Married at First Sight UK Season 9 Episode 8

  • dün
Married at First Sight UK S09E08
Döküm
00:00:00Oh my God!
00:00:02Baby girl, we're married!
00:00:11What the hell?
00:00:12What happened? Where's Rochelle?
00:00:13She left.
00:00:17I'm not finding her attractive.
00:00:19I don't see why we're matched.
00:00:21He's told me that I'm not his real type.
00:00:23Have you two had sex yet?
00:00:25We did on the wedding night.
00:00:26Essentially he's saying I'm not attracted to her,
00:00:28yet I had sex with her.
00:00:30One being hater guts, ten being I f***ing love you.
00:00:33What's your number?
00:00:34What, like four?
00:00:36Oh.
00:00:37And a shocking discovery sent Holly and Alex into meltdown.
00:00:41I would say he'd swap wives if he did.
00:00:43That's a red flag that he would swap wives.
00:00:45I'm not coping with someone who's so f***ing disrespectful.
00:00:48Never would a man be around my kids who speaks like that.
00:00:51Let me tell you.
00:00:52Let me f***ing tell you.
00:00:54You can walk straight out the door, mate.
00:00:57Bu gün...
00:00:58Hoşgeldiniz.
00:00:59En baştaki başarılı davranışlarınız için hoşgeldiniz.
00:01:01...yeni evlilikler, ekspertlerle yüz yüze karşılaşıyor.
00:01:04Gönlünüzün sonu, ikiniz için çılgıncaydı.
00:01:07Gerçekten büyük bir savaştık.
00:01:09Ve bir şeylerle bir kısımızımız yoktu.
00:01:11Yenilemeyi korkuyorum.
00:01:12Onu kaybedeceğimi korkuyorum.
00:01:14Üzgünüm.
00:01:15Bütün bu şeyleri duydum.
00:01:16İki kızımız, hala bir daha aşağıdaki nivelde bağırmaya çalışıyorlar.
00:01:19Kimse beni yakıştırmayacak.
00:01:21Çünkü kadınları yakıştırmıyor.
00:01:24Çok fazla nivelde çok farklıyız.
00:01:26Ve bunu anlamıyorum.
00:01:28Bu benim hayatımın...
00:01:30Biliyorum ki normalde onun için gitmem gerekiyor.
00:01:32Ve onu yasaklamıyorum.
00:01:33Eğer yasaklamam gerekiyorsa, o orada değil.
00:01:35Eğer onunla aşık olursam, yanlış bir fikir vermek istemiyorum.
00:01:38Ama evlendin ve seks yaptın.
00:01:41Ve Holly ve Alex arasında bir rift duruyor.
00:01:44Bana sokakta bir erkek gibi konuşuyorsun.
00:01:46Eğer bu bir proses değildi, seni gösterirdik.
00:01:50Bu yüzden ben de bu durumdan nefret ediyorum.
00:02:03Harry!
00:02:04Melon aldım!
00:02:06Evet, koy!
00:02:07Geçen gece yemeğinin kutusunda...
00:02:09Tostta biraz tuzunu tercih ediyorum.
00:02:11Biraz tuzunu tercih ediyor musun?
00:02:14...bir ailesi özellikle konuşma konusunda kalıyor.
00:02:18Holly ve Alex sanırım şu an biraz bir patlama.
00:02:22İletişim çok iyi değil.
00:02:25İletişim de önemli, değil mi?
00:02:30Çok iyi sözlerle ayrıldılar.
00:02:32Bu aklında olmalı diye düşünmüyorum.
00:02:34Ama eğer öyleyse kendine tut.
00:02:36Umarım bunu çözecekler.
00:02:38Evet, ben de.
00:02:39Gerçekten öyle.
00:02:43Geçen gece yemeğinin kutusunda ne olduğundan sonra...
00:02:45Ben geceyi yalnız geçirdim.
00:02:47Holly'de çok sevmediğim şeyler gördüm.
00:02:52Tüm yaptığım şey, bir yorum yaptı.
00:02:54Ve herkes sadece beni kötü adam olarak görüyor.
00:02:58Bu deneyi başlatmak için bir kısım benim.
00:03:00Çünkü bir adamım var.
00:03:02Benim ihtiyacım olan her şeyi ona veriyor.
00:03:04Ayrıca polo.
00:03:07Ben bir adamımla zamanımı kaybetmiyorum.
00:03:09Onlar beni üzülecekler ve bana yalan söylerler.
00:03:16Geçen gece çok ilginçti, değil mi?
00:03:18Birkaç düşman vardı.
00:03:20Biliyorum ki sen ve ben biraz...
00:03:23Bence tüm bu kısım.
00:03:25Bu beni rahatsız etti.
00:03:26Bu çok kötü bir yöntemdi.
00:03:29Ne kadar genç olduğumuzu unutmayalım.
00:03:31Adam her şey hakkında çok şiddetli davranıyor.
00:03:35Bence biraz çılgınca bir şey.
00:03:38Eğer bir şey olursa, beni biraz geri döndürmek istiyor.
00:03:41Sadece bir sorunumuz var.
00:03:43Sadece bir sorunumuz var.
00:03:45Bizi yardım edemeyen öğrenciler.
00:03:47Onlar bana bir şey söyleyemezler.
00:03:49Tamam, evet.
00:03:51Daha fazlasını tercih ediyorum.
00:03:53Bir şey değiştirebileceğim bir şey.
00:03:55Ben ne gibi görünüyorsam değişebilirim.
00:03:57Kesinlikle beni biraz çılgınca hissettiriyor.
00:04:00Biliyorum ki ben onun tipi değilim.
00:04:02Ama bugün öğrencilerle konuşmak için çok heyecanlıyım.
00:04:06Onun kafasının neresine girebileceğini düşünmek için.
00:04:08Sadece onun nasıl hissettiğine sağlıklı ve dürüst olmak istiyorum.
00:04:13Rachelle'nin geçen gün orada olmadığını nasıl hissediyorsun?
00:04:17Oğlanla yalnız yürümeyi görmek çok kötüydü.
00:04:20O benim adamım.
00:04:21Ailemle birlikte olmadığını görmek istemiyorum.
00:04:23Bu yüzden buradayız.
00:04:24Evet.
00:04:26Bir hafta önce evlenmiş olduğum için çılgınca.
00:04:29Ve benim eşim yanımda değil.
00:04:31Ve onu özledim.
00:04:33Bu gece ödül cihazı.
00:04:35Ve Rachelle'nin geri gelmediğinden çok sinirlendim.
00:04:38Ve hiçbir fikrim yok.
00:04:44Eve ve ben evlenmeden önce bir gece geçirdik.
00:04:49Ve ben de onu özledim.
00:04:52Dikkatli olmanız için bekliyor.
00:04:54Bu yüzden umuyorum ki bir gün sonra
00:04:57ofisyal olarak gelip, yeniden başlayabiliriz.
00:05:03Geçen gece 5 yıldızdık.
00:05:04Kesinlikle harikaydık.
00:05:06Ama ne olduğunu unutmadım.
00:05:09Sadece harika olmamıştı.
00:05:11Harika olmamıştı.
00:05:12Birçok savaş vardı.
00:05:14Birinin benimle ilgilendiğinde kalbimi kırıyor.
00:05:17Özellikle onlara yakınlaştırdığımda.
00:05:19Bu bir çıngır.
00:05:22Geleceklerimiz hakkında herkesi tanıdık mı?
00:05:27Evet, kesinlikle birçok eşimizden fazlasıyla ilgileniyoruz.
00:05:31Gerçekten çok iyi bir şeyimiz var.
00:05:33Arkadaşlarımız için bir günümüz gibi hissediyoruz.
00:05:36Ya da sevgililerimize dönüşüyoruz.
00:05:41Bu sefer devam edeceğiz.
00:05:51Bugün de bu kadar çok heyecanlıyım.
00:05:53Çünkü bir an önce ekspertleri görmek üzere
00:05:55ilerlemek için geçemediğimiz için.
00:05:57Evet.
00:05:58Ben bir şey istediğimi görmedim.
00:06:02Ve nasıl eşizdiğimi.
00:06:03Açıklamaya ihtiyacım var.
00:06:05Beni sevgiye takip etmek istiyormuşum.
00:06:07Düşünmek istiyorum ki seni sevdiğine düşecek.
00:06:09...bir yolun gelişmesini sağlamıştı.
00:06:28Aman Tanrım.
00:06:32Deneyeceğim. Çok üzgünüm. Çok üzgünüm.
00:06:36Yolun gelişmesinde çok acıydı.
00:06:39Bu bütün prosesin ne kadar acı olduğunu bile anlayamıyorum.
00:06:44Bıçaklarda bir şey vardı, bir çıplak vardı, bir şey vardı...
00:06:46...söyledikleri gibi, ısırma pislikleri vardı.
00:06:48Pisliklerim kırıldı.
00:06:50Michelle, ne yapıyorsun?
00:06:52Dua ettim.
00:06:54Dua ettim.
00:06:57Aklımda düşünüyorum, neden?
00:06:59Bitti.
00:07:01Bilmiyorum.
00:07:02Hayır, değilim.
00:07:03Sadece gitmek zorundaydım.
00:07:05Bence çok stresli hissedebilmek için yürümek zorundayım.
00:07:09Çok acıydı.
00:07:10Düşünemedim.
00:07:11Anladın mı?
00:07:12Sadece gitmek zorundaydım.
00:07:14Çok acıdı.
00:07:16Genellikle birçok insana güvenmeyi sağlamıyorum.
00:07:19Güvenme yoksa, gitmiştir.
00:07:22Eve gittim ve birkaç arkadaşımla konuştum.
00:07:26Düşüncelerimi yolladığım için mümkün oldum.
00:07:28Her şeyin bir perspektifine sahip oldum.
00:07:30Nasıl hissediyorsun?
00:07:33Seni görmekten mutluyum.
00:07:34Seni özledim.
00:07:36İnanamıyorum.
00:07:37Seni çok seviyorum.
00:07:42Seni çok özledim.
00:07:43Çok çok.
00:07:46Gerçekten üzgünüm.
00:07:47Gerçekten, gerçekten kötü hissediyorum.
00:07:50Bu akşam kapıyı açıp, Michelle'ı orada gördüm.
00:07:54Sadece, evet, ona dikkat ediyor.
00:07:58Ve hayır, heyecanımı kontrol edemiyorum.
00:08:10Bu akşam, yeni üniversiteler ilk başlangıçlarına karşı karşılayacaklar.
00:08:15Eğer deneyimde kalmak isterlerse,
00:08:19ya da evlilikten uzaklaşmak isterlerse.
00:08:29Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:08:34www.seslibetimlemedernegi.com
00:08:58SESLİ BETİMLEME DERNEĞİ
00:09:02SESLİ BETİMLEME DERNEĞİ
00:09:06SESLİ BETİMLEME DERNEĞİ
00:09:10SESLİ BETİMLEME DERNEĞİ
00:09:12SESLİ BETİMLEME DERNEĞİ
00:09:16SESLİ BETİMLEME DERNEĞİ
00:09:20SESLİ BETİMLEME DERNEĞİ
00:09:22SESLİ BETİMLEME DERNEĞİ
00:09:26Herkesin bu akşam çok büyük bir kararı var.
00:09:29Kıza hatırlatmak istiyorum ki,
00:09:31bir aile sadece deneyimden ayrılabilir,
00:09:34eğer ikisi de doğru ayrılırsa.
00:09:36Birisi kalmak istiyorsa,
00:09:39ikisi de deneyimden ayrılmalı,
00:09:41sonrasında başlıyor.
00:09:44Deneyimden ayrılıp,
00:09:47bu proseslerden daha fazla faydalanabilirsiniz.
00:09:50Gerçekten başlamak için sabırsızlanıyoruz.
00:09:57İlk olarak, koltuktan.
00:09:59Christina ve Cüren var.
00:10:05Gergin olmayın.
00:10:06Gergin değilim.
00:10:07Gergin değilim.
00:10:11Kızgınlık gününüzü anlat.
00:10:13Nasıl oldu?
00:10:15Nereye başladık?
00:10:16İnanılmaz.
00:10:18Sadece bir bağlantı hissettiniz mi?
00:10:21Evet.
00:10:22Gerçekten mi?
00:10:23Evet.
00:10:24Koltuktan başladığım gibi hissettim.
00:10:27Gerçekten mi?
00:10:33Bu harika 6 kişi var,
00:10:37o birisi.
00:10:40Bu beni çok rahatlaştırdı.
00:10:43Aşırı gülündü.
00:10:46İkisi de koltuktan başladınız.
00:10:48Evet.
00:10:49Bu deneyim nasıl oldu?
00:10:50Harika.
00:10:52Gergin olduğumu anladım.
00:10:54Çok eğlenceli,
00:10:56müziği çok seviyorum.
00:10:57Bu dünyadaki başka kızı tanımıyorum.
00:10:59Koltuktan başladığında 6'dan başlıyor.
00:11:026'dan başladığında.
00:11:04Koltuktan başladığında.
00:11:07Ama bununla haklısın gibi duruyor.
00:11:13Eğer o mutlu, ben de mutluyum.
00:11:14Koltuktan başladığında 6'dan başladığında mutlu olur.
00:11:16Sen de mutlu ol.
00:11:18Koltuktan başladığında mutlu ol.
00:11:21Çok iyi bir koltuktan bahsediyorlar.
00:11:24İkisi de çok yakınlaştınız.
00:11:26Çok mutlu oldunuz birbirinizle.
00:11:31Mutluluğunuzu mutlu ettiniz mi?
00:11:34Sen de mutlu olmalıydın.
00:11:39Söylemek istiyor musun?
00:11:40Evet, görüyorsun.
00:11:41Evet, mutlu olduk.
00:11:44Üzgünüm.
00:11:47Mutluluğun kesinlikle orada.
00:11:50Gerçekten rahatlatıcı, değil mi?
00:11:52Sen de bunu nasıl açıkladın?
00:11:54Bilmiyorum.
00:11:56Rahatlatıcı.
00:12:00Tamam, neyi tavsiye etmek istersin?
00:12:08Çok personel bir şeyler alıyorum, değil mi?
00:12:11Ama sadece çok dikkatimi alıyorum.
00:12:15Bunu nasıl çıkartacağım?
00:12:18Çok duygusaldir, çok düşüncelidir.
00:12:21Çünkü beni etkiliyor ve Kiran'ı etkiliyor.
00:12:27Burada harika bir başlangıç yaptın.
00:12:29Biliyorsun ki,
00:12:31bu düşünceli bir koltuktan bahsediyorsun.
00:12:33Bir sonraki adım,
00:12:35bu durumda durdurmak.
00:12:38Bu hafta bunu denemek istiyorsan,
00:12:40düşünceli bir başlangıç yaparken,
00:12:42Kiran'a diyorum ki,
00:12:44bunu yapıyorum, çok düşünceliyim.
00:12:46Sonra bunu birbirimizle tartışabiliriz.
00:12:48Bu bir sorun değil.
00:12:50Evet, bu iyi bir fikir.
00:12:52Teşekkürler Mel.
00:12:53Bir dene.
00:12:54Seni aldım.
00:12:55Seni aldım.
00:12:56Düşüncelerine devam edelim.
00:13:02Bu kelimeyi seçtim.
00:13:06Çünkü,
00:13:08bizden gelen şeyleri görmek için sabırsızlanıyorum.
00:13:14O yüzden,
00:13:16bu kelimeyi seçtim.
00:13:18Güzel.
00:13:20Teşekkürler.
00:13:21Sorun değil.
00:13:25Kiran,
00:13:26ne düşünüyorsun?
00:13:28Hiç kimseyle tanışmadım.
00:13:30En iyi şekilde,
00:13:32en güzel şekilde,
00:13:34en sevimli şekilde,
00:13:36en komik şekilde,
00:13:37en korkunç şekilde.
00:13:39O yüzden,
00:13:40Christina, harikasın.
00:13:42Ve ben, Steve'yi seçtim.
00:13:44Çok güzel.
00:13:46Çok güzel.
00:13:50Çok eğlenceli olmalısın ve
00:13:52tabii ki çok ilginç olmalısın.
00:13:54Evet.
00:13:56Teşekkürler.
00:13:58Çok teşekkürler.
00:14:05İyi yaptın, aşkım.
00:14:07Çok gurur duyuyorum.
00:14:09Ve, sonra, koltukta, Polly ve Adam.
00:14:12Teşekkürler.
00:14:14Hadi, Polly.
00:14:15Hadi, kızım.
00:14:17Merhaba, siz de.
00:14:19Merhaba.
00:14:20Hoşgeldiniz.
00:14:22Sadece açıkça başlayacağım.
00:14:25Tanıştığınızda,
00:14:26birbirinizden birisiniz olduğunu hissettiniz mi?
00:14:30Bence, benim için öyleydi.
00:14:32Sadece,
00:14:34bu bir çatışma olduğunu hissettirmiyorum.
00:14:38Bu, çok zor bir şey.
00:14:40Kesinlikle, beni gerçekten seviyor.
00:14:42Söyledi.
00:14:43Söylemek istiyorum,
00:14:44anladın mı?
00:14:45Ama, yapamıyorum.
00:14:48O, benim genel tarzım değil.
00:14:50Ama, ben onun.
00:14:51Yanlış anladın mı?
00:14:52O, iyi bir kız.
00:14:53Ve, biz,
00:14:54koltukta,
00:14:55ama,
00:14:56ona kötü hissediyorum.
00:14:59Senin genel tarzın ne?
00:15:01Benim genel tarzım,
00:15:03karanlık fiyatlar,
00:15:04küçük,
00:15:05koltuk.
00:15:08Sanırım,
00:15:10sen, aslında,
00:15:12kendini,
00:15:13ondan uzaklaştırıyorsun.
00:15:14Ve, bunu,
00:15:16bu tarz bir şey olarak sayıyorsun.
00:15:18Ne yapabilirdin,
00:15:20anlayabilirdin ki,
00:15:21sen,
00:15:22bu,
00:15:23bu,
00:15:24bu,
00:15:25bu,
00:15:26bu,
00:15:27bu,
00:15:28bu,
00:15:29bu,
00:15:30bu,
00:15:32bu,
00:15:33bu,
00:15:34bu,
00:15:35bu,
00:15:36bu,
00:15:37bu,
00:15:38bu,
00:15:39bu,
00:15:40bu,
00:15:41bu.
00:15:44Olamaz,
00:15:45ben,
00:15:46şu an,
00:15:47bu,
00:15:48bu,
00:15:49bu,
00:15:50bu,
00:15:51bu,
00:15:52bu,
00:15:53bu.
00:15:55İnsanlar,
00:15:56İzlediğiniz için teşekkürler.
00:16:26İzlediğiniz için teşekkürler.
00:16:56Eğer ben ona aşık olup, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp,
00:17:26öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp,
00:17:29öpüşüp, öpüşüp, öpüşüp.
00:17:37Öpüşünce bir tane gece,
00:17:44bane ofisinin
00:17:52...çok fazla terk ettim.
00:17:54Şimdiye kadar.
00:17:56Kimseye hiçbir şey vermiyorum.
00:17:58Onu zorlamıyorum.
00:18:00Eğer zorlamak zorundayım, o da yok.
00:18:02Ve ona bir şey yapmak için
00:18:04söylemem gerekiyordu.
00:18:06Çünkü o bunu yapmak istiyordu.
00:18:08Ve o öyle değil.
00:18:12Bana hiçbir şey göstermiyorsun.
00:18:14Benden hiç beğenmedin.
00:18:16Sadece güzel bir insansın.
00:18:18Adam, neye sahip olduğunu düşünüyorsun?
00:18:24Her zaman söylediğim gibi, ben mükemmel değilim.
00:18:27Ama ben birine mükemmelim.
00:18:29O yüzden benim için mükemmel olan birini istiyorum.
00:18:35Senin yanında bu inanılmaz bir kadın var.
00:18:38Ayrıca o güzellikli değil.
00:18:40Seninle bağlı.
00:18:41Birlikte eğleniyorsun.
00:18:43Ama burada oturuyorsun ve mükemmelliğini istiyorsun.
00:18:46Hiçbir şeye sahip olmadığını düşünmüyorum.
00:18:48O güzellikli bir kadın gibi.
00:18:50Evet.
00:18:52Sadece bir şey kaybettiğini hissediyorum.
00:18:58Adam, benim hissediyorum ki
00:19:00geri duruyorsun.
00:19:02Neyse ki
00:19:04sen kendini
00:19:06gerçekten açıp
00:19:08ve
00:19:09Polly'yla burada
00:19:11her şeyi deneyebileceğini hissediyorsun.
00:19:14Evet, ben de aynısını düşünüyorum.
00:19:18Sadece duygularımla konuşmak istemiyorum.
00:19:20Dövülmek istemiyorum.
00:19:22Dövülmekten endişeleniyorum.
00:19:24Polly'nin ne dediğini dinle.
00:19:26O da öyle diyor.
00:19:27Dövülmek istemiyorum.
00:19:31Tamam.
00:19:32Dövülmeye başlayalım.
00:19:36Lütfen Polly'yi ilk.
00:19:40O zaman, hala çok erken.
00:19:42Hala çok şey çalışmalı.
00:19:44O yüzden,
00:19:46şimdiye kadar kal.
00:19:52Adam.
00:19:56Biraz tepki veriyorum.
00:19:58Dövülmek istemiyorum.
00:20:01İlgi.
00:20:02İlgi yapabildiğim bir şey değil.
00:20:05Ama
00:20:06sana kötü bir söz söyleyemiyorum.
00:20:09Dövülmeye karar verdim.
00:20:16Tamam arkadaşlar.
00:20:17Teşekkür ederim.
00:20:26Bir sonraki.
00:20:27Sasha ve Ross.
00:20:36Merhaba arkadaşlar.
00:20:37Hoşgeldiniz.
00:20:38Hoşbulduk.
00:20:39Nasılsın?
00:20:40Dövülme gününe geri dönelim.
00:20:42Tamam.
00:20:43En iyi günüm.
00:20:45En iyi günüm ve en iyi arkadaşım.
00:20:47Ross'u ilk gördüğünde ne düşündün?
00:20:50Düşündüm ki,
00:20:51şükürler olsun o büyük ve şükürler olsun o küçük.
00:20:55O zaman,
00:20:56günün sonunda,
00:20:57birbirinize ilgilendiğini hissediyor musun?
00:21:00Yani,
00:21:01bak,
00:21:02çok güzel.
00:21:03Dövülme günü.
00:21:05Bunu seviyorum.
00:21:07Dövülme günü.
00:21:08Bu çılgınca.
00:21:09Bu çılgınca.
00:21:10Gerçekten inanılmaz.
00:21:12Evet,
00:21:13dövülme gününden beri
00:21:14dövülme günüye sahip olduğunu düşünmüştüm.
00:21:15Ama,
00:21:16birisiyle dövülme gününe sahip olmamıştım.
00:21:18Anladım ki,
00:21:19dövülme günü hakkında konuştun.
00:21:21Evet.
00:21:23Dövülme günün ne anlamı var?
00:21:25Dövülme günü,
00:21:26birisiyle uyuyamayacağı bir kez.
00:21:30Biri olsaydı,
00:21:31bir ilişkide olsaydı,
00:21:32bana çok ciddi hissettirdim.
00:21:33Tamam.
00:21:34Bu,
00:21:36Dövülme gününin
00:21:38filan
00:21:39sahibi olsun.
00:21:41Evet.
00:21:44Ross,
00:21:45bu tür konuşmalarla
00:21:46ne düşünüyorsun?
00:21:50Ben bir insan olup olmayan birini
00:21:52kaybederim,
00:21:53benim adım anne istiyorum.
00:21:54Ama...
00:21:55gözümde ne olur?
00:21:58Şimdi,
00:21:59dövülme gününe savunmalarını anlat.
00:22:00En iyi dövülme günümüzdeyiz.
00:22:03Gerçekten şaşırdım.
00:22:04Gerçekten çok şaşırtıcıydı, ne kadar hızlıca birini çok beğenmek.
00:22:11Ross, gerçekten duygulandı ve mutluydu beni.
00:22:17Ve o gerçekten her şeyi ve daha fazlasını istedim.
00:22:20Nerede buldun bunu? Çok iyiydi.
00:22:22Aynı zamanda, bir günümüzü hayal edememiştik.
00:22:27Düğünden geri döndük.
00:22:29Ve o da, seni uzaklaştırmak istemiyorum dedi.
00:22:33Ross, Sasha hakkında ne öğrendin?
00:22:37Kesinlikle benim için.
00:22:39İletişim.
00:22:41Bu benim için en iyi şey.
00:22:43Büyük bir kelimeye baktığında, bana bu kelimeyi değiştirdiğinde,
00:22:47basit bir kelimeye baktığında, anlayamıyorum.
00:22:49Bu benim kalbimde en iyi şey.
00:22:52Biliyorum, ben de iyi bir kelimem var.
00:22:53Evet.
00:22:54Çok şanslıyım.
00:22:55Bu kadar güvenli bir ilişkide hiç duymadım.
00:23:00İşimiz bitti.
00:23:02Evet.
00:23:03Şimdi bırakabilirsin.
00:23:06Harika.
00:23:08O zaman, bir karar verelim.
00:23:11Ross ile başlayacağız.
00:23:14Bence çok iyi bir karar verdim.
00:23:15Ama...
00:23:16...böyle bir karar vermemeliydim.
00:23:24Sasha.
00:23:25Bu konuda gelip, Ross'u arıyorum.
00:23:29Ross benim için her şeyimdi.
00:23:32Ve daha çok.
00:23:34O yüzden, evet.
00:23:37Bırak.
00:23:47Teşekkürler.
00:23:48Çok teşekkürler.
00:23:49İyi çalışmalar.
00:23:50Teşekkürler.
00:23:51İnanılmaz.
00:23:52İyi çalışmalar.
00:23:53İyi çalışmalar.
00:23:54İyi çalışmalar.
00:23:55Hadi, Glen.
00:23:57Bir sonraki...
00:23:58...Eve ve Charlie.
00:24:06Merhaba.
00:24:07Hoşgeldiniz.
00:24:08Hoşgeldiniz.
00:24:09Merhaba.
00:24:10Şimdi...
00:24:12...kışın sonu...
00:24:13...sizler için çok rahatsızlıktı.
00:24:15Evet.
00:24:16Ama dün gece...
00:24:17...United Front...
00:24:18...bu anda nasıl hissediyorsunuz?
00:24:23Yani...
00:24:24...benim duygularım ilk gününden beri buradaydı.
00:24:27Gerçekten iyiyim.
00:24:29Evet.
00:24:30Eve, nasıl hissediyorsunuz?
00:24:32Belki baştan geldiğim yerlerden değil ama...
00:24:38Eve.
00:24:40İyi misin?
00:24:41Yapabilirsin, Eve.
00:24:42Hadi.
00:24:51Yani...
00:24:53...baştan geldiğimiz yerlerden değil ama...
00:24:55...çok daha iyi.
00:24:56Üzgünüm.
00:24:57Kışın sonu yerlerden geldiğimiz yerlerden.
00:25:00Tamam, tamam.
00:25:01Baştan gidelim.
00:25:04Eve gidelim.
00:25:05Bugün nasıl hissediyorsunuz?
00:25:07Harika.
00:25:08Gerçekten, gerçekten iyi.
00:25:09Gerçekten iyi.
00:25:11Charlie, ne düşünüyorsun?
00:25:13Aslında onunla iletişim kurduğumda...
00:25:15...ben sadece...
00:25:16...Aman Tanrım.
00:25:17Harika oldun.
00:25:18Ondan sonra ağzını açtı.
00:25:19Ve ben...
00:25:20...sen İranlısın.
00:25:21Evet, ben İranlıyım.
00:25:26Evet, ben sadece...
00:25:27...onunla iletişim kurduğumu hissettim.
00:25:30İnanılmaz.
00:25:31İlk gün, harika.
00:25:32Evet.
00:25:3310'dan 10.
00:25:34Evet.
00:25:36İlk sorunun...
00:25:37...bir annesi olduğunu...
00:25:38...ne zaman düşünüyorsun?
00:25:41Eve onun...
00:25:42...kışın sonunda...
00:25:43...beni kötü hissettiğini söyledi.
00:25:46Onunla iletişim kurduğumda...
00:25:47...çok sinirlendim.
00:25:48Anlayamadım.
00:25:49Anlayamadım.
00:25:50Bence ben...
00:25:51...çok sevimliyim.
00:25:52Konuştuklarımda...
00:25:53...çok saygılı olabiliyorum.
00:25:54Ve çok sesli bir sesim var.
00:25:57Evet, kızın kötü olduğunu söyledin mi?
00:25:58Yoksa...
00:25:59Tamam.
00:26:00Onun ne olduğunu...
00:26:01...anlamaya başladı.
00:26:02Birkaç gün geçmedi...
00:26:03...ve ben...
00:26:04...ben öyle değilim.
00:26:05Üzgünüm.
00:26:06Sadece her şeyden nefret ediyorum.
00:26:07Ve ona kötü bir insan...
00:26:08...görünmek istemiyorum...
00:26:09...ama o öyle değil.
00:26:11Yani biz...
00:26:12Bir saniye.
00:26:13Biz birkaç kötü günler geçirdik...
00:26:14...ve sonra...
00:26:17...böyle konuştuklarında...
00:26:18...ben sadece...
00:26:19...sana yaklaşmadım.
00:26:20O yüzden kötü şeyler...
00:26:21...olmak istemedim.
00:26:22Böyle...
00:26:23Ben sadece...
00:26:24...ölemeyeceğim gibi hissediyorum.
00:26:25Bu olaylarle...
00:26:26...ölemeyeceğim gibi hissediyorum.
00:26:27Ve ben sadece...
00:26:28...Çağatay bazen bana...
00:26:29...çirkin yapıyorsun.
00:26:30Ondan sonra seviyorum...
00:26:31...sevdiği sesini...
00:26:32...sana açtı.
00:26:33Ve ben sadece...
00:26:34...bunu yapmıyorum.
00:26:35Ve biliyorum...
00:26:36...o kızı sinirlendirmek...
00:26:37...ve şeyleri...
00:26:38...biliyorum ki...
00:26:39...ben ona...
00:26:40...gülmek istemiyorum.
00:26:41Ne demek biliyor musun?
00:26:42Aynen.
00:26:43Bunun...
00:26:44...biz için...
00:26:45ve bunu çözmek için geri döndü.
00:26:48O zaman, EVE biraz içinden gitmiş gibi hissettim.
00:26:53Yardımcı oldu.
00:26:55O an konuşmak için bir yolu yoktu.
00:27:00O an, ikisi arasındaki
00:27:03konuşma farklarını anlattın.
00:27:06Evet.
00:27:07Çok büyük bir kadere ihtiyacımız vardı.
00:27:10O kadar çok uzaklaştım ki.
00:27:11Bir haftada hiç kestik.
00:27:13Her şeyi kestim.
00:27:17Bana ne dedin?
00:27:18Evet, biliyorum.
00:27:19Sen bir siktir.
00:27:20Seni siktir.
00:27:21Bu siktir deneyimi bırakıyorum.
00:27:22Bütün restoranın önünde.
00:27:24O kadar uzaklaştım ki.
00:27:25Yemek yedim.
00:27:26Ayrıca, o gün akşam da evini
00:27:28gökyüzünden almıştı.
00:27:30Bu çok fazla.
00:27:33Ve sonra ecele ediyorsun.
00:27:34Evet.
00:27:35Çünkü bu çok fazla.
00:27:37Ve sonra geri döndüğün zaman,
00:27:39ikisi de sorunları çözmüyorlar.
00:27:40Hayır.
00:27:41O yüzden bir sorun daha var.
00:27:42Bir sorun daha var.
00:27:43Bir sorun daha var.
00:27:44Evet.
00:27:47Burada birkaç düşüncem var.
00:27:48Kesinlikle farklı
00:27:49konuşma tarzları var.
00:27:53Eve, gitmek istiyorsun.
00:27:54Charlie, hayır.
00:27:55Bunu şimdi bitirelim.
00:27:57Bu iyi bir düşünce.
00:28:00Ama bu,
00:28:01takip etmenin kötü bir tavsiye.
00:28:03Eve, söylemelisin,
00:28:04bana 20 dakika ver.
00:28:07Sonra geri döneceğiz.
00:28:08Ve bu konuda
00:28:09konuşacağız.
00:28:10Diğer taraftan,
00:28:11seni bu konuda bırakıyorsun.
00:28:15Charlie, ben de
00:28:16düşünüyorum ki,
00:28:17emin olmalısın ki
00:28:19tepkiniz
00:28:20bir tepki olmalı.
00:28:21Partnerin gelmek
00:28:22ve durumları
00:28:23çözmek istiyor.
00:28:24Anladım.
00:28:25Evet.
00:28:26Bence
00:28:27akşamda biraz
00:28:28kendimi kaybettim.
00:28:29Geri döndüm.
00:28:31Sorun var mı?
00:28:32Sorun yok.
00:28:34Geri döndüğüm zaman,
00:28:35Charlie'yi yeniden tanıyorum.
00:28:37Yalnız ve
00:28:38tepki verilmişti.
00:28:41Gerçekten
00:28:42rahatsız ve
00:28:43kızgın ve
00:28:44üzüldüm.
00:28:45Konuşamadığımızı
00:28:46bilmiyorduk.
00:28:50Ama bence
00:28:51kaybettiklerinin korkusu var.
00:28:52Bence
00:28:53ikinizle
00:28:54bunu görüyoruz.
00:28:56Eve,
00:28:57şelene giriyorsun.
00:28:58Ve Charlie'nin
00:28:59seninle
00:29:00tepkini görüyoruz.
00:29:01Evet, evet.
00:29:02Korkuyorum.
00:29:03Çünkü
00:29:04birçok şey
00:29:05babamın
00:29:06kaybettiğinden
00:29:07geliyor.
00:29:08Evet.
00:29:09Gerçekten
00:29:10yalnızdım.
00:29:12Bana bunu
00:29:13hiç söylemedi.
00:29:14Biliyorum.
00:29:15Sadece
00:29:16bu konuşmaları
00:29:17hala yapamadığımızı
00:29:18düşünüyorum.
00:29:19Bu,
00:29:20bu yolculuğun güzeli.
00:29:21Herkes
00:29:22düşünüyor ki
00:29:23tamam,
00:29:24bu evliliğimle ilgili.
00:29:25Aslında
00:29:26bu,
00:29:27bu,
00:29:28bu,
00:29:29bu,
00:29:30bu,
00:29:31bu,
00:29:32bu,
00:29:33bu,
00:29:34bu,
00:29:35bu,
00:29:36bu,
00:29:37bu,
00:29:38bu,
00:29:39bu,
00:29:40bu,
00:29:41bu.
00:29:42Harika.
00:29:43Benden
00:29:44böyle bir şey
00:29:45değildi bence.
00:29:47Bütün
00:29:53bütün
00:30:00ve gerçekten özel bir şeyimiz var gibi hissediyorum.
00:30:03Ve sen için daha iyi olmak için kendime çalışmak istiyorum.
00:30:07O yüzden...
00:30:08Steve'i koydum.
00:30:10İyi yaptın Charlie.
00:30:12Gülümsemeyi ve öpücükleriyle.
00:30:19O zaman...
00:30:22Eve...
00:30:24Bir karar gerek.
00:30:31Yani, evet.
00:30:33Bir karar gerekiyor.
00:30:39Evet, Rocky'in başlangıcına bir şekilde bir şey var.
00:30:50Ne?
00:30:53Evet, evet.
00:30:54Evet, evet.
00:30:55Evet, evet.
00:30:56Evet, evet.
00:30:57Evet, evet.
00:30:58Evet, evet.
00:30:59Ama dün çok yeni başladığım gibi hissediyorum.
00:31:01Ve bu da böyle hissettiriyor.
00:31:05Buna bırakmak istemiyorum.
00:31:06Ben kalacağım.
00:31:13Tamam, eğer bir şansın varsa,
00:31:15bu odada çok sevginiz var.
00:31:17Evet.
00:31:18O konuşmanın devam edip,
00:31:20uzaklaşmanız gerekiyor.
00:31:21Tamam.
00:31:22Çok teşekkür ederim.
00:31:23Teşekkürler.
00:31:24Teşekkürler.
00:31:30Tamam.
00:31:31Duygulandım.
00:31:32Sokağa gittikten sonra,
00:31:34Nathan ve Lacey var.
00:31:44İkisini de görüşmek güzeldi.
00:31:45Görüşmek güzeldi.
00:31:46Hepinizi de görüşmek güzeldi.
00:31:47İlginç.
00:31:48İlginç.
00:31:49İlginç.
00:31:50İlginç.
00:31:51İlginç.
00:31:52İlginç.
00:31:53İlginç.
00:31:54İlginç.
00:31:55İlginç.
00:31:56İlginç.
00:31:57İlginç.
00:31:58Ben mutluydum.
00:32:00Evet, ilk Nathan'ı gördüğümde,
00:32:01ben de,
00:32:02roket, sal, benim gibi.
00:32:08Ve o günlük,
00:32:10nasıl bir deneyimdi?
00:32:12Gerçekten eğlenceliydi.
00:32:14Çok kötü bir zaman vardı.
00:32:16Evet, çok...
00:32:17En iyi arkadaşlarım gibi.
00:32:18Evet.
00:32:21Birbirimizle gülüp,
00:32:22odada dans edip,
00:32:23ben sadece kendim olabilirdim.
00:32:25En iyi arkadaşım,
00:32:26ben de onu sevdim.
00:32:27Biliyorsunuz.
00:32:28O yüzden,
00:32:29senin için,
00:32:30her şey güzeldi.
00:32:31Evet.
00:32:32İki kişinin,
00:32:33çok iyi olmadığı,
00:32:34yerleri var mıydı?
00:32:36O yüzden,
00:32:37bazen,
00:32:38onu okumak zorundaydım.
00:32:40Eğer,
00:32:41birine ilgiliyimse,
00:32:42benim için,
00:32:43aksiyonlar,
00:32:44sözlerden daha çok konuşuyorlar.
00:32:45O yüzden,
00:32:46fiziksel affetim gibi,
00:32:47onlara göstereceğim.
00:32:48Ama,
00:32:49onu duyuyorum.
00:32:51Onun,
00:32:52kelimesi,
00:32:53çok kısa olurdu.
00:32:54Evet,
00:32:55çok kısa olurdu.
00:32:56Ve,
00:32:57beni,
00:32:58terk ettiğini hissettirdi.
00:33:01Bazen,
00:33:02sözlerimi seçmiyorum.
00:33:03Belki,
00:33:04ne dediğini,
00:33:05seçmemeliyim.
00:33:06Belki,
00:33:07ha,
00:33:08ha,
00:33:09biliyorsunuz.
00:33:10Ben sadece,
00:33:11her şey,
00:33:12her şey,
00:33:13her şey,
00:33:14her şey,
00:33:15her şey,
00:33:16her şey,
00:33:17her şey,
00:33:18her şey,
00:33:19her şey,
00:33:20her şey,
00:33:21her şey,
00:33:22her şey,
00:33:23her şey,
00:33:24her şey,
00:33:25her şey,
00:33:26her şey,
00:33:27her şey.
00:33:38Evet,
00:33:40Ben her şeyi,
00:33:41çevirmem.
00:33:42Ne gibi evlatlar,
00:33:43onun da,
00:33:44bu arasında?
00:33:45Bu nasıl bir evlat?
00:33:46Bu nasıl,
00:33:52bu böyle değil mi?
00:33:53Ve şimdi beni bilgilendiriyor.
00:33:55Biliyorum ki sen benimle ilgilendiriyorsun.
00:33:57Ama o sadece benim yerimden başka bir yer.
00:33:59Ama o bana geri gelecek.
00:34:01Kesinlikle. Nörodiverjan olduğunda, bilgileri farklı bir şekilde proses edeceksin.
00:34:03Evet.
00:34:04O yüzden önemli şey, kendini eğitmek için devam etmektir.
00:34:07Ve Nathan, bu Lacey'yi eğitmek için yardımcı olabileceğin yer.
00:34:09Bu harika.
00:34:10Birlikte öğrenirseniz, bu aslında çok seksi.
00:34:12Anladın mı?
00:34:13Geri gelene kadar,
00:34:15onun nasıl hissettiğini bile sormak zorundayım.
00:34:19Onun nasıl hissettiğini biliyorum.
00:34:21Benim elimi elime düzeltti.
00:34:23Benim uykuma kahve aldı.
00:34:25Bu benim için çok önemli.
00:34:27Bu yüzden çok mutluyum.
00:34:31İki tanesi çok pozitif bir yerde olduğunu duyuyor.
00:34:35Hadi elimizden geçelim.
00:34:41Kesinlikle, şu anda her şeyin nasıl olduğuna çok mutluyum.
00:34:43Devam edelim ve görelim.
00:34:51Lacey, ne düşünüyorsun?
00:34:53Gerçekten mutluyum.
00:34:55İyi yaptın.
00:34:57O yüzden seçtim.
00:34:59Stay.
00:35:03Çok teşekkür ederim.
00:35:05Geçen hafta keyif alın.
00:35:07Çok teşekkür ederim.
00:35:09Teşekkürler.
00:35:11İyi yaptın.
00:35:13Gerçekten çok mutluyum.
00:35:15Bence de.
00:35:17Geçen hafta,
00:35:19Rochelle ve Orson.
00:35:27Merhaba.
00:35:29Merhaba.
00:35:31Hoşgeldiniz Rochelle.
00:35:33Teşekkürler.
00:35:35Geçen gün seni yemeğe kaybettik.
00:35:37Evet.
00:35:39İki tanesine odaklanalım.
00:35:43Neden beni bir daha
00:35:45kutlamak istedin?
00:35:49Orson, bu kadını gördüğünde
00:35:51nasıl hissettin?
00:35:53Söyledim.
00:35:55Merhaba,
00:35:57ben Orson.
00:35:59Ben Ketişanım.
00:36:01Ketişan mısın? Ben Kayanistanlıyım.
00:36:03Bu konuda bir
00:36:05kültürle ilişki oluştu.
00:36:07Bu harika olacak gibi hissettim.
00:36:11Rochelle, ilk başta bu ilişkiyi hissettin mi?
00:36:13Evet, evet, kesinlikle.
00:36:15Sesini duyduğumda bir mutluluk oldu.
00:36:17Kesinlikle, tamam, biz de Karabiyelileriz.
00:36:19Bu ilişkiyi
00:36:21kutlamak için kültürlü bir şey beğendim.
00:36:25Gün geçtiğinde,
00:36:27birbirinizden daha ne öğrendin?
00:36:29Bence o çok
00:36:31yöntemli.
00:36:35Yani senin tarzından çok farklı hissettin.
00:36:37Evet, evet.
00:36:39Yöntemi sevmiyorum.
00:36:43Hayatımda bayağı struktürelim.
00:36:45Cricket oynadığım zaman
00:36:47her şey yöntemli.
00:36:49Her şeyim
00:36:51yöntemli.
00:36:53Ve düşündüm, tamam,
00:36:55buraya başlarız.
00:36:59Bence bu, sizler için çok
00:37:01önce çıkan büyük bir ilişki
00:37:03sorunu. Burada konuştuklarımız
00:37:05hayatın
00:37:07çok farklı yöntemleridir.
00:37:09Gerçekten.
00:37:11Bu, çalışamayacağı anlamına gelmez.
00:37:13Aslında, güzel bir
00:37:15yöntemle çalışabilir.
00:37:17Bu yöntem nasıl
00:37:19devam ediyor ve
00:37:21kendinizden ne öğrendiniz?
00:37:23O,
00:37:25onun hislerini
00:37:27açıkça konuşmakta çok daha
00:37:29yöntemli. Ve ben biraz daha
00:37:31özelim. Ama bence
00:37:33gösteriyorum, gösteriyorum.
00:37:35Bence,
00:37:37bu,
00:37:39bu,
00:37:41bu,
00:37:43bu,
00:37:45bu,
00:37:47bu,
00:37:49bu,
00:37:51bu,
00:37:53bu,
00:37:55bu,
00:37:57bu,
00:37:59bu,
00:38:01bu,
00:38:03bu,
00:38:05bu,
00:38:07bu,
00:38:09bu,
00:38:11bu,
00:38:13bu,
00:38:15bu,
00:38:17bu,
00:38:19bu,
00:38:21bu,
00:38:23bu,
00:38:25bu,
00:38:27bu,
00:38:29bu,
00:38:31bu,
00:38:33bu,
00:38:35bu,
00:38:37bu,
00:38:39bu,
00:38:41bu,
00:38:43bu,
00:38:45bu,
00:38:47bu,
00:38:49bu,
00:38:51bu,
00:38:53bu,
00:38:55bu,
00:38:57bu,
00:38:59bu,
00:39:01...çünkü birçok şey var.
00:39:02Bu bir tür bir proses.
00:39:03Çok büyük bir adım.
00:39:04Evet.
00:39:06Birbirinizin hızla ilgilendiğini öğrenmek dışında...
00:39:09...birbirinizin boşluğundan ilgilendiğini de öğrenmek.
00:39:12Bu ilişkiye bunu getirmek gerçekten önemli.
00:39:15Çünkü Rachelle'yi duyabiliyorum ki, bunu ihtiyacınız var.
00:39:17Çok yasaklısın.
00:39:19Ama devam ederek bunu yapmanız gerekiyor...
00:39:22...ve Orson'u terk etmek zorunda değilsiniz.
00:39:24Evet.
00:39:25Rachelle...
00:39:26...sen...
00:39:27...hemen güvenmek zorundasın.
00:39:29Değil mi?
00:39:30Şimdi, ünlü bir kısım var.
00:39:32Ve bu...
00:39:33...güven...
00:39:34...ama hakaret.
00:39:35Hı hı.
00:39:36Ben buna yaşamıyorum.
00:39:37Ben...
00:39:38...güven...
00:39:39...ve hakaret.
00:39:40Evet.
00:39:41Ve bence sen burada ne yapmaya çalışıyorsun.
00:39:44Söylemeliyim ki...
00:39:45...bu prosesi çok çok defa geçirdikten sonra...
00:39:50...ne kadar zor olduğunu biliyorum.
00:39:52Çok fazla insanın bu prosesle karşılaştığını görmüştüm.
00:39:55Ve bence...
00:39:56...çok fazla insanın öğrendikleri çok zor derslerden biri...
00:39:59...ve...
00:40:00...hepsinin kontrolü bırakmak zorundasın.
00:40:02Ve bence bu...
00:40:03...senin için çok zor olduğunu düşünüyorum, Rachelle.
00:40:06Bu birisi...
00:40:07...çok evvelken...
00:40:08...ve çok uzun süredir yalnız oldum...
00:40:12...ve...
00:40:15...hepsini...
00:40:16...gördüğümde...
00:40:17...biliyorsun...
00:40:18...kameralar...
00:40:19Bu senin için almak istediğim bir nokta.
00:40:20Evet.
00:40:21Çünkü bu nokta değişmeyecek.
00:40:25Bu ilişki...
00:40:27...bir şansı yoktur...
00:40:28...eğer bu ilişkiye kesinlikle katılmıyorsun.
00:40:34Bu odada herkesin...
00:40:36...evine gitmek istediği noktası vardı.
00:40:38Ama kalmadılar.
00:40:40Bu deneyin içine ve dışına çıkamazsın.
00:40:43İçinde...
00:40:44...ya da dışında.
00:40:59Deneyin içine ve dışına çıkamazsın.
00:41:01İçinde...
00:41:02...ya da dışında.
00:41:07Hazırlanmaya başlayalım.
00:41:11Orson, ilk sene başlayacağız.
00:41:14Eee...
00:41:15...ben...
00:41:16...birisiyle karşılaştım...
00:41:17...ki...
00:41:18...çok fazla...
00:41:19...karakteristiklerim var...
00:41:21...diye sordum.
00:41:23İçinde...
00:41:24...ya da dışında...
00:41:25...ya da dışında.
00:41:26İstediğimi sordum.
00:41:28Yalnız...
00:41:29...güzel...
00:41:31...aile orintasyonu...
00:41:34...bu yüzden...
00:41:35...o noktada...
00:41:37...ben...
00:41:38...kalmaya seçtim.
00:41:43Teşekkürler.
00:41:44Teşekkürler.
00:41:47Michelle.
00:41:49Bu, çok zor bir hafta oldu.
00:41:53Yani, ben...
00:41:55...kendim için...
00:41:56...çok mutluyum.
00:42:02Evet, ben...
00:42:03...çok mutluyum.
00:42:05Teşekkürler.
00:42:06Teşekkür ederim.
00:42:07Yeni bir sefer.
00:42:09İzlediğiniz gibi...
00:42:10...bu kadar...
00:42:11...bir de...
00:42:12...yine...
00:42:13...bir de...
00:42:14...bir de...
00:42:15...bir de, bir de...
00:42:16...bir de...
00:42:17...bir de...
00:42:18...bir de...
00:42:19...bir de...
00:42:20...bir de...
00:42:21İkisi için çok umutluyuz.
00:42:23Teşekkürler.
00:42:29Teşekkürler.
00:42:33Sokağa geçelim.
00:42:35Emma ve Casper var.
00:42:43Merhaba.
00:42:45Nasılsın?
00:42:48Biz ne olduğundan daha iyiyiz.
00:42:50Ama hala...
00:42:52...çok arkadaş değiliz, değil mi?
00:42:54Hayır.
00:42:58Zor oldu.
00:43:03İlk tanıştığınız zaman...
00:43:05...beni geri getirin.
00:43:08Emma'ya bir şey söylemek ister misin?
00:43:10Tabii ki.
00:43:12Aslında...
00:43:13...gergin değildim.
00:43:15Bu doğru bir şey.
00:43:17Buradayız.
00:43:18Heyecanlıyım.
00:43:19Buradayız.
00:43:20Ayağa kalktım...
00:43:21...ve oradaydı.
00:43:22Evet.
00:43:23Mutluydum.
00:43:26Casper, Emma'nın ilk tecrübesi neydi?
00:43:29Gülüm ve enerjiyi gördüm.
00:43:31Bu benim ilk tecrübemdi.
00:43:35Ama benim en büyük sorunum...
00:43:37...karşılıklı kutlama gününden.
00:43:41Emma'nın çok fazla...
00:43:44...karakter tasarımları var.
00:43:49Bu garip.
00:43:50Jeremy...
00:43:52...yeni eşini ve kız kardeşini görüyorsun...
00:43:54...ve diyorsun ki...
00:43:55...çok çok benzer.
00:43:59Ama şimdi...
00:44:01...Emma'yı tanıtmak için zamanın geldi.
00:44:03Evet, o karakter tasarımları...
00:44:04...benim kardeşlerime çok benzer.
00:44:06Ve ben...
00:44:07...ben çok eminim ki...
00:44:08...bu ikisini ayrılmaya çalışacağım.
00:44:10Bu senin en büyük sorunundu.
00:44:12Bunu ayrılmaya çalışmak için.
00:44:14Evet, bu bir sorun.
00:44:16Yani...
00:44:17...çok fazla var.
00:44:18Çok fazla mı?
00:44:22Şu an...
00:44:23...çok zorluyorum.
00:44:25Görmek...
00:44:27...ve biz burada...
00:44:29...birlikte oturmak için...
00:44:31...çok zorlanıyorum.
00:44:33Bence Casper...
00:44:35...çok önce başlıyor, değil mi?
00:44:37Bu yüzden...
00:44:38...çok fazla zaman...
00:44:40...ayrılmak ve birbirini tanıtmak için...
00:44:41...çok zorlanıyorsun.
00:44:43Ben hala buradayım.
00:44:44Yani...
00:44:45...ben hala yukarıda değilim.
00:44:47Tamam.
00:44:48Emma, benimle...
00:44:49...gözyaşlarla konuşabilir misin?
00:44:50Nasıl bir deneydi?
00:44:53Evet, o zaman...
00:44:55...onun...
00:44:56...önceki gece...
00:44:58...erm...
00:45:00...Casper dedi ki...
00:45:02...yani...
00:45:03...seni yakışıklı görmüyorum...
00:45:04...çünkü...
00:45:05...ben yakışıklı kızları yakışıklı görmüyorum.
00:45:11Bu benim için biraz şaşırtıcıydı.
00:45:13Çünkü ben...
00:45:14...çok güvenliyim.
00:45:15Yani...
00:45:16...ben asla bir...
00:45:17...öğürde değilim, değil mi?
00:45:18Ben normal bir...
00:45:19...normal bir kızım...
00:45:20...ve bunu giyiyorum.
00:45:21Biliyorsun...
00:45:22...ben asla yakışıklı olmayacağım...
00:45:23...asla olmayacağım...
00:45:24...bir çay, bir krips seviyorum.
00:45:25Geçen gün uyandım...
00:45:27...ve ben...
00:45:28...anladığım kadarıyla...
00:45:29...arkadaşlarım benim gibi...
00:45:30...duyuyor, değil mi?
00:45:31Bu prosese...
00:45:32...çok fazla şey koydum.
00:45:33Ağlayacağım.
00:45:34Ağlayacağım.
00:45:35Bu prosese...
00:45:36...çok fazla şey koydum...
00:45:37...ama eşim...
00:45:38...benimle döndü...
00:45:39...ve dedi ki...
00:45:40...beni yakışıklı görmüyor...
00:45:41...çünkü...
00:45:42...onun...
00:45:43...kızları...
00:45:44...yakışıklı görmüyor.
00:45:45Ve ben sadece...
00:45:46...ve dedim ki...
00:45:47...beni...
00:45:48...seksi...
00:45:49...yakışıklı mı gördün...
00:45:50...bir milyon dolar gördüm...
00:45:51...benim nikah kıyafetimi...
00:45:52...ve o sadece...
00:45:53...hayır dedi.
00:45:57Bir sonraki gün...
00:45:58...bir konuşma yaptık...
00:45:59...ve...
00:46:00...ben biraz...
00:46:01...biliyorsun...
00:46:02...bir sürü korkudum...
00:46:03...çünkü dedim ki...
00:46:04...hayır...
00:46:05...arkadaşlarım...
00:46:06...buna katılmazdı.
00:46:11Ve sonra Casper...
00:46:12...döndü ve dışarı çıktı.
00:46:18Casper...
00:46:19...ne olduğu hakkında...
00:46:20...bir ışık...
00:46:21...almak ister misin?
00:46:23Emre bana...
00:46:24...söyledi ki...
00:46:25...ben...
00:46:26...ikinci günün...
00:46:27...ikinci günün...
00:46:28...ikinci günün...
00:46:29...ikinci günün...
00:46:30...ikinci günün...
00:46:31...ikinci günün...
00:46:33...iken idare öz esirgisindeydim.
00:46:34Ömer abimlebeleriyle...
00:46:35...bir şey görüyordum değil mi?
00:46:39Yaklaşımlıfini...
00:46:40...becerik gibi de...
00:46:44...yanliyimde unuttum.
00:46:47Yani Emre'nin...
00:46:48...uysuzluğunun sahibi olduğunu...
00:46:49... pouvez-tuzaklardığını meraklıydın?
00:46:50Evet.
00:46:51Fakat nasıl...
00:46:52...duygulandığını görebilir misin...
00:46:53...önemli olabilir...
00:46:54...kadınına...
00:46:55Qué le diría ...
00:46:56... sevmiyor şansının lazım olduğunu gizlemeliydi.
00:46:58Nasıl maden Harmonyou...
00:46:59...onunla karşılıklative łamalarına�ת?
00:47:00Evet, tabi ki öyle.
00:47:04Ama eğer yalan söylediysem, o daha iyi olurdu?
00:47:10Emre'ye nasıl yapılan bu prosesi anlayamıyorum.
00:47:20Çok fazla noktada çok farklıydık.
00:47:25Anlayamıyorum.
00:47:26Anlayamıyorum.
00:47:30Ve anlayamıyorum.
00:47:32Ve bu gerçekten rahatsız ediyor. Çünkü bu benim hayatım.
00:47:49Karanlığım var.
00:47:51Anlayamıyorum.
00:47:53Emre'ye nasıl yapılan bu prosesi anlayamıyorum.
00:47:57Çok fazla noktada çok farklıydık.
00:48:00Anlayamıyorum.
00:48:02Anlayamıyorum.
00:48:04Ve bu gerçekten rahatsız ediyor. Çünkü bu benim hayatım.
00:48:09Emre, Caspar'ın bunu söylediklerini nasıl hissediyorsun?
00:48:15Farklı düşüncelerimiz var.
00:48:16Ben bir su bardağıyım. Her zaman. Caspar, bir su bardağı.
00:48:21Her zaman negatif.
00:48:25Ciddi şeyler hakkında konuşalım, tamam mı?
00:48:29İlk olarak, 15 yılda bir maç yapmakta kimse maçlarını soruyor.
00:48:36Eğer maçlarına fiziksel etkilenmiyorlarsa.
00:48:40Bunu kabul edebilir misin?
00:48:42Daha başladı.
00:48:43Daha başladı.
00:48:45Çünkü eğer fiziksel etkilenme yükseldiysen.
00:48:48Neden maçlandığına bakıyorsun.
00:48:52Fiziksel etkilenme yükseldiğinde,
00:48:55nasıl birlikte olduklarına bakıyorsun.
00:48:58Şimdi, neden maçlandığımızı konuşalım.
00:49:03Her şeyi düşünmeliyiz.
00:49:06İkisi de aynı, kesinlikle,
00:49:09disorganizasyonlu bir etkileşim tarzı var.
00:49:11Biraz güvenli bir etkileşim tarzı,
00:49:14biraz sinirli bir etkileşim tarzı,
00:49:16biraz korunuşlu bir etkileşim tarzı.
00:49:20Birçok farklı mezarlar var.
00:49:23Neden birlikte olmalısın ve neden güçlü birlikte olmalısın.
00:49:33Burası, benim yerimden yakın bir yer değil.
00:49:37Herkesin umduğunu aldım.
00:49:41Burada sevgi bulmak için buradayım.
00:49:43Çünkü gerçekten umdum ki,
00:49:45burada böyle oturmak istemiyorduk.
00:49:48Bir hafta boyunca,
00:49:51bir arkadaşlık yapmak için birlikte çalışabilmek istiyor musun?
00:49:56Evet, evet.
00:50:04Dönecek miyiz?
00:50:07Emre'yle başlayalım.
00:50:12Önceki etkilerden vazgeçmek istemedim.
00:50:19Casper, ne düşünüyorsun?
00:50:26Mutlu değilim.
00:50:28Ama aynı zamanda, öğrenmek için bir şeyim var.
00:50:33Ama aklımda çok şey var.
00:50:37Bu konuyu bekliyoruz.
00:50:39Konuşmak kolay değildi.
00:50:46Ama evet, yazdım.
00:50:49Gidebilirsiniz.
00:50:53Bu kolay olmamıştı.
00:50:55Teşekkür ederim.
00:50:57İyi günler.
00:50:58Teşekkürler.
00:50:59Teşekkürler.
00:51:08Ve son olarak,
00:51:10Holly ve Alex.
00:51:12Teşekkürler.
00:51:22İyi günler.
00:51:24Teşekkürler.
00:51:26İyi günler.
00:51:27Bir şey daha var mı?
00:51:28Holly, bir şey daha var mı?
00:51:32İyi günler, Holly.
00:51:35Bunu aldın.
00:51:38Şu an, bu bir rüya gibi hissediyorum.
00:51:43Tamam, tamam.
00:51:46O ilk gün birlikte, özeldi.
00:51:51Alex, Holly'i döndükten sonra, ne aklına geldi?
00:51:58O aşağıya kalktığında...
00:52:00Evet, güzel bir beyaz kıyafetle.
00:52:04Gizli, karanlık, tehlikeli gözler.
00:52:09Her şeyi istedim.
00:52:11Hepsi oradaydı?
00:52:12Evet.
00:52:13Daha fazla mı?
00:52:14Daha fazla.
00:52:15O yüzden, ilk gün, harika.
00:52:17İlk gün, harika.
00:52:19O an ve bugün arasında, ne oldu?
00:52:23Ben evli değilim.
00:52:30Şu an, rüya yok.
00:52:31Ama ikisi de istiyor.
00:52:33Ama bugün evlilik günü var.
00:52:34Rüya günü hakkında mı sordun?
00:52:36Rüya günü hakkında mı soracağım?
00:52:37Rüya günü neresi?
00:52:38Bilmiyorum.
00:52:39Bende var, sanırım.
00:52:40Çünkü, çok çocukluğun zamanında, saygısızsın.
00:52:43Tamam, daha fazla isim arıyor.
00:52:44Evet.
00:52:45Çünkü, sen çocuksın, Alex.
00:52:47Ben değilim.
00:52:48Ve ben, iki çocukum var.
00:52:49Ben, üçü alamayacağım.
00:52:52Hadi, ben dinliyorum.
00:52:53Evet.
00:52:54Bu anda, benimle delilik yapma.
00:52:56Oraya gitme.
00:52:57Oraya gideceğim.
00:52:58Gidin, ben burada.
00:52:59Çünkü, neden biliyorsun?
00:53:00Dinle, ne demek istiyorsun?
00:53:01Hadi gidelim.
00:53:02Hadi gidelim, ben burada.
00:53:03Bu sorun.
00:53:04Bana, sokakta bir erkek gibi konuşuyorsun.
00:53:08Bana güven.
00:53:09Eğer bu, bu proses değildi.
00:53:11Bana güven.
00:53:12Gizli olabilirdin.
00:53:15Gizli olabilirdin.
00:53:17Tamam.
00:53:18Gizli olabilirdin.
00:53:19Konuşmamış olabilirdim.
00:53:20Neden yanlış?
00:53:21Çünkü, ben sadece söylüyorum.
00:53:22Eğer, ne gördüğümü sevmiyorum.
00:53:23O zaman, zaman alamayacağım.
00:53:26Söylediğin şey,
00:53:27çılgınca zayıf.
00:53:32Haliye'nin şu an gördüğüm sorun.
00:53:34O, seninle ne alakası var?
00:53:36Sana, nasıl güvenebilirim?
00:53:40Konflikte gittikten sonra,
00:53:42sadece eskiyor.
00:53:44Evet.
00:53:45Bu, bir güç savaşı gibi bir şey.
00:53:47İçeri girmek için.
00:53:49Bence, bu,
00:53:50eski yöntemlerdir.
00:53:52Bu ilişkiye,
00:53:53getirdiğiniz şeyler.
00:53:57Tamam.
00:53:58Bu konuda konuşalım.
00:54:02Yemek yemeğine gittikten sonra,
00:54:04çok ilginç olduğunu düşündüm.
00:54:06Sen,
00:54:07iyiyiz, iyiyiz diyordun.
00:54:08Evet.
00:54:09Sonra, kırmızı bayrağı vardı.
00:54:12Kırmızı bayrağı nedir?
00:54:13Kırmızı bayrağı,
00:54:15kırmızı bayrağı,
00:54:17kırmızı bayrağı,
00:54:19kırmızı bayrağı,
00:54:21kırmızı bayrağı,
00:54:23kırmızı bayrağı,
00:54:25kırmızı bayrağı,
00:54:27kırmızı bayrağı,
00:54:29kırmızı bayrağı,
00:54:31kırmızı bayrağı,
00:54:33kırmızı bayrağı,
00:54:35kırmızı bayrağı,
00:54:37kırmızı bayrağı,
00:54:39kırmızı bayrağı,
00:54:41kırmızı bayrağı,
00:54:43kırmızı bayrağı,
00:54:45kırmızı bayrağı,
00:54:47kırmızı bayrağı.
00:54:50Sen yaptın.
00:54:52Burası sana çok iyi olur,
00:54:53olmak tiperdi.
00:54:57nutrientsatten daha iyi olurdu
00:55:02senin sorunlarina bahsediyodum en son
00:55:05oolsunu
00:55:07dom Conte
00:55:10Call out
00:55:12Bu sebeple durumda olduğumu nefret ediyorum.
00:55:16Çünkü o beni güzel hissettiriyor.
00:55:20Ve kimse böyle bir şey yapmadı.
00:55:26Ben bir zayıf bir insanım.
00:55:30Yavaş yavaş çıksam,
00:55:32ve bu sadece çünkü
00:55:34çok sevgimi vermekten korkuyorum.
00:55:35Ama yine de yanlış kişiye vermekten korkuyorum.
00:55:38O yalan söylediğimde,
00:55:40birisiyle evlenmeye başladığımı biliyordum.
00:55:42O kişi olacağını bilmiyordum.
00:55:43Haliye'nin var olacağını bilmiyordum.
00:55:46Bu sebeple cevabım burada değil, orada değildi.
00:55:48Çünkü cevabım mutlu olmasaydı,
00:55:50bu cevabı anlayamayacaktım.
00:55:54Peki, onunla ne duyduğunu sormak ister misin?
00:55:56Onunla hiçbir şey duymak istemiyorum.
00:55:58Sadece onun nasıl davranıldığını soruyor.
00:56:01Kapıları kapatıp bana söylüyorsun,
00:56:03ben senin arkandayım.
00:56:04Sonra, bir yüzden,
00:56:05bu konuyu büyüklerine veriyorsun,
00:56:07bu konuyu çok kısacık olarak konuşuyorsun,
00:56:09neden benimle bu konuyu privada anlayamadın?
00:56:14Bana,
00:56:15şimdi beni kötü görünmeye çalışıyorsun.
00:56:16O yüzden,
00:56:17bu mesaj benim,
00:56:19bilmiyorum,
00:56:20moral kompösyonumla birleşiyor.
00:56:21Evet.
00:56:22Benim için bu bir yalancı.
00:56:23Çünkü,
00:56:23sen benimle bu konuyu privada anlayabilirdin.
00:56:27Bu konuyu nasıl rahatlatacağız?
00:56:29Sen,
00:56:30bu konuyu,
00:56:31bu konuyu,
00:56:32bu konuyu,
00:56:32bu konuyu,
00:56:33bu konuyu,
00:56:34bu konuyu,
00:56:34bu konuyu,
00:56:35bu konuyu,
00:56:35bu konuyu.
00:56:36Bu konuyu,
00:56:36bu konuyu,
00:56:37bu konuyu.
00:56:38Bu konuyu,
00:56:38bu konuyu,
00:56:38bu konuyu,
00:56:39bu konuuyu,
00:56:40bu konuyu.
00:56:40Bu konuyu,
00:56:41bu konuyu,
00:56:41sonra bunu kapat,
00:56:42böylece cezaevini arttıracaksın.
00:56:44Ama,
00:56:45bu konuyla
00:56:45birleşebiliriz.
00:56:47Sen,
00:56:47acayip filmsiz,
00:56:47olandan bahsedemiyor olan
00:56:50soruydu.
00:56:51Evet.
00:56:51Evet.
00:56:52Sen,
00:56:52dinlemelisin,
00:56:53kardeşini,
00:56:54bu konuda
00:56:55birleşebilmeyi sağlamak için.
00:56:55Evet.
00:56:56Ama,
00:56:57ben,
00:56:57İlginç olan şey, bir iletişim problemi var.
00:57:02İkisinizin sadece doğru olduğunuzu istediklerinde...
00:57:07...bu şey hiçbir yere gitmeyecek.
00:57:10Ama birisi, bu konuda nasıl buluşabiliriz?
00:57:15Eğer bunu yapamazsanız, bir ilişkinizde olamazsınız.
00:57:19Ayrıca, ikinizin ne yapacağınızı, ne yapacağınızı...
00:57:23...aynı zamanda bu konfliktan ne yapacağınızı sağlamalısınız.
00:57:28Çünkü ikiniz de bunu hayatta tutuyorsunuz.
00:57:33İkiniz de katılıyorsunuz. İkiniz de değişmek zorundasınız.
00:57:38Her zaman bu deneyde olduğunuz zaman, ilişkiniz için savaşıyorsunuz.
00:57:43Ama bu, eğer kalmanızı karar verirseniz.
00:57:47Hadi bakalım, bir hafta daha ilişkinize çalışacak mısınız?
00:57:54Ya da bizi bırakırsanız?
00:58:00Benim için...
00:58:13Söylediğimi unutma. Sadece karar veriyorum.
00:58:18Bırakın.
00:58:24Tamam.
00:58:27Evet, 10 günden beri seni tanıdım.
00:58:29Bunu normal bir durumda yapmamak için asla bunu yapamam.
00:58:32O yüzden bunu şimdi yapmayacağım.
00:58:36Holly.
00:58:43Başlayalım.
00:58:45Aslında ben...
00:58:47...kaybettim.
00:58:51İyi yaptın, Holly.
00:58:54Bırakmanı söyledim çünkü...
00:58:56...Aleks ile karşılaştığım bir sebebiydi.
00:58:58Ve...
00:59:00Ben bir annemim.
00:59:02Annen olduğunda asla kaybetmezsin. Her şey için savaşıyorsun.
00:59:04Bu yüzden sevgi istedim.
00:59:06Eğer savaşmam gerekirse, bunu yapacağım.
00:59:09O zaman bitti.
00:59:12Bırakmanı yazdın.
00:59:14Bırakmanı yazdın.
00:59:16İkiniz de bir hafta daha bu deneyde kalmalısınız.
00:59:20Ve ilişkinize çalışmaya devam edin.
00:59:27Aleks, eğer kalmak istemiyorsan...
00:59:29...sizden saygı duymayacağım.
00:59:31Beni aramak için sizi yalnız bırakmayacağım.
00:59:37Bu bir ilişki sorunu.
00:59:41Bu, diğer erkekler arasındaki bazı sorunlarla...
00:59:43...daha sevimli değil.
00:59:48O yüzden...
00:59:51...bir hafta daha savaşmak için sana saygı duymayabilir miyiz?
01:00:00Sadece sen yaptığın şeyleri yap.
01:00:09Çalışacağım, çalışacağım.
01:00:11Çalışacaksın. Teşekkürler.
01:00:12Teşekkürler.
01:00:18Şimdi, biz eminiz ki...
01:00:20...içinizde çok işiniz var.
01:00:22Bu ilişki için savaşın.
01:00:24Savaşın. Teşekkürler.
01:00:26Teşekkürler.
01:00:43Ne yapabilirim...
01:00:45...senin bana dolayı güvenmek için?
01:00:47Çalışma testini yap.
01:00:51Neden sanırsın ki...
01:00:53...kendine odaklanmanı seçtin?
01:00:56Yalan söylemek istemedim.
01:01:01Bu beni rahatsız ediyor.
01:01:03Çünkü sen söylediğini bitirdiğinde konuşmuyoruz.
01:01:06Eğer bu ilişki çalışmayacaksa...
01:01:08...kapıyı kapatacağım.
01:01:09Ama bu, İbrahim'in kutlaması.
01:01:12Sen bile bir şey yazamazdın.
01:01:14Sen benimle her saat...
01:01:16...gülme.
01:01:18Bu, ilişkiyi zorlamak için tehlikeye sahip.
01:01:22Çık. Çık artık.
01:01:24Bence biz çok sağlıklı değiliz, Rachel.
01:01:26Buraya kalbimi yıkıyorum...
01:01:29...ve geri dönüyorum.