Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Lorsque l'on surveille les sites de certaines ruines anciennes, deux jeunes archéologues, Derek et Margot, et leur ami nomade, Mokey, se trouvent entrainés et s'emmerdant dans un couloir de sande.
00:30Lorsque la poussière s'arrête, ils se rendent compte d'un énorme couloir rempli de reliques et d'artefacts d'une autre civilisation.
00:41Et là, à l'extrême fin de la caverne, une porte avec une inscription étrange.
00:47Tous ceux qui entrent dans ces portails passent par le temps.
01:00Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
01:08Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
01:16Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
01:24Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
01:31Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
01:37Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
01:44Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
01:52Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
01:57Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
02:02Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
02:07Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
02:12Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
02:17Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
02:22Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
02:27Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
02:32Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
02:37Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
02:42Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
02:47Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
02:52Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
02:57Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
03:02Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
03:07Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
03:12Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
03:17Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
03:22Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
03:27Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
03:32Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
03:37Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
03:42Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
03:47Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
03:52Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
03:57Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
04:02Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
04:07Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
04:12Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
04:17Lorsqu'ils arrivent dans le couloir, ils se rendent compte qu'il n'y a pas d'autre moyen d'entrer dans le couloir.
04:22Qui est la faible responsable de toutes ces incertitudes?
04:27Qui est la faible responsable de toutes ces incertitudes?
04:33Open yourstäde!
04:37Euh, Attention, tu n'as pas le droit de radically préparer les gens
04:42A se poser des questions là, parce que la Côte d'Ivoire est en cours de réparation !
04:47La Babylone a tout !
04:49Oh ! Je me souviens de quelque chose de terrible.
04:52La Babylone a toujours été combattue.
04:55Elle a été détruite quelques fois.
04:57Oh non !
04:58Ne me dis pas qu'on arrive ici juste en temps de guerre.
05:01Oui.
05:02Et nous sommes dans la ville qui perd.
05:04Calmez-vous, les gars. Regardez autour.
05:06Vous voyez ? Personne ne s'inquiète.
05:08La vie dans la Babylone semble être...
05:10Une grande fête après l'autre.
05:12Je ne peux plus m'y prendre, je vous le dis.
05:14La pression est insupportable.
05:16Et je dois faire tout moi-même.
05:18Vous n'avez plus de bonne aide.
05:21Et ces trois...
05:23Ils ne le feront pas.
05:25Ils ne le feront pas.
05:26Mais ils le feront, Sigall.
05:27Ils sont des amis de moi.
05:28Je les garantis.
05:29Eh bien, c'est la dernière faveur que je vous fais.
05:33Mais si vous m'embarrassez ce soir,
05:35Je vais avoir vos cachets.
05:37Je vais avoir vos cachets,
05:38Juste maintenant, Sigall.
05:40Le roi ! Oh mon Dieu !
05:43Belshazzar, le roi de Babylone.
05:46Vous appelez ce gabarit pour mes invités,
05:49Et mon vin ?
05:51Je veux de l'or ! Je veux de l'or !
05:54Quelque chose de glorieux.
05:55Quelque chose qui me mérite.
05:58L'or ? L'or, eh bien...
06:01À cette heure, mon Seigneur, comment...
06:03Votre Majesté,
06:05N'avons-nous pas pris de nombreuses cups d'or et d'or.
06:08De l'Église des Juifs à Jérusalem ?
06:10Mais ce sont des religions sacrées.
06:12Excellente !
06:13Excellente !
06:14Oui, oui, en effet.
06:16Prends-les de ma chambre d'accueil, Sigall.
06:19Je dois rencontrer le roi.
06:21Tu le rencontreras ce soir.
06:22Non.
06:27Ah, bonjour, roi.
06:29Votre Majesté,
06:30Notre nouveau servant,
06:31Un ex-nouveau servant,
06:32Vous êtes tiré.
06:33Non.
06:34Non, nous sommes tolérants.
06:36Voyons juste que ça ne se passe pas ce soir.
06:38Une chose sur Margot,
06:40Elle a vraiment une première impression incroyable.
07:02Je...
07:03Je n'aime pas ça.
07:05Là.
07:07C'est magnifique.
07:09Je ne suis pas un juge,
07:11Mais je sais que ce sont des vêtements religieux
07:13Envoyés de leur temple.
07:15Je...
07:16Je n'ai pas de choix.
07:17Aucun choix.
07:18Utiliser-les pour la fête de Belshazzar ce soir
07:21Est une insulte à leur dieu.
07:24Une insulte profonde.
07:36Oh, mon dieu.
08:02Quoi ?
08:06Oh !
08:13Et maintenant, je vais faire disparaître le pain au lait.
08:16Disparaître le pain au lait !
08:36Tu n'as jamais vu quelque chose comme ça ?
08:38Jamais.
08:39Je dois parler à le roi, d'une certaine façon.
08:42Table 781, table 601, table 834, table 3...
08:46Ces deux vont au roi.
08:48C'est ma dernière chance.
08:50Nous allons prendre ceux-là.
08:51Non, pas toi.
08:54Oh, non.
09:13Oh, non !
09:22Ce n'est pas une mauvaise fête, hein ?
09:24Notre roi est certainement un roi de la révérence.
09:27Il n'a rien d'autre.
09:29Il a transformé notre jeu d'une ville en un jardin pour les fous.
09:33En effet.
09:34La Babylone pourrait être attrapée par une armée de chevaux.
09:37Oh, roi ?
09:38Roi Belshazzar.
09:40Je veux faire une fête.
09:41Présentez-vous à la dame de l'or !
09:44Attention !
09:46Oh non !
09:49Et enfin, un peu d'entretien réel !
09:53Présentez-vous à la dame de l'or !
09:56Présentez-vous à la dame de l'or !
09:58Et de l'or !
10:00Présentez-vous à la dame de l'or !
10:02Et de bois !
10:03Et d'iron !
10:04Et de bois !
10:05Et de pierre !
10:06Et de l'or !
10:07L'or !
10:11Et de bois !
10:12Et d'iron !
10:13Et de bois !
10:14Et d'iron !
10:15Et d'iron !
10:16Et d'iron !
10:17Et de pierre !
10:18Et de bois !
10:19Et de collier !
10:20Et de pierre !
10:31Regarde, une main.
10:34Une main !
10:35Regarde !
10:36Une main dans l'air !
10:37Oh mon dieu, le chien sur la mure !
10:39C'est un truc.
10:40Qu'est-ce que c'est que ça ? Qu'est-ce que ça signifie ?
10:54Astrologues ? Magiciens ?
10:56Mon Seigneur, nous sommes aussi confus que tout le monde.
11:01Tu le dis, Minoc.
11:02Tu es un magicien.
11:03Je donnerai une robe de scarlet et une chaîne d'or pour celui qui me dit ce que signifie
11:07l'écriture.
11:09Je lui donnerai la troisième place de mon royaume.
11:11Oh, écoute ça.
11:13Vas-y.
11:14Non, Moki.
11:15Je suis juste un entretienneur qui fait des trucs.
11:17Cette écriture est le travail de Dieu.
11:19Seul quelqu'un choisi par Dieu peut donner son sens.
11:22Quelqu'un comme Daniel.
11:23Mon fils, appelez Daniel.
11:25Mère ! Daniel ?
11:28Un captif juif, mon Seigneur.
11:31Son savoir et ses prophéties ont été très honorées par le dernier roi, votre père.
11:35Oh oui, Daniel.
11:38Mine, Mine, Takewell, Parish.
11:45Ces mots ont été écrits par la main de Dieu.
11:49Belshazzar, tu as blasphémé.
11:52Tu as hommagé les dieux de l'or et de l'or et les associés avec des vaisseaux sacrés.
11:57Je le savais, je le savais.
12:01Ecoute le sens de l'écriture.
12:04Les jours de votre royaume sont numérés.
12:08C'est fini.
12:10Dieu déclare que votre royaume est à la fin.
12:13Vous et Babylone avez été équilibrés et trouvés à vouloir.
12:18Le dernier mot signifie que votre royaume sera divisé entre les Médes et les Perses.
12:23Et vous, le roi Belshazzar...
12:26Oui ?
12:27Êtes terminés.
12:29Je n'y crois pas.
12:32Je n'y crois pas.
12:35Je n'y crois pas.
12:38Je n'y crois pas.
12:41Je n'y crois pas.
12:44Je n'y crois pas.
12:48Mais donnez lui la robe en chaîne.
12:51Un roi de la vie, le troisième roi du royaume.
13:08Regarde.
13:09L'armée persienne, un hour away.
13:12Le roi Darius approche les portes avec une armée.
13:18Je n'échapperai pas.
13:20Darius m'attendra dans mes chambres.
13:23A moins que quelqu'un d'autre le trouve d'abord.
13:34Le roi est éclaté.
13:36C'est vrai, mes lords.
13:38Alors, en tant que troisième roi de Babylone, Daniel,
13:41je suggère que vous déclarez le roi Belshazzar.
13:45Et les prophéties de Daniel sont véritables.
13:48Belshazzar est mort à la main des conspirateurs.
13:51Et Darius le Mime est devenu roi.
13:54Le nouveau roi s'est reconnu avec Daniel,
13:57ce qui ne servait qu'à offenser les deux autres gouverneurs.
14:00Aidez-moi à retourner cette ville à la grandeur.
14:03S'il vous plaît, Daniel.
14:05Avec Dieu, je le ferai.
14:07Je ne serai pas le roi de Babylone.
14:09Je ne serai pas le roi de Babylone.
14:12Je ne serai pas le roi de Babylone.
14:15Bien, Darius.
14:16Nous sommes tous rois, Darius.
14:19Je vous souhaite une bonne nuit.
14:29Halrath, si nous voulons garder les choses dans notre vie,
14:32nous devons nous séparer de Daniel.
14:34Conseillé.
14:35Darius pense trop.
14:37Il doit partir.
14:38Tout de suite, quelqu'un est là-bas.
14:40Ils nous ont entendus.
14:41Garde! Garde!
14:43C'est pas possible !
14:50De cette façon !
15:03Allez ! J'ai vu ça dans un film !
15:14Aïe !
15:15Là ils sont !
15:16J'ai tourné mon pied !
15:18Oh désolé, ça ne se fait jamais dans les films !
15:20On doit se cacher ! Vite !
15:25Ici, vite !
15:35Joan ! Fais attention !
15:37Fais attention avec lui !
15:38Terribulus est le lion le plus fort et le pire que tu aies jamais vu !
15:42Un dégueulasse man-eater !
15:43Bien ! J'ai juste le lieu pour lui !
16:08Ça fait trois jours !
16:09Tu vois ? C'est bon maintenant, ça ne fait pas de mal !
16:12Chut ! Daniel est en train de prier !
16:15Merci, Mokey !
16:16Mais quand j'ai fait mes prières, rien ne peut me déranger !
16:19Margot veut sortir avec nous !
16:21Est-ce que tu es sûr qu'on est en sécurité ?
16:22Absolument !
16:24Biza et Aleth n'ont jamais vu qui ils chassaient dans le noir !
16:28Pourquoi ne fais-tu pas quelque chose avec ces deux gars ?
16:31On t'a dit qu'ils allaient te chercher !
16:32J'apprécie la warning, Mokey, mais Dieu va me protéger !
16:36En même temps, Darius a besoin d'eux, et de moi, apparemment !
16:39Je dois y aller !
16:48Hey, les gars, venez !
16:49Quelqu'un de drôle est en train de suivre Daniel !
16:52Allons-y !
16:54Je suis désolé, mais Daniel ne fait rien de mal !
16:57Il prie même trois fois par jour !
16:59Alors, on va faire de prier un crime !
17:02Quoi ?
17:03Oui, je vais demander à Darius de signer un ordre !
17:06Pour 30 jours, personne ne pourra demander à un dieu ou à un homme,
17:12sauf le roi Darius !
17:14Quelqu'un qui le fera, qui prie, par exemple,
17:17sera emprisonné dans la grotte des lions !
17:21Des traîneurs terribles !
17:23Ils sont là !
17:24Dieux ! Dieux !
17:25Je vais aller chercher Darius, tu vas les chercher !
17:27Allez, par ici, dans les jardins !
17:31Ils sont là !
17:42Alors, tu dis que pour 30 jours, personne ne pourra demander à un dieu ou à un homme,
17:46sauf le roi Darius ?
17:48Oui, sans respect pour toi,
17:50on va dénoncer tous les autres, dieu ou homme !
17:53Quelqu'un qui brise l'ordre,
17:55sera coupable d'un désespoir inouï pour toi et ton autorité !
17:59On ne peut pas avoir ça, peut-on ?
18:01Non, seigneur, et comme punition,
18:04ils seront dénoncés aux lions !
18:15Le royaume est pris, seigneur,
18:17c'est maintenant un ordre irrévocable !
18:19Votre ordre m'honore grandement, Nebiza,
18:22je vous remercie !
18:23Et moi, vous, mon roi !
18:26Laisse-les !
18:28J'en ai eu assez pour un jour !
18:30Oui, je sais de la nouvelle loi,
18:32mais je vais toujours prier pour mon dieu !
18:35C'est ce qu'ils comptent, alors fais-le en secret !
18:38Pas par la fenêtre, où ils peuvent te voir !
18:41Je suis fier de mon dieu,
18:43pourquoi devrais-je cacher mon worship de lui ?
18:45Pour sauver ta vie !
18:48Ne bougez pas, vous êtes en arrestation !
18:58Non, pas Daniel, pas vous !
19:01L'ordre est l'ordre, et doit être obéi, seigneur,
19:04même par les rois !
19:06N'aie pas peur pour moi, Darius,
19:08mon dieu me protégera !
19:10Je sais que, comme je le sais,
19:12vous avez été déçu quand vous avez signé cette loi !
19:14C'est vrai !
19:16Je reviendrai au soleil !
19:18Laisse-le entrer !
19:23Daniel !
19:28Ce n'est pas fini !
19:30Ils n'ont pas dormi depuis des semaines !
19:44Oh, Dieu !
19:45Si ce servant est fiable,
19:47envoie un ange pour le protéger,
19:49pour qu'il puisse continuer de faire ton travail,
19:51et de chanter ta prière !
19:53Prie Dieu, je suis protégé par un ange du Seigneur !
20:24Envoie la pierre !
20:30Daniel !
20:31Oh, Daniel !
20:33Il ne bouge pas !
20:35Il...
20:36Il se réveille !
20:37Il dormait avec les lions !
20:39Daniel, tu es blessé !
20:42Guards !
20:43Arrêtez le gouverneur Nebisa et Aldrath !
20:45Amenez-les ici !
20:46On verra s'ils sont si blessés !
20:49Daniel, pas un mot sur toi,
20:51pas un mot sur toi, mon cher Daniel !
20:54Ton Dieu est le Dieu vivant,
20:56un travailleur de merveilles !
20:58Et dis-le, Darius !
21:00Dis-le à tous tes gens
21:01de la grandeur du Dieu de Daniel !
21:03Laisse le Dieu de Daniel
21:05sonner dans tout ton royaume !
21:07Je le ferai, Daniel !
21:09Je te le promets, je le ferai !
21:11Prie Dieu !
21:13Prie Dieu !
21:14Je ne oublierai jamais ce jour !
21:16Mais maintenant,
21:17j'ai peur de devoir y aller !
21:18Et nous devons y aller aussi !
21:20Allons-y !
21:21C'est parti !
21:22Wow ! Qu'est-ce que c'est qu'un lion faimant !
21:34Aidez-moi !
21:45Merci !
21:46Ce lion voulait me manger !
21:51Et toi aussi, gros garçon !
21:56Puis, le roi Darius a écrit un décret
21:58pour que tous les gens
21:59aient peur et reverence du Dieu de Daniel.
22:02Car il est le Dieu vivant,
22:04et son royaume dure pour toujours.
22:06Il délivre et sauve.
22:08Il travaille des signes et des merveilles
22:10dans le ciel et sur la terre.
22:12Et c'est lui qui a sauvé Daniel
22:14de la puissance de la lumière.
22:50Abonnez-vous !