LA HUÉRFANA 2 (Peliculas Completas en ESPAÑOL ) TERROR 2018

  • anteayer
Transcripción
00:00:00Scully, 9 de junio de 1912.
00:00:30El día de mi muerte.
00:00:56El día de mi muerte.
00:01:05Despierta, Aina.
00:01:08Aina, despierta.
00:01:12Tienes, tienes que salir de aquí ahora mismo.
00:01:15¡Me estás asustando!
00:01:46¡No!
00:01:48¡Aina, tienes que irte ahora mismo!
00:01:51¡Por favor! ¡Por favor, vete!
00:01:54¡Aina, déjame!
00:01:55¡Tienes que irte de mí! ¡Hazlo!
00:02:00¡El Señor las ha traído a mí!
00:02:03¡Y ahora tengo que quitarles la cabeza!
00:02:15En esta época de verano.
00:02:20Ahora escuchen Mozart.
00:02:24Y ya lo tenemos en la línea.
00:02:29La maldición de Villisca.
00:02:33Búscalo en Google.
00:02:34Y también uno de los más enigmáticos asesinatos en la historia de Iowa.
00:02:37Hoy es el aniversario número 100 de los asesinatos en Villisca.
00:02:41Un asesinato con más de 100 años sin respuesta.
00:02:43Ocho personas despedazadas con un hacha.
00:02:45Un misterio que ha intrigado a los forenses del siglo XXI en el mundo.
00:02:49Esperen. Creo que acabo de ver algo moviéndose atrás de la cámara.
00:02:54¿Hablo con Lena o Aina? Háganme saber que están aquí.
00:03:01¿Lena?
00:03:03¿Aina?
00:03:07¿Hola?
00:03:09Y así llegamos al lugar embrujado número 1 en América.
00:03:13He sido un investigador paranormal por 11 años y aún así estos son...
00:03:17Los más aterradores, oscuros y misteriosos asesinatos del siglo XXI.
00:03:23Maryville, Iowa.
00:03:25Ya te escuché.
00:03:39¿Tienes un momento?
00:03:42Sí.
00:03:44¿Por qué?
00:03:46¿Por qué?
00:03:48¿Por qué?
00:03:50Tiene un mensaje nuevo.
00:03:53Caleb, te habla mamá. Tengo que hacer un doble turno y no llegaré a casa antes de las 9 o 10.
00:03:58Quiero recordarte que mañana, antes de que te vayas, me gustaría que fueras a visitar el cementerio, por favor.
00:04:11¿Muy temprano para celebrar?
00:04:15Estoy algo triste.
00:04:17Anímate, amigo. Hoy es tu último día de escuela. ¡Para siempre!
00:04:26Danny.
00:04:27¿Qué?
00:04:28Este lugar apesta, amigo.
00:04:30Sí, ¿verdad?
00:04:31No lo sabías.
00:04:33Claro que sí.
00:04:34No sabías.
00:04:48¡Permiso!
00:04:49¡Cuidado!
00:04:50¡Qué tontos!
00:04:51¡Son unos verdaderos idiotas!
00:04:54Sobrevivimos.
00:04:55Muchas gracias, Danny.
00:04:56Por nada.
00:04:58¿Y bien qué haremos esta noche?
00:05:00Todo te será revelado esta tarde, amigo.
00:05:03Debo decirte, Danny, no extrañaré tus porquerías enigmáticas.
00:05:06¿Pero de qué estás hablando?
00:05:08Sí, por supuesto que sí.
00:05:09Es una de mis mejores cualidades.
00:05:11No, no, no. Tú jamás lo harías.
00:05:13¿Quién está aquí?
00:05:15El gay favorito de todos.
00:05:19¿Por qué no te calmas, Connor?
00:05:20A ti nadie te ha hablado, estúpido.
00:05:24Oye, hace cuánto tiempo que no te veía.
00:05:26Ah, sí, ya lo recuerdo.
00:05:28Sí, fue bajo unas sábanas.
00:05:29Con el miembro de Jerry Fletcher en tu boca.
00:05:32¡Oye, tranquilo!
00:05:33¡Eres un imbécil!
00:05:34¡Cállate!
00:05:35Sí, porque eres gay.
00:05:38¡Maldito!
00:05:39¡Maldito!
00:05:40Sí, porque eres gay.
00:05:43Maldito psicópata.
00:05:45Igual que tu padre.
00:05:47¡Suéltame, maldito!
00:05:49¡Alto! ¡Cállense y sepárense!
00:05:51¿Llamaré a tu padre, Connor?
00:05:54No, señora.
00:05:57¿Y Danny? ¿Qué estás haciendo aquí?
00:05:59Lo lamento, señora Flank.
00:06:00Solo le di una ventona a Caleb en su último día de escuela.
00:06:03Estos dos son amantes.
00:06:04Eres un idiota.
00:06:05Ni una palabra más.
00:06:07Tus intenciones fueron buenas.
00:06:09Pero, Danny, ¿quieres tomar tu motoneta y salir de mi campus?
00:06:13Enseguida, señora.
00:06:15Hasta luego.
00:06:18Nos vemos, marica.
00:06:22¡Muchachos!
00:06:24El gimnasio está por acá.
00:06:26¿Por qué no vamos todos juntos?
00:06:35EVENTO DE HALLOWEEN
00:06:39Día 1
00:06:50En serio, tienes que ver esto.
00:06:52Sí, he escuchado de esto toda la semana. Estoy excitada.
00:06:55¿Excitada?
00:06:57Lo sé. Ya lo puse en favoritos.
00:07:02¡Perra!
00:07:03Amigo, amigo. Esa chica en el baño se desmayó.
00:07:06¿Qué? ¿Cuál chica?
00:07:07¡La chica nueva! ¡La que viene de Chicago!
00:07:09¡Dame la cámara! ¡Dame la maldita cámara!
00:07:15¿Y tu nombre?
00:07:17Connor.
00:07:18Connor.
00:07:19Sí.
00:07:21Los chicos de aquí son muy raros.
00:07:23¿En qué te refieres con aquí?
00:07:25En Iowa.
00:07:26¿Qué hay de malo con Iowa?
00:07:27Aquí es Iowa.
00:07:31Sí, estoy en Iowa.
00:07:33Sí, vivimos en Iowa.
00:07:38No, no puede ser ella.
00:07:39No seas estúpida. Definitivamente es ella.
00:07:59Hola.
00:08:07Hola.
00:08:34Voy yo.
00:08:38¿Qué quieres, Rob?
00:08:40Connor quiere hablar contigo.
00:08:42¿Ah, sí? Pues eso no pasará.
00:08:46¡Te vas a arrastrar suplicando!
00:08:50¡Zorra!
00:08:56¿Y tú qué quieres?
00:08:57Nada.
00:08:58Qué perra, ¿verdad?
00:08:59Sí.
00:09:02¿Viste lo que escribí en su casillero?
00:09:04No.
00:09:05Justo ahí.
00:09:08¡Ay!
00:09:10¡Mi nariz!
00:09:13¡Él empezó!
00:09:14¡Ve a que te cubren!
00:09:16¡A mi oficina!
00:09:17¡Ahora!
00:09:20¡Ven!
00:09:21¡Rápido!
00:09:37Me disculpo por eso.
00:09:39¡Es un imbécil! ¡No lo hagas!
00:09:56Ya te dije que si te esforzabas estarías fuera de este lugar al final del mes.
00:10:03¿Algún plan?
00:10:05Mañana me voy a Omaha.
00:10:08Mi tío es dueño de un hotel.
00:10:10Me dijo que me daría trabajo si tenía esto.
00:10:14Bueno, solamente escúchame.
00:10:16Antes de que hagas eso,
00:10:19sé que han sido tiempos difíciles para ti y para tu madre.
00:10:23Una vez que salgas de aquí ya no habrá nada más que pueda hacer por ti.
00:10:27No esperaba que lo hiciera.
00:10:29No me referí a eso, Khaled.
00:10:31Sé que eres listo.
00:10:34Pero la vida se trata de tomar decisiones.
00:10:37Pero tenemos que hacer lo mejor para hacerlas correctas.
00:10:41Porque si no, viviremos con las malas.
00:10:59De acuerdo.
00:11:01Déjame saber cómo te va en Omaha.
00:11:13Contactando al otro mundo para creyentes y principiantes.
00:11:26Hola, chicos.
00:11:28Hoy es un día muy emocionante para mí.
00:11:31Como la última salida del Instituto Paranormal de Maryville,
00:11:35vamos a visitar a la madre de todas las casas malditas, Villisca.
00:11:39Como siempre, seré acompañado por mi mejor amigo y compañero cazafantasmas, Khaled.
00:11:44Que comience el conteo.
00:11:46Esta noche, los asesinatos de la casa de Villisca.
00:11:58Te amo, madre.
00:12:07En un par de meses, todo este problema desaparecerá.
00:12:11Ya pasaron un par de meses, Ellie.
00:12:14Y hoy en la escuela, un par de chicas lo estaban viendo.
00:12:17Otra vez.
00:12:19Odio este lugar.
00:12:21Los extraño a ustedes. Extraño a Chicago.
00:12:24Entonces, regresa. Deja a esos grandiosos.
00:12:27Los extranjeros y vacas por allá.
00:12:31Hoy en la mañana pasó algo muy especial en la escuela.
00:12:34¿Sí?
00:12:36Bueno, Rob se acercó a mí y me dijo,
00:12:38Connor quiere hablar contigo.
00:12:40Y yo solo me alejé y él empezó a gritarme cosas horribles.
00:12:42Y entonces, otro chico, creo que se llama Khaled,
00:12:45se acercó a Rob y azotó su horripilante cara contra un casillero.
00:12:48¿Qué?
00:12:50Sí, es lindo.
00:12:52Claro.
00:12:54Oye, ¿cómo es su apellido?
00:12:56¿Hersh?
00:12:58¿Cómo supiste, Ellie?
00:13:00Facebook y su búsqueda geográfica para acosar.
00:13:02En verdad, das miedo.
00:13:04Un minuto.
00:13:06¿Qué?
00:13:08Él tiene su dirección en Facebook.
00:13:10¿Y?
00:13:12¡Ve!
00:13:14No, Ellie.
00:13:16Al menos tienes que ir y decirle que quite su maldita dirección.
00:13:18Jess, eres una mujer de Chicago.
00:13:20Tienes que hacerlo.
00:13:22¡Ve!
00:13:23¿Qué?
00:13:25Voy a ir a su casa.
00:13:27Pero si me matan, será tu culpa.
00:13:29Ay, por favor. No pasa nada en Niagara.
00:13:32Dame esa. Tú puedes usar esta.
00:13:34¿Los hermanos Brooke?
00:13:36¿Dónde conseguiste esto?
00:13:38¿No es esa?
00:13:40No.
00:13:45¿A qué hora te irás mañana?
00:13:47A las 12.
00:13:49Greyhound.
00:13:51Increíble.
00:13:53¿En serio?
00:13:55Ir a otro lugar, salir de aquí.
00:13:57Eso es increíble.
00:13:59¿Qué pasa?
00:14:01Nada.
00:14:03Jenny.
00:14:05Nada.
00:14:07¿En serio?
00:14:09Es a dos horas de aquí. Visítame cuando puedas.
00:14:16Tenemos que irnos.
00:14:18¿Por qué?
00:14:20¿El tour?
00:14:21No.
00:14:23Sí. Planeamos esto por casi dos meses, amigo.
00:14:25Mira, mi habitación está toda desordenada. No podemos.
00:14:27El Instituto Paranormal de Maryville.
00:14:29Está muy lejos.
00:14:31Los asesinatos de Villisca. Último video. Gran final.
00:14:33No.
00:14:35Lo prometiste.
00:14:37Me ibas a ayudar a empacar y en vez de eso nos emborrachamos.
00:14:39Bueno.
00:14:41Yo y tu equivalencia de preparatoria.
00:14:44Esto ni siquiera es un verdadero diploma.
00:14:46¿Pero qué estás haciendo?
00:14:48Vamos a ir a Villisca.
00:14:49No, espera. No.
00:14:51No, creo que lo rompimos.
00:14:53No hagas eso. Jenny. Jenny.
00:14:55Jenny, dame eso ahora mismo.
00:14:57No te voy a lastimarte, por favor.
00:14:59Bueno, está bien.
00:15:01Tú no tienes que ir.
00:15:03Que me lo des.
00:15:05Está bien.
00:15:07Espera, espera. Hay que negociar.
00:15:09¿Interrumpo algo?
00:15:11Hola.
00:15:13Tu nombre es Jessica, ¿verdad?
00:15:15Él es Jenny.
00:15:17Hola.
00:15:19Les daremos el tour.
00:15:21¿A dónde irán, chicos?
00:15:23A un lugar donde no irás.
00:15:25¿Nos acompañas?
00:15:27¿Seguro?
00:15:29Bueno, parece que ya tienen todo planeado.
00:15:31No, no, no. Oye, Caleb.
00:15:33No hay espacio en mi moto, neta.
00:15:35Si quieren, yo conduzco.
00:15:37Bien, voy por mi chamarra.
00:15:39Oye, ¿qué te pasa, amigo? Solo reservé para dos personas.
00:15:41Jenny, les va a importar un carajo si llevamos a otra persona.
00:15:43Usa el cerebro.
00:15:49Linda chaqueta.
00:15:51Sí, es bonita. Por eso es mía.
00:15:55Listo.
00:15:57Adelante.
00:15:59Ten.
00:16:01Él no tiene licencia.
00:16:03Conducirá con cuidado.
00:16:05De acuerdo.
00:16:07Vámonos, Jenny.
00:16:09¿Cómo llegamos a Villisca?
00:16:11Será el copiloto.
00:16:13Al menos es un buen auto.
00:16:20Bien, ¿a dónde iremos exactamente?
00:16:22A Villisca.
00:16:24¿Eso no es para el resfriado?
00:16:26¿Qué?
00:16:28La casa de los asesinatos.
00:16:30Sí sabes de qué estoy hablando, ¿no?
00:16:32Todo el mundo sabe de eso.
00:16:34No olvides que no soy de aquí.
00:16:36¿Qué?
00:16:38¿Qué?
00:16:40¿Qué?
00:16:42¿Qué?
00:16:44¿Qué?
00:16:46¿Qué?
00:16:47No olvides que no soy de aquí.
00:16:49Bien.
00:16:51Creo que eso es algo bueno de ti.
00:16:55Oye, setenta y cuatro visitas.
00:16:58Oye, calma, te estoy conociendo.
00:17:01¿De qué cosa están hablando?
00:17:05Hacemos videos acerca de lo sobrenatural.
00:17:08Tenemos un canal.
00:17:09IPM.
00:17:10El Instituto Paranormal.
00:17:11Somos aficionados y lo hacemos por diversión.
00:17:14Somos cazafantasmas.
00:17:15Cazafantasmas.
00:17:17Sí.
00:17:18Muy intenso con eso.
00:17:20No.
00:17:22Es excelente.
00:17:47La casa de los asesinatos.
00:18:18¿Dónde está todo el mundo?
00:18:21Todos murieron.
00:18:25Y no es broma del todo.
00:18:27Hace muchos años,
00:18:29aquí vivía una tribu india
00:18:31que solía llamar a esta zona
00:18:33Waliske.
00:18:35Ellos enterraban a sus parias y maniáticos
00:18:38en tumbas muy poco profundas
00:18:40para que no pudieran descansar.
00:18:42¿Igual que en juegos diabólicos?
00:18:44Sí.
00:18:45¿Igual que en juegos diabólicos?
00:18:47Una niña pequeña,
00:18:48una televisión rota.
00:18:50Pero esto es muy distinto, Jess.
00:18:52Ocho personas,
00:18:53seis pequeños niños
00:18:55murieron cuando destrozaron sus cabezas en 1912.
00:19:16¿Ya te dio miedo?
00:19:18Por supuesto.
00:19:23¿Tú eres Denny?
00:19:25Sí, señor.
00:19:27Estaba a punto de marcharme.
00:19:29Me da mucho gusto que no lo hiciera.
00:19:31Venimos conduciendo desde Maryville.
00:19:34Hermosa casa.
00:19:40Bienvenidos.
00:19:41Pasen a la casa
00:19:43de los asesinatos de Villisca.
00:19:52Muy bien.
00:19:54Este es el vestíbulo.
00:19:58De acuerdo.
00:20:00Ahora, los asesinatos ocurrieron
00:20:02el 9 de junio de 1912.
00:20:04Ese día hubo una gran reunión
00:20:06en la iglesia presbiteriana de la ciudad.
00:20:08La llamaban el Día del Niño.
00:20:09Desde aquel momento,
00:20:11esta casa fue marcada
00:20:13por una maldad mucho más grande
00:20:15de lo que puedan imaginar.
00:20:17Personas justo como ustedes han oído
00:20:19y han visto...
00:20:21Señorita, estoy hablando.
00:20:23Todo tendrá más sentido
00:20:25si comenzamos el tour desde arriba.
00:20:27Síganme.
00:20:30Se cree que el asesino
00:20:32entró a la casa medianoche
00:20:34y que utilizó justo estas escaleras.
00:20:40Muy bien.
00:20:42Por aquí.
00:20:53J.B. Moore fue la primera víctima.
00:21:02Y luego siguió
00:21:04su esposa Sarah.
00:21:06La señora Murray.
00:21:07Su esposa Sarah.
00:21:09La señora Moore recibió 35 golpes en la frente
00:21:11con la parte no afilada del hacha.
00:21:13Qué locura.
00:21:15Perdón, ¿qué dijiste?
00:21:17Bien.
00:21:19Ahora vayamos a la habitación de los niños.
00:21:21Está al final del pasillo.
00:21:28Vamos.
00:21:33Síganme.
00:21:38Herman era el mayor de los niños.
00:21:40Tenía 11 años.
00:21:42Paul era el menor con 4 años.
00:21:44Y Boyd era el de en medio.
00:21:51El cuarto de la pequeña Katherine
00:21:53estaba justo aquí.
00:21:55Todas, excepto una de las víctimas
00:21:57fueron encontradas en sus camas.
00:21:59¿Por qué está cubierto ese espejo?
00:22:02Bueno, todos los espejos
00:22:04fueron encontrados cubiertos
00:22:05el día siguiente, así que se cree
00:22:07que el asesino quería cubrirlos
00:22:09antes de empezar con la matanza.
00:22:22Oiga, ¿y atraparon al asesino?
00:22:24Sí, ¿verdad?
00:22:26No.
00:22:28Pero había otra persona.
00:22:30Un ministro perezviteriano viajero.
00:22:32Él confesó, pero nunca fue...
00:22:33El reverendo Lynn George Jacqueline Kelly.
00:22:35Yo investigué un poco.
00:22:37Venimos a lugares así todo el tiempo.
00:22:39En su confesión,
00:22:41Kelly dijo que él despertó a la mitad de la noche
00:22:43escuchando molinos de viento
00:22:45en su cabeza.
00:22:47Salió a caminar y...
00:22:49él terminó aquí.
00:22:51Bien.
00:22:53Pondré esto en su lugar.
00:22:55¿Qué sucedió con él?
00:22:59Nadie lo sabe.
00:23:00Pero...
00:23:02¿ustedes amigos quieren ver algo genial?
00:23:06Tenemos...
00:23:08el arma homicida.
00:23:10Justo aquí.
00:23:12Vengan.
00:23:15Esta, mis amigos,
00:23:17es el hacha real del homicida.
00:23:20Una pieza única en su tipo
00:23:22de genuina artesanía americana
00:23:24y de la historia sangrienta de Iowa.
00:23:27James,
00:23:28la pieza es genuina.
00:23:30Genuina.
00:23:34Bien.
00:23:36Síganme, por favor.
00:23:40Caleb.
00:23:44Déjame ver tus dientes.
00:23:49Asesino sexual, ¿eh?
00:23:51Aquí fue donde Elena e Ina Stillinger murieron.
00:23:54Ellas eran invitadas de los Moore's anoche
00:23:56debido a lo que pasó con la energía.
00:23:58¿Qué pasó con eso?
00:24:00Sí.
00:24:02La energía eléctrica de toda la ciudad
00:24:04falló la noche de los asesinatos.
00:24:06Así es, es verdad.
00:24:08Así fue como las niñas Stillinger terminaron aquí.
00:24:11Una fue encontrada en el centro
00:24:13de este cuarto.
00:24:15Su ropa interior fue removida
00:24:17y la otra en el centro.
00:24:18Su ropa interior fue removida
00:24:20y le sucedieron cosas muy malas.
00:24:26Pero regresemos al vestíbulo.
00:24:32¿Les emociona el Halloween?
00:24:34Tendremos un gran evento
00:24:36de mucho dinero.
00:24:38Creo que será un gran año.
00:24:49¿Qué pasa?
00:24:51¿Qué pasa?
00:24:53¿Qué pasa?
00:24:55¿Qué pasa?
00:24:57¿Qué pasa?
00:24:59¿Qué pasa?
00:25:02¿Qué pasa?
00:25:04¿Qué pasa?
00:25:06¿Qué pasa?
00:25:08¿Qué pasa?
00:25:10¿Qué pasa?
00:25:12¿Qué pasa?
00:25:14¿Qué pasa?
00:25:16¿Qué pasa?
00:25:19¿Qué pasa?
00:25:24¿Qué pasa?
00:25:26¿Qué hace?
00:25:28¿Qué hace?
00:25:38¡No debes estar aquí!
00:25:40¡Extreme!
00:25:42¡No sabes respetar!
00:25:44¿No puedes ver?
00:25:46¡Estás perdiendo el paso!
00:25:48Saben que el espectáculo se terminó.
00:25:50Vamos, salgamos de aquí. Está bien, está bien.
00:25:53Muy bien.
00:25:57Sabes, termina ya.
00:26:18Dani, fue muy malo este tour. Casi siempre son así.
00:26:40No, no vimos todo. No vimos la ropa con sangre,
00:26:42no vimos la máscara del día del niño,
00:26:44no pudimos entrar a la bodega,
00:26:45donde, al parecer, te dejan bajar y todo es increíble.
00:26:48Nos perdimos casi todo.
00:26:49Denny, podemos volver luego.
00:26:52¿Qué cosa dijiste?
00:27:02¿Por qué te metiste ahí?
00:27:08Porque escuché un ruido.
00:27:11¿En serio?
00:27:12Sí, era como el sonido de un tocadiscos viejo o algo parecido.
00:27:16Bromeas, ¿verdad?
00:27:20Eso suena hermoso.
00:27:23Sí, bueno, entonces la abuela espantosa salió de la nada
00:27:26y casi me mata.
00:27:27Sí, te quité a esa señora.
00:27:28Me dio muchísimo miedo.
00:27:29Me dio muchísimo miedo, Dios.
00:27:31Sí, supongo que tenemos que regresar a empacar.
00:27:35¿O podríamos tomar nuestro tour?
00:27:40Esta noche.
00:27:42¿Qué?
00:27:44Sí, simplemente entremos.
00:27:45Yo no vi ningún sistema de alarma.
00:27:47¿Ustedes sí?
00:27:47No.
00:27:49Es sencillo.
00:27:50Mis amigos y yo entrábamos a casas vacías para hacer fiestas.
00:27:54¿En serio?
00:27:55Sí, es muy fácil entrar a la mayoría de esos lugares.
00:27:58Y esos malditos locos no volverán esta noche.
00:28:00¿Dónde dormirían? ¿Con los maniquíes?
00:28:02Pues es muy parecido al tour que siempre has querido, Denny.
00:28:06Sí.
00:28:07Solo debemos esperar hasta que oscurezca.
00:28:12CC por Antarctica Films Argentina
00:28:42¿Qué es lo que pasa aquí?
00:28:44¿Qué pasa aquí?
00:28:46¿Qué pasa aquí?
00:28:48¿Qué pasa aquí?
00:28:50¿Qué pasa aquí?
00:28:52¿Qué pasa aquí?
00:28:54¿Qué pasa aquí?
00:28:56¿Qué pasa aquí?
00:28:58¿Qué pasa aquí?
00:29:00¿Qué pasa aquí?
00:29:02¿Qué pasa aquí?
00:29:04¿Qué pasa aquí?
00:29:06¿Qué pasa aquí?
00:29:08¿Qué pasa aquí?
00:29:10¿Qué pasa aquí?
00:29:12¿Qué pasa aquí?
00:29:39No puedo creerlo.
00:29:41Perfecto.
00:29:55Las damas primero.
00:30:12Listo.
00:30:14Síganme.
00:30:16Voy.
00:30:18Está muy oscuro.
00:30:42Cuidado.
00:30:47Creo que voy a subir.
00:30:49Está bien.
00:31:11¿Qué es lo que pasa aquí?
00:31:13¿Qué pasa aquí?
00:31:15Qué extraño.
00:31:45Yo sobreviví a la casa de los asesinatos de Villisca.
00:32:14¿Cómo se les ocurre esta basura?
00:32:19Gracias.
00:32:20Mira.
00:32:23Para la república por la que aquí está una nación bajo Dios.
00:32:34Añadieron esa parte en 1954.
00:32:37¿Qué parte?
00:32:39Bajo Dios.
00:32:43¿Y bajo quién estábamos antes de eso?
00:32:46No lo sé.
00:32:52Deberíamos preguntarle a los Moore.
00:33:01Qué bien.
00:33:04¿Qué es eso?
00:33:08Cuidado.
00:33:10¿Está bien?
00:33:15Es única.
00:33:19Tomemos una foto.
00:33:23Vamos.
00:33:25Vamos.
00:33:32Bien.
00:33:41Perfecto.
00:33:43Sí.
00:33:45¿La vemos?
00:33:46No.
00:33:48Primero quiero modificarla.
00:33:50¿Qué estás haciendo?
00:33:52La voy a poner en Instagram.
00:33:54¿Está bien?
00:33:56Sí.
00:34:06Hola, Benny.
00:34:08¿Qué pasa, Benny?
00:34:09¿No van a subir?
00:34:11Vamos.
00:34:31Carajo.
00:34:32Idiota, pareces una niña.
00:34:34¿De qué estás hablando?
00:34:36Una desperdicia.
00:34:38Ya, Shelly.
00:34:39Esa estúpida, ¿qué te dijo?
00:34:40Ella dijo que tu pene es tan pequeño que tuvo que exprimirlo.
00:34:43¿Sí?
00:34:44Y le salió un premio a la maldita.
00:34:47¿Qué?
00:34:48Es buena hierba.
00:34:49De la mejor calidad.
00:34:51Shelly me la dio.
00:34:53Con sabor a cereza.
00:35:01No puede ser.
00:35:03¿Qué?
00:35:05Yes.
00:35:06Le salió una foto.
00:35:08¿Y qué tipo de foto?
00:35:11¿Igual que los videos que hice con ella?
00:35:13¡Sí!
00:35:16Maldita zurra.
00:35:18Está con Khaled en la casa Villisca.
00:35:21Está en un tour de fantasmas.
00:35:23Qué triste, amigo.
00:35:25¿Quieres ir a verla?
00:35:26No, en realidad.
00:35:28Cierra la boca, animal.
00:35:30¡Idiota!
00:35:32Tengo asuntos pendientes con esa perra.
00:35:37Hola a todos nuestros cazafantasmas.
00:35:40Soy Danny Shea.
00:35:41Y les hablo desde la mundialmente famosa casa de los asesinatos de Villisca.
00:35:45Mientras investigo la posibilidad de que haya fantasmas.
00:35:50Claro.
00:35:51Esta ocasión me acompaña el cofundador del Instituto Paranormal de Maryville, Khaled B. Hirsch.
00:35:56Y nuestra nueva amiga.
00:35:59Si lo notan, Yes está extremadamente abrumada por las intensas energías espectrales que corren por...
00:36:06...esta casa.
00:36:11Iniciemos con esto.
00:36:13Detectores, velas...
00:36:16Todo lo que podríamos necesitar para buscar a los fantasmas.
00:36:36Fíjense en su concentración, la intensidad de su hermoso y jovenil rostro.
00:36:44Ella quiere saber lo mismo que nosotros.
00:36:47¿Dónde están los niños?
00:36:53Deberías preguntar algo.
00:36:58Adelante.
00:37:03Está bien.
00:37:06¿Fantasmas?
00:37:10¿Quieren jalar mi dedo?
00:37:12¡Khaled!
00:37:13Se supone que esto es serio.
00:37:15No, se supone que sea divertido.
00:37:20¡Danny!
00:37:21De acuerdo, quiero intentarlo.
00:37:23Veamos.
00:37:26Haz una pregunta en la que contestes sí o no.
00:37:28Para que funcionen, hay que mantenerlos muy quietos.
00:37:31Eso intento.
00:37:32Sujétalos con fuerza.
00:37:34De acuerdo.
00:37:37Bien.
00:37:39Vamos a intentar hablar con...
00:37:44...Lena.
00:37:52¿Lena?
00:37:54Mi nombre es Jessica.
00:37:59No tengas miedo.
00:38:05Sabemos que algo muy malo te pasó aquí, pero no vamos a lastimarte.
00:38:19¿Estás aquí?
00:38:35¿Cuánto pagaste por esto?
00:38:37Los detectores están bien, tú lo haces mal.
00:38:39¡Claro que no!
00:38:40No es su culpa que tus juguetes para cazar fantasmas estén rotos.
00:38:43¡Púdrete!
00:38:44¡Púdrete tú!
00:38:45De acuerdo, tranquilo.
00:38:46¡Tú no te metas!
00:38:47Ni siquiera debiste haber venido con nosotros.
00:38:49Lamento haber arruinado tu cita.
00:38:51¡Jódete!
00:38:53Al menos sé mantener las piernas cerradas.
00:38:56¿Disculpa?
00:38:57¡Danny!
00:38:58Fue suficiente.
00:39:00¿Qué?
00:39:01¿Por qué estás protegiendo a esta zorra inmunda?
00:39:04¿Acaso su video de porquería fue tan especial?
00:39:07Sí.
00:39:08Incluso los homosexuales de Maryville saben tu triste y trágica historia.
00:39:12¡Eres un idiota!
00:39:21No se lo he dicho a mis padres.
00:39:24¿Te preocupa lo que tus padres puedan creer?
00:39:27Por supuesto.
00:39:28¿Qué tal?
00:39:30Una camioneta nos golpeó en la carretera.
00:39:32Nuestro auto se volteó y después se quemó.
00:39:35Y adiós.
00:39:36Mi madre me empujó por la ventana.
00:39:38¡Qué desgracia!
00:39:39¿No te parece?
00:39:40Sí, ya entendió la historia, Danny.
00:39:41Todos entendimos.
00:39:42Tus malditos padres están muertos.
00:39:48¿Qué?
00:39:53¿Qué?
00:39:55¿Qué?
00:39:57No fue tu culpa.
00:39:58¡Cállate!
00:39:59¡Danny!
00:40:00¡Abre la puerta!
00:40:02¿Qué te pasa, Caleb?
00:40:04Está a punto de morir.
00:40:06Él te obligó a ir con él.
00:40:13Caleb.
00:40:14Cierra la boca.
00:40:15Tienes que escucharme.
00:40:16¡Levántate!
00:40:17Tu padre estaba loco.
00:40:19¡Cierra los hijos, Danny!
00:40:20¿Crees que lo sabes todo sobre mi padre?
00:40:22Pero no tienes la menor idea.
00:40:24Él era...
00:40:30Esto es una estupidez.
00:40:39¡Maldición!
00:40:43Son los dueños.
00:40:44¡Levántense!
00:40:54Instituto Paranormal de Maryville.
00:41:25¿Qué pasa?
00:41:26¿Qué pasa?
00:41:27¿Qué pasa?
00:41:28¿Qué pasa?
00:41:29¿Qué pasa?
00:41:30¿Qué pasa?
00:41:31¿Qué pasa?
00:41:32¿Qué pasa?
00:41:33¿Qué pasa?
00:41:34¿Qué pasa?
00:41:35¿Qué pasa?
00:41:36¿Qué pasa?
00:41:37¿Qué pasa?
00:41:38¿Qué pasa?
00:41:39¿Qué pasa?
00:41:40¿Qué pasa?
00:41:41¿Qué pasa?
00:41:42¿Qué pasa?
00:41:43¿Qué pasa?
00:41:44¿Qué pasa?
00:41:45¿Qué pasa?
00:41:46¿Qué pasa?
00:41:47¿Qué pasa?
00:41:48¿Qué pasa?
00:41:49¿Qué pasa?
00:41:50¿Qué pasa?
00:41:51¿Qué pasa?
00:41:52¿Qué pasa?
00:41:54Eso.
00:41:55Qué demonios es eso.
00:41:58Es un maniquí.
00:42:23¡Por favor, Zekarie!
00:42:25¡Por favor, Zekarie!
00:42:27¡Por favor, Zekarie!
00:42:29¡Por favor, Zekarie!
00:42:31¡Por favor, Zekarie!
00:42:33¡Por favor, Zekarie!
00:42:35¡Por favor, Zekarie!
00:42:37¡Por favor, Zekarie!
00:42:39¡Por favor, Zekarie!
00:42:41¡Por favor, Zekarie!
00:42:43¡Por favor, Zekarie!
00:42:45¡Por favor, Zekarie!
00:42:47¡Por favor, Zekarie!
00:42:49¡Por favor, Zekarie!
00:42:51¡Por favor, Zekarie!
00:42:53¡Por favor, por favor!
00:42:55Perdóname, perdóname.
00:42:56Zócalo por favor.
00:42:58Sí, sí, sí, espera.
00:43:02Sí.
00:43:21No...
00:43:51¿Qué está haciendo él aquí?
00:44:21No...
00:44:36Tienes que darles lo que quieren...
00:44:40¡Se los darás!
00:44:43¿Puedes hacerlo?
00:44:45Sí...
00:44:47Me fracasé...
00:44:48No...
00:45:12Estoy cansado de ese infeliz...
00:45:18¿Vienen?
00:45:19Creo que debemos esperar...
00:45:48Perdóname por golpearte...
00:45:58¿Qué fue eso?
00:46:01Tengo que ir...
00:46:02¡Espera!
00:46:03No, tú quédate aquí...
00:46:07¿Khaled?
00:46:11¿Khaled?
00:46:13¿Khaled?
00:46:15¿Khaled?
00:46:16¿Khaled?
00:46:34¿Qué es?
00:46:46¡Sonar!
00:47:17¿Tienes un nuevo comentario en tu foto?
00:47:25¿Dedos pegajosos tiene un nuevo novio?
00:47:30¡Qué desagradable!
00:47:31¡Zorra inunda!
00:47:32¡Zorra!
00:47:33¡Zorra!
00:47:34¡Zorra!
00:47:35¡Zorra!
00:47:36¡Zorra!
00:47:37¡Zorra!
00:47:38¡Zorra!
00:47:39¡Zorra!
00:47:40¡Zorra!
00:47:41¡Zorra!
00:47:42¡Zorra!
00:47:43¡Zorra!
00:47:44¡Zorra!
00:47:46¿Qué pasa?
00:47:47¡Zorra!
00:47:49¡Fuerte Sonar!
00:47:50¡Lárgate!
00:47:51¡Espera!
00:47:53¡Zorra!
00:47:54¡Zorra!
00:47:55Muere, muere, muere.
00:47:56¡Zorra!
00:47:57¡Muévete!
00:47:58¡Lárgate!
00:48:15¡Ahora!
00:48:17¡Quieto!
00:48:21¡Abre la maldita caja! ¡Ahora!
00:48:27¡Ahora!
00:48:29¡Ahora!
00:48:35¡Ahora!
00:48:39¡Ahora!
00:48:41¡Ahora!
00:48:47¡Ahora!
00:48:49¡Ahora!
00:48:51¡Ahora!
00:48:55¡Ahora!
00:49:05¡Camino!
00:49:07¡Camino!
00:49:11¡Mamá! ¡Mamá no!
00:49:41¡No se puede! ¡No se puede!
00:49:43¡Vamos!
00:49:44¡Vamos!
00:49:44¡Mamá no!
00:49:48¡Sí! ¡Vamos! ¡Sí!
00:49:53¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:49:57¡Sí!
00:50:00¡Bien! ¡Bien! ¡Eso es!
00:50:05¡Dame la maldita cámara! ¡Damela!
00:50:07Y si ella lo quiere, hay que dárselo.
00:50:13¡Sí! ¡Sí! ¡Ella es! ¡Ella es!
00:50:17¡La chica nueva que viene de Chicago!
00:50:37¡Sí! ¡Sí! ¡Ella es! ¡Ella es! ¡Niño nueva!
00:50:56¡Lena, yo siempre seré tu pasto, reverendo Kelly!
00:51:37y
00:51:40¿Demi?
00:52:10¿Dónde estás?
00:52:19¿Dónde estás?
00:52:40¿Dónde estás?
00:53:01¿Dónde estás?
00:53:03¿Qué pasó?
00:53:07¿Kaleb?
00:53:11¿Encontraste a alguien?
00:53:14No.
00:53:19¿Qué haces con ese machete?
00:53:21¿Los vas a matar?
00:53:26Me harté de que me sigas como un perrito que se perdió.
00:53:34Encuentra otra razón para levantarte cada mañana.
00:53:38Se acabó, Demi.
00:53:42¿Qué?
00:53:44Te gusto.
00:53:47¿Verdad?
00:53:49Eres un desgraciado imbécil.
00:53:52No, no lo creo.
00:53:55Te conozco hace unos seis años, Kaleb.
00:54:00¿Acaso te he insinuado algo en algún momento?
00:54:03Cuando estabas ebrio o incluso cuando los policías vinieron a mi casa
00:54:08y les mentí diciéndoles que habías estado ahí toda la noche.
00:54:13Me largo de aquí.
00:54:33¿Qué haces?
00:55:03¿Por qué?
00:55:04¡No!
00:55:31Pero todos mienten
00:55:34Nada es seguro
00:55:40¿Lo prometes?
00:55:48¿Kaleb? ¿Jess?
00:55:53Jess
00:55:57¿Jess? ¿Qué estás haciendo?
00:55:59Tenemos que irnos de aquí
00:56:01¡Connor se encuentra en la casa!
00:56:03¡Vamos a buscar a Kaleb!
00:56:05¡Espera! ¿Qué estás haciendo?
00:56:07¡No! Es mejor quedarse aquí
00:56:11Es seguro
00:56:13¡Jess, por favor, no!
00:56:22Imagina que soy Kaleb
00:56:34¡Ayúdame, Denny! ¡Me estoy quemando!
00:56:38Debes extrañarla mucho, ¿no es así?
00:56:42Date cuenta, Denny
00:56:44Solo estamos tratando de ayudarte
00:56:47¡Quiero que estés con ella, Denny!
00:56:51¡Vamos, Denny!
00:56:53¡Debemos llevarte con ella, Denny!
00:57:00Oye, oye, tranquilo, tranquilo. ¿A dónde vas?
00:57:02No, no te estaba
00:57:03Estás muy nervioso
00:57:04Es que Jess...
00:57:05¿Estás bien?
00:57:06No
00:57:07Denny, Denny, siempre he querido agradecerte por todo lo que hiciste por mí
00:57:13¿Qué?
00:57:14Sabes que estaría en prisión si no fuera por ti
00:57:19¡Kaleb, no!
00:57:20¡Tenemos que irnos!
00:57:21¡No quiero estar aquí, por favor!
00:57:23Tranquilo
00:57:32¿Qué?
00:57:40¡Qué bien pesas!
00:57:47¡Cada vez que te veía en la escuela!
00:57:53Me imaginaba
00:57:54Cómo...
00:57:55¿Cómo sería hundirte?
00:57:57¡Un matillo en la cara!
00:58:00¿Por qué me odias, maldito?
00:58:07Porque existes
00:58:30¡Que se detenga!
00:58:31¡Que se detenga!
00:58:39Lena, yo siempre seré tu pastor, Reverendo Kelly
00:58:43Día del Niño
00:58:46Día del Niño
00:58:48Día del Niño
00:58:50Día del Niño
00:58:52Día del Niño
00:58:54Día del Niño
00:58:56Día del Niño
00:58:57Día del Niño
00:58:59Día del Niño
00:59:01Día del Niño
00:59:03Día del Niño
00:59:05Día del Niño
00:59:07Día del Niño
00:59:09Día del Niño
00:59:11Día del Niño
00:59:13Día del Niño
00:59:15Día del Niño
00:59:17Día del Niño
00:59:19Día del Niño
00:59:21Día del Niño
00:59:23Día del Niño
00:59:25Día del Niño
00:59:27Día del Niño
00:59:29Día del Niño
00:59:38Vaya, qué linda estás
00:59:40Qué bien te ves después de la fiesta de hoy
00:59:44Te compré un caramelo
00:59:59Padre, ¿eres tú?
01:00:30¿Qué gusta?
01:00:53¿Mamá?
01:00:59Toma esto
01:01:03¡Esto está en ti!
01:01:07¡Esto es en realidad!
01:01:11¡Debes aceptarlo!
01:01:15Solo tienes que hacer lo que te dice, Max
01:01:18¡Detente! ¡Detente!
01:01:23Este es el Día
01:01:25No, no
01:01:30No
01:01:31No
01:01:33Día del Niño
01:01:58Es hora, Kali
01:02:02Día del Niño
01:02:33Día del Niño
01:02:53¿Mamá?
01:02:56Sí, soy yo, amor
01:03:02Día del Niño
01:03:19Algo muy bello nacerá
01:03:23Por ti
01:03:32Tu padre va a estar muy orgulloso
01:03:48Te he extrañado mucho, madre
01:03:51Y yo te extrañé a ti
01:03:57Podemos estar juntos
01:04:02Tú sabes cómo
01:04:08Ya has querido hacerlo
01:04:13Hazlo
01:04:16Hazlo
01:04:19Hazlo, Neni
01:04:32Día del Niño
01:05:02Día del Niño
01:05:03Día del Niño
01:05:33Día del Niño
01:05:46¡No!
01:05:48¡No!
01:05:50¡No!
01:05:51¡No!
01:05:52¡No!
01:05:53¡No!
01:05:58¿Estás buscando a alguien?
01:06:02¡No!
01:06:07¡Es mentira todo esto!
01:06:09¡Ya basta!
01:06:10¡No!
01:06:33Este lugar te transforma
01:06:36Te cambia
01:06:38Se alimenta de tu insanidad
01:06:41De nuestra tragedia
01:06:44Y nuestro aliento
01:06:47¡No!
01:06:48¡El Señor las ha traído a mí!
01:06:50¡Y ahora yo he de quitarles la cabeza!
01:07:02¡No!
01:07:32¡No!
01:07:52Jess, lo siento
01:07:54Lo siento, Jess
01:07:56¡Todo fue mi culpa!
01:07:58¡Es mi oscuridad!
01:07:59¡Mi injusticia!
01:08:02¡Mátame!
01:08:03¡Jess!
01:08:04¡Hazlo ahora!
01:08:06¡Mátame!
01:08:07¡No!
01:08:08¡Jess!
01:08:09¡Estamos atrapadas!
01:08:10¿Por qué te rehúsas a ver la verdad?
01:08:12¡No!
01:08:13¡Mentira!
01:08:14¡Me siento sucia!
01:08:15No, no, no, no digas eso
01:08:16¡Maldita sucia!
01:08:22¡Tú no eres quien me hizo esto!
01:08:30¡No!
01:08:32¡No!
01:08:48Tranquila, Jess
01:08:49Aquí estoy contigo
01:08:50¡Cálmate!
01:08:53¡Mírame!
01:08:54¡Reacciona!
01:08:55¡Reacciona, Jess!
01:08:56¡Mírame a los ojos!
01:08:57¡Jess!
01:08:58¡Mírame a los ojos!
01:08:59¡Jess!
01:09:00¡Jess!
01:09:01¡Mírame a los ojos!
01:09:02¡Tranquila!
01:09:03¡Mírame a los ojos ahora!
01:09:05¡Mírame!
01:09:06¿Qué esperas?
01:09:07¡Mírame!
01:09:08¡Eso es!
01:09:09¡Eso es!
01:09:10¡Mírame!
01:09:11Tranquila
01:09:12Eso es
01:09:13A los ojos
01:09:14A los ojos
01:09:15Bien hecho
01:09:16Bien hecho, Jess
01:09:17¿Khaled?
01:09:32¡Eres el demonio!
01:09:48¡Khaled, no!
01:09:52¡Muere!
01:10:02¡No!
01:10:04¡Fui creado antes que tu dios!
01:10:06¡Viviendo en la sombra eterna!
01:10:08¡Vez dulce y oscura!
01:10:10¡Miseria!
01:10:13¡No!
01:10:29¡Azahar!
01:10:42¡Azahar!
01:11:12Ya ven a dormir
01:11:15Cierra tus ojos, Aidan
01:11:18
01:11:22Es hora de irnos
01:11:32¡Khaled!
01:11:43¡Azahar!
01:11:50Lo lamento
01:12:12¡Azahar!
01:12:13¡Azahar!
01:12:14¡Azahar!
01:12:15¡Azahar!
01:12:16¡Azahar!
01:12:17¡Azahar!
01:12:18¡Azahar!
01:12:19¡Azahar!
01:12:20¡Azahar!
01:12:21¡Azahar!
01:12:22¡Azahar!
01:12:23¡Azahar!
01:12:24¡Azahar!
01:12:25¡Azahar!
01:12:26¡Azahar!
01:12:27¡Azahar!
01:12:28¡Azahar!
01:12:29¡Azahar!
01:12:30¡Azahar!
01:12:31¡Azahar!
01:12:32¡Azahar!
01:12:33¡Azahar!
01:12:34¡Azahar!
01:12:35¡Azahar!
01:12:36¡Azahar!
01:12:37¡Azahar!
01:12:38¡Azahar!
01:12:39Dios es Dios.
01:12:44¿Qué?
01:12:52Muy bien, vámonos de aquí, ¿a ver si seguimos?
01:12:53Escúchenme
01:12:55Ustedes, ustedes nunca estuvieron aquí.
01:12:56Caleb, no.
01:12:57Tienen que irse
01:12:58De que hablas
01:12:59No te dejaremos
01:13:00Quieta, necesitan una razón para no buscarnos a todos
01:13:01¡Caleb, caleb!
01:13:03Cállate
01:13:04¡No!
01:13:05Ñevitéela
01:13:06¡Caleb, tu no puedes!
01:13:07Bárbara. Bárbara, déjela.
01:13:09Caled, vámonos, ya.
01:13:11Caled, vámonos.
01:13:12Ahora.
01:13:13Bárbara.
01:13:14Espera.
01:13:23Caled, vámonos, ya.
01:13:37La Residencia Moore aún sigue en pie en Villisca, Iowa.
01:14:06Se ofrecen tours diarios.

Recomendada