Film Şimdi Kanalına ABONE Olmak İçin Linke Tıklayın: https://www.youtube.com/channel/UCPevkZnu1wCLM2y5Kzm10EQ
Yeni Öfkenin Yumruğu (New Fist Of Fury) Filminin Konusu:
Bruce Lee'nin trajik ölümünün ardından yeni bir kung fu kralı bulma telaşı yaşandı ve yarışmacılardan biri de Jackie Chan adında genç bir delikanlıydı. New Fists of Fury, zorba Japon işgalcilere karşı koymak için dövüş sanatlarını öğrenen sokak çocuğu olarak geleceğin megastarının neler yapabileceğini gösteren ilk filmdi.
Bruce Lee'nin aynı yönetmenden (Lo Wei) orijinal Fists of Fury filminin güncellenip yeniden yapımı olan New Fists of Fury, Project A ve Police Story'ye giden yolda hayati bir adımdır. 88 film, Chan iyiliğinin bu ilk örneğini Blu-ray diskte sunmaktan gurur duyuyor.
Öfkenin Yumruğu II ( Çince :精武門續集, diğer adıyla Çin Bağlantısı 2 , Öfkenin Yumruğu Bölüm II veAlmanya'daki Tschang Fu, der Todeshammer ( Tschang Fu, ölüm çekici )), yönettiği 1977 Hong Kong kung fu filmidir. Iksan Lahardi ve Tso-nam Lee'nin oynadığı, Bruce Li ve Lo Lieh'in başrol oynadığı film . Bruce Lee'nin 1972 yapımı Fist of Fury filminin devamı niteliğindedir.
Başrolünde Japonlar tarafından öldürülen kardeşinin yasını tutmak için Şanghay'a giden Bruce Li'nin canlandırdığı Chen Shan var . Chen Shan daha sonra Japonları öldürerek kardeşinin intikamını alır.
Lo Lieh'in canlandırdığı Chen Shan ve Miyamoto arasındaki son dövüşün genellikle hayal kırıklığı yarattığı düşünülüyor [ kim? ] yavaş ve uzun olduğu için filmdeki diğer dövüşlerle karşılaştırıldığında. Bu film genellikle Bruce Li'nin en iyi filmlerinden biri olarak kabul edilir. Selefi kadar iyi karşılanmadı ama düşünüldü [ kim? ] Lo Wei'nin Yeni Öfke Yumruğu'ndan çok daha iyi olacak . 1979'da Fist of Fury III (diğer adıyla Chinese Connection III ) başlıklı başka bir devam filmi yayınlandı .
Tür: Aksiyon, Dövüş
Yönetmen: Iksan Lahardi, Tso-nam Lee
Oyuncular: Jackie Chan, Nora Miao, Chan Sing
Süre: 114 dk
Yapım Yılı: 1976
TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.
★ Film Şimdi kanalında her gün birbirinden güzel filmler sizleri bekliyor. Hollywood'dan İtalyan sinemasına, Fransız sinemasından İran sinemasına kadar yüzlerce filme ulaşabilirsiniz. Benzersiz filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
#FilmŞimdi #brucelee #film
Yeni Öfkenin Yumruğu (New Fist Of Fury) Filminin Konusu:
Bruce Lee'nin trajik ölümünün ardından yeni bir kung fu kralı bulma telaşı yaşandı ve yarışmacılardan biri de Jackie Chan adında genç bir delikanlıydı. New Fists of Fury, zorba Japon işgalcilere karşı koymak için dövüş sanatlarını öğrenen sokak çocuğu olarak geleceğin megastarının neler yapabileceğini gösteren ilk filmdi.
Bruce Lee'nin aynı yönetmenden (Lo Wei) orijinal Fists of Fury filminin güncellenip yeniden yapımı olan New Fists of Fury, Project A ve Police Story'ye giden yolda hayati bir adımdır. 88 film, Chan iyiliğinin bu ilk örneğini Blu-ray diskte sunmaktan gurur duyuyor.
Öfkenin Yumruğu II ( Çince :精武門續集, diğer adıyla Çin Bağlantısı 2 , Öfkenin Yumruğu Bölüm II veAlmanya'daki Tschang Fu, der Todeshammer ( Tschang Fu, ölüm çekici )), yönettiği 1977 Hong Kong kung fu filmidir. Iksan Lahardi ve Tso-nam Lee'nin oynadığı, Bruce Li ve Lo Lieh'in başrol oynadığı film . Bruce Lee'nin 1972 yapımı Fist of Fury filminin devamı niteliğindedir.
Başrolünde Japonlar tarafından öldürülen kardeşinin yasını tutmak için Şanghay'a giden Bruce Li'nin canlandırdığı Chen Shan var . Chen Shan daha sonra Japonları öldürerek kardeşinin intikamını alır.
Lo Lieh'in canlandırdığı Chen Shan ve Miyamoto arasındaki son dövüşün genellikle hayal kırıklığı yarattığı düşünülüyor [ kim? ] yavaş ve uzun olduğu için filmdeki diğer dövüşlerle karşılaştırıldığında. Bu film genellikle Bruce Li'nin en iyi filmlerinden biri olarak kabul edilir. Selefi kadar iyi karşılanmadı ama düşünüldü [ kim? ] Lo Wei'nin Yeni Öfke Yumruğu'ndan çok daha iyi olacak . 1979'da Fist of Fury III (diğer adıyla Chinese Connection III ) başlıklı başka bir devam filmi yayınlandı .
Tür: Aksiyon, Dövüş
Yönetmen: Iksan Lahardi, Tso-nam Lee
Oyuncular: Jackie Chan, Nora Miao, Chan Sing
Süre: 114 dk
Yapım Yılı: 1976
TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.
★ Film Şimdi kanalında her gün birbirinden güzel filmler sizleri bekliyor. Hollywood'dan İtalyan sinemasına, Fransız sinemasından İran sinemasına kadar yüzlerce filme ulaşabilirsiniz. Benzersiz filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
#FilmŞimdi #brucelee #film
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:02:26Kimse yok.
00:02:28Onlara sakın asla merhamet etme.
00:02:30He he.
00:02:32He he he he.
00:02:34He.
00:02:36Dur.
00:02:38Bekle.
00:02:40Al bak.
00:02:42Ihh.
00:02:44Ihh.
00:02:46Ihh.
00:02:48Ihh.
00:02:50Ihh.
00:02:52Ihh.
00:02:54Ihh.
00:02:56Ihh.
00:02:58Ihh.
00:03:00Ihh.
00:03:02Ihh.
00:03:04Ihh.
00:03:06Ihh.
00:03:08Ihh.
00:03:10Ihh.
00:03:12Ihh.
00:03:14Ihh.
00:03:16Ihh.
00:03:18Sizi yedi adi Japonlar.
00:03:20Bak burayı dinleyin.
00:03:22Şurayı dinleyin aptal herifler benim büyük babam kim biliyor musun ha biliyor musun
00:03:29Ne diyordu?
00:03:30Yapma
00:03:31Büyük babana merhaba de
00:03:34Long onlara hakaret etmeyi bırak yoksa seni öldürürler
00:03:38Amca boşver bunların kafası basmaz zaten ne dediğimi anlamaz
00:03:43Ne? Ne dedi şimdi?
00:03:46Sen benim oğlumsun ben senin babanım değil mi yavrum?
00:03:51Hadi sarıl bana
00:03:52Ne demek istiyor?
00:03:53Hadi sarıl bana
00:03:55Ben anlamıyorum
00:03:56Beğenmedi mi?
00:03:57Cehenneme git
00:03:58Affedersiniz ne olur beni bağışlayın lütfen
00:04:25Bela mı arıyorsunuz?
00:04:33Hayır efendim lütfen bırakın beni gideyim olur mu?
00:04:38Kendin için ne söylemek istersin?
00:04:41Kolum kolum
00:04:44Seni oraya götüreceğim bir dahaki sefere onları yanlış
00:04:48Siz buyurun
00:04:49Lütfen sen de
00:04:50Teşekkürler rica ederim
00:05:02Eller yukarı
00:05:13Eller yukarı
00:05:22Geç
00:05:33Hadi gidebilirsin
00:05:38Ziyaret amacı?
00:05:39Lai adında bir akrabayı bulmak için
00:05:41İsim nedir?
00:05:42Miaoulier
00:05:47Miaoulier mi?
00:05:50Bir yerden hatırlıyorum
00:05:57Bu benim Tarvan'a ilk gelişim
00:06:00Ve bir akraba mı arıyorsun?
00:06:03Sen ve bu Laine'nin ilişkisi nasıl?
00:06:05O benim büyük babam
00:06:06Daha spesifik olabilir misin lütfen?
00:06:09O benim annemin babası
00:06:11İşte bu daha doğru gibi
00:06:14Geç geç hadi
00:06:31Neden yaptın aptal?
00:06:36Özür dilerim affedersiniz çok affedersiniz özür dilerim pardon
00:06:47Adını söyle
00:06:49Long Si Chung
00:06:51Long Si Chung mu?
00:07:03Daha önce Chau Da Chiang'dı
00:07:05Değişti mi yoksa söylesene
00:07:10Burası isyancılara göre bir yer değil ama
00:07:13Şunu söyleyeyim senin için bekliyordum
00:07:16Onu uzaklaştırın
00:07:17Bizimle gel
00:07:19Hadi
00:07:36Amca bu kutu ne kadar güzel böyle
00:07:39Dinle bunun gibi güzel bir kutu kesinlikle hazineleri barındırır
00:07:44Dediğimi sakın ya bana atma
00:07:46Bugün limanda yaptığın hırsızlıklar sayesinde artık zenginiz
00:07:50Evet doğru söylüyorsun
00:07:52Çabuk aç şunu hadi
00:07:56Amca bu kadar pahalı bir şey kaybettiği için baya üzülmüştür
00:08:01E ne olacak ona?
00:08:03Peki sana ne bundan?
00:08:05Aç kaldığımızda kimsenin umurunda oldu mu?
00:08:08Hadi aç şunu
00:08:09Bence bunu iade etmeliyim ben
00:08:12Ne geri vermek mi?
00:08:14Bir an sonra seni hapse atacaklar
00:08:16Hadi aç şunu hadi
00:08:39Nedir bu?
00:08:40Söyler misin bana?
00:08:47Bu imparatorun hadımları cezalandırmakta kullandığı bir şey
00:08:52İmparatoru gördün mü?
00:08:53Görmedim
00:08:54E nereden biliyorsun o zaman?
00:09:02Sorun değil beni takip edin
00:09:18Sen burada bekle
00:09:20Efendim dolandırıcı geldi burada
00:09:24İçeri gelin
00:09:26Şimdi içeri girebilirsin geç
00:09:32Ne yapabilirim?
00:09:34Yeni kumarhanem için eleman arıyorum
00:09:37Yeterince akıllı görünüyorsun
00:09:39Gel ve benim için çalış
00:09:41Uymaz bana hayır
00:09:42Hayır mı?
00:09:44En azından düzgün bir iş ama
00:09:46Hırsız olmaktan iyidir
00:09:48Ben iş değilse yabancılardan çalıyorum tamam mı?
00:09:51Yerlilerle çalışmıyorum
00:09:53Daha kendi arka bahçeme pislemem
00:09:56Sen böyle konuşmaya nasıl cesaret edersin ha?
00:10:00Diz çök ve Sifu'ya saygı göster
00:10:02Sifu mu?
00:10:03Sifu kim be?
00:10:04Kim mi?
00:10:05Seni dayan geçidinin bir üyesi olarak gördüğümüzü söylememiş miyim?
00:10:08Nasıl ya?
00:10:09Ben bunu kabul etmedim ki daha
00:10:11Zorluk çıkartıyorsun
00:10:13Dayan kapısı
00:10:14Senin için yeterince iyi değil mi Lonka?
00:10:17Öyle değil
00:10:19Ben kunfu öğrenmek istemiyorum
00:10:22Başka bir sebep mi var?
00:10:24Evet var
00:10:25Bir hırsız olarak istediğimi yaparım
00:10:27Ama burada çok fazla kural var
00:10:31Yalan söylüyorsun
00:10:34Gerçek sebep nedir?
00:10:36Gerçek sebep mi?
00:10:38Sizin Japonlara bu kadar yalakalık etmenize dayanamıyorum ben biliyor musun?
00:10:43Seninle hiçbir şey yapmak istemiyorum
00:10:46Durun!
00:10:52Dayan kapısı
00:11:07Haklısın
00:11:08Dayan kapısı senin için yeterince iyi değil
00:11:11Şimdi gidebilirsin
00:11:13Gideceğim tabii ki
00:11:15Akşam yemeğine kalacak değilim ya
00:11:23Oh!
00:11:40Ne bu?
00:11:42Dayan kapısı istediğin gibi gelip gidebileceğin bir yer değil
00:11:48Kapıları kapatın
00:11:52Kapı kapandı
00:12:22Dayan kapı
00:12:52Hadi!
00:12:53Hadi girin!
00:12:54Hadi!
00:12:55Hadi!
00:13:22Ahahahah!
00:13:52Kardeşim bak!
00:13:56Nunchaku çubukları!
00:14:10Onun burada ne işi var?
00:14:12O yerel bir delikanlı
00:14:14Her zaman başı belada
00:14:17Ölmüş mü acaba?
00:14:23Hala hayatta
00:14:29O zaman o hayattaysa ne yapacağız?
00:14:32İyi günler
00:14:42Yaşlı bilgi beni mi görmek istedin?
00:14:45Doğal olarak tabii
00:14:47Aksi takdirde seni çağırmazdım
00:14:49Aksi takdirde seni çağırmazdım
00:14:51Fazla naziksin
00:14:53Bak şimdi
00:14:55Bu iki buçuk hakkında ne biliyorsun?
00:15:03Üzgünüm çocuk bunları sana iade etmeyi düşünüyordu
00:15:07Sadece bundan korkuyor
00:15:10Çok değerli değiller
00:15:12Ama benim için çok önemliler
00:15:14Söyleyin bakalım onlara nasıl ulaşmış?
00:15:17Bizim limanda iş yapmamız gerekiyor
00:15:19Siz dikkatli değildiniz
00:15:21Bu yüzden zengin olduğunuzu sanıyorduk
00:15:24Ve çok paranız var zannettik
00:15:27Bunlar sadece birkaç sopa
00:15:29Başka bir şey değil
00:15:31Yaşlıyı tanıdığını söylemeliydin
00:15:33Eğer bilseydik
00:15:34Olmazdık
00:15:38Senin yaşındayken hala
00:15:40Düzgün bir işin olmadığını hayal ediyorum
00:15:42Zavallı çocuğu yanılttın
00:15:44Yaşlı bilgi
00:15:45Bizim hiç yeteneğimiz yok
00:15:47Başka bir çaremiz de yok
00:15:48Yine de kuralımızdır
00:15:50Yerel halktan asla hırsızlık yapmayız
00:15:53Senin o delikanlı
00:15:54Çalmaktan çok daha fazlasını yapıyor
00:15:57Başı belaya giriyor
00:15:58Ne tür bir sorun?
00:15:59Olamaz
00:16:00Yanılmış olmalısın
00:16:01Çünkü bu çocuğun çok iyi bir kalbi var
00:16:04Komşularımıza sorun
00:16:05Onlar da biliyorlar
00:16:06Hepsi ona tapıyor
00:16:07Sen ona tapıyor musun?
00:16:09Bugün neredeyse öldürülüyordu biliyor musun?
00:16:13Peki o nerede?
00:16:16Boş bir arazide ölüme terk edilmişti
00:16:18Onu geri getirdik
00:16:19Hayata döndürdük
00:16:22Eminim Çinkuyidir
00:16:24Çinkuyi bunu neden yapsın ki?
00:16:26Çinkuyi hep onun dayan kapısına katılmasını istedi
00:16:29Hayatı boyunca Japonlardan hep nefret etti
00:16:32O Çinli hainlere dayanamıyor
00:16:34Bugün onu istediler
00:16:36Yani çocuk aklına geldiği gibi konuşuyor
00:16:39Onu dövmüş olmalılar
00:16:42Hadi bakalım
00:17:01Ne oldu?
00:17:02Başınız yine belaya mı girdi?
00:17:04Evet
00:17:05Bu sefer neredeyse ölüyordu
00:17:09Neden peki?
00:17:11Bilmiyorum
00:17:14Onu hiçliğin ortasında ölüme terk ettiler
00:17:17Onu ölümden şus kurtardı
00:17:20Nerede o şimdi?
00:17:22Şu an evde baygın bir halde yatıyor
00:17:25Onu görmem lazım
00:17:26Hayır
00:17:27Hayır sen gitmemelisin
00:17:30Ama neden?
00:17:31Ben onun annesiyim
00:17:33Niye onu ziyaret edemiyorum ki?
00:17:35Sana yalvarıyorum
00:17:36Lütfen annesi olduğunu ona asla söyleme
00:17:39İyi de neden?
00:17:40Bu çocuk Japonlardan nefret ediyor
00:17:42Ve sen her gün onlarla birliktesin
00:17:45Eğer senin annesi olduğunu öğrenirse o zaman ne düşünür?
00:17:49Bunca yıl sessizce acı çektin
00:17:51Neden şimdi duralım söylesene
00:18:11Oğlum
00:18:36Ağlama
00:18:39Hadi git.
00:18:43Git hadi.
00:18:45Ona iyi bakacağına bana söz ver.
00:18:48Git hadi.
00:19:08Hadi git.
00:19:38Hadi git.
00:20:09Hayır!
00:20:35Hayır!
00:20:39Hayır!
00:20:50İyi.
00:20:51Baba geri döndüm.
00:20:54Çok antrenman yapmalısın.
00:20:56Yakında koruma olarak sana ihtiyacım olacak.
00:20:58İhtiyacın yok. Buna kim cesaret eder?
00:21:00Tabii ya.
00:21:03Bugün neredeyse öldürülüyordum.
00:21:05Ne? Kim bu kadar cesur olabilir?
00:21:08Emin değilim.
00:21:10Ama aslında Seven Peaks Kung Fu derneğinden şüpheliyim.
00:21:14Peki. Yarın onlara bir ders vereceğim.
00:21:39Size yardımcı olabilir miyim bayan?
00:21:41Yardım mı?
00:22:08Yapma!
00:22:35O kim Ura?
00:22:36Seven Peaks ve Dahe Gate daha önce hiç çatışmamıştı.
00:22:40Bütün bunlar ne hakkında? Bunların anlamı ne?
00:22:43Dikkatli düşün.
00:22:45Yani şimdi Seven Peaks'in bana yanlış yapmadığını mı söylüyorsun?
00:22:49Seven Peaks'in saklayacak hiçbir şeyi yok.
00:22:54Buna oturup düzgünce konuşalım.
00:22:57Medeniyetsiz davranışlara hiç gerek yok.
00:23:06Söyle! Dün babamı öldürmesi için ne yaptın?
00:23:10Söyle!
00:23:12Babamı öldürmesi için ne yaptın?
00:23:15Babamı öldürmesi için ne yaptın?
00:23:18Babamı öldürmesi için ne yaptın?
00:23:21Babamı öldürmesi için ne yaptın?
00:23:24Babamı öldürmesi için ne yaptın?
00:23:27Babamı öldürmesi için ne yaptın?
00:23:30Babamı öldürmesi için ne yaptın?
00:23:33Babamı öldürmesi için ne yaptın?
00:23:36Babamı öldürmesi için ne yaptın?
00:23:39Seven Peaks'de o kadar da sinsi değiliz. Yani bir yanlış anlaşılmaydı.
00:23:47İşte döviz sanatları okullarıyla ilgili bir toplantıya, davetiye.
00:23:54Orada görüşürüz.
00:23:56Hadi.
00:24:07Bana hiç saygıları yok.
00:24:09Üzülme Okimura. Hala erken. Burada olacaklar. Burada olacaklar. Bak göreceksin.
00:24:16Bunu şimdi mi söyledin? Bir saat sonra akşam yemeği zamanı olacak biliyorsun değil mi?
00:24:22Sen aç mısın? Ben açım. Bekleyebilir baba.
00:24:26Okimura, neden onun yerine akşam yemeğine gitmiyoruz?
00:24:29Madem bana...
00:24:30Madem bana saygınız var, sözümden dönmeyeceğim.
00:24:34Şu andan itibaren arkanıza çok dikkat edin. Size bunu tavsiye ediyorum.
00:24:52Kardeşim.
00:24:54Ne oldu?
00:24:56Kardeşim, okyanus büyük. Karşı kıyı bile göremiyorum.
00:25:01Aptal. Bu senin için okyanus.
00:25:04Bak, şu...
00:25:08Şuradaki hısıza benziyor. Öyle değil mi?
00:25:11Öyle mi? Hey! Hey!
00:25:26Merhaba.
00:25:28Tamamen iyileştin mi? Söyle bakalım.
00:25:31Hı hı. Ben zaten onların dayağına alışığım.
00:25:34Alışkın mısın? Neden?
00:25:36Japonlar adiler. Han hainleri daha da beter zaten. Hepsi çok zorba.
00:25:42Ben zaten onların dayağına alışığım.
00:25:45Alışkın mısın? Neden?
00:25:47Japonlar adiler. Han hainleri daha da beter zaten. Hepsi çok zorba.
00:25:52Neden kunkufu öğrenmiyorsun?
00:25:54Ne için peki? Zayıflara zorbalık yapmak için mi?
00:25:59Bunu söyleyemezsin. Kunkufu seni sağlıklı tutar. Bu da Japonların zorbalığına engeller.
00:26:07Eğer ilgileniyorsan, sana öğreteceğim.
00:26:10Hıh.
00:26:12Kunkufu da sağlıklı tutar. Bu da Japonların zorbalığına engeller.
00:26:17Eğer ilgileniyorsan, sana öğreteceğim.
00:26:19Hıh.
00:26:21Sen mi bana öğreteceksin?
00:26:23Neden? Yapamaz mıyım? Çok mu zayıfım yoksa?
00:26:28Hı hı. Hı hı.
00:26:30Bu ikisi benim öğrencim oluyor. Bana inanmıyorsun değil mi?
00:26:36Beni test etmek ister misin?
00:26:39Ben kızlarla asla kavga etmem.
00:26:42Öğrenmek istiyor musun?
00:26:44Hayır, istemiyorum.
00:26:45Sana kalmış. Görüşürüz.
00:26:49Dur!
00:26:51Ne oldu?
00:26:53Kademli Shu'nun torunu olduğunuzu duydum.
00:26:57Bu doğru. Bugün 80. doğum günü onun. Bir içki için gelmelisin.
00:27:03Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. Buyurun, hoş geldiniz. Hoş geldiniz.
00:27:08Saygıdeğer yaşlı Shu.
00:27:10Sizi uzun ömürler dilemek için buradayım. Tebrik ederim.
00:27:14Bakın hanımefendi, iş çırtkanlığı yapmamalısın.
00:27:18Yaşlı Shu, Kung Fu dünyasının lideridir.
00:27:21Senin gibilerle arkadaşlık etmeyecek. Tamam mı?
00:27:24Lütfen bana öyle gelme. Artık yoldan çıkamayacak kadar yaşlıyım.
00:27:30Gel.
00:27:35Efendim, iyi şans dilemek için buradayım.
00:27:37Formaliteyi bırak. Biz eski dostuz. Bu kadar resmi olma.
00:27:41Hadi bakalım. Diz çök.
00:27:43O senin hayatını kurtardı. Hadi teşekkür et.
00:27:47Çok teşekkür ederim. Büyük kademim.
00:27:50Kalkın, kalkın lütfen.
00:27:53Sen iyi yapılı bir genç adamsın.
00:27:59Güçlüsün de.
00:28:02Sırf kendi başının çaresine bakabilirsin.
00:28:05Kendi başının çaresine bakabiliyorsun diye bela arama burada. Olur mu?
00:28:12Gençler tahammül etmeyi öğrenmeli.
00:28:16Evet.
00:28:18İyi insanlarla tanıştığında her şey yolunda gider.
00:28:21İnsanlar kötü olduğunda dezavantajlı durumda olabilirsin. Bu doğru.
00:28:25Evet.
00:28:28Eğer bir köpek seni ısırırsa, sen de onu her zaman ısırabilirsin. Öyle değil mi?
00:28:35Evet. Galiba doğru.
00:28:38Şey ben...
00:28:40Başının her zaman belada olduğunu duydum.
00:28:44Neden bundan kaçınmaya çalışmıyorsun ki?
00:28:50Amca o kim peki?
00:28:53Onu boşver. Onu dikkate alma.
00:29:06Yaşlı kişi. Bir sorun var.
00:29:11Hemen döneceğim.
00:29:36Doğum günün kutlu olsun Kıdemşu.
00:29:39Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
00:29:41Davet edilmediğimiz için biz de kapıyı çalmaya karar verdik.
00:29:46Seni rahatsız etmek istemedim.
00:29:49Kızımı tanıştırmak istiyorum.
00:29:52Bu adam Çin kungfusunun duayenidir. Yaşlı Şu.
00:29:58Abartmayın. Hayır. O kadar iyi değilim. Birkaç sevk numarası biliyorum. Hepsi bu.
00:30:06Düşünüyordum da. Bir ara bana da öğretmelisin Kıdemşu.
00:30:11Bunu yapamam. Şu an 80 yaşındayım. Yararlı olmayacak kadar yaşlı.
00:30:18Çinlilerin dediği gibi, zencefil ne kadar eskiyse baharat da o kadar sıcak olur.
00:30:24Yaşlı kungfu savaşçıları daha fazla yumruk atmıyor mu?
00:30:28Anlamsız. Bu anlamsız.
00:30:31Bunu senden öğrenmek istiyorum.
00:30:32Beni çok fazla abartıyorsun.
00:30:35Hayır.
00:31:03Kırmızı yüzlü adam kim?
00:31:09Ah. Bu Kuang Kong. O bizim savaş tanrımız.
00:31:15Kırmızı yüzlü adam kim?
00:31:21Ah. Bu Kuang Kong. O bizim savaş tanrımız.
00:31:36Sizce acaba kim daha güçlü? Kuang Kong mu yoksa Japon Bişamon mu?
00:31:44Bakın. Günün sonunda ikisi de efsanevi figürler.
00:31:52Ben Japon savaş tanrısı Bişamon'un daha güçlü olduğunu söylüyorum.
00:31:59Kim bilir kimse onların kavga ettiğini görmedi.
00:32:04Ya öyle mi? Peki sana göstereceğim.
00:32:08Şimdi. Söyleyin bana kim daha güçlü? Kuang Kong mu yoksa Bişamon mu?
00:32:15Tanrımız Bişamon daha güçlüdür tabi.
00:32:18Sen. Evet. Bişamon olacaksın. Gidip onların Kuang Konglarıyla savaşın.
00:32:24Evet efendim.
00:32:30Sihir gösterisini bırakın. Gelin siz salaklara. Gerçek tanrının kim olduğunu göstereceğim.
00:32:37Hadi Bişamon. Beni almaya cesaret edebilirsin. Beni almaya cesaret ed...
00:32:48Gidelim.
00:33:07Büyük baba! Büyük baba! Ne oldu? Neyin var?
00:33:12Yaşlı. Neyin var?
00:33:19Chingu. Chingu Spor Salonu.
00:33:26Nereli olduğunu söyler misin lütfen?
00:33:28Taypeyi.
00:33:30Bir. İki. Üç. Dört. Beş. Altı. Yedi. Dört.
00:33:44Tamam. Şimdi kendi başına pratik yap.
00:33:48Sifon. Fena değiller.
00:33:51Tamam.
00:33:55Onu içeri davet etsem olur mu?
00:33:58Tamam.
00:34:00Hey. Seni kapıdan gözetlerken yakaladım.
00:34:03Yok. Gerek yok.
00:34:05Hey. Hadi. Hadi gel.
00:34:09Nerelisin?
00:34:11Şivalı.
00:34:13Baksanıza. Onun Chingu Spor Salonu'na katılmasını istiyorum. Adını yazar mısınız?
00:34:19Dışarıda durma. Aramıza hoş geldin.
00:34:22Neden? Kung fu seni formda tutabilir. Bunda kötü olan ne?
00:34:27Kung fu öğrenmek istemediğimi söylemiştim.
00:34:31Bize katılmanı gerçekten istiyoruz.
00:34:34Baksana. Bize niye katılmıyorsun? Burada çok mutluyuz biz.
00:34:38Hadi. Bu sadece formda kalmanın bir yolu.
00:34:43Kusura bakma lütfen.
00:34:48Neden bununla savaşıyorsun?
00:34:50Neden bununla savaşıyor ki?
00:35:10Artık antrenman yapamazsınız.
00:35:17Bu Chingu Spor Salonu da nedir?
00:35:20Kim sorumlu?
00:35:25Ben. Sorun nedir?
00:35:31Ling. Büyüğümüz öldüğünden beri.
00:35:34Geleneklerini sürdürecek kimse kalmamış.
00:35:37Bu yüzden Li Er adını Chingu Spor Salonu olarak değiştirdi.
00:35:41Doğrusu bu olur diye düşündük. Ne diyorsunuz?
00:35:44Adını mı değiştirdin? Neden bana danışılmadı?
00:35:46Bu bir aile meselesi. Seni karıştırmaya gerek yoktu.
00:35:50Şaka yapıyoruz. Bak okul biz izin verdiğimiz için var.
00:35:55Sadece adını değiştiremezsiniz. Anladın mı?
00:35:59Bununu bundan uzak tut. İstediğimiz gibi yapabiliriz. Sen karışamazsın bize.
00:36:03Dayan Kapısı adını şansa bırakmadığınız sürece...
00:36:06Saçmalık!
00:36:08Dayan Gate ile güçlerimizi birleştirmemizi mi istiyorsun yani?
00:36:16Gidin!
00:36:32İyi misin?
00:36:34Ben iyiyim.
00:36:36Ling bütün bunların anlamı ne?
00:36:39Anlamı mı? Burada geçimini sağlamak istiyorsan Dayan Kapısına uymak zorundasın.
00:36:44Aksi halde belanızı bulursun.
00:36:46Dayan Kapısına itaat edip Japonların köpekleri gibi mi davranacaksınız yani? Bu ne kadar acıklı.
00:36:51Şimdi kaybol!
00:36:53Beni duyuyor musun?
00:36:55Kaybol dedim sana!
00:37:05Aşağılık aptal!
00:37:16Aşağılık aptal!
00:37:46Aşağılık aptal!
00:38:16Aşağılık aptal!
00:38:39Gel hadi!
00:38:47Şimdi defol buradan ve hainlerini de yanına alın.
00:38:53Gidelim hadi!
00:38:56Gidelim hadi!
00:39:06Gerçekten çok utandım Okimura. Gururumu geri kazanmalısın.
00:39:11Sakin ol. Sorun nedir anlat bakalım. Ayrıntılı olarak anlat.
00:39:19Okimura, Dayan Kapısı artık çevredeki en iyi okul değil efendim.
00:39:26En iyisi biz değilsek kim o zaman?
00:39:30Yeni bir kuruluş var çünkü. Jing Wu Spor Salonu.
00:39:33Jing Wu Salonu mu? Bunu hiç duymadım.
00:39:36Beni şaşırttığını söyleyebilirim. Durumu düzeltmek için oraya birkaç adam gönderdim ve bizi iyice dövdüler.
00:39:43Hemen bir şeyler yapmalıyız.
00:39:47Eğer hazır değilsen kendini neden böyle bir şeye maruz bırakasın ki?
00:39:56Ben hiç kimseyim aslında ve gururum yok. Hepsini senin için yaptım.
00:40:00Yaptıkları Dayan Kapısı'na saygısızlık göstergesidir. Seni ciddiye almıyorlar çünkü.
00:40:05Dayan Kapısı'nın spor salonunun ön kapısından daha iyi olmadığını söylediler.
00:40:11Gerçekten bunu mu söylediler?
00:40:13Kendi kulaklarımla duydum.
00:40:15Çok iyi. Yarın seninle geleceğim. Orayı Jing Wu denen yeri yok edeceğiz.
00:40:21Dayan Kapısı'nın bu bölgeyi ziyaret edenlerden biri.
00:40:26Bu dünyada bir erkekler ve bir kadın.
00:40:29Bu kadınlarla birlikte bu dünyada bir kadınla çok fazla çocuk yaşamış.
00:40:33Ve bu çocuklarla bir kız.
00:40:36Ve bu kızlarla bir kız.
00:40:39Bu kızlarla bir kız.
00:40:41Bu kızlarla bir kız.
00:40:43Bu kızlarla bir kız.
00:40:45Bu kızlarla bir kız.
00:40:47Bu kızlarla bir kız.
00:40:49Bu kızlarla bir kız.
00:40:51Bu Qingwu spor salonu da ne demek oluyor?
00:40:54Ne demek istiyorsun sen?
00:40:56Spor salonu kelimesi kendini açıklıyor zaten.
00:40:59Ben seninle konuşmuyorum.
00:41:00Ben sorumluyum ama.
00:41:01Okimura, yaşlı öldüğünden beri eski okul kapatıldı.
00:41:07Ve bu bizim yeni kurulumumuz.
00:41:10Yeni kurulum mu?
00:41:12Benden izin istedin mi?
00:41:14Formda kalmak için ne zamandan beri izniniz gerekiyor?
00:41:18Çinliler cehenneme gidebilir.
00:41:20Bizim işgalimiz altında benim iznime ihtiyacın var.
00:41:24Ne sinir biri ama.
00:41:26Ne?
00:41:27Japonlar kesinlikle en iyisidir.
00:41:30Bu Qingwu spor salonu da neyin nesidir böyle?
00:41:36Qingwu'nun anlamını biliyor musun?
00:41:38Sana anlatayım o zaman.
00:41:40Qing birleşmek anlamına gelir.
00:41:42Wu, pes etmemek demek.
00:41:48Güzel sözler ama bunları kullanamazsınız.
00:41:53Sana bir şey sorayım.
00:41:55Okimura, aynı şeyi söylesek ama adını Deha Kapısı dersek olur mu?
00:42:00Ne diyorsunuz?
00:42:02Seni aşağılık! Seni aşağılık!
00:42:06Tayvanlı domuzlar!
00:42:08Ne cüretle kendini Japonlarla karşılaştırırsın.
00:42:14Kaylayı yok et kızım.
00:42:17Tamam.
00:42:45Etkileyici, evet. İlerleme kaydettin.
00:42:53Şimdi bu çöpü de yanımıza alalım.
00:43:15Hadi, evinize gidin.
00:43:27İşte bu, Qingwu spor salonunun tabelası.
00:43:31Benim iznim olmadan hiçbir yer açılamaz.
00:43:35Amca, ne oldu?
00:43:37Sus, hadi yemeğini ye.
00:43:39Tayvan kesinlikle Japon işgali altındadır.
00:43:44İstediklerimizi yapacak ve emirlerimize de uyacaksınız.
00:43:47Bu kadarı da fazla.
00:43:49Dünyadaki döviz sanatlarında Japonya her zaman bir numaradır.
00:43:54Deha Kapısı'na katılmadığınız sürece hangi klana,
00:43:58mezhebe ya da spor salonuna ait olursanız olun sizi yok edeceğim.
00:44:03Japonlara itaatsizlik etmeye cesaret eden herkesi mahvedeceğimi
00:44:09kesinlikle bilmenizi istiyorum.
00:44:12Tıpkı Qingwu salonu gibi.
00:44:22Gidelim.
00:44:29Yetti be!
00:44:39Herkes beni dinlesin.
00:44:41Herkes bana baksın.
00:44:43Bir.
00:44:45İki.
00:44:48İşte bu kadar.
00:44:51Bu desteği ikiye bölenin kölesi olurum.
00:44:54Ona usta derim, anladınız mı?
00:44:56Yok mu kimse, ha?
00:44:59Bunu bölemezsiniz, değil mi?
00:45:02Bu ne demek, biliyor musunuz?
00:45:06Birlikten güç doğar demek.
00:45:08Japonlar bizi bölünmüş görüyor.
00:45:10O yüzden bize böyle davranıyorlar.
00:45:12Biz de sessiziz.
00:45:13Niye birleşemiyoruz, söyler misiniz bana?
00:45:16Biz birlik olsak bize böyle yapamazlar.
00:45:19O haklı, o haklı. Evet, kesinlikle çok haklı.
00:45:24Aslında Kung Fu umurumda bile değil.
00:45:26Ama bugünden itibaren öğreneceğim.
00:45:28Vücudumu geliştireceğim.
00:45:30Hepimiz vücudunu geliştirmeli.
00:45:32Zorbalığa uğramamak için yapacağız.
00:45:35Ezilmemek için yani.
00:45:41Kim Jingu spor salonuna katılmak isterse...
00:45:44...lütfen gelsin benimle.
00:45:47Yapacağım.
00:45:50Bugün senin erkek olduğun gün, oğlum.
00:45:59Oğlum.
00:46:01Bugün senin erkek olduğun gün, oğlum.
00:46:04Bugün senin erkek olduğun gün, oğlum.
00:46:11Ah Long.
00:46:12Bugün beni çok gururlandırdın.
00:46:15Evet, tabelayı tamir edip geri göndereceğiz.
00:46:18Hadi, yapalım.
00:46:19Hadi bakalım.
00:46:29Beni de sayın.
00:46:30Ve ben.
00:46:33Tamam, Çinli olmaktan gurur duyan herkes benimle.
00:46:37Tamam, Çinli olmaktan gurur duyan herkes benimle gelsin.
00:46:58Jingu spor salonu.
00:47:07Jingu spor salonu.
00:47:26Tabelayı geri getirdim, Sifu Hong.
00:47:28Teşekkür ederim. İçeri al çabuk, hadi.
00:47:30Hadi.
00:47:33Geç de olsa hatamı fark ettim, Lier.
00:47:36Artık kung fu öğrenmek istiyorum. Bana öğretir misin?
00:47:39Bize katılmandan gurur duyarım.
00:47:41Spor salonu sana her zaman minnettar olacak.
00:47:45Üstelik sende bir şeyler gördüğüme eminim.
00:47:48Nasıl bir şey görüyorsun bende?
00:47:50Jingu'nun ruhunu görüyorum.
00:47:53Jingu'nun vasiyetini görüyorum.
00:47:55Bunu senden duymak çok kıymetli.
00:47:57Ayağa kalk, lütfen.
00:47:59Lier?
00:48:00Sifu Hong.
00:48:02A-A-A-A-A-A-A-Lung Chen Zen'e çok benziyor.
00:48:08Tutumu, inancı Chen Zen'inkiyle aynı.
00:48:19Artık huzur içinde uyu.
00:48:23A-Lung senin gibi çünkü.
00:48:26Senin gibi insanlar varken,
00:48:29Jingu sonsuza dek burada olacak.
00:48:55A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A
00:49:25A-A-A
00:49:41Neredeyse oldu.
00:49:49A-A-A
00:49:51Ayağa kalk, tekrar.
00:49:55dur bir sonraki grup
00:50:25hıh
00:50:55hıh
00:50:57hıh
00:50:59hıh
00:51:01hıh
00:51:03hıh
00:51:05hıh
00:51:07hıh
00:51:09hıh
00:51:11hıh
00:51:13hıh
00:51:15durun
00:51:17durun
00:51:19gerçekten çok hızlı
00:51:21çok teşekkür ederim
00:51:23hızlı öğreniyorsun
00:51:25çok etkileyici bu
00:51:27çok hızlısınız
00:51:29övgünüz için teşekkür ederim
00:51:31senin için değerli bir şeyim var
00:51:33benim için mi nedir peki
00:51:35seyfumun icat ettiği
00:51:37kung fu
00:51:39çenzen geliştirdi
00:51:41teşekkür ederim
00:51:43nasıl bir tarz bu
00:51:45öfkenin yumruğu
00:51:47öfkenin yumruğu mu
00:51:49hadi
00:52:19hıh
00:52:21hıh
00:52:23hıh
00:52:25hıh
00:52:27hıh
00:52:29hıh
00:52:31hıh
00:52:33hıh
00:52:35hıh
00:52:37hıh
00:52:39hıh
00:52:41hıh
00:52:43bu da ne böyle
00:52:45ne sıkıntı ama
00:52:47alo ne
00:52:49nerede
00:52:51tamam
00:52:53tamam hemen geliyorum
00:52:55hıh
00:52:57hıh
00:52:59hıh
00:53:01hıh
00:53:03hıh
00:53:05hıh
00:53:07hıh
00:53:09hıh
00:53:11hıh
00:53:13hıh
00:53:15hıh
00:53:17hıh
00:53:19hıh
00:53:21hıh
00:53:23hıh
00:53:25hıh
00:53:27hıh
00:53:29hıh
00:53:31hıh
00:53:33hıh
00:53:35hıh
00:53:37hıh
00:53:39hıh
00:53:41hıh
00:53:43hadi
00:54:07amca
00:54:09geliyorum
00:54:11Gece gece bu kadar acil olan ne?
00:54:13Bak, hemen şuraya gitmen lazım.
00:54:15Neden gidecekmişim?
00:54:17Japonlar orada isyancıların saklandığını öğrendi.
00:54:20Hemen gitmen lazım. Lütfen, hadi.
00:54:23Peki, bu işin seninle ne alakası var?
00:54:27Lütfen ama, unuttun mu yoksa?
00:54:29Oğlum orada yaşıyor, bilmiyor musun?
00:54:31Aa, evet, evet, elbette.
00:54:33Hemen gideceğim.
00:54:35Bu da merhamet etsin, merhamet etsin.
00:55:05Liyer! Liyer! Liyer!
00:55:26Ne oldu?
00:55:28Kötü haber var. Japonlar buraya doğru yaklaşıyorlar.
00:55:32Nereden biliyorsunuz?
00:55:33Amcamın bağlantıları var.
00:55:34Evet.
00:55:36Hemen şehri terk edeceğiz.
00:55:38Şehirden ayrılmak mı? Yolu bilmezler ki.
00:55:41Onlara göstereceğim.
00:55:43Öyle mi? Bu çok riskli ama.
00:55:45Hayatımda ben hiçbir zaman asil bir şey yapmadım.
00:55:50Ama ben bir Çinliyim ve Japonların bize böyle zorbalık yapmasına izin veremem.
00:55:55Hayatımı riske atsam da elimden geleni yapacağım.
00:55:58Siz gidin. Japonları bana bırakın, tamam mı?
00:56:02Tamam.
00:56:03Gidelim.
00:56:04Hadi gidelim.
00:56:08Kapıyı aç hemen!
00:56:14Chang!
00:56:15Sorun nedir, Sifu Hong?
00:56:17Japonlar, burada olduğunuzu öğrendi. Derhal ayrılmalısınız.
00:56:21Amcam sana yolu gösterecek. Çok güvenilirdir kendisi, biliyor yolu.
00:56:24O size yolu gösterecek.
00:56:26Doğru.
00:56:27Git ve önemli eşyaları al.
00:56:29Amca!
00:56:30Onları arka sokağa yönlendir. Kimse görmesin, tamam mı?
00:56:33Tamam. Benimle gelin.
00:56:42Mekanı sarın!
00:56:44Hadi!
00:57:00Çekilin!
00:57:01Çekilin!
00:57:31Bir bilgi aldık. Burada isyancı kim? Onları koruyor musunuz?
00:57:38Beni dinleyin.
00:57:40Eğer akıllıysan bunu kabul edebilirsin.
00:57:43Ya da izin ver, seni dışarı atalım.
00:57:45Buradaki tüm üyeler yerli halktan oluşuyor.
00:57:48Hepsini biliyoruz. Kontrol edebilirsiniz.
00:57:51Hepsi yerli halktır.
00:58:32Söyleyin bakalım, burada görevli kim?
00:58:34Elinizi kaldırın.
00:58:35Ben!
00:58:36Ben!
00:58:37Ben!
00:58:38Ben!
00:58:39Ben!
00:58:40Ben!
00:58:41Ben!
00:58:42Ben!
00:58:43Hepiniz sorumlu musunuz?
00:58:45Beni alt edemezsiniz.
00:58:47İzin verin.
00:58:48İzin verin!
00:58:49Ben!
00:58:50Ben!
00:58:51Ben!
00:58:52Ben!
00:58:53Ben!
00:58:54Ben!
00:58:55Hepiniz sorumlu musunuz?
00:58:57Beni alt edemezsiniz.
00:58:59Beni alt edemezsiniz.
00:59:01İlk önce ikinizle konuşacağım.
00:59:13Kısa ve net olacağım.
00:59:15Çinlilere her zaman saygılı davrandım.
00:59:18Ve şimdi artık bana karşı dürüst olmanızı istiyorum sizden.
00:59:25Bizden ne istediğini bilmiyorum.
00:59:28Ne dememizi istiyorsunuz?
00:59:30Oyun oynamayın.
00:59:31Bana hemen isyancıları nereye sakladığınızı söyleyin.
00:59:35İsyancılar mı?
00:59:36İsyancılar kim?
00:59:38Kim o?
00:59:39Bu bayanın adının Lier olduğunu ve Şangaylı olduğunu biliyorum.
00:59:45Sen şüphelilerimizden birisin.
00:59:48Ben Şangaylıyım, bu doğru.
00:59:50Ama ne olmuş yani?
00:59:52Alnıma Asiye adı mı kazınmış yoksa?
00:59:55O ses tonunu bana karşı kullanma.
00:59:58Beni korkutamazsın.
01:00:00Biz Çinliler korkak değilizdir.
01:00:02Sessizlik.
01:00:03Efendim, o genç ve cahil.
01:00:06Lütfen onu affedin.
01:00:08Cahil mi?
01:00:09Zor yoldan öğrenmesi gerekiyor.
01:00:11Kırbacı getir.
01:00:14Sana bir şans daha vereceğim.
01:00:16İtiraf et yoksa seni öldürürüm.
01:00:18Öldürmek mi?
01:00:20Beni öldürün ama 450 milyon Çinliyi yok edemezsiniz.
01:00:24Size dürüst olacağım.
01:00:26Buradan canlı çıkmayı zaten hiç beklemiyordum ben.
01:00:30Lütfen dikkatlice kontrol edin efendim.
01:00:34İsyancı olduğumuzu gösteren hiçbir kanıt yok.
01:00:38Bizi öldürebilirsiniz ama bu sadece işleri daha da karmaşık hale getirecek ve daha da kötüleştirecektir.
01:00:45Umurumda değil.
01:00:47Devam et o zaman.
01:00:49Bizi öldürün, işkence edin.
01:00:55Emredersiniz.
01:01:01Hey, bekle bekle.
01:01:04Bekle.
01:01:05Ne yapıyorsun?
01:01:07Buradaki herkes Hong'un iyi bir adam olduğunu biliyor.
01:01:10Kendisi buranın yerlisi ve şu an nesillerdir, tüccardır.
01:01:13Onların isyancı olduklarını nasıl söylersin?
01:01:16Savunmamı dikkate alın ve onları bırakın ha?
01:01:19Bırakın gitsin der.
01:01:21Ne dersiniz?
01:01:22Garantör var mı?
01:01:23Garantör ben olacağım zaten.
01:01:25Bir şeyler eğer ters giderse o zaman benim kafamı al.
01:01:33Efendim, şimdi gidiyoruz.
01:01:36Lütfen, lütfen.
01:01:46Hong buraya gel.
01:01:48Senin için bir şey var.
01:01:49Hadi acele et.
01:01:54Nedir o?
01:01:57Valilikten hepinize davet.
01:01:59Ya ortaya çıkarsın ya da tutuklanırsın, tamam mı?
01:02:03Tamam.
01:02:08Valilikten ne, nedir o?
01:02:17Dövüş Sanatları Okulları Konferansı.
01:02:24Bu bir rica değil, bu bir emirdir.
01:02:26Gitmezsek tutuklanırız.
01:02:29Bizi tutuklamaya ne hakları var?
01:02:31Hiçbir suç işlemedik ki biz.
01:02:32Bizi tutuklayamazlar.
01:02:33Japonların hiçbiri mantıklı davranmıyor.
01:02:36Pekala.
01:02:37Toplantıya katılacağız.
01:02:39Peki.
01:02:40Japonların bizden ne istediğini inan bilmiyorum.
01:02:44Ama bizim kesinlikle bir plan yapmamız gerek.
01:02:49Dövüşte iyi olanlar gidecek.
01:02:51Gerisi burada bekleyecek.
01:02:53Oraya vardığımızda kulaktan kulağa öneceğiz, tamam mı?
01:02:56Bu bir emirdir.
01:02:57Buna da herkes uyacak.
01:02:58Herkes uyacak.
01:02:59Tamam.
01:03:21Buyurun.
01:03:29Buyurun.
01:03:39Jinkbuğunun temsilcileri burada.
01:03:40Buyurun lütfen.
01:03:42Sizi beklettiğimiz için üzgünüz.
01:03:57Herkesin burada olmasından çok mutluyum.
01:04:02Şimdi sizlere bir açıklama yapacağım.
01:04:05Validen,
01:04:07Çünkü Tayvan artık Japon işgali altındadır.
01:04:11Hiçbir hakkınız yok.
01:04:12İstediğim kararı uygulayabilirim.
01:04:14Ben de dövüş sanatlarıyla uğraşan biriyim.
01:04:18Ve sizin ahlak anlayışınıza saygılıyım.
01:04:22Lütfen,
01:04:23sizlerle birlikte konuşalım.
01:04:25Lütfen.
01:04:26Lütfen.
01:04:27Lütfen.
01:04:28Lütfen.
01:04:29Lütfen.
01:04:30Lütfen.
01:04:31Lütfen.
01:04:32Lütfen.
01:04:33Lütfen.
01:04:34Lütfen.
01:04:35Lütfen.
01:04:36Lütfen.
01:04:37Lütfen.
01:04:38Lütfen.
01:04:39Lütfen.
01:04:40Lütfen.
01:04:41Lütfen.
01:04:42Lütfen.
01:04:43Lütfen.
01:04:44Lütfen.
01:04:45Lütfen.
01:04:46Lütfen.
01:04:47Lütfen.
01:04:48Lütfen.
01:04:49Lütfen.
01:04:50Lütfen.
01:04:51Lütfen.
01:04:52Lütfen.
01:04:53Lütfen.
01:04:54Lütfen.
01:04:55Lütfen.
01:04:56Lütfen.
01:04:57Lütfen.
01:04:58Lütfen.
01:04:59Lütfen.
01:05:00Lütfen.
01:05:01Lütfen.
01:05:02Lütfen.
01:05:03Lütfen.
01:05:04Lütfen.
01:05:05Lütfen.
01:05:06Lütfen.
01:05:07Lütfen.
01:05:08Lütfen.
01:05:09Lütfen.
01:05:10Lütfen.
01:05:11Lütfen.
01:05:12Lütfen.
01:05:13Lütfen.
01:05:14Lütfen.
01:05:15Lütfen.
01:05:16Lütfen.
01:05:17Lütfen.
01:05:18Lütfen.
01:05:19Lütfen.
01:05:20Lütfen.
01:05:21Lütfen.
01:05:22Lütfen.
01:05:23Lütfen.
01:05:24Lütfen.
01:05:25Lütfen.
01:05:26Lütfen.
01:05:27Lütfen.
01:05:28Lütfen.
01:05:29Lütfen.
01:05:30Lütfen.
01:05:31Lütfen.
01:05:32Lütfen.
01:05:33Lütfen.
01:05:34Lütfen.
01:05:35Lütfen.
01:05:36Lütfen.
01:05:37Lütfen.
01:05:38Lütfen.
01:05:39Lütfen.
01:05:40Lütfen.
01:05:41Lütfen.
01:05:42Lütfen.
01:05:43Lütfen.
01:05:44Lütfen.
01:05:45Lütfen.
01:05:46Lütfen.
01:05:47Lütfen.
01:05:48Lütfen.
01:05:49Lütfen.
01:05:50Lütfen.
01:05:51Lütfen.
01:05:52Lütfen.
01:05:53Lütfen.
01:05:54Lütfen.
01:05:55Lütfen.
01:05:56Lütfen.
01:05:57Lütfen.
01:05:58Lütfen.
01:05:59Lütfen.
01:06:00Lütfen.
01:06:01Lütfen.
01:06:02Lütfen.
01:06:03Lütfen.
01:06:04Lütfen.
01:06:05Lütfen.
01:06:06Lütfen.
01:06:07Lütfen.
01:06:08Lütfen.
01:06:09Lütfen.
01:06:10Lütfen.
01:06:11Lütfen.
01:06:12Lütfen.
01:06:13Lütfen.
01:06:14Lütfen.
01:06:15Lütfen.
01:06:16Lütfen.
01:06:17Lütfen.
01:06:18Lütfen.
01:06:19Lütfen.
01:06:20Lütfen.
01:06:21Lütfen.
01:06:22Lütfen.
01:06:23Lütfen.
01:06:24Lütfen.
01:06:25Lütfen.
01:06:26Lütfen.
01:06:27Lütfen.
01:06:28Lütfen.
01:06:29Lütfen.
01:06:30Lütfen.
01:06:32Yağcılık yapmak...
01:06:36...dövüş sanatlarının bir parçası değil.
01:06:38Çok iyi.
01:06:40Kural, sonuna kadar savaşmanızdır.
01:06:44Pekala, anlıyorum.
01:06:46Kiminle dövüşmek istersin?
01:06:48Herhangi biri.
01:06:49Hatta başka biriyle takım bile kurabilirler.
01:06:51Bu işe yaramaz.
01:06:52Japonlar zorba değildir.
01:06:55Herhangi biri, hatta başka biriyle takım bile kurabilirler.
01:06:58Bu asla işe yaramaz.
01:07:01Evet, bunu sen istedin.
01:07:04Şimdi başlayın.
01:07:30Dur.
01:08:01Evet, söyle bakalım.
01:08:04Şimdi okulunun adını değiştirecek misin?
01:08:09Beni öldürebilirsin ama okulumun adını asla değiştiremezsin.
01:08:15Tamam.
01:08:16Eve git ve dinlen.
01:08:18Vali sizi ikna edecek birini gönderecektir.
01:08:23Hadi gidelim.
01:08:31Evet, söyleyin bakalım.
01:08:33Başka meydan okuyan biri var mı?
01:08:56Başka meydan okuyan var mı?
01:08:58Başka meydan okuyan var mı?
01:09:05Hadi ama, mutsuz olan yok mu?
01:09:07Neden çok sessizsiniz?
01:09:10Bu durumda artık tüm okullarınız dahi kapısının altına girecek.
01:09:16Size son bir şans daha vereceğim.
01:09:20Mutsuz olan varsa şimdi öne çıkabilir.
01:09:24Umrumda değil.
01:09:25Zaten dayadı, dayankinden daha iyi biliniyor.
01:09:31Peki ya gerisi?
01:09:45Lanet olsun.
01:09:47Ne yapıyorsun?
01:09:48Onlara meydan okuyorum.
01:09:49Yapma Chopin.
01:09:52Hadi.
01:09:55Hadi.
01:10:21Şoför.
01:10:25Şoför.
01:10:29Şoför.
01:10:30Şoför.
01:10:31Şoför.
01:10:56Şoför.
01:10:57Şoför.
01:10:58Şoför.
01:10:59Şoför.
01:11:00Şoför.
01:11:01Şoför.
01:11:02Şoför.
01:11:03Şoför.
01:11:04Şoför.
01:11:05Şoför.
01:11:06Şoför.
01:11:07Şoför.
01:11:08Şoför.
01:11:09Şoför.
01:11:10Şoför.
01:11:11Şoför.
01:11:12Şoför.
01:11:13Şoför.
01:11:14Şoför.
01:11:15Şoför.
01:11:16Şoför.
01:11:17Şoför.
01:11:18Şoför.
01:11:19Şoför.
01:11:20Şoför.
01:11:21Şoför.
01:11:22Şoför.
01:11:23Şoför.
01:11:24Şoför.
01:11:25Şoför.
01:11:26Şoför.
01:11:27Şoför.
01:11:28Şoför.
01:11:29Şoför.
01:11:30Şoför.
01:11:31Şoför.
01:11:32Şoför.
01:11:33Şoför.
01:11:34Şoför.
01:11:35Şoför.
01:11:36Şoför.
01:11:37Şoför.
01:11:38Şoför.
01:11:39Şoför.
01:11:40Şoför.
01:11:41Şoför.
01:11:42Şoför.
01:11:43Şoför.
01:11:44Şoför.
01:11:45Şoför.
01:11:46Şoför.
01:11:47Şoför.
01:11:48Şoför.
01:11:49Şoför.
01:11:50Şoför.
01:11:51Şoför.
01:11:52Şoför.
01:11:53Şoför.
01:11:54Şoför.
01:11:55Şoför.
01:11:56Şoför.
01:11:57Şoför.
01:11:58Şoför.
01:11:59Şoför.
01:12:00Şoför.
01:12:01Şoför.
01:12:02Şoför.
01:12:03Şoför.
01:12:04Şoför.
01:12:05Şoför.
01:12:06Şoför.
01:12:07Şoför.
01:12:08Şoför.
01:12:09Şoför.
01:12:10Şoför.
01:12:11Şoför.
01:12:12Şoför.
01:12:13Şoför.
01:12:14Şoför.
01:12:15Şoför.
01:12:16Şoför.
01:12:17Şoför.
01:12:18Şoför.
01:12:19Şoför.
01:12:20Şoför.
01:12:21Şoför.
01:12:22Sifon! Sifon!
01:13:22Sifon!
01:13:23Sifon!
01:13:24Sifon!
01:13:25Sifon!
01:13:26Sifon!
01:13:27Sifon!
01:13:28Sifon!
01:13:29Sifon!
01:13:30Sifon!
01:13:31Sifon!
01:13:32Sifon!
01:13:33Sifon!
01:13:34Sifon!
01:13:35Sifon!
01:13:36Sifon!
01:13:37Sifon!
01:13:38Sifon!
01:13:39Sifon!
01:13:40Sifon!
01:13:41Sifon!
01:13:42Sifon!
01:13:43Sifon!
01:13:44Sifon!
01:13:45Sifon!
01:13:46Sifon!
01:13:47Sifon!
01:13:48Sifon!
01:13:49Sifon!
01:13:50Sifon!
01:13:51Sifon!
01:13:52Sifon!
01:13:53Sifon!
01:13:54Sifon!
01:14:09Seni öldürürdüm!
01:14:21Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:14:51aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:15:21aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:15:51hıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıh
01:16:21Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:16:51aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:17:21aaa
01:17:23yakaladım
01:17:51yakaladım
01:18:21yaaaa
01:18:23yiaaa
01:18:25yaaaa
01:18:27yiaaa
01:18:29gitcimdi
01:18:30hadi
01:18:34yaaa
01:18:36yah
01:18:41yiaaaaa
01:18:43hıah
01:18:48ya ya
01:18:50Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:19:20aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:19:50aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:20:20aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:20:50aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:21:20üp üb ö u
01:21:25ö, öh ö, öö, ehe
01:21:28ö.. ehe, aa
01:21:30Hii
01:21:31İyi misin?
01:21:32hıh
01:21:33İyiyim ben, iyiyim
01:21:34Ama Japonlar bu defa çok ileri gitti
01:21:38Kardeşlerim
01:21:39Japon zorbalarına karşı duralım, hadi gidelim!
01:21:47videoyu beğen ve abone olmayı unutmayın