La Dimension Desconocida 1x03 Español Latino
The Twilight Zone
Esta serie es considerada una de las más influyentes en la historia de la televisión, con su mezcla de temas sobrenaturales y mensajes sociales profundos.
The Twilight Zone
Esta serie es considerada una de las más influyentes en la historia de la televisión, con su mezcla de temas sobrenaturales y mensajes sociales profundos.
Category
📺
TVTranscripción
00:00Al igual que el crepúsculo que existe entre la luz y la sombra, hay en la mente una zona
00:26desconocida en la cual todo es posible.
00:29Podría llamársele la dimensión de la imaginación, una dimensión desconocida en la que nacen
00:36sucesos y cosas extraordinarias como lo que ahora vamos a ver.
00:41Que no es posible, todo es posible en el reinado de la mente, todo es posible en la dimensión
00:50desconocida.
01:21Te lo daré si pagas por él, Denton, con tu clara y bien timbrada voz, eh, una canción.
01:42¿Qué pasa? ¿No quieres?
01:45Mi sed es... Vamos, Denton, canta.
01:51Eso es, levántate.
02:02Empieza ya, anda.
02:05Mi sed es grande, mi sed es grande...
02:12Charlie, ¿por qué no tratas de evitarlo?
02:15A mí tampoco me gusta, pero ¿qué puedo hacer contra ese tipo?
02:20Jamás sabré cómo saciar mi grande sed.
02:35¡Bombo!
02:45Vámonos, muchachos.
03:05Este es Al Denton, un clásico borracho de pueblo.
03:11Un hombre que está muriendo lentamente, o más bien, que vive una larga agonía a través
03:17de un laberinto de botellas.
03:19Al Denton, que quizá daría su alma por tener otra oportunidad.
03:25Suciedad en el cuerpo y sueños muertos en la mente es todo lo que queda de un hombre
03:30que fue el tirador más rápido de la región.
03:35Este es un vendedor.
03:38Un vendedor extraño que nadie sabe de dónde ha venido.
03:45Y este es el tercer personaje de nuestra historia.
03:48Su papel, dar a Al Denton la oportunidad que ha estado esperando.
05:54¿Por qué?
05:56¿Por qué tienes que beber tanto?
05:58Tampoco yo lo sé.
06:01Solo sé que un día empecé a tomar y ya no pude parar.
06:04Tuvo mucha suerte.
06:07¡Un momento, muchachos!
06:09Podemos divertirnos otro rato.
06:11Nuestro amigo nos cantará su canción.
06:14¡Hey, Denton!
06:18Queremos oír tu canción.
06:22Te daré un trago.
06:25No lo hagas, Al.
06:27Pero él va a darme un trago.
06:28Yo puedo darte una botella y no tendrás que hacer nada para conseguirla.
06:40Mi sed es grande.
06:45Mi sed es grande.
06:49Más grande aún.
06:51Más grande aún.
06:54Más grande.
06:59Está bien, es suficiente.
07:01Ven a tomar tu trago.
07:03Te has portado bien.
07:16Un momento, Denton.
07:22¡Pistolero! ¿Dónde conseguiste ese juguete?
07:26Pues...
07:27me lo encontré tirado ahí, en la calle.
07:31¡Te lo encontraste!
07:35Hace mucho tiempo que no disparas una pistola.
07:37¿Verdad, amigo?
07:39Sí.
07:40Hace mucho.
07:43Puedes dispararla ahora.
07:46Sí.
07:48Tal vez hasta puedes ganarme a mí.
07:52No, ya no sé disparar.
07:54¡Vamos, haz un esfuerzo!
07:56¡Desenfundaremos los dos!
07:57¡Déjalo ya, Dan! ¡Esto es demasiado!
07:59¡Déjalo, no te metas, Liz!
08:01Vamos a tener un pequeño duelo aquí.
08:04¡Vamos, Denton!
08:05¡Vamos a hacer la briga!
08:06¡Déjalo, Dan!
08:07¡Oye, Dan, Liz tiene razón!
08:08¡Vuélvete a tu bar, Charlie!
08:10Este asunto es entre él y yo.
08:11¡Pero escucha, Dan!
08:13Ven acá.
08:16Ven conmigo.
08:18¡Vamos, Denton!
08:20¡Ven acá!
08:27Te voy a dar mucha ventaja.
08:31Voy a hacerlo con la izquierda.
08:36¡Vamos, Dan!
08:38¡Vamos, Dan!
08:43Soy Desmond.
08:45Por favor, explíquenle.
08:48Por favor, dígale.
08:50Explíquenle que...
09:00Por favor.
09:02Explíquenle que fue un accidente.
09:04Yo no quiero ninguna pelea.
09:06Señor Hotlin.
09:07Señor Hotlin.
09:08Bien hecho.
09:09Un gran tiro alto.
09:10Ven a tomar un trago.
09:14Has vuelto a tirar tan bien como antes.
09:16Hace mucho tiempo que no veía yo algo así.
09:18¿Has estado practicando?
09:20Y a Hotlin nada menos.
09:22Yo no quise hacerlo.
09:25¡A la vuelta, Denton!
09:31¡Es mejor que lo hagas!
09:41Fue un accidente, señor Hotlin.
09:44¡Te llenaré de plomo el estómago!
09:46¡Dan, déjalo explicar!
09:48Yo no quise disparar.
09:50Yo no quería.
09:52Yo no tenía intención de...
10:11Señor Denton, me gustaría invitarle un trago.
10:15¿Cómo me llamó?
10:16Bueno, yo.
10:17No quise ofenderlo.
10:19Solo quiero que me lo diga otra vez.
10:21No fue nada.
10:22Nada malo lo que le dije, señor Denton.
10:25Eso fue.
10:26Me dijo...
10:27señor Denton.
10:32Me llamó señor Charlie.
10:35¡Andy!
10:37¡Andy!
10:38Charlie.
10:40Anda, aquí tienes un trago.
10:42No, gracias.
10:46No tomaré ya.
10:56Creo que será mejor ir a rasurarme.
11:08¿Y no vas a volver a burlarte de mí?
11:38Creo que todo va a ir ahora bien para ti, Andy.
11:40¿Entiendes?
11:42Charlie dijo que tu puntería era mucho mejor que antes.
11:45Eso dijo Charlie, ¿eh?
11:49Fui buen tirador.
11:50Demasiado bueno.
11:53Tan bueno que no pasaba un día...
11:55sin que viniera alguien para retarme.
12:00Todas las mañanas...
12:02empezaba a tomar para estar tranquilo.
12:06Pero una mañana...
12:08el que vino a desafiarme era solo un muchacho...
12:11de 16 años.
12:15Todo pasó frente a ese bar.
12:17Ahí estábamos los dos.
12:20Pero él cayó muerto con una bala en el corazón.
12:25Ahora tendré que empezar de nuevo.
12:28Habrá muchos que piensen que son más rápidos que yo...
12:31y vendrán aquí a desafiarme.
12:34Solo que ahora probablemente sea yo el que caiga...
12:36herido en el corazón.
12:43Así que ahora voy a rasurarme.
12:45Quiero estar limpio y arreglado para cuando llegue ese día.
13:06UN HOMBRE ALTO
13:34¿Un hombre alto?
13:36¿No siempre lleva su pistola?
13:39¿Cabello rubio?
13:43¿A quién está describiendo?
13:45A un hombre llamado Al Denton.
13:48El mejor tirador de por aquí.
13:50Tal vez sea usted.
13:52Ese es mi nombre.
13:54Le traigo un mensaje.
13:57De parte de Pete Grant.
14:00¿Cuál es el mensaje?
14:02Vendrá mañana a las 10 de la noche.
14:04Quiere que lo espere en el bar.
14:08Oiga, por favor...
14:10dígale que no hay ninguna razón para...
14:20Muy bien, ahí lo esperaré mañana.
14:23Será un placer recibirlo.
14:27Será muy divertido.
14:33No tardó mucho tiempo.
14:36Al menos pude rasurarme.
14:37no tardó mucho tiempo al menos pude rasurarme
16:07Buenas noches, señor Denton. No quiero comprar nada. ¿Cómo dice? Que no quiero
16:27comprar nada. Es vendedor, no es así. Oh, sí. Comerciante en todo. Tengo el mejor
16:34surtido. Semillas, medicinas, linimentos y tónicos. Además, artículos para el hogar,
16:41ropa y pociones mágicas. Eso fue lo que dije, pociones. Algo fuera de mi línea dirá usted.
16:50Faita es mi nombre, soy algo así como mensajero del destino. Usted es Al Denton y está huyendo.
16:57No debería hacerlo. No debería huir. ¿No debería? Sí, tal vez tenga razón. Debo dejar que me maten.
17:07No tengo de qué salir huyendo, ¿no es así? No tengo por qué huir. ¿Por qué encontré esto?
17:14Maldita la hora en que la encontré. No, no, no. No maldiga, señor Denton. Utilícela.
17:23Mire, esta es una de mis pociones. Puede llamarla así o un elixir.
17:30De cualquier modo le ayudará a resolver sus problemas, señor Denton.
17:44La llamo la maravilla de la pistola. El hombre que la tome se convertirá en el tirador más
17:50rápido y certero. Podrá ser blanco en una moneda en el aire a 50 metros de distancia,
17:54aún sin apuntar. Su efecto está garantizado por 10 segundos. 10 segundos. ¿Y después de eso?
18:04Después de eso, corre su propio riesgo. ¿Por qué no se convence? Pruébela. Hay que probar las
18:13cosas para poder juzgarlas. Ande, beba un poco. Vamos, tómelo.
18:33Ahí tiene usted un gran blanco. Puede disparar ahora. Tire.
18:446, 7, 8, 9, 10. Se acabó el efecto, señor Denton. Ahora ya no tiene más puntería que la que le dé su pulso tembloroso.
18:55Pero tenga. Beba esto unos pocos segundos después de las 10 de la noche.
19:01Justo en el momento en que aparezca el señor Grant.
19:05¿Cuánto va a costarme? No va a costarle nada. Digamos que es un servicio. Eso es lo que es.
19:14Un servicio de Henry J. Fein. Solo le pido que alguna vez recuerde este humilde mensajero del destino.
19:34¿Quieres tomar algo? ¿Tampoco usted, doctor?
20:04Ese debe ser Grant.
20:34¿Es usted Denton?
20:35¿Denton?
20:36Denton.
20:37Denton.
20:38Denton.
20:39Denton.
20:40Denton.
20:41Denton.
20:42Denton.
20:43Denton.
20:44Denton.
20:45Denton.
20:46Denton.
20:47Denton.
20:48Denton.
20:49Denton.
20:50Denton.
20:51Denton.
20:52Denton.
20:53Denton.
20:54Denton.
20:55Denton.
20:56Denton.
20:57Denton.
20:58Denton.
21:00¿Es usted Denton?
21:03El mismo.
21:05Se supone que es buen tirador.
21:09Si insiste, puede averiguarlo.
21:12Eso voy a hacer.
21:14Sepárese de la barra, por favor, señor Denton.
21:21Desenfunde.
21:30¿Denton?
21:32Denton.
21:33Denton.
21:34Denton.
21:35Denton.
21:36Denton.
21:37Denton.
21:38Denton.
21:39Denton.
21:40Denton.
21:41Denton.
21:42Denton.
21:43Denton.
21:44Denton.
21:45Denton.
21:46Denton.
21:47Denton.
21:48Denton.
21:49Denton.
21:50Denton.
21:51Denton.
21:52Denton.
21:53Denton.
21:54Denton.
21:55Denton.
21:56Denton.
21:57Denton.
21:59Denton.
22:08Denton.
22:09Denton.
22:10Denton.
22:11Denton.
22:12Denton.
22:13Denton.
22:16Es un empate, señores.
22:17No hay ganador.
22:23No volverá a utilizar esa mano.
22:25No más pistolas.
22:26Le quedarán atrofiados algunos dedos, pero eso no tiene ninguna importancia.
22:32El desenlace de este duelo es suficiente historia para sus nietos.
22:38Y según parece ahora, vivirá para verlos.
22:49Quedó igual que yo, ¿sabe? Ya no podrá volver a disparar nunca.
22:53Debe estar agradecido. Es una bendición eso.
23:05Tuvo suerte. Lo aprendió joven.
23:10¿Qué pasó? ¿Lo mataste, Pete?
23:14No hubo ganador.
23:24AMIGO MÍSTICO
23:49Henry J. Faith.
23:51Comerciante en ropa, medicinas, linimentos y pociones mágicas.
23:57Un hombre amable y simpático que proporcionó a Aldenton la oportunidad que deseaba.
24:04Que no es posible, todo es posible en la...
24:09Dimensión Desconocida.
24:22Y ahora, el Sr. Serling.
24:25Este proyector de imágenes en este filme proporciona un background a la historia de la próxima semana,
24:29cuando una actriz más distinguida empieza un viaje a la zona de las luces.
24:33La isla de Pino está en la montaña de los 16 milímetros,
24:36una historia asombrosa de una mujer asombrada,
24:38que creo que encontrarás interesante y tal vez, asombrante.
24:41Esperamos que nos acompañes. Gracias y buenas noches.