Digital Devil

  • le mois dernier
Transcription
01:30Instituto Jusei.
01:33Bien, les garçons.
01:34Aujourd'hui, je vous présenterai votre nouvelle compagne de classe.
01:37Je m'appelle Yumiko Shirazagi.
01:39Je suis très heureuse de vous connaître.
01:44La signorina Shirazagi s'est appena transferita qui da liceo Iwai di Sapporo.
01:50Sono Kaneto Muragi.
01:51Io sono Tsutomu Takai.
01:56Buongiorno.
01:58Laggiù siedono Hiroyuki Kondo e Kyoko Takamizawa,
02:02che però saranno assenti per un pò.
02:04E infine...
02:06Buongiorno, signor Nakajima.
02:21Bene, spero che si adatterà presto qui da noi.
02:24Grazie.
02:25In piedi, in chino.
02:28Signorina Obara.
02:32Spero si ricordi che la attendiamo dopo le lezione come stabilita.
02:36Si, nell'aula d'informatica.
02:38Si, ci sarò.
02:49Tu ti chiami Nakajima, vero?
02:51Non ci siamo già incontrati da qualche parte?
02:53Hai visto ce qu'il s'est passé?
02:55Non, aspetta, Nara.
02:56Forse quand eri piccolo, dico bene.
02:58Io mi sono trasferita qui oggi e mi chiamo...
03:01Yomiko.
03:02Avevo ragione.
03:03Dimmi, dove che ci siamo conosciuti?
03:09Lascia che ti dia un consiglio, ragazzina.
03:11E meglio che tu stia alla larga da me.
03:13Non voglio fastidi.
03:26Questa nuova scuola sembra davvero uno strazio.
03:29E poco er individuo, Nakajima.
03:31Sono proprio convinta di averlo già visto prima.
03:34C'e qu'alcosa che non mi convince.
03:39La signorina Obara.
03:41Non, non, non, non.
03:43Non, non, non, non.
03:45Non, non, non, non.
03:47Non, non, non, non.
03:49Non, non, non, non.
03:51Non, non, non, non.
03:53La signorina Obara.
04:00Aula d'informatica.
04:02La Luna e Marte sono in opposizione.
04:05Il Sole e Plutone sono in opposizione.
04:08Vedo la Gran Croce.
04:10Non ci sarà giorno migliore di questo.
04:16E' puntuale, signorina Obara.
04:18Bene, possiamo iniziare.
04:21Tra poco, egli sarà qui.
04:23La prego, si sieda e si metta comoda.
04:40Su via, non deve essere nervosa, signorina.
04:43Vedra che l'occhi rimarra molto soddisfatto di lei, ne sono certo.
04:51Cerberus, bestia virtuale.
04:53Ti invoco per proteggere la sacra cerimonia.
05:07I preparativi sono terminati.
05:09Si sforzi di regolarizzare il respiro.
05:11Si concentri, ed evocheremo lo spirito dal mondo di Atilt.
05:20S'il vous plaît.
05:51Professoressa !
06:10Professoressa Obara !
06:12Lassame !
06:14Lassame !
06:17Professoressa Obara !
06:19Lassame !
06:21Sei Yomiko Shirasagi, vero ?
06:24Che cosa stai facendo, la professoressa ?
06:26Guarda.
06:28Ma che cosa è quello ?
06:32Il suo nome è Loki.
06:34Loki ?
06:35Forse non ci crederai, ma ti posso assicurare che è un vero demone.
06:39Cosa ?
06:47Non est possible.
06:51La professoressa, si sta solo intrattenendo piacevolmente con il demone.
06:55Que ?
06:56Non preoccuparti.
06:57E impossibile per un demone grande comme Loki entrare nel mondo reale,
07:01utilizzando per trasferirse il computer della scuola.
07:04In altra parola, ciò che sta accadendo rimane nel mondo immaginario di lui.
07:09Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
07:11La cérémonie est terminada, et ora devi andartene anche tu.
07:38Non !
08:08Non !
08:38Non !
09:08Je ne trouve pas un mot qui puisse m'aider à amener Loki dans le monde réel.
09:15Qu'est-ce qu'il y a, Loki ?
09:19J'ai besoin d'un sacrifice.
09:21Un sacrifice ?
09:22Qui devrait être la victime ?
09:27Qu'est-ce qui t'amène, Nakajima ?
09:31Je ne sais pas.
09:34Qu'est-ce qui t'amène, Nakajima ?
09:40Non, c'est juste... c'est juste un mauvais omen.
09:57Je serai en retard.
09:58Chaleur quelque chose avec le micro-ondes.
10:00Ciao, maman.
10:04Théorie de l'informatique et de l'art magique.
10:07Introduction à la magie.
10:25Évoquer un démon.
10:27Si c'était ainsi...
10:34Si vraiment Loki devenisse réel...
10:39Nous ne nous avons pas déjà rencontré quelque part.
10:48Mais c'est absurde !
11:04On ne peut pas l'avoir.
11:08On ne peut pas l'avoir !
11:14On ne peut pas l'avoir !
11:16Fumiya, écoute-moi. Tu te souviens de Akemi Nakajima ?
11:21J'ai assisté à une cérémonie démoniaque et...
11:47C'est quoi ça ?
11:54Bon, je dois y aller.
11:58Quoi ? Aujourd'hui ?
12:03Pourquoi as-tu tellement faim, Loki ?
12:06Il n'est pas nécessaire que je te réponde.
12:08Je comprends, mais...
12:10Pourquoi es-tu là ?
12:12Tu ne veux pas le pouvoir ?
12:15Bien sûr, mais...
12:22Kondo, peux-tu nous dire ce qui se passe, s'il te plaît ?
12:25Bien sûr que tu es courageux, Nakajima.
12:28Quoi ?
12:31Akemi, tout va bien.
12:33Quoi ?
12:36Akemi, tout va bien.
12:44Pourquoi ?
12:58Qu'est-ce qui se passe ?
13:00Parce que tu n'es pas un homme, tu n'es qu'un oiseau.
13:04Tu devais t'éloigner.
13:10Tu savais ce qui t'attendait.
13:18Prends-le.
13:24Kondo, je crois que ça suffit. Arrête-la.
13:30Et c'est encore mieux pour toi, Nakajima.
13:44D'accord, je ferai ce que je veux.
13:55En pied.
13:58En pied.
14:04La leçon de littérature classique d'aujourd'hui
14:06aura lieu dans l'aula d'informatique.
14:08Allons-y.
14:09Quoi ?
14:10Nous devons aller dans l'aula d'informatique.
14:12Viens, Shirazagi, nous devons nous préparer.
14:18D'accord.
14:20D'accord.
14:27Tu me fais mal.
14:30Kano, tu me fais mal.
14:40Mais...
14:42Mais...
14:48Quoi ?
14:54Nakajima, mais...
14:57Bien. Finalement, c'est ton tour.
15:12Non, je ne veux pas. Je n'exécuerai pas tes ordres.
15:18Pourquoi vous écoutez-vous ce que dit Nakajima ?
15:21Les démons n'existent pas et...
15:36Professeur !
15:43Je t'en supplie, Nakajima !
15:45Tu ne peux pas me tirer en arrière.
15:50Préparons-nous pour le sacrifice.
15:56Non !
15:59Non, non, non !
16:12Nakajima, que se passe-t-il ?
16:34C'est incroyable !
16:42C'est incroyable !
17:12C'est incroyable !
17:43Arrête-toi !
17:45Arrête-toi !
18:12Arrête-toi !
18:34Arrête-la.
18:37Arrête-la.
18:39Arrête-la.
18:41C'est comme si c'était toi qui a voulu tout ça.
18:48Nakajima, qu'est-ce que tu fais ?
18:50Tue-le ! Tue-le ! Tue-le ! Tue-le ! Tue-le ! Tue-le !
18:54Calme-toi, Nakajima !
18:56En tout cas, arrête de faire de l'idiot !
19:02Tu es fou !
19:07Arrête, Nakajima ! Arrête, je te l'ai dit !
19:11Arrête, je te l'ai dit...
19:12Arrête, je te l'ai dit...
19:20C'est quoi, là ?
19:23Il faut qu'on se dirige.
19:38Tue ! Tue ! Tue !
19:41Non ! Lâche-moi, putain de merde ! Lâche-moi ! Mets-moi là ! Non ! Lâche-moi ! Non !
20:02Tue-le ! Tue-le ! Tue-le ! Tue-le ! Tue-le !
20:11Non !
20:31Lâche-moi, Lockheed ! Lâche-moi !
20:33Je n'en ai plus besoin. Tu es devenu un obstacle pour mes plans.
20:42Professeur !
20:44Merde !
20:59Lâche-le !
21:00Mets-le dans la forme de l'eau !
21:12Non !
21:33Yumiko ! Yumiko !
21:36Qui est-ce ? Qui m'appelle ?
21:38Yumiko, tu ne dois pas céder. Résiste.
21:41Sache que dans un monde passé, ton nom était Izanami.
21:45Tu as dit Izanami, la dée de la génèse japonaise ?
21:49Au-delà de cette zone sombre, il y a un monde de lumière.
21:52Et si vous unissez vos forces, vous pourrez entrer.
21:55Nous deux ?
21:56Oui.
21:57Tu et Akemi Nagajima.
21:59Vole avec lui vers le centre de la lumière.
22:02Avec Nagajima ?
22:03Mais si c'est lui qui est responsable de cet ennui !
22:06Tu dois croire en moi. Tu peux le faire. Je t'assure.
22:10Mais c'est fou !
22:12Si tu ne fuis pas et que tu t'unis avec Nagajima,
22:15vos yeux s'ouvriront et vous verrez.
22:36Que tu sois malade !
23:07Courage Nagajima, viens et vole avec moi.
23:10Mais tu es ...
23:13Ferme-toi, reste en arrière.
23:20Allons, fais confiance en moi.
23:36Non !
24:07C'est bon.
24:09C'est bon.
24:11C'est bon.
24:12C'est bon.
24:13C'est bon.
24:14C'est bon.
24:15C'est bon.
24:16C'est bon.
24:17C'est bon.
24:18C'est bon.
24:19C'est bon.
24:20C'est bon.
24:21C'est bon.
24:22C'est bon.
24:23C'est bon.
24:24C'est bon.
24:25C'est bon.
24:26C'est bon.
24:27C'est bon.
24:28C'est bon.
24:29C'est bon.
24:30C'est bon.
24:31C'est bon.
24:32C'est bon.
24:33C'est bon.
24:34C'est bon.
24:36C'est bon.
24:51Yukiko, tu vas bien ?
24:54Nakajima, je... Je vais me tuer.
25:00S'il te plait, write pour moi ce que je t'ai à dire.
25:03Je veux que tu m'emmènes à la tombe d'Izanami.
25:06Quoi ?
25:09Là-bas, tu peux la voir.
25:12C'est la petite colline.
25:14C'est la tombe d'Izanami.
25:16C'est là où je reviendrai.
25:18Arrête de dire ça, Yumiko. Tu ne mourras pas.
25:21Je t'en prie, fais comme je t'ai dit.
25:25Encore une fois.
25:27Je veux vivre encore une fois.
25:31Yumiko !
25:33Je te prie, je te prie.
25:34Est-ce que tu es encore là ?
25:38Est-ce que tu es encore là ?
25:51Yumiko !
27:33Pourquoi ? Pourquoi tu m'as échappé ?
27:56oh la Victoire !
28:00Excuse-moi Izanami
28:11Excuse-moi Izanami
28:14Excuse-moi Izanami
28:18excuse-moi Izanami
28:21Tu me pardonnes ?
28:56Alors, tu as terminé d'analyser les données ?
28:59Oui. La banque d'Aizan de Sakurai pourrait être le bon endroit.
29:03Transférez-moi rapidement.
29:05Bien. Je m'insère maintenant dans leur réseau.
29:26Mais c'est... un altar de pierre !
29:42Nous sommes à Asuka. Nous avons été téléportés de l'école.
29:56Nous sommes à Asuka. Nous avons été téléportés de l'école.
30:14Banque d'Aizan.
30:17Merci, donnez-moi un moment.
30:22Il y a un monstre dans la rue.
30:26Qu'est-ce que c'est ?
30:56Cerberus, aide-moi, s'il te plaît.
31:26CERBERUS
31:57Banque d'Aizan
32:18Oh non !
32:26Cerberus, non !
32:56Bienvenue, Nakajima.
33:07Un monde lumineux s'éloigne de toi, Yomiko Shirasagi.
33:12Dans cette zone sombre, vous deux vous effraieriez l'obscurité.
33:16Vous deux vous effraieriez l'obscurité.
33:19Vous deux vous effraieriez l'obscurité.
33:21Vous deux vous effraieriez l'obscurité.
33:24Vous deux vous effraieriez l'obscurité.
33:27Vous deux vous effraieriez l'obscurité.
33:38Cerberus, tu es vivant !
33:51Oh non !
34:21Cerberus, tu es vivant !
34:51Cerberus, tu es vivant !
35:21Cerberus, tu es vivant !
35:51Cerberus, tu es vivant !
36:21Cerberus, tu es vivant !
36:51Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
37:21aïe
37:34Nous l'avons fait
37:41Toi encore…
37:45Compagnie, marchez !
37:48Maintenant tu pourras te lettrer tes deux couloirs
37:51Va-t-en, Gerberus !
38:21Gerberus !
38:43Gerberus !
38:45Disparais-tu pour toujours, demone ?
39:15Gerberus !
39:45Gerberus !
40:15Gerberus !
40:45Gerberus !
40:48Gerberus !
40:51Gerberus !
40:53Gerberus !
40:55Gerberus !
41:10Lachie, c'est toi ?
41:12Je suis Seth.
41:15Seth ? Où est Loki ? Qu'est-ce qu'il lui est arrivé ?
41:19Le démon de l'Egypte.
41:23Seth, le démon de l'Egypte.
41:26Intéressant.
41:29Oui.
41:42Le démon de l'Egypte.
42:12Jusqu'à ce jour, nous avons vécu le même rêve.
42:20Où m'emmènerais-je ?
42:29Je ne sais pas.
42:31Je ne sais pas.
42:33Je ne sais pas.
42:35Je ne sais pas.
42:36Je ne sais pas.
42:37Je ne sais pas.
42:38Je ne sais pas.
42:39Je ne sais pas.
42:40Je ne sais pas.
42:41Je ne sais pas.
42:42Je ne sais pas.
42:43Je ne sais pas.
42:44Je ne sais pas.
42:45Je ne sais pas.
42:46Je ne sais pas.
42:47Je ne sais pas.
42:48Je ne sais pas.
42:49Je ne sais pas.
42:50Je ne sais pas.
42:51Je ne sais pas.
42:52Je ne sais pas.
42:53Je ne sais pas.
42:54Je ne sais pas.
42:55Je ne sais pas.
42:56Je ne sais pas.
42:57Je ne sais pas.
42:58Je ne sais pas.
42:59Je ne sais pas.
43:00Je ne sais pas.
43:01Je ne sais pas.
43:02Je ne sais pas.
43:03Je ne sais pas.
43:04Je ne sais pas.
43:05Je ne sais pas.
43:06Je ne sais pas.
43:07Je ne sais pas.
43:08Je ne sais pas.
43:09Je ne sais pas.
43:10Je ne sais pas.
43:11Je ne sais pas.
43:12Je ne sais pas.
43:13Je ne sais pas.
43:14Je ne sais pas.
43:15Je ne sais pas.
43:16Je ne sais pas.
43:17Je ne sais pas.
43:18Je ne sais pas.
43:19Je ne sais pas.
43:20Je ne sais pas.
43:21Je ne sais pas.
43:22Je ne sais pas.
43:23Je ne sais pas.
43:24Je ne sais pas.
43:25Je ne sais pas.
43:26Je ne sais pas.
43:27Je ne sais pas.
43:28Je ne sais pas.
43:29Je ne sais pas.
43:30Je ne sais pas.
43:31Je ne sais pas.
43:32Je ne sais pas.
43:33Je ne sais pas.
43:34Je ne sais pas.
43:35Je ne sais pas.
43:36Je ne sais pas.
43:37Je ne sais pas.
43:38Je ne sais pas.
43:39Je ne sais pas.
43:40Je ne sais pas.
43:41Je ne sais pas.
43:42Je ne sais pas.
43:43Je ne sais pas.
43:44Je ne sais pas.
43:45Je ne sais pas.
43:46Je ne sais pas.
43:47Je ne sais pas.
43:48Je ne sais pas.
43:49Je ne sais pas.
43:50Je ne sais pas.
43:51Je ne sais pas.
43:52Je ne sais pas.
43:53Je ne sais pas.
43:54Je ne sais pas.
43:55Je ne sais pas.
43:56Je ne sais pas.
43:57Je ne sais pas.
43:58Je ne sais pas.
43:59Je ne sais pas.
44:00Je ne sais pas.
44:01Je ne sais pas.
44:02Je ne sais pas.
44:03Je ne sais pas.
44:04Je ne sais pas.
44:05Je ne sais pas.
44:06Je ne sais pas.
44:07Je ne sais pas.
44:08Je ne sais pas.
44:09Je ne sais pas.
44:10Je ne sais pas.
44:11Je ne sais pas.
44:12Je ne sais pas.
44:13Je ne sais pas.
44:14Je ne sais pas.
44:15Je ne sais pas.
44:16Je ne sais pas.
44:17Je ne sais pas.
44:18Je ne sais pas.
44:19Je ne sais pas.
44:20Je ne sais pas.
44:21Je ne sais pas.
44:22Je ne sais pas.
44:23Je ne sais pas.
44:24Je ne sais pas.
44:25Je ne sais pas.
44:26Je ne sais pas.
44:27Je ne sais pas.
44:28Je ne sais pas.
44:29Je ne sais pas.
44:30Je ne sais pas.
44:31Je ne sais pas.
44:32Je ne sais pas.
44:33Je ne sais pas.
44:34Je ne sais pas.
44:35Je ne sais pas.
44:36Je ne sais pas.
44:37Je ne sais pas.
44:38Je ne sais pas.
44:39Je ne sais pas.
44:40Je ne sais pas.
44:41Je ne sais pas.
44:42Je ne sais pas.
44:43Je ne sais pas.
44:44Je ne sais pas.
44:45Je ne sais pas.
44:46Je ne sais pas.
44:47Je ne sais pas.
44:48Je ne sais pas.
44:49Je ne sais pas.
44:50Je ne sais pas.
44:51Je ne sais pas.
44:52Je ne sais pas.
44:53Je ne sais pas.
44:54Je ne sais pas.
44:55Je ne sais pas.
44:56Je ne sais pas.
44:57Je ne sais pas.
44:58Je ne sais pas.
44:59Je ne sais pas.
45:00Je ne sais pas.
45:01Je ne sais pas.
45:02Je ne sais pas.
45:03Je ne sais pas.
45:04Je ne sais pas.
45:05Je ne sais pas.
45:06Je ne sais pas.
45:07Je ne sais pas.
45:08Je ne sais pas.
45:09Je ne sais pas.
45:10Je ne sais pas.
45:11Je ne sais pas.
45:12Je ne sais pas.
45:13Je ne sais pas.
45:14Je ne sais pas.
45:15Je ne sais pas.
45:16Je ne sais pas.
45:17Je ne sais pas.
45:18Je ne sais pas.
45:19Je ne sais pas.
45:20Je ne sais pas.
45:21Je ne sais pas.
45:22Je ne sais pas.
45:23Je ne sais pas.
45:24Je ne sais pas.
45:25Je ne sais pas.
45:26Je ne sais pas.
45:27Je ne sais pas.
45:28Je ne sais pas.
45:29Je ne sais pas.
45:30Je ne sais pas.
45:31Je ne sais pas.
45:32Je ne sais pas.
45:33Je ne sais pas.
45:34Je ne sais pas.
45:35Je ne sais pas.
45:36Je ne sais pas.
45:37Je ne sais pas.
45:38Je ne sais pas.
45:39Je ne sais pas.
45:40Je ne sais pas.
45:41Je ne sais pas.
45:42Je ne sais pas.
45:43Je ne sais pas.
45:44Je ne sais pas.
45:45Je ne sais pas.
45:46Je ne sais pas.
45:47Je ne sais pas.
45:48Je ne sais pas.
45:49Je ne sais pas.
45:50Je ne sais pas.