Category
🦄
Art et designTranscription
02:00Les rois veulent qu'on leur fasse un sandwich.
02:05C'est 3 heures du matin.
02:08Oui, les rois. Tout ce qu'ils veulent, il doit le faire.
02:11Il veut que ce soit à 3 ou à 5 heures.
02:13Je ne suis pas un roi. Il peut faire son sandwich.
02:18Pourquoi tu me regardes ?
02:19Regarde ce que je fais.
02:22Je vais te tuer.
02:24Tu ne peux pas faire ça avec moi. Je suis un roi.
02:29J'ai vraiment peur.
02:31C'est un roi. Il fait tout ce qu'il veut.
02:34Tu comprends, roi ?
02:35Je ne peux pas faire ça.
02:37Ne reviens jamais ici. Tu comprends ?
02:40Tu ne penses pas que c'est un peu trop ?
02:42Pas du tout, mon roi.
02:43S'il s'en sortait, personne ne l'aurait imaginé.
02:47Très bien. Que dois-je faire ?
02:51Je pense que nous devons trouver un nouveau roi, mon roi.
02:55C'est une bonne idée.
02:58Très bien. Faites-moi un sandwich.
03:05C'est la histoire d'un grand homme.
03:07Il est difficile de dire si le héros de notre histoire a été créé de cette façon
03:11ou s'il a été créé au bon moment, au bon endroit
03:14et qu'il a décidé de faire le bon travail.
03:16Je pense que vous pouvez vous en dire la vérité.
03:19Et je dois dire que notre héros n'est pas un roi.
03:22C'est juste une petite fille.
03:31Esther, la fille qui a été la reine.
03:53Attendez un instant, Esther. J'ai quelque chose à te dire.
03:56Oui ?
03:57Laisse-moi voir si j'ai bien compris ou pas.
03:59Tu as vu une amie qui a volé des oignons, n'est-ce pas ?
04:02Oui, c'est tout à fait vrai.
04:03Elle n'avait pas les oignons, mais elle en avait.
04:06C'est vrai.
04:07Et maintenant, tu ne sais pas ce que tu dois faire ?
04:09Oui, qu'est-ce que je dois faire ?
04:11Que penses-tu que tu dois faire ?
04:13Je pense qu'il faut qu'elle sache qu'elle est amoureuse de lui
04:18et qu'elle lui donne les oignons.
04:20Je pense que c'est une très bonne réponse.
04:22Oui, mais j'ai vraiment peur.
04:25Esther ?
04:27Oui, mon fils est mort.
04:29Dis-moi combien de temps j'ai perdu mon fils.
04:31Tu es toujours là.
04:33Bien joué, ma fille. Tu n'as jamais fait une erreur ?
04:37Je ne crois pas.
04:40Ecoute, tu ne dois jamais avoir peur.
04:45Tu te souviens de la chanson de ta mère ?
04:50Tu veux dire qu'on ne doit jamais avoir peur de Dieu ?
04:57Oui, je me souviens de ça.
04:59Bien joué.
05:00Mais qu'est-ce si je ne l'aime plus ?
05:03Esther, fais juste ce que tu dois faire.
05:06Il y a des problèmes de la sorte à l'extérieur.
05:14Comme celui qui est venu.
05:16C'est Haman. Il m'a ennuyé.
05:18Je dois aller lui dire quelque chose.
05:27Ouvrez la porte pour Haman.
05:30L'homme à la main de l'Empereur.
05:36Salut à tous les gens de la terre.
05:38Je vous salue, mon frère.
05:41Je vous salue, mon frère.
05:44C'est un des raisons pour lesquelles...
05:48... la personne qui n'a pas le droit...
05:51... ne croit pas que lui a besoin d'une nouvelle amie.
05:54D'accord, je commence par les femmes âgées...
05:58... pour que vous puissiez aller au lit et à la jurisprudence.
06:05Où es-tu, madame ?
06:07Tu es une des femmes d'ici ?
06:09Ça serait mieux que je reste ici depuis que je n'ai pas le droit d'être empereur.
06:13Je n'ai pas besoin de votre avis, madame.
06:17Le roi de l'angleterre a besoin de vous.
06:20Allez-y, ou je m'en vais.
06:24Attends, je vais dire à ceux-là.
06:26C'est mieux de partir avec eux.
06:28Quoi? Mais je...
06:30Mais monsieur, je dois rester ici pour m'occuper.
06:34Tu n'as rien dit à moi?
06:36Quoi? Non, je n'ai rien dit.
06:38Je te connais. Tu es un exerciceur.
06:41Salut, Haman.
06:43Tu ne peux que me dire mon nom.
06:46Tu sais que nous sommes les rois,
06:49mais tu n'es qu'un garçon.
06:52Non, c'est un garçon.
06:54Quoi? Tu m'as dit garçon?
06:56Non, j'étais juste en train de dire un mot.
06:59Tu veux dire que je suis un imbécile?
07:01Non.
07:02Tu es très rapide.
07:04Et toi, tu es très rapide.
07:06Non.
07:07Tu es rapide.
07:08Non.
07:09Je n'accepterai personne d'autre que Dieu.
07:13Tu veux que je te laisse ici?
07:15Oui, je veux rester ici.
07:17Tu n'as rien dit à moi?
07:19Non.
07:20Je vais expliquer tout ce qui s'est passé à l'intérieur du wagon.
07:23Quoi?
07:28Je t'ai dit qu'il fallait que je sois un exerciceur.
07:31Je n'ai rien dit à toi.
07:34Esther.
07:35Ma fille, est-ce que tu es là?
07:37Mon fils est mort.
07:38Que se passe-t-il?
07:39Chut!
07:41Très bien, très bien.
07:43Désolé que tout ce que je dis ne soit pas vrai.
07:45Mais Haman est en colère contre nous.
07:47Il est en colère contre toute ma famille.
07:49Si tu comprenais, mon fils serait en colère contre toi.
07:52C'est très dangereux pour toi.
07:54C'est très dangereux pour la vie.
07:56Quoi?
07:57Esther.
07:58Est-ce que tu es là?
08:00Est-ce que tu es là?
08:02Esther.
08:03Tu ne dois pas laisser quelqu'un comprendre que tu es une partie de notre famille.
08:07Mais je ne veux pas être là.
08:09Pourquoi dois-je être là?
08:12Esther.
08:13Je ne sais rien de l'avenir.
08:15Mais Dieu le sait.
08:17Il a peut-être des raisons et des lois.
08:20Je reviendrai te voir.
08:32Dis-moi pourquoi je ne comprends pas.
08:38Dis-moi pourquoi tu n'es pas la lumière.
08:44Dis-moi pourquoi je suis si inquiète et inquiet.
08:54Qu'est-ce que je dois faire?
09:24Si un jour j'étais une lumière,
09:28tous ces chiens m'auraient perdu.
09:40Oui.
09:41Le partageur du numéro 37,
09:43avec son bruit de coeur,
09:45a brûlé la tête de tout le monde.
09:47Il s'appelle Mme Armitage.
09:49Il vaut mieux nous amuser avec un bonjour.
09:54Bagi!
09:56Je ne vois plus rien.
09:58Oui.
09:59Il reste encore un programme.
10:01Tout ça vient de Babel,
10:03la terre des jardins.
10:05C'est pour vous et Mme Babel.
10:16Viens.
10:18Tu sais ce que je dois faire?
10:20Tu ne sais pas que tu dois chanter
10:22une chanson pour le roi.
10:24Tu n'as rien préparé?
10:26Je ne pensais pas venir ici.
10:28Je t'en prie, chante quelque chose,
10:31sinon tu risques de mourir devant le roi.
10:35Laisse-moi voir.
10:38Tu te souviens de la chanson
10:40que ta mère chantait pour toi?
10:43Oui, je me souviens.
10:45Chantez-la.
11:15Chantez-la.
11:46Mme Armitage,
11:48je veux vous présenter
11:50un nouveau roi.
11:52Mme Estelle.
11:55C'est le roi que je voulais.
12:08Estelle! Estelle!
12:10J'ai entendu la nouvelle.
12:12Tu es le roi de la terre.
12:16Oui.
12:17Tu peux être un peu agitée
12:20pour ce moment.
12:22Personne ne m'a demandé
12:24si je veux devenir le roi ou non.
12:26Estelle, tu as toujours été
12:28plus inquiète que les autres.
12:30C'est pour ça que je t'aime.
12:35Ne t'en fais pas.
12:37Il y a sûrement une raison.
12:39Mais demain, tu seras introduite
12:41à Darbaul.
12:42Ça te plaira beaucoup.
12:44Je te le promets.
12:46Reste un peu, Estelle.
12:48Ma petite fille.
12:50Tu es un roi.
12:51Qui t'a pensé ça?
12:53Mon roi.
12:54Qu'est-ce qu'il y a, mon roi?
12:56Mon roi?
12:57Il est très agité.
13:00Je crois qu'il t'aime beaucoup.
13:09Tu penses que je l'aime?
13:11Bien sûr qu'il t'aime.
13:13Tu es un roi.
13:15Les gens sont tellement inquiets
13:17qu'ils t'aiment.
13:18Oui, je le sais.
13:21Si je n'étais pas un roi,
13:23je serais un des gens
13:25qui nettoyait les murs.
13:28Tu penses que c'est vrai?
13:29Je n'ai pas de doute.
13:31Tu es un roi.
13:33Tu es très agité.
13:35Tu penses que c'est vrai?
13:37Je n'ai pas de doute.
13:39Très bien.
13:40Laissez-le entrer.
13:43Qu'est-ce que vous écrivez?
13:45On a fini.
14:06Bonjour, mon roi.
14:07Qui es-tu?
14:08Je suis Bekhtar.
14:10Je suis la cuisine du royaume.
14:12La cuisine du royaume?
14:13Que dois-je faire maintenant?
14:15Pourquoi es-tu là?
14:16Arta, tu as demandé un cake, n'est-ce pas?
14:23Comment est-il?
14:24Oh, mon Dieu!
14:26C'est un cake!
14:28Tu l'as fait pour moi?
14:30Oui.
14:31Oh, mon Dieu!
14:33Tu l'as fait pour moi?
14:34Oui.
14:35Tu ne devrais pas faire ça.
14:37Je suis un régime.
14:38Mais ce n'est pas grave.
14:39Un morceau, s'il vous plaît.
14:41Vous savez quoi?
14:43Je pense que c'est mieux que vous venez ici
14:45et que nous en mangeons ensemble.
14:47Mais je mange toujours ici.
14:50Il n'y a pas de raison pour moi d'aller là-bas.
14:53Mon roi, c'est pour la lumière.
14:55La lumière se trouve seulement dans cette partie.
14:59Nous ne pouvons pas que la lumière se trouve dans cette partie.
15:06Oh, la lumière se trouve dans cette partie.
15:09Je pense que je peux y aller.
15:14C'est difficile, mais je vais y aller.
15:17Hey, qui est là-bas?
15:22Je suis la chef.
15:24Mais je ne t'avais pas vu.
15:27Je l'ai vu.
15:28Tu l'as vu?
15:29Il a fait un cake pour moi.
15:31Regarde comment c'est beau.
15:33C'est toi qui l'a fait?
15:35Non, c'est toi qui l'a fait.
15:38Tu lui as dit que j'allais le faire pour quelqu'un
15:41qui n'a pas le droit de venir ici?
15:43Non, c'était un super cake.
15:46Je suis venu le voir.
15:47Je pense qu'il va être très content.
15:50Attendez.
15:51Il y a un problème.
15:58Il s'est cassé.
16:00Pourquoi ils l'ont laissé sur le cake?
16:09Arrêtez-les!
16:19Vous n'êtes pas des frères Pioni?
16:22Vous êtes les moules qui se trouvent sur la terre?
16:25Oui, c'est vrai.
16:26C'est moi.
16:27Si ce n'était pas pour ce cake,
16:29nous aurions tué tous vos rois.
16:32Oui, nous n'en avions pas besoin.
16:35Vous m'avez sauvée.
16:39En fait, c'est Mordechai qui vous a aidé.
16:43Il m'a informé.
16:45Mordechai vous a sauvée.
16:48Qu'est-ce que vous écrivez?
16:50Mordechai, en fait, je...
16:52Mordechai, nous devons trouver une excuse pour ces criminels.
16:57Ils sont les plus dangereux.
17:01Ils sont venus vous tuer.
17:04Ils sont des criminels.
17:08D'accord, laissez-moi voir.
17:11C'est probablement une très difficile excuse.
17:14Que pensez-vous?
17:16Si vous voulez mon avis,
17:18il faut que les rois de la terre se réunissent.
17:21Pour la chute de la terre.
17:28Que penses-tu?
17:30Il n'est pas la chute qui...
17:32qui...
17:33qui...
17:34qui...
17:35qui...
17:36qui...
17:37qui...
17:38qui...
17:39qui...
17:40qui...
17:41qui...
17:42qui...
17:43qui...
17:44qui...
17:45qui...
17:46qui...
17:47qui...
17:48qui...
17:49qui...
17:50qui...
17:51qui...
17:52qui...
17:53qui...
17:54qui...
17:55qui...
17:56qui...
17:57qui...
18:06Pour les pionniers,
18:08il faut savoir ce qu'il va se passer.
18:13Les guerres sont difficiles.
18:16de mort d'échecs.
18:17Quoi qu'il en soit,
18:18ils ont sauvé la vie de l'Empereur.
18:20Mais Haman avait un autre rôle à jouer.
18:22Pour Haman,
18:23il n'y avait rien de pire
18:25que l'Empereur
18:26avait une vision positive
18:27de son ennemi mort d'échecs.
18:29Si l'Empereur
18:30aimait plus les morts d'échecs
18:31que lui,
18:32sa position
18:33comme la deuxième personne
18:34de l'Empereur
18:35serait en danger.
18:36Donc Haman
18:37a quitté
18:38un petit rôle
18:39d'assassinat.
18:47C'est pour ça
18:48que tu es venu
18:49à notre service ?
18:56Qu'est-ce que tu dis ?
18:57Qu'est-ce que tu veux dire ?
19:04Non, mon amour !
19:17Oh !
19:18Mon dieu !
19:26Oh !
19:27Qu'est-ce qu'il veut dire ?
19:28Qu'est-ce qu'il veut me tuer ?
19:47Oh !
19:48Mon dieu !
19:56C'est-à-dire
19:57qu'ils sont des membres
19:58d'une famille sultanée ?
19:59Non, mon amour !
20:05Alors, dis-nous
20:06qui sont ces trahits !
20:12Bien joué !
20:13Tu es tellement sous-couleur !
20:14Oui !
20:15Tu es tellement sous-couleur !
20:21C'est génial !
20:38Très bien !
20:46Nous devons agir plus vite
20:49Nous devons trouver
20:50une solution
20:52Ils veulent détruire
20:54tout ce qu'il y a
20:58Tous les membres
20:59de leur famille
21:00devraient être
21:02séparés
21:03par cet ordre
21:05Sortir
21:06par cet ordre
21:16Oh !
21:18Qu'est-ce que c'est ?
21:20Oh !
21:21Qu'est-ce que c'est ?
21:22C'est le jour de la mort !
21:24Ah !
21:26Oh !
21:27Ah !
21:28Oh !
21:29Ah !
21:30Oh !
21:31Ah !
21:32Ah !
21:33Ah !
21:34Oh !
21:35Oh !
21:36Ah !
21:38Oh !
21:39Oh !
21:40Oh !
21:41Oh !
21:42Ah !
21:43Oh !
21:44Esther ! Esther ! Esther !
21:53Mon fils ! Qu'est-ce qui s'est passé ?
21:56Il a enfin fait son travail ! Il a déchiré son poisson !
21:59Qu'est-ce qu'il a fait ? Qui est-ce que tu parles ?
22:01Il vaut mieux que tu le regardes !
22:03Qu'est-ce qu'il y a ?
22:04Ce que tu vois est un ordre de lord !
22:06Dans quelques jours, tous nos familles seront envoyées à l'île de Gilgilac !
22:11Ce n'est pas mieux que ça !
22:12Quoi ? Mais qui a fait ça ?
22:15Tu penses que c'est qui ? Haman ! Je te l'avais dit !
22:18C'est l'un d'entre nous !
22:19C'est l'un d'entre nous qui a fait son travail !
22:23Il s'est engagé à signer un ordre de lord !
22:25Et maintenant, nous sommes tous en prison !
22:28Qu'est-ce que tu veux faire ?
22:30C'est ce que je veux ! Je ne peux pas travailler !
22:33Je ne suis qu'un gardien !
22:35Mais toi, tu es une ange !
22:38Qu'est-ce que tu veux dire ?
22:40Tu dois aller voir le roi !
22:43Quoi ? Tu ne sais pas ce qu'ils font quand ils sortent de l'île de Gilgilac ?
22:48Mais Esther !
22:49Tu ne te souviens pas de tes frères ?
22:51Esther ! Il n'y a pas d'autre choix !
22:53Tu es la seule qui peut faire ça !
22:56Non ! Non, je ne peux pas !
22:58Je ne voulais même pas être une ange !
23:01Non ! Tu as besoin de trouver un autre chemin !
23:04Esther ! Il n'y a pas d'autre choix !
23:07Je n'avais même pas l'intention d'en parler à mon ami !
23:11Et maintenant, tu veux aller voir le roi ?
23:13Même si il ne va pas m'accepter !
23:16Pourquoi penses-tu qu'il va m'écouter ?
23:18Je veux dire que Haman est sous ses mains !
23:22Je ne peux pas t'empêcher de faire ça, mais je dois te dire une chose.
23:26Tu voulais savoir pourquoi tu es là et pourquoi tu es une ange !
23:30Je t'ai dit qu'il y a une raison pour tout ça !
23:34Esther ! Peut-être que tu es arrivé à ce stade pour un jour comme celui-ci !
23:38Peut-être que c'est pour ça que tu es là !
23:44Esther ! N'oublies jamais de faire le bon travail !
23:49Je te prie !
23:51Nous tous te prions !
23:54Esther !
24:25Est-ce que tu es là ?
24:29Est-ce que tu es là ?
24:33Est-ce que tu es là ?
24:37Est-ce que tu es là ?
24:41Est-ce que tu es là ?
24:45Est-ce que tu es là ?
24:49Est-ce que tu es là ?
24:52Est-ce que tu es là ?
25:23Est-ce que tu es là ?
25:27Est-ce que tu es là ?
25:31Est-ce que tu es là ?
25:35Est-ce que tu es là ?
25:39Est-ce que tu es là ?
25:43Est-ce que tu es là ?
25:47Est-ce que tu es là ?
25:50Est-ce que tu es là ?
25:54Est-ce que tu es là ?
25:58Est-ce que tu es là ?
26:02Est-ce que tu es là ?
26:06Est-ce que tu es là ?
26:10Est-ce que tu es là ?
26:14Est-ce que tu es là ?
26:17Est-ce que tu es là ?
26:21Est-ce que tu es là ?
26:25Est-ce que tu es là ?
26:29Est-ce que tu es là ?
26:33Est-ce que tu es là ?
26:37Est-ce que tu es là ?
26:41Est-ce que tu es là ?
26:44Est-ce que tu es là ?
26:48Est-ce que tu es là ?
26:52Est-ce que tu es là ?
26:56Est-ce que tu es là ?
27:00Est-ce que tu es là ?
27:04Est-ce que tu es là ?
27:08Est-ce que tu es là ?
27:11Est-ce que tu es là ?
27:15Est-ce que tu es là ?
27:19Est-ce que tu es là ?
27:23Est-ce que tu es là ?
27:27Est-ce que tu es là ?
27:31Est-ce que tu es là ?
27:35Est-ce que tu es là ?
27:38Est-ce que tu es là ?
27:42Est-ce que tu es là ?
27:46Est-ce que tu es là ?
27:50Est-ce que tu es là ?
27:54Est-ce que tu es là ?
27:58Est-ce que tu es là ?
28:02Est-ce que tu es là ?
28:05Est-ce que tu es là ?
28:09Est-ce que tu es là ?
28:13Est-ce que tu es là ?
28:17Est-ce que tu es là ?
28:21Est-ce que tu es là ?
28:25Est-ce que tu es là ?
28:29Est-ce que tu es là ?
28:32Est-ce que tu es là ?
28:36Est-ce que tu es là ?
28:40Est-ce que tu es là ?
28:44Est-ce que tu es là ?
28:48Est-ce que tu es là ?
28:52Est-ce que tu es là ?
28:56Est-ce que tu es là ?
28:59Est-ce que tu es là ?
29:03Est-ce que tu es là ?
29:07Est-ce que tu es là ?
29:11Est-ce que tu es là ?
29:15Est-ce que tu es là ?
29:19Est-ce que tu es là ?
29:23Est-ce que tu es là ?
29:26Est-ce que tu es là ?
29:30Est-ce que tu es là ?
29:34Est-ce que tu es là ?
29:38Est-ce que tu es là ?
29:42Est-ce que tu es là ?
29:46Est-ce que tu es là ?
29:50Est-ce que tu es là ?
29:53Est-ce que tu es là ?
30:23Est-ce que tu es là ?
30:27Est-ce que tu es là ?
30:31Est-ce que tu es là ?
30:35Est-ce que tu es là ?
30:39Est-ce que tu es là ?
30:43Est-ce que tu es là ?
30:47Est-ce que tu es là ?
30:50Est-ce que tu es là ?
30:54Est-ce que tu es là ?
30:58Est-ce que tu es là ?
31:02Est-ce que tu es là ?
31:06Est-ce que tu es là ?
31:10Est-ce que tu es là ?
31:14Est-ce que tu es là ?
31:17Est-ce que tu es là ?
31:21Est-ce que tu es là ?
31:25Est-ce que tu es là ?
31:29Est-ce que tu es là ?
31:33Est-ce que tu es là ?
31:37Est-ce que tu es là ?
31:41Est-ce que tu es là ?
31:44Est-ce que tu es là ?
31:48Est-ce que tu es là ?
31:52Est-ce que tu es là ?
31:56Est-ce que tu es là ?
32:00Est-ce que tu es là ?
32:04Est-ce que tu es là ?
32:08Est-ce que tu es là ?
32:11Est-ce que tu es là ?
32:15Est-ce que tu es là ?
32:19Est-ce que tu es là ?
32:23Est-ce que tu es là ?
32:27Est-ce que tu es là ?
32:31Est-ce que tu es là ?
32:35Est-ce que tu es là ?
32:38Est-ce que tu es là ?
32:42Est-ce que tu es là ?
32:46Est-ce que tu es là ?
32:50Est-ce que tu es là ?
32:54Est-ce que tu es là ?
32:58Est-ce que tu es là ?
33:02Est-ce que tu es là ?
33:05Est-ce que tu es là ?
33:09Est-ce que tu es là ?
33:13Est-ce que tu es là ?
33:17Est-ce que tu es là ?
33:21Est-ce que tu es là ?
33:25Est-ce que tu es là ?
33:29Est-ce que tu es là ?
33:32Est-ce que tu es là ?
33:36Est-ce que tu es là ?
33:40Est-ce que tu es là ?
33:44Est-ce que tu es là ?
33:48Est-ce que tu es là ?
33:52Est-ce que tu es là ?
33:56Est-ce que tu es là ?
33:59Est-ce que tu es là ?
34:03Est-ce que tu es là ?
34:07Est-ce que tu es là ?
34:11Est-ce que tu es là ?
34:15Est-ce que tu es là ?
34:19Est-ce que tu es là ?
34:23Est-ce que tu es là ?
34:26Est-ce que tu es là ?
34:30Est-ce que tu es là ?
34:34Est-ce que tu es là ?
34:38Est-ce que tu es là ?
34:42Est-ce que tu es là ?
34:46Est-ce que tu es là ?
34:50Est-ce que tu es là ?
34:53Est-ce que tu es là ?
34:57Est-ce que tu es là ?
35:01Est-ce que tu es là ?
35:05Est-ce que tu es là ?
35:09Est-ce que tu es là ?
35:13Est-ce que tu es là ?
35:17Est-ce que tu es là ?
35:20Est-ce que tu es là ?
35:24Est-ce que tu es là ?
35:28Est-ce que tu es là ?
35:32Est-ce que tu es là ?
35:36Est-ce que tu es là ?
35:40Est-ce que tu es là ?
35:44Est-ce que tu es là ?
35:47Est-ce que tu es là ?
35:51Est-ce que tu es là ?
35:55Est-ce que tu es là ?
35:59Est-ce que tu es là ?
36:03Est-ce que tu es là ?
36:07Est-ce que tu es là ?
36:11Est-ce que tu es là ?
36:14Est-ce que tu es là ?
36:18Est-ce que tu es là ?
36:22Est-ce que tu es là ?
36:26Est-ce que tu es là ?
36:30Est-ce que tu es là ?
36:34Est-ce que tu es là ?
36:38Est-ce que tu es là ?
36:41Est-ce que tu es là ?
36:45Est-ce que tu es là ?
36:49Est-ce que tu es là ?
36:53Est-ce que tu es là ?
36:57Est-ce que tu es là ?
37:01Est-ce que tu es là ?
37:05Est-ce que tu es là ?
37:08Est-ce que tu es là ?
37:12Est-ce que tu es là ?
37:16Est-ce que tu es là ?
37:20Est-ce que tu es là ?
37:24Est-ce que tu es là ?
37:28Est-ce que tu es là ?
37:32Est-ce que tu es là ?
37:35Est-ce que tu es là ?
37:39Est-ce que tu es là ?
37:43Est-ce que tu es là ?
37:47Est-ce que tu es là ?
37:51Est-ce que tu es là ?
37:55Est-ce que tu es là ?
37:59Est-ce que tu es là ?
38:02Est-ce que tu es là ?
38:06Est-ce que tu es là ?
38:10Est-ce que tu es là ?
38:14Est-ce que tu es là ?
38:18Est-ce que tu es là ?
38:22Est-ce que tu es là ?
38:26Est-ce que tu es là ?
38:29Est-ce que tu es là ?
38:33Est-ce que tu es là ?
38:37Est-ce que tu es là ?
38:41Est-ce que tu es là ?
38:45Est-ce que tu es là ?
38:49Est-ce que tu es là ?
38:53Est-ce que tu es là ?
38:56Est-ce que tu es là ?
39:00Est-ce que tu es là ?
39:04Est-ce que tu es là ?
39:08Est-ce que tu es là ?
39:12Est-ce que tu es là ?
39:16Est-ce que tu es là ?
39:20Est-ce que tu es là ?
39:23Est-ce que tu es là ?
39:53Est-ce que tu es là ?
39:57Est-ce que tu es là ?
40:01Est-ce que tu es là ?
40:05Est-ce que tu es là ?
40:09Est-ce que tu es là ?
40:13Est-ce que tu es là ?
40:17Est-ce que tu es là ?
40:20Est-ce que tu es là ?
40:24Est-ce que tu es là ?
40:28Est-ce que tu es là ?
40:32Est-ce que tu es là ?
40:36Est-ce que tu es là ?
40:40Est-ce que tu es là ?
40:44Est-ce que tu es là ?