Detentionaire S3E08 - The Outcasts Strike Back!

  • la semaine dernière
Transcription
00:00Je suis Li Ping, le gars qui a été préparé pour les plus bizarres pranks de l'école en existence.
00:07Si bizarre, on a eu le troisième cousin du monstre de Loch Ness, le Tasselwurm, en tant que mascotte.
00:12Il a supposément des coulisses magiques qui peuvent faire reverser n'importe quelle curse.
00:15Donc les cliques de l'outcast ont été désirés d'en prendre une,
00:18pour essayer de faire reverser leur curse d'être terminalement non-cool.
00:22Je ne sais pas si ça a bien fonctionné pour eux, mais le Taz m'a certainement aidé.
00:26Il m'a pris les mains sur cette clé de skeleton ancienne,
00:28celle que Lynch veut tellement.
00:30Lynch m'a dit que l'heure est proche,
00:33mais avant que je ne puisse en apprendre plus,
00:35ces bizarres hazmats qui ressemblent à des Grim Reapers sont arrivés.
00:38Comment ont-ils découvert notre rendez-vous secret ?
00:59L'histoire des Grim Reapers
01:13Aucune chance de s'échapper ?
01:16Je vais aller avec non sur cette fois.
01:25Lynch ne disait pas pourquoi il voulait la clé si mal.
01:27Peut-être pour rentrer dans les tunnels ?
01:29Peut-être que Lynch a oublié de mettre son Shardouferloufen à l'intérieur.
01:33Holger serait éclaté si il avait perdu son Shardouferloufen.
01:37Qu'est-ce que...
01:39Parfois, il vaut mieux ne pas demander.
01:44Waouh, une vraie voiture de rue !
01:47Elle sent juste comme je l'imaginais.
01:49Ne vous inquiétez pas, mon limo n'a pas explosé.
01:52Je vais juste prendre la voiture de rue pour rechercher un rôle pour mon nouveau film de père,
01:55Brick McSlam, Streetcar Justice.
01:57Personne ne roule gratuitement !
02:02Je pense qu'ils ont des idées pour les films de Brick McSlam.
02:05Rien d'excitant n'arrive sur une voiture de rue.
02:10Oh, l'escalade de la noirceur !
02:13On passe par ce tunnel tous les jours !
02:22Mon sac à dos !
02:24Hey, avez-vous pris mon sac ?
02:26Désolé, frère !
02:27Quelqu'un l'a volé, et la clé était là-dedans !
02:30Oh non ! Maintenant, Lee va être bombé !
02:41Biff ! Quelqu'un a volé mon sac !
02:43Ça doit être Lynch !
02:44Vraiment ?
02:45As-tu vu Lynch ?
02:46Ce gars est assez difficile à perdre.
02:48Non, mais il travaille évidemment avec l'un des autres étudiants.
02:51Comme lui ! Emo Joe !
02:53Il était sur la voiture de rue.
02:55Ah ! Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
03:03Répondez à la question et évitez mon ennui !
03:06Avez-vous Lee's bag ?
03:08Droopy McPoopy !
03:10Est-ce que Big Boy McGinty t'inquiète ?
03:13Non.
03:14Je ne t'adressais pas.
03:15Private !
03:16Oh, désolé, je ne suis pas Droopy McPoopy.
03:19C'est deux détentions pour vous,
03:22puisque vous ne pouvez pas garder vos lèvres grisées,
03:25grignotées et couvertes de crème
03:27depuis que vous vous éloignez tous les jours !
03:31Comptez-les.
03:32Un, deux.
03:34Un à l'après-midi, et un après l'école.
03:37Ah, bien, ça me laisse toujours mon repas le matin.
03:41Oh, vraiment ?
03:43Alors, allons-y pour un trifectus de punition.
03:46Trois détentions.
03:48Peut-être que ça vous apprendra à partir de Lanky-Doodle-Dandy seul.
03:52Et de l'Olympity Zip-Lip à la maison !
03:55Vous voulez en fait plus de détention ?
03:57J'ai travaillé sur un outil pour bloquer l'interférence du téléphone dans la salle de détention.
04:02Et maintenant, je peux commencer !
04:04Oh, ouais !
04:09Oh, mon dieu !
04:10Ils ont totalement hystifié le sac juste sous nos nez !
04:13Notre homme Lee devrait pouvoir nous compter mieux que ça !
04:18Oui, nous sommes terribles !
04:23Mais je suis l'école Prezio.
04:25Ça veut dire que je dois pouvoir faire quelque chose.
04:27Prezio peut choisir du candé dans la machine de dépistage, non ?
04:31C'est vraiment quelque chose, non ?
04:33Oh, putain, mec !
04:35J'ai réussi !
04:37Donne-moi ce truc surdouf.
04:39Ah, le surdouf-alouphin ?
04:41Oui, ça.
04:42Je sais totalement comment résoudre ce cas, Homeslice-Homington.
04:45Mais je dois avoir votre aide.
04:49Je sais que l'un d'eux l'a pris, mais qui ?
04:56Cam, qu'est-ce qu'il y a ?
04:57Je viens juste de lui dire de calmer-toi, mec.
04:59Tout est sous contrôle parce que Kamsky et Dutch sont sur le cas !
05:04Kamsky et quoi ?
05:05Je devrais être inquiété ?
05:06Qu'est-ce que vous faites ?
05:09Lou Black, appelez la salle de détention, s'il vous plaît.
05:12Lou Black !
05:14Kamsky et Dutch, j'espère que vous savez ce que vous faites.
05:18On va vraiment savoir qui est le meurtre, mec.
05:20Comme dans un défilé de policiers !
05:22Je devrais être un bon policier ou un mauvais policier ?
05:24Non, c'est pas une personne.
05:26Holgermeister sera...
05:28Docteur Cop !
05:30Ouais !
05:31Quoi ? Docteur Cop ?
05:33Docteur Detective Cop.
05:35Un défilé top de classe dans le pays de la maison.
05:37Toujours en train de résoudre le cas et de curer l'illnesse en même temps.
05:42Ok, mec, arrête ça.
05:43Où as-tu trouvé tout ça ?
05:47Oh ! Hey bro, how long you been there ?
05:50Can we get on with this ?
05:51I've got classes to be at.
05:53And a thumb to suck.
05:57All right, spill !
05:58And I don't mean thumb spit, man.
06:00What did you do with Lee's backpack, S.A ?
06:02What would I want Lee's bag for ?
06:05Tell me, thumb-sucking baby man.
06:08What is being this goldfish's name ?
06:12Um... Goldie ?
06:14That is being correct.
06:15You may go.
06:16But you should have more looked at immediately right now, Ziz.
06:19Ok.
06:22Dude, what was that ?
06:24You call that interrogating ?
06:26Trust me, Sir Sherdoofaloofen.
06:28Doctor Detective Cop never loses a case.
06:31Or a patient.
06:34Good morning, Enigma High.
06:36I'm standing in front of the illegal fence that continues to be constructed
06:39despite a protest yesterday by the entire student body.
06:42And look !
06:44Ce sont des I-Bots dans les toiles de garde.
06:47Qu'est-ce qu'il y a de plus ?
06:48Des uniformes de prison en fer ?
06:51Mon sac à dos ?
06:52C'était Jenny !
06:53Monsieur Langhorne ?
06:54Le spécial de goulash d'hier m'a appelé.
06:56Il doit sortir de moi.
06:57Comme maintenant.
06:59Allez, goûtez vite !
07:01On a besoin de ce truc à fond !
07:14Si ça marche, ça va booster notre signal
07:16et détruire tout ce qu'ils utilisent pour l'attraper.
07:18C'est assez rapide, hein ?
07:23Ça, c'est le sac à dos, Suzy.
07:25Et est-ce que vous avez assez d'iron dans votre diet ?
07:27Oui ? Non ? Ou peut-être ?
07:30Recouvrez-le avec le Docteur Mumbo-Jumbo-DDC.
07:33Vous avez des motifs et des opportunités, Suzy-Q.
07:36Admettez-le, vous détestez Lee.
07:37Vous voulez de la revanche.
07:39Qu'est-ce qui se passe ici au nom de Mowbray Mondays ?
07:43Et qui vous a autorisé à appeler les élèves
07:47à votre base de fonctionnement ?
07:49Hey, El Presidente ! C'est moi !
07:52Il a totalement l'autorité d'investiguer un meurtre de l'école.
07:55D'accord ?
07:56Un meurtre de l'école ?
07:59Et la vérité va totalement sortir.
08:01On interroge des perps, mec.
08:03Kamsky et Dodge Stiles.
08:06Vous avez dit interrogation ?
08:11Pourquoi vous n'apportez pas du Raspberry Honey Chutley directement dans mes oreilles ?
08:17L'interrogation est l'une de mes spécialités.
08:26Tina ! Hey, t'as vu Jenny ?
08:28Là-bas, avec Deuce et Lou. Pourquoi ?
08:30Hey !
08:31Attends ! Désolée, Tina. Pas le temps de discuter.
08:34J'expliquerai plus tard.
08:36J'ai jamais entendu parler de ça.
08:38Et pourquoi est-ce qu'il s'intéresse tellement à Jenny ?
08:42T'es en train de filmer ?
08:44Arrête !
08:47Tric de disparition, mais tu ne vas pas m'envoyer ma clé.
08:51Oh !
08:52Aaaaaaah !
08:55Aaaaaaah !
08:58Pfiou ! C'était...
09:00Aaaaah !
09:01Aïe !
09:02Hey, mon sac !
09:05Et la clé est partie !
09:07Oh, le jourdain l'a sûrement pris !
09:09Il vaut mieux donner un update à Kamsky.
09:11Pinksterino, on ne peut pas parler maintenant.
09:13Barrage est là et...
09:14Il aime vraiment aider avec les interrogations.
09:17Pinksterino ?
09:18C'est ça, le ping-ping-ping ?
09:20Euh, yo !
09:21Juste une seconde, frère.
09:22Laisse-le faire.
09:23Et peu importe ce que tu fais, ne le laisse pas partir.
09:25Les outcasts ont ma clé et je vais la récupérer.
09:28Non, non, attends !
09:29Barrage !
09:30Le gars...
09:31Brad est en train et il est comme...
09:32Il est dur, mec.
09:33On va vraiment avoir besoin de tes compétences d'interrogation.
09:37Oh, hé.
09:39Vous ne vous inquiétez pas si je met ça sur mon réel, n'est-ce pas ?
09:43Dites-nous ce que vous en pensez.
09:46Dites-nous ce que vous en pensez, frère.
09:48Attends.
09:49Petite note.
09:50Pouvez-vous aller plus fort sur moi ?
09:51Dans Brick McSlam, Streetcar Justice...
09:53Personne ne roule gratuitement !
09:54Mon personnage est détruit par des policiers de transit qui le détruisent pour admettre qu'il a expiré.
10:00D'accord ?
10:01Barrage !
10:02Tu veux être cassé, fils ?
10:15Et c'est parti !
10:21Hey, mec !
10:22Biffy !
10:23Quoi qu'il en soit, tu es un génie !
10:25Vite, tu dois m'aider.
10:26Je suis totalement perdu ici.
10:28Ouais, je vois où tu es.
10:30Dans les tunnels.
10:31Surprise, surprise.
10:33Allez, les gars !
10:34Courez !
10:37Biffy !
10:38Alerte de Blue Taz !
10:39J'ai besoin d'une sortie, maintenant !
10:41Prenez la première droite, puis l'autre droite, puis gauche, droite, gauche, gauche...
10:45Dépêchez-vous !
10:48Non, pas vous !
10:49Pouvez-vous s'en faire ?
10:52Je ne suis pas en forme pour tout ça !
10:59Vous, courez plus vite ! Et vous, où est-ce qu'on va ?
11:08Attends, arrête !
11:09Arrête de faire ça !
11:13Ouais, j'ai eu ce sentiment.
11:18Toro, toro !
11:22Wow, ça a réellement fonctionné !
11:23C'était génial !
11:26Célébrer plus tard ?
11:27Maintenant, tu dois y aller avant que plus de gens viennent.
11:29Droite, puis droite encore, puis...
11:31Attendez.
11:32Sérieusement, donnez-moi ma clé.
11:34Pourquoi l'avez-vous pris ?
11:35N'ai-je pas aidé vous quand vous aviez besoin de ce Tazwhisker ?
11:38Ouais, d'accord, on a pris votre clé.
11:40Mais on a vraiment dû.
11:42On a été totalement menacés de ne pas être cool.
11:44Donc, vous me dites que Lynch ne vous a pas forcés à le voler ?
11:47Qui est Lynch ?
11:49Ou avez-vous dit déjeuner ?
11:50J'aurais aimé un déjeuner.
11:52Alors, le Tazwhisker n'a pas fonctionné ?
11:55Ce PSA qu'on a vu en classe disait que le Tazwhisker pouvait curer n'importe quelle menace.
12:00Qu'est-ce qu'on fait avec ça ?
12:02Je suis sûre qu'il y a quelque chose dedans.
12:04Si je pouvais ouvrir, c'est stupide.
12:07Peut-être qu'on parle juste au Tazwhisker.
12:10Ou peut-être qu'on mange le Tazwhisker ?
12:14Non, on ne mange pas le Tazwhisker !
12:16Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
12:22Alors, c'est tout ce qu'il nous reste.
12:25Où avez-vous trouvé ça ?
12:26C'est cool, hein ? Dans la bibliothèque.
12:28Mais ça ne s'ouvre pas.
12:31Alors, vous avez mis un trou là-bas ?
12:34Ça a pris des semaines.
12:35Mais la poussière était délicieuse.
12:38Mais une fois qu'on était en retard...
12:40Vous aviez besoin de mon clé pour ouvrir les autres portes ?
12:42Donc vous pensiez qu'on l'aurait juste robé ?
12:44Assez.
12:45On s'est dit que vu que personne n'aime les Outcasts,
12:48demander de l'aide n'était qu'un échec gigantesque.
12:51Hey, je t'ai accroché la dernière fois. Tu aurais pu m'en demander.
12:54Ok, c'est bon. Je vais demander.
12:57Mais je vais te donner un autre Tazwhisker la prochaine fois que je vois Taz.
13:01Non !
13:02On a attendu assez longtemps !
13:04Je veux un nouveau Tazwhisker !
13:06Aujourd'hui !
13:07Émergence !
13:08La piramide est attaquée par les Tazwhorms !
13:11Envoyez de l'aide immédiatement !
13:15Couchez-vous !
13:20Vous entendez ça, les gars ?
13:21Les Tazwhorms !
13:22En pluriel, il y a tellement de Tazwhiskers à choisir !
13:27Il parle de plus de Tazwhorms bleus.
13:29Tazwhorms bleus !
13:30Lou ! Reviens !
13:33Holga, pas de demandes de nouveau, d'accord ?
13:35Fais-le !
13:39Cartes de billes !
13:42Ok, peut-être que tu diras un petit peu de vérité, hein ?
13:46Tu sais, tu as volé le sac à dos.
13:47Mais peut-être que tes parents souffrent de l'ampleur de l'oreille dans les oreilles.
13:52N'est-ce pas ? Si c'est le cas, oui.
13:55Je veux qu'il soit trouvé et puni !
14:07Lou, arrête !
14:10Reviens, avant qu'il s'arrête !
14:14Non, j'ai besoin de ce Tazwhorms bleu, pour que je puisse me calmer !
14:19Je vais me calmer de nouveau !
14:24T'es fou ?
14:25Maintenant, on est emprisonnés !
14:28Regarde, qu'est-ce qui se passe ?
14:36C'est tellement mauvais !
14:38Au revoir !
14:40Ça fait mal !
14:44Ça fait mal aussi !
14:46Est-ce possible d'avoir un plan d'escape ?
14:49Je vais aller avec non sur celui-ci.
14:59Tazwhorms à la barbecue !
15:01Ouais, j'ai aucune idée.
15:03Ok, c'est un peu évident, mais comment on va s'en sortir de là ?
15:06Attends, qu'est-ce qui se passe là-bas ?
15:10C'est inutile ! Je ne peux pas contrôler les Tazwhorms !
15:14Ce pyramide en plastique est en train de causer une sorte d'interférence !
15:18Arrêtez les générateurs, sinon...
15:27Regarde, Lee, on peut sortir de là maintenant !
15:29Retourne ! Retourne !
15:32Hey, un autre clé, comme le mien !
15:35Alors, Brandy Silver, c'est vrai ?
15:39Qu'est-ce que c'est que ce truc sur ton lèvre ?
15:40Juste réponds aux questions, s'il te plaît !
15:42As-tu pris ton sac sur la rue ?
15:44Est-ce que j'ai l'air comme celle qui serait intéressée par un sac ?
15:48Ou par la rue ?
15:50Oh ouais ? Bien, c'est clair.
15:52Alors, qu'est-ce que tu serais intéressée par ?
15:55Je te le dis, officeur, mais je ne veux pas que mon copain s'en fâche.
16:00On continue, donc tu confesses ?
16:01Jamais !
16:02Pas même si tu me disais de m'emmener à un restaurant très sympa à 7h ce soir,
16:07suivi d'un film, suivi d'une danse.
16:10Je ne te dirai jamais rien. Jamais !
16:12Oh ouais ?
16:13Aïe !
16:14Eh bien, je pense qu'on va devoir voir.
16:16Dis-moi que c'est à 7h ce soir, et ne sois pas en retard !
16:19D'accord ! Porte un sac sympa !
16:21Quoi qu'il en soit, tu peux y aller !
16:29Arrêtez-les !
16:32D'accord, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
16:34Qui s'en fout ?
16:36Bonjour, les portes sont ouvertes à nouveau. Allons-y !
16:39Vous y allez, je reviendrai tout de suite.
16:41Non, on doit s'en sortir !
16:43Les gars, on doit aider !
16:44Pas possible ! Tu as entendu ton nouveau amour, il a dit de partir !
16:48Il n'est pas mon nouveau amour !
16:50Allez, sérieusement, ne soyez pas des conneries, il nous aiderait !
16:56Identifiez ces cheeses en ordre alphabétique.
16:59Et si vous savez qui a volé le sac, peut-être que ce sont les délicieux cheeses qui l'ont volé.
17:05Pouvez-vous nommer les délicieux cheeses ?
17:07C'est une interrogation ou une classe de cuisinier ?
17:16Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
17:22Ma clé peut l'ouvrir aussi ? Mais il y a un endroit pour deux clés, et ce gros gars avait l'autre.
17:27Jenny, attention !
17:34Le livre !
17:37Lee, peut-être que ça peut t'aider !
17:39Comment tu l'ouvres ? Attends, j'ai !
17:41Non, attends ! Ouvre-le d'abord !
17:43Ma clé !
17:48Allez, ce livre doit être important !
17:53Un monstre mignonne !
17:56Vas-y, vas-y !
18:01Allez !
18:03Regardez ça !
18:05Oh yeah !
18:10Désolé, la connexion n'est pas encore parfaite. J'y travaille.
18:13On a besoin d'un moyen de sortir ou on est morts !
18:15Ok, gardez vos pantalons, personne ne veut ça !
18:18Un plan d'escape sucré, c'est parti !
18:21Prenez la première droite, l'entrée du libraire est directement à l'avant.
18:29Oh non, mec !
18:32Wow, c'était ironique ! Quelqu'un a presque mangé Deuce !
18:43On a réussi ! Tu viens ?
18:53Maintenant, c'est à moi !
18:55Biscuits et feu de canon !
18:57Le garçon est un maître interrogateur !
19:00Le bleu peut lui dire quoi que ce soit pour l'arrêter !
19:03J'ai tellement de problèmes ! C'était mon plus long déjeuner !
19:07Moi ? Tu penses que tu peux... Tu sais...
19:11Oui, j'ai compris !
19:13Hey, Taz, tu es d'accord pour nous donner un de tes whiskers ?
19:18Merci, mon pote !
19:19N'essaye pas de le brûler cette fois.
19:21Pourquoi est-ce qu'il est jaloux de moi ?
19:27Le Taz était la clé pour ouvrir le libraire tout au long !
19:30C'est tellement fou !
19:32Wow, et si le Taz dit que c'est important, c'est certainement le cas !
19:38Hum, je peux...
19:40expliquer ?
19:42Ok, le prochain suspect !
19:44Non, plus !
19:46Le cas est curé et résolu !
19:50Quoi ? Non !
19:52Hogue, nous devons continuer d'interroger, mec !
19:54Ne laissez pas de pierre intérieure dans tout ça, Taz !
19:56Nixle North à ça, Mr Moustache !
19:59Toutes les clues et les symptômes qui conduisent au rapprochement d'un cas !
20:04Le garçon de la 9ème classe a roulé la 12ème classe !
20:07Brandy a fait des erreurs avec Mr Moustache !
20:11Irvin, l'expert au fromage, a eu un peu de douleur dans le nez !
20:14Et Suzy, qui a besoin de l'alimentation de l'iron et de la douche, plus souvent !
20:19Jenny de l'outcaste a volé le sac de Lee of Pings !
20:23Tout ça, c'était pour ce petit bouche-à-bouteille !
20:27Mais rien de ça n'a aucun sens !
20:30Le Dr Detective Cup n'explique jamais les parties qui font du sens !
20:34Ok, mon ami ?
20:36Mais il a une dernière clue !
20:39Le nom n'était pas Goldy !
20:41Le nom était Margie !
20:43Tu es un menteur !
20:45Si Jenny est la foule, elle doit être amenée en justice !
20:51Bien joué, étrange !
20:56Qu'est-ce que c'est ?
20:57On dirait que...
20:59On dirait que...
21:01On dirait que...
21:03On dirait que...
21:05C'est bizarre...
21:10Tu as pris ça, le sac de Lee of Pings,
21:12le sac de Lee of Pings, plein de poules et de lessus et des chats et des cachettes ?
21:15Attends, mais c'est tout un gros détachement !
21:17Elle ne veut pas que...
21:18Attention, Miss...
21:20Une semaine !
21:22Et...
21:23Et... wrench-le de la main !
21:25Et... wrench-le de la main ! C'est dégueulasse !
21:27C'est dégueulasse !
21:28Eh bien, je crois que nous aurons plus de temps à rechercher ce livre ensemble !
21:31Eh bien, je crois que nous aurons plus de temps à rechercher ce livre ensemble !
21:32Eh bien, je crois que nous aurons plus de temps à rechercher ce livre ensemble ! Hey, mec...
21:33Hey, mec... SIEUR !
21:35Il y avait deux trous pour la pyramide.
21:37Le gros a un trou et moi j'ai l'autre.
21:39Ouais, bah, tu vas probablement en avoir besoin pour les ouvrir.
21:42Comme les doigts de Taz dans mon livre.
21:44Putain, qu'est-ce qu'il dit qu'il peut être là-bas ?
21:46Peu importe, ça doit être pour ça que Lynch a cherché la clé.
21:49Il vaut mieux que je la cache où personne ne la trouvera.
21:52Là.
21:53Totalement en sécurité.