Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Le film est réalisé avec la participation de
01:00I'll show you how to spend your dough.
01:07I got a couple of good deets.
01:12But laddie, I've got some better deets.
01:15Important ones too.
01:17When every American should pay his or her income tax gladly and proudly.
01:22This year, thanks to Hitler and Hirohito, taxes are higher than ever before.
01:28Will you have enough money on hand to meet your payments when they fall due?
01:32Ah, we'll take care of that later.
01:34Forget it, forget it.
01:36But you don't want to forget our fighting men, do you?
01:39Yeah, sure.
01:41Then you'll have to start saving right away to meet your tax payments.
01:45Yeah, yeah, yeah.
01:46Listen, child.
01:48Spend it. It's your dough.
01:50Yeah, it's my dough.
01:52Aye, laddie. It's your dough.
01:55But it's your war too.
01:57You must save for victory.
02:00What's money for?
02:01Spend it. Shoot the works.
02:03Nay, nay. You must save it.
02:05Spend!
02:06Save!
02:07Spend! Save! Spend! Save!
02:09Spend! Save! Spend! Save!
02:11Spend! Spend! Spend! Spend!
02:12Save!
02:20Well, now what are you going to do?
02:24Spend for the axis?
02:28Or save for taxes.
02:32Just remember, every dollar you spend for something you don't need
02:36is a dollar spent to help the axis.
02:44That's right.
02:45And every dollar you sock away for taxes
02:48is another dollar to sock the axis.
02:53For it is your taxes, my taxes,
02:56our taxes that run the factories.
03:05American factories.
03:07Working day and night.
03:17Factories making guns.
03:19Machine guns.
03:20Anti-tank guns.
03:22Long-range guns.
03:24Guns, guns, all kinds of guns.
03:32To blast the aggressors from the seas.
03:44Taxes for American factories.
03:47Working full blast, making planes.
03:55Bombers. Dive bombers.
04:00Flying mortars.
04:02Interceptors.
04:04Stalk the birds of prey that fly by night.
04:08Working night.
04:24Taxes to bury the axis.
04:34Taxes.
04:35Taxes for ships.
04:37Battle cruisers.
04:38Destroyers.
04:39All kinds of battle wagons.
04:54Taxes to sink the axis.
04:59Taxes to keep them flying.
05:01Taxes to keep them rolling.
05:03Taxes to keep them coming.
05:05Taxes to beat to earth the evil destroyer of freedom and peace.
05:18This is our fight.
05:20The fight for freedom.
05:23Freedom of speech.
05:25Of worship.
05:27Freedom from want and fear.
05:31Taxes will keep democracy on the march.
06:02This is the story of Susie.
06:05She was a beautiful newcomer.
06:08And she sat in a big auto showroom all day long flirting with the people passing by.
06:17She was a beautiful newcomer.
06:20And she sat in a big auto showroom all day long flirting with the people passing by.
06:26One day, a flashing grill caught the eye of a neat little man in a brown suit.
06:32When he saw Susie, it was love at first sight.
06:40Isn't she a beauty?
06:42Why, she's the sweetest little car money can buy.
06:45I know you'll be happy with her.
06:47Now, if you'll just sign here.
06:49And I'll sign here.
06:51Isn't she a beauty?
06:53Why, she's the sweetest little car money can buy.
06:56I know you'll be happy with her.
06:58Now, if you'll just sign here, my friend.
07:00She's all yours.
07:02Yeah, it was as simple as that.
07:04Susie was sold.
07:06Susie was a happy little car.
07:08She glided down the avenue.
07:21On the main drag, Susie found herself in pretty fast company.
07:37But then she had a lot of pep to pick up and she soon learned her way around.
07:47Susie loved the parking lot society.
07:50She rubbed fenders with the best of them.
07:54She met all the big wheels.
07:56Big cabs.
07:58Dignified limousines.
08:01It was a great place to make new contacts.
08:05Sorry.
08:20But at the end of the day, it felt mighty good to be home in her own cozy little garage.
08:26Where she could just relax and let her tires cool off.
08:36But as the years passed, Susie's mileage rolled up and she began to show her age.
08:43The color was fading and she developed carburetor trouble.
08:52And she was losing some of her old pep and pickup, too.
09:00Hey! It's stalling!
09:02Get moving!
09:05Susie was all run down and long overdue for a check-up.
09:10Ah! French in pretty bad shape, mister.
09:13Like this, like that, and like that, and like this, and like this.
09:17That's the way to do it.
09:23Come on, get moving!
09:26Come on, come on, come on!
09:28Let's go!
09:29You can't do that, mister.
09:31You've got to get moving.
09:33I'm not moving!
09:34I'm not moving!
09:36You've got to get moving!
09:38Le fait est qu'il a besoin d'une complète réparation.
09:41Non, non, ce que j'ai besoin, c'est un nouveau voiture.
10:01Qu'est-ce qu'il devait devenir de Susie ?
10:03Qui voudrait un vieux coupé ?
10:08Un vieux coupé ?
10:10Un vieux coupé
10:34Hé, Mac, je vais prendre ce vieux coupé.
10:39Maintenant, c'était dans les rues et dans l'allée sombre.
10:43Susie était sur la route.
10:46Susie était laissée dehors dans le froid.
10:52Abusée, négligée, elle a bientôt perdu tout son respect.
11:09Et c'était simple de voir qu'elle s'éloignait.
11:18Une nuit sombre, quand elle s'éloignait toute seule sur une rue solide,
11:24un étranger est sorti de ses ombres.
11:28Son huile s'est faite froide.
11:39Susie était une voiture emprisonnée.
11:43Appel à voiture 47.
11:45Attention à la voiture emprisonnée.
11:47Petite coupe bleue.
11:49Numéro de licence A7.
12:08La voiture est emprisonnée.
12:39À la fin, la fin était venue.
12:41Elle était une vieille affreuse.
12:43Ils l'ont emprisonnée dans le bâtiment.
12:47Susie est arrivée à la fin de sa route.
13:09Hey mister, what do you want for this old blue heap here?
13:13Uh, say about $15?
13:15Oh gee whiz, I've only got $12.50.
13:20Well, take away sir, it's all yours.
13:25They stripped her fenders, chopped her top, shackled her down and hopped her up.
13:32She felt 50,000 miles younger.
13:36It was a miracle.
13:38That's what it was.
13:40And it couldn't have happened to a nicer little car.
14:05Oh, Mr. Betsy, they're here, they're here.
14:35My, my, the lake is loaded.
14:37Nice cloud, yes, a nice cloud.
14:44Good morning. Everything all right?
14:47That's good.
14:50Oh, dimmie me, that's a nice one.
14:53Let's check that one.
14:55All righty, all righty.
14:57Oh, that's a beauty.
14:59Too small.
15:05Ah, ah, ah.
15:16Oh, a Jim Dandy.
15:19Uh-oh, running a little low.
15:22Okay, more fish, more fish, keep him happy, keep him happy.
15:31And where do you think you're going?
15:35Fish.
15:36Gimme that. Now go fish like a bear.
15:46Ah, let's see now, brook cloud, lake cloud, golden cloud, dolly buttons.
15:49Ah, here we are, rainbows.
16:05Dolly buttons and rainbows.
16:36One side, one side.
16:59Let's make it.
17:01C'est trop petit.
17:32Oh!
17:38Laisse les chiens seuls.
17:39Oh! Oh! Oh! Oh!
17:42Oh!
18:00Charge!
18:01Oh! Oh! Oh! Oh!
18:04Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
18:31That's a good boy, Humphrey.
18:34Oh! Oh! Oh! Oh!
18:36Hi! Hi! Hi!
18:56Ah! Here we are.
18:58Fichons!
19:05Hi-ya!
19:18Yes, Chiefy?
19:19Hello! Hello! Are you still stocking the lake?
19:22Yes, sir.
19:23Well, stop it! Fishing season ended yesterday!
19:26Yesterday? Oh, my goodness!
19:29Stop! Put it back! It's all over!
19:34Chouchou! Get out of the park! Get! Get! Get!
19:37Sportsman! Bah!
19:45Fishing season's over!
19:50Fishing season is over!
20:04THE END
20:34Sous-titrage Société Radio-Canada
21:04Sous-titrage Société Radio-Canada
21:34Sous-titrage Société Radio-Canada
22:04Sous-titrage Société Radio-Canada
22:34TITLE STAKE
23:05That blue blade breakfast ain't getting away from me!
23:22One, catch a turtle when he isn't looking.
23:26Two, remove from shell and then start cooking.
23:31Two, remove from shell.
24:01Three...
24:13I got ya!
24:26Gee! It sounds just like ocean waves in there!
24:31S'il vous plaît, faites-moi un chocolat.
24:33Faites-moi un strawberry.
24:37Ça sera 20 cents pour deux.
24:39Pour deux?
24:47Si vous ne venez pas quand je compte trois, je tirerai.
24:49Un...
24:51Deux...
24:53Trois!
25:01Un...
25:03Deux...
25:05Un...
25:07Deux...
25:09Trois!
25:11C'est bien, hein?
25:13Un...
25:15Deux...
25:17Un...
25:19Deux...
25:21Trois!
25:23Un...
25:25Deux...
25:27Un...
25:29Je n'y crois pas.
25:59Un... Deux... Trois!
26:01Un... Deux... Trois!
26:03Un... Deux... Trois!
26:05Un... Deux... Trois!
26:07Un... Deux... Trois!
26:09Un... Deux... Trois!
26:11Hey, Marget Troy, where you been?
26:13Oups, pardon me.
26:15I'm in the wrong picture.
26:17I'm dying of starvation.
26:19No food.
26:21What am I gonna do?
26:23I gotta eat.
26:25I gotta eat.
26:27Meat!