceptar esto.
19:27¿Empezamos la entrevista?
19:28Cuando estés lista.
19:30¿Qué crees que son las tendencias más importantes en la industria tecnológica hoy?
19:34Bueno, creo que hay muchas tendencias claves en la industria tecnológica.
19:38Primero, la inteligencia artificial y el aprendizaje de máquinas son...
19:44...todas las tendencias.
19:46Y, por último, la tecnología.
19:48La inteligencia artificial y el aprendizaje de máquinas son...
19:51...todas las tendencias.
20:01Bueno, gracias, Sr. Smith.
20:03Te enviaré los transcriptos a tu secretario.
20:06¿Por qué tan despacio?
20:08Toma un café.
20:10Estoy trabajando muy duro.
20:18¿Qué pasa?
20:19¿Qué pasa?
20:20¿Qué pasa?
20:21¿Qué pasa?
20:22¿Qué pasa?
20:23¿Qué pasa?
20:24¿Qué pasa?
20:25¿Qué pasa?
20:26¿Qué pasa?
20:27¿Qué pasa?
20:28¿Qué pasa?
20:29¿Qué pasa?
20:30¿Qué pasa?
20:31¿Qué pasa?
20:32¿Qué pasa?
20:33¿Qué pasa?
20:34¿Qué pasa?
20:35¿Qué pasa?
20:36¿Qué pasa?
20:37¿Qué pasa?
20:38¿Qué pasa?
20:39¿Qué pasa?
20:40¿Qué pasa?
20:41¿Qué pasa?
20:42¿Qué pasa?
20:43¿Qué pasa?
20:44¿Qué pasa?
20:45¿Qué pasa?
20:46¿Qué pasa?
20:47¿Qué pasa?
20:48¿Qué pasa?
20:49¿Qué pasa?
20:51¿Qué pasa?
20:53Bueno, hasta la próxima, Sr. Smith.
21:23¿Por qué dejaste a Rusty?
21:30¿Sabes cuántas mujeres me encantan pasar una hora conmigo?
21:34Lo siento, pero en realidad estoy aquí para trabajar.
21:38Te hueles rico, chica.
21:41Por favor, déjame tener un poco de respeto o...
21:44¿O qué?
21:45O llamaré a la policía.
21:46No seas tímida, chica.
21:47Te estoy ofreciendo una gran oportunidad aquí.
21:49Maldita sea.
21:50¡Maldita sea, chica!
21:56¡Sr. Smith!
21:57¡Sr. Fisher necesita verte, es urgente!
22:00¡Ava!
22:03Hey, hey, hey.
22:04¡Ava, Ava!
22:05¿Estás bien?
22:09Sr. Fisher, qué placer verte.
22:11¿Eres...
22:12¿Qué diablos hiciste a ella?
22:14No entiendes.
22:15Estábamos haciendo una entrevista.
22:17Te recomiendo que empieces a contar la verdad.
22:19Sólo tuvimos un poco de té.
22:22Con un poco más para hacerla más emocionante.
22:25A partir de ahora,
22:26el grupo Fisher está terminando todos los contratos con tu compañía.
22:28Y eso es para ti personalmente.
22:31Serás prosecutado.
22:32No, Sr. Fisher, por favor.
22:33Perdóname, por favor.
22:34Sr. Fisher, podemos hablar de esto.
22:42Bien.
22:44Ahí va.
22:45¿William?
22:47Hola.
22:48¿Estás bien?
22:49¡Estoy muy caliente!
22:50¡Abrame!
22:51Hey, hey, hey.
22:53Bebé, solo...
22:54descanse un poco y...
22:56y despierta, ¿de acuerdo?
22:57¡No me dejes sola!
22:58¡Quédate conmigo!
23:00¡Ava! ¡Ava!
23:02¡Mira a mí!
23:05¿En serio sabes quién soy?
23:08Eres William.
23:10Eres mi esposo.
23:19No, no, no.
23:20Esto no puede ser cierto.
23:23Quiero que estés totalmente consciente de esto.
23:24No quiero que te arrepientes de nada.
23:28¿Bien?
23:29Vamos.
23:31Bien, ¿listos?
23:32Uno, dos, tres.
23:41Hey, hey, hey.
23:42¿William?
23:43Sí, estoy aquí.
23:44¿Qué pasó?
23:45Hey.
23:46¿Estás bien?
23:47Solo descanse.
23:48Toma un baño.
23:49Está bien.
23:50Todo está bien.
23:51Fui a la entrevista y...
23:52y el resto es una mezcla.
23:54Estoy aquí.
23:55Siempre estaré aquí, ¿de acuerdo?
23:57Gracias, William.
23:58Siempre le digo gracias.
24:00Estás bien.
24:01Solo descanse.
24:02Descanse.
24:03Te tengo aquí.
24:06Voy a estar de vuelta, ¿de acuerdo?
24:16¿Qué dios mío?
24:18¿Qué me hizo William?
24:21William, ¡loco!
24:25¿Qué?
24:26¿Qué diablos?
24:28¿Qué me hizo William?
24:30¡William, tío!
24:32¡Maldito!
24:34¿Qué?
24:44Lo siento por desentenderme.
24:47Gracias a Dios.
24:49Sabes, tu estabas muy bien.
24:51¿Qué?
24:53Gracias a Dios.
24:55Sabes, tu estabas bien conmigo esta mañana.
24:59¡Buenos días, cariño!
25:01Hola, mamá.
25:02¿Cómo te duermiste la noche?
25:04Debería haberte cansado, ¿verdad?
25:07Sí, fue un poco duro la noche.
25:12¿William te mató?
25:14¡Llama al Dr. Brown!
25:15No, no, no.
25:16Fiona, está bien, está bien.
25:19Te enojo, gente joven.
25:22¿Sabes qué, Ava?
25:24La mamá y yo vimos a William te llevar la noche.
25:27Sabía que estabas muy cerca.
25:29Mamá, no es así, ¿de acuerdo?
25:32¿En serio?
25:34¿Necesitas ir a ver a un médico?
25:36No, mamá, no es así.
25:38No seas tímida, no importa.
25:41Estoy muy llena, tengo que irme.
25:46Mamá, ¿por qué tienes que estar así?

Recommended