Tu Nombre Y El Mio - Cap 40

  • evvelsi gün
Döküm
00:00Devis!
00:01Devis!
00:02Babo!
00:03Babo!
00:12Sakin ol.
00:13Sen artık boşsanız.
00:14Gidip gidebiliriz.
00:15Gerçekten mi?
00:16Evet.
00:17Ama sen ve ben evde ciddi bir şeyler konuşacağız.
00:19Evet, biliyorum.
00:20Ne yaptığımı biliyorum.
00:21İyi değildi.
00:22Hadi.
00:23Sonra konuşuruz.
00:31Devis.
00:32Ne yapıyorsun burada?
00:34Hadi Tavito.
00:36Devis'e çok teşekkür ederim.
00:39Eğer benim yüzümseydi seni cehenneme atar mısın?
00:42Lütfen, Marcial.
00:44Tavito'yla konuşacağımı söyledim.
00:47Her şey için teşekkür ederim.
00:48Her şey için teşekkür ederim?
00:50Anlamıyorum, Devis.
00:51Yanlış anladığımı biliyorum.
00:52Ama teşekkür etmene gerek yok.
00:54Marcial suçunu bıraktı.
00:56Eğer onun yüzünden olmasaydı, burada kalabilirdin ve dışarı çıkamazdın.
00:59Kimse için böyle bir şey yapmazdım, Devis.
01:02Kızım bu uçakta tehlikeli.
01:04Tehlikeli mi?
01:05Ben sadece Natalia'yla konuşmak istedim.
01:06Yeter, Tavo.
01:07Bu zaman değil artık.
01:10Bunu yaptım senin yüzünden, Devis.
01:12Sadece senin yüzünden.
01:14Çünkü seni çok seviyorum.
01:16Marcial'e çok teşekkür ederim.
01:18Sonra konuşuruz.
01:19Hadi.
01:26Hadi.
01:45Kokia'yla.
01:47Sonunda görüştün.
01:50Stelia Campus'un albümünü ne zaman gösterecekler?
01:53Sanırım yarın.
01:54Yarın.
01:56Güzel.
01:59Benim için bir şey yapmanın zamanı geldi.
02:01Öyle mi?
02:03Onun için ne ihtiyacı var?
02:13Ne oldu Tavito?
02:14Ne oldu?
02:16Sen hiç içmedin mi?
02:19Devis.
02:21Sana ne diyeceğimi bilmiyorum.
02:23Sen biliyor musun?
02:24Asla yapamayacağımı söyledim.
02:26Babamı ve kardeşimi içtiğimde ne kadar nefret ediyordum.
02:31Sadece kafamda bir şey yapmak istedim.
02:34Sadece bir an için.
02:37Sorunlarımla içmeyi unutmak istedim.
02:40Söyle Tavito.
02:42Baban ve kardeşin sorunlarını sorumluydu mu?
02:46Natalia'dan unutamıyorum.
02:48Aklımdan çıkamıyorum.
02:50Çıkamadım, Devis.
02:51Çıkamadım.
02:53Ve bütün bu sorunlar acıdı.
02:54Kalbimde bir acı hissediyorum.
02:59Anlıyorum Tavito.
03:01Ama en kötüsünü yapabileceğin şey,
03:03alkol içinde sorunlarını içmek.
03:05Sen güçlü bir insansın.
03:07Biliyorumdaki en güçlü insan.
03:10Ve bana gösterdin.
03:12İyi bir insansın,
03:13yeteneklisin.
03:17Neden bir şey öğrenmeye çalışmıyorsun?
03:20Öğrenmeye?
03:21Ben?
03:22Neden olmasın?
03:24Tavito.
03:25Sen kendi sorunlarına karar vermelisin.
03:28Sen kendine karar vermelisin.
03:31Ben şimdi sana yardım edebilirim.
03:33Ama bu sürekli olmayacak.
03:34Ne kadar da istiyorum.
03:36Üzgünüm, Devis.
03:38Ben...
03:40Söylediğimi sormak istemiyorum.
03:41Herkesi yalvarıyorum.
03:43Tavito, öyle deme.
03:45Biz insanoğluyuz.
03:46Ve insanoğluyla yanlışlaşıyoruz.
03:49Ama bana bir şey öğret.
03:51Yeniden içmek istemeyeceğini öğret.
04:05Bu kadar çılgınca bir röportaj için bu kadar çılgınca bir röportaj için
04:08Medya'da senin hakkında konuşulması gerekiyor.
04:10Hayır.
04:11Hayır, Marcial. Hayır.
04:12Bu röportaj bir dakika bile çıkamaz.
04:14Anladın mı?
04:15Rosario'nun Willie'nin televizyonda tekrar çıkamaz.
04:19Ne oldu aşkım?
04:21Bu röportajda ne olacak?
04:24Yalan.
04:26Çok düşük yalanlar, Marcial.
04:29Ne yalan?
04:31Şeyler, şeyler...
04:33Emigrenç şeyleri,
04:34yalancı şeyleri,
04:35benim en iyisini tercih ediyorum.
04:36Söylesene.
04:38Biliyorsun ki Willie profesyonel bir yalancı, değil mi?
04:41Fotoğrafımı yıkmak istiyor.
04:42Devis ile yapmaya çalıştığı gibi.
04:43Devis ile yapmaya çalıştığı gibi.
04:44Ve beni yıkacak.
04:45Söylesene, beni yıkacak.
04:46Senin de.
04:47Ne istiyorsun?
04:48Benim discim bir hata mı?
04:49Para kaybetmek mi istiyorsun?
04:50Bu mu istiyorsun?
04:52Gördüğüm gibi...
04:55...çok...
04:58...çok...
05:00...çok kötü bir şey.
05:03Ama sen bana neyle ilgili olduğunu söylemezsen...
05:05...ben sana yardım edebilir miyim?
05:07Söylemeyeceğim.
05:09Ne istiyorsan,
05:10senin işini prodüktör olarak yap.
05:13Yapabileceğini gösterme, Marcial.
05:15Çünkü eğer yapmazsan...
05:17...biz ikimizi de yıkarız.
05:26Ne istiyorsan yap.
05:27Anlamıyorum.
05:28Hadi, kadın.
05:29Kreatif ol.
05:31Marcial Montero'yu yönetmenin şarkıcıları ve grupları...
05:34...ona karşı olmalı.
05:36Onlar onunla birlikte olmak için nefret ederler.
05:38Ben neden onunla birlikte olacağım?
05:39Marcy'nin her şeyi kaybetmesi bana iyi değil.
05:42Hadi bakalım.
05:43Ne istiyorsun peki, Fiorella?
05:45Hadi.
05:46Söyle.
05:49Marcy'nin her şeyi kaybetmek istiyorum.
05:51Kuralı, şansı...
05:54...ve yeniden dans etmek istiyorum.
05:55Büyük bir artist olmak istiyorum.
05:57İyi.
05:59Eğer bunu istiyorsan...
06:01...ben sana verebilirim.
06:03Sadece yapmalıyız...
06:04...Marcial'in tüm kuvvetini kaybetmek.
06:06Ve tüm...
06:08...tüm onun var olduğu...
06:09...senin için olacak.
06:11Sadece senin için.
06:13Ve bunu nasıl yapacaksın?
06:15Benim metodum var.
06:17Eğer Marcial Montero'yu büyüttürebilirsem...
06:21...seni...
06:23...çok daha güçlü...
06:24...çok daha büyük bir insan olabilirim.
06:29Bir...
06:31...çok büyük bir dansçı olabilirsin.
06:34Bu ülke'nin en iyi sahnelerinde ışınlanacaksın.
06:38Sadece...
06:40...her şeyden izin vermelisin.
06:42Her şeyden izin vermelisin.
06:47Eventi kaybedecek misin?
06:50Marcial'in aptal bir arkadaşı olacağımı göstereceğim.
06:55Evet.
06:56Çok sevindim, Fiorella.
06:57İyi.
06:58Umarım yarın...
07:00...bu şiddetli event...
07:02...büyük bir fiyasko olacak.
07:04Eminim.
07:05Umarım öyle, Fiorella.
07:07Umarım öyle.
07:22O yüzden en başta...
07:23...Fiorella seninle ağlamaya başladı.
07:27Neyse.
07:28Benden şaşırmıyor mu?
07:30Rosario'nun Willy.
07:33Bak, çok açık oldum.
07:35Ben de çok şaşırdım.
07:37Eğer sen bir ışınlanma yaparsan...
07:39...beni de etkileyeceksin.
07:42Çok özür dilerim, dom.
07:43Bu röportaj açık oldu.
07:45Ve benim şiddetim yalanda.
07:47Ben tüm izleyicilerimi kandıramıyorum.
07:49Anlıyorsun, değil mi?
07:50Willy, bir süre saçmalama zamanım yok.
07:53Sana eminim ki, eğer bana dikkat etmezsen...
07:56...sizin çalıştığınız o pahalı kanalın sahibi...
07:58...beni dinleyecek.
08:01Aslında şaşırdım ki, sen...
08:03...bu çok önemli bir kişi...
08:05...kendini düşündürmek için...
08:07...kendini düşündürmek için...
08:08...kendini düşündürmek için...
08:09...kendini düşündürmek için...
08:10Tamam, tamam.
08:11Tamam, tamam.
08:12Willy, bak.
08:14Ben senin şiddetini biliyorum, Andy.
08:17Başka şarkıcılara...
08:18...ne istiyorsan yap.
08:19Kimseye ne istiyorsan yap.
08:21Ama Fiorella'yı...
08:22...beni düzeltme, anladın mı?
08:24Sanırsın ki...
08:25...ben Fiorella Campos'la ilgili...
08:26...dikişimden sonra...
08:27...çok ilginç ve uzun...
08:29...bir iletişimden sonra...
08:30...bu bir inceleme mi?
08:31Bu iletişimde...
08:32...onun kadar çok...
08:33...çirkinlik olduğunu...
08:34...anlamak zorunda mısın?
08:36Benim testimonyum var.
08:38Videolarım var.
08:40Sanırım...
08:41...senin ilk başta olduğunu bilmelisin.
08:44Ama bence...
08:45...senin ilk ve ikinci...
08:46...ve bence...
08:47...senin sonundur.
08:48...senin ilk ve ikinci...
08:49...ve bence...
08:50...senin sonundur.
09:01Hadi bakalım.
09:12Aman Tanrım!
09:15Ne yapıyorsun Carlita?
09:16Her günden...
09:17...laptop gibi çıksın.
09:18Davies...
09:19...bir şey söyle...
09:20...event için...
09:21...senin look'un hakkında her şeyi izliyorum.
09:22Benim look'um hakkında?
09:23Hayır.
09:25Carlita...
09:26...benim look'un hakkında...
09:27...bir şeyim yok.
09:28Biliyorum ama...
09:29...senin...
09:30...yazını çok yaşta gördün.
09:31Kesinlikle...
09:32...senin hakkında.
09:33Ayrıca...
09:34...her zaman...
09:35...şaka gibi...
09:36...ama...
09:37...çok seçenekli.
09:38Pijama gibi...
09:39...gitmeyeceksin değil mi?
09:40Bak Carlita...
09:41...kıyafet...
09:42...önemli değil.
09:44Önemli...
09:45...şarkı söylemek.
09:46Kalbinden.
09:47Şarkının...
09:48...bu kadar...
09:49...çok kötü olduğunu duyuyorlar.
09:50Peki.
09:52Bak...
09:55...bu kız senin...
09:56...Willy'nin saldırmalarından...
09:57...defendirmişti.
09:58Önce...
09:59Bu bir kanal, çok havalı.
10:00Kim?
10:01O kız kim?
10:02Bir videodoktor.
10:04Ne?
10:05Bir kız.
10:06Hizmetçileri öğreniyor.
10:08Ama Youtube'a çekiyor.
10:09Bak.
10:10Burada.
10:11Merhaba, ben Adriana Rodríguez.
10:13Kontinental'ın hizmetçilerinde bulunuyorum.
10:15Seudo-hizmetçilerin Willy del Rosario'nun çalıştığı kanal.
10:19Bu kanalın programları var.
10:21Lütfen.
10:22Lütfen.
10:23Lütfen.
10:24Burada hizmetçiler yok.
10:25Burada çoğu var.
10:26Aşk olmanın kısmını buldu.
10:28Davison Çocuk programlar kısmı.
10:30Mesela Harry, Harry Veysel derken neydi hem birieler bir türlü kısımdaki çocuk ile ilgili.
10:37Herşey neydi.
10:45Evet, çok fazla izin vermiyor ama...
10:47...biliyorsun, tüm medyalar senin karşısında değil.
10:50Çok fazla insan seni desteklemek istiyor.
10:52Ve bu eventin sonuna kadar...
10:54...belki...
10:55...intervyoları başlatmak zamanı geldi.
10:58Olabilir, olabilir.
10:59Bak, kız...
11:00...çok iyi görünüyor.
11:02Evet değil mi? Çok iyi.
11:04Bak, videoyu yeniden izleyebilir misin?
11:06Tamam.
11:07Merhaba, ben Adriana Rodríguez ve...
11:09...Red Continental'ın stüdyolarında bulunuyorum.
11:11Seudo-periyorist Willy Del Rosario'nun...
11:13...yaptığı kanal.
11:14Çok güzel gözler.
11:20Çok sevindim.
11:22Evet.
11:45Senin etiketin beni şaşırttı, Mr. Marcial.
11:49Haklısın.
11:50Bu röportaj daha fazla kalmıyor.
11:52Senin gibi çok önemli...
11:54...ve eğlenceli birine arkadaş olmak...
11:56...ben de çok isterdim.
11:57Ben de şimdi sana yardım ediyorum.
11:59Umarım bir gün...
12:00...sen de benim ihtiyacım olduğunda...
12:02...aynısını yapabilirsin.
12:03Del Rosario'nun çok iyi bir kararı alıyorsun.
12:06Ve eğer her şey yolunda...
12:08...elbette ki arkadaş olup...
12:10...bir şeyler yapabiliriz.
12:12Televizyonda bir arkadaş olmak...
12:14...her zaman iyi bir şey.
12:15Kesinlikle öyle.
12:20Sonunda yerini bulacaksın...
12:22...sevgili Panchito.
12:26En büyük grupta lideri olacaksın.
12:32Yeni grupta lideri.
12:42Çakal.
12:45Nectar adına savaşabilecek miyiz?
12:48Şimdi başka bir adı kullanmalıyız.
12:50Bana bu doğru değil.
12:53Nectar adında gerçek bir grupta olduğumuzu söylemek...
12:56...yapamayız.
12:58Anladım.
13:00Benimle her şey yolunda, sevgili Panchito Junior.
13:04Onu geri getirmek için bir yol bulacağız.
13:08Ama endişelenme.
13:09Endişelenme.
13:10Sakin ol.
13:11Hadi, adım adım.
13:15Adım adım.
13:40Kike.
13:42Biliyorum ki buradasaydın...
13:44...böyle bir şeylere yardım edebilirdin.
13:46Ve eğer istemedin...
13:48...sana zorlandı.
13:50Anladın mı?
13:52Kike.
13:53Kati.
13:54Kiminle konuşuyorsun?
13:56Benimle konuşuyorum.
13:57Çünkü biraz geçtim.
13:59O yüzden benimle konuşmaya başladım.
14:01Söyledim ki...
14:02...geri gelmeliyim.
14:04Buradayım...
14:05...geri gelmemeliyim.
14:07Buradayım...
14:08...geri gelmemeliyim.
14:10Kati.
14:11Sana yardım etmek istiyorum.
14:15Emin misin?
14:16Neden yapmamalısın?
14:18Gerçekten mi?
14:19Kesinlikle eminim.
14:21Ayrıca Davis'e söz verdim.
14:23Bunu denemeliyim, Kati.
14:25O yüzden...
14:26...her şeyini yapmaya başlayacağız.
14:28Tabii ki öyle.
14:29Ayrıca...
14:30...çok yardım etmem gerekiyor...
14:32...çünkü...
14:33...fıstıklı yemeğe ihtiyacım var...
14:34...ve hala arroz koymadım.
14:36Sakin ol...
14:37...sen bunu yap...
14:38...ben arroz yaparım.
14:39Teşekkürler.
14:47Teşekkürler.
14:53Bu kızı neden aldın?
14:55Sakin ol...
14:56...geldi.
15:00Martial...
15:01...şu an...
15:02...Estrela hazır değil.
15:04Sakin ol...
15:05...herkesi terk edebiliriz.
15:07Bak, Martial...
15:08...Estrela...
15:09...ne zaman istiyorsa çıkacak...
15:10...ve sözlerini hatırlat.
15:12Hiçbir şey yok.
15:13Estrela'yı hatırlat...
15:14...seninle değil...
15:15...sakin ol.
15:16Hadi.
15:22Marcy, sakin ol...
15:23...geliyor.
15:24Nasıl?
15:25Ben de mutluyum, aşkım.
15:27Evlerimle birlikte olmanı seviyorum.
15:29Ben senin eşinim...
15:30...tabii ki.
15:31Ama ben bu Estrela'yı...
15:32...çok sevmiyorum.
15:33Bence...
15:34...senin yüzünden ölüyor.
15:35Lütfen...
15:36...bu sadece...
15:37...profesyonel bir ilişki.
15:39Ne dersin...
15:40...dünyayı...
15:41...dünyada izlerken...
15:42...biraz çampanya...
15:43...alabilir miyim?
15:44İyi fikir.
15:50Çocuklar...
15:51...dünyada çampanya...
15:52...alın, tamam mı?
15:53Çabuk.
15:57Hadi.
15:59Çabuk.
16:03Hadi.
16:14Bakacağım ne yapacağımı.
16:27Teşekkürler.
16:29Sizler için...
16:30...burada olduğunuz için...
16:31...teşekkür ederim.
16:33Bu benim için...
16:34...çok önemli.
16:35Ve benim için değil...
16:36...Nektar grubu...
16:37...ailelerinin...
16:38...ve fanlarının için.
16:41Küçükken...
16:43...annemi...
16:44...ve kocamı...
16:45...Kike'ye...
16:46...şarkı söylemek...
16:47...her deneyde eğlenmek...
16:49...ne yaptıklarını...
16:50...keşfetmek...
16:53...her grupta...
16:55...mükemmeldi.
16:58Ama birlikte...
17:00...birlikte...
17:02...mükemmeldi.
17:04Ve biz...
17:05...bu mükemmelliğin...
17:06...yerine sahipiz.
17:07Ve konserde bunu kullanacağız...
17:09...insanlar...
17:10...Nektar grubu hatırlatmak için...
17:11...şarkı söylemek...
17:12...ve dans etmek.
17:13Değil mi?
17:14Tabii ki.
17:15Tabii ki, Davis.
17:16Bence...
17:17...hepimiz için konuşacağız...
17:18...onlar için...
17:19...burada olduğunuz için.
17:20Değil mi çocuklar?
17:21Evet.
17:22Teşekkürler.
17:23Bizle ilgilenin.
17:24Çok teşekkürler.
17:26Gerçekten mi?
17:30Gerçekten mi?
17:31Gerçekten mi?
17:32Gerçekten mi?
17:33Gerçekten mi?
17:34Gerçekten mi?
17:35Gerçekten mi?
17:36Gerçekten mi?
17:37Gerçekten mi?
17:38Gerçekten mi?
17:39Gerçekten mi?
17:40Gerçekten mi?
17:41Gerçekten mi?
17:42Gerçekten mi?
17:43Gerçekten mi?
17:44Gerçekten mi?
17:45Gerçekten mi?
17:46Gerçekten mi?
17:47Gerçekten mi?
17:48Gerçekten mi?
17:49Gerçekten mi?
17:50Gerçekten mi?
17:51Gerçekten mi?
17:52Gerçekten mi?
17:53Gerçekten mi?
17:54Gerçekten mi?
17:55Gerçekten mi?
17:56Gerçekten mi?
17:57Gerçekten mi?
17:58Gerçekten mi?
17:59Gerçekten mi?
18:00Gerçekten mi?
18:01Gerçekten mi?
18:02Gerçekten mi?
18:03Gerçekten mi?
18:04Gerçekten mi?
18:05Gerçekten mi?
18:06Gerçekten mi?
18:07Gerçekten mi?
18:08Gerçekten mi?
18:09Gerçekten mi?
18:10Gerçekten mi?
18:11Gerçekten mi?
18:12Gerçekten mi?
18:13Gerçekten mi?
18:14Gerçekten mi?
18:15Gerçekten mi?
18:16Gerçekten mi?
18:17Gerçekten mi?
18:18Gerçekten mi?
18:19Gerçekten mi?
18:20Gerçekten mi?
18:21Gerçekten mi?
18:22Gerçekten mi?
18:23Gerçekten mi?
18:24Gerçekten mi?
18:25Gerçekten mi?
18:26Gerçekten mi?
18:27Gerçekten mi?
18:28Gerçekten mi?
18:29Gerçekten mi?
18:30Gerçekten mi?
18:31Gerçekten mi?
18:32Gerçekten mi?
18:33Gerçekten mi?
18:34Gerçekten mi?
18:35Gerçekten mi?
18:36Gerçekten mi?
18:37Gerçekten mi?
18:38Gerçekten mi?
18:39Gerçekten mi?
18:40Gerçekten mi?
18:41Gerçekten mi?
18:42Gerçekten mi?
18:43Gerçekten mi?
18:44Gerçekten mi?
18:45Gerçekten mi?
18:46Gerçekten mi?
18:47Gerçekten mi?
18:48Gerçekten mi?
18:49Gerçekten mi?
18:50Gerçekten mi?
18:51Gerçekten mi?
18:52Gerçekten mi?
18:53Gerçekten mi?
18:54Gerçekten mi?
18:55Gerçekten mi?
18:56Gerçekten mi?
18:57Gerçekten mi?
18:58Gerçekten mi?
18:59Gerçekten mi?
19:00Gerçekten mi?
19:01Gerçekten mi?
19:02Gerçekten mi?
19:03Gerçekten mi?
19:04Gerçekten mi?
19:05Gerçekten mi?
19:06Gerçekten mi?
19:07Gerçekten mi?
19:08Gerçekten mi?
19:09Gerçekten mi?
19:10Gerçekten mi?
19:11Gerçekten mi?
19:12Gerçekten mi?
19:13Gerçekten mi?
19:14Gerçekten mi?
19:15Gerçekten mi?
19:16Gerçekten mi?
19:17Gerçekten mi?
19:18Gerçekten mi?
19:19Gerçekten mi?
19:20Gerçekten mi?
19:21Gerçekten mi?
19:22Gerçekten mi?
19:23Gerçekten mi?
19:24Gerçekten mi?
19:25Gerçekten mi?
19:26Gerçekten mi?
19:27Gerçekten mi?
19:28Gerçekten mi?
19:29Gerçekten mi?
19:30Gerçekten mi?
19:31Gerçekten mi?
19:32Gerçekten mi?
19:33Gerçekten mi?
19:34Gerçekten mi?
19:35Gerçekten mi?
19:36Gerçekten mi?
19:37Gerçekten mi?
19:38Gerçekten mi?
19:39Gerçekten mi?
19:40Gerçekten mi?
19:41Gerçekten mi?
19:42Gerçekten mi?
19:43Gerçekten mi?
19:44Gerçekten mi?
19:45Gerçekten mi?
19:46Gerçekten mi?
19:47Gerçekten mi?
19:48Gerçekten mi?
19:49Gerçekten mi?
19:50Gerçekten mi?
19:51Gerçekten mi?
19:52Gerçekten mi?
19:53Gerçekten mi?
19:54Gerçekten mi?
19:55Gerçekten mi?
19:56Gerçekten mi?
19:57Gerçekten mi?
19:58Gerçekten mi?
19:59Gerçekten mi?
20:00Gerçekten mi?
20:01Gerçekten mi?
20:02Gerçekten mi?
20:03Gerçekten mi?
20:04Gerçekten mi?
20:05Gerçekten mi?
20:06Gerçekten mi?
20:07Gerçekten mi?
20:08Gerçekten mi?
20:09Gerçekten mi?
20:10Gerçekten mi?
20:11Gerçekten mi?
20:12Gerçekten mi?
20:13Gerçekten mi?
20:14Gerçekten mi?
20:15Gerçekten mi?
20:16Gerçekten mi?
20:17Gerçekten mi?
20:18Gerçekten mi?
20:19Gerçekten mi?
20:20Gerçekten mi?
20:21Gerçekten mi?
20:22Gerçekten mi?
20:23Gerçekten mi?
20:24Gerçekten mi?
20:25Gerçekten mi?
20:26Gerçekten mi?
20:27Azerbaycan'da kaseintage ya goldene tekfuru mu yapabiliriz?
20:34Refika petit cynical conne tane grandère revue de brasile
20:44Jacques Coulon
20:48Biliyorsun ofisyal, no lo van a creer.
20:55Llegó la era de los príncipes de la cumbia.
20:58¿Qué tal?
20:59Porque así se van a llamar.
21:01Hasta que ya recuperemos nuestro verdadero nombre.
21:04Mis príncipes de la cumbia.
21:08Acá está su rey.
21:10El Chacal.
21:12Mis príncipes de la cumbia.
21:18İzmir İlçesinde
21:215 kuruş
21:33Arkadaşlar, Mr. Marcial bana,
21:35etrafı kaldırsın diye soruyor.
21:37Şu an mı? Ama konuşmak bile başlamadı.
21:39Konuşma da dikkat et,
21:40kıçılsız olma.
21:44Acele et.
21:48İçeri girin, içeri girin, içeri girin.
21:50Teşekkür ederim.
21:51Teşekkür ederim.
22:10Kadınlar, prensesler lütfen.
22:12Oturun.
22:13Lütfen oturun.
22:17Benim şerefim Estrella Campos'u göstermek için.
22:20Kumbi patronu.
22:22Hadi Estrella.
22:27Merhaba.
22:29Merhaba, nasılsın?
22:31Burada olduğun için çok teşekkür ederim.
22:33Çok tatlısın, çok güzelsin.
22:35Güzel yüzün.
22:36Herkesi tanıyorum.
22:37Çok beklediniz mi?
22:39Evet, çok bekledik.
22:40Sakin olun.
22:42Ne olduğunu biliyorum.
22:44Beklediğiniz için değerlidir.
22:46Çünkü Kumbi patronu,
22:48müziğe ulaşmak için geldi.
22:50Yeniden.
22:52Kumbi patronu.
22:58Ben ben.
23:06Kumbi.
23:08Kumbi.
23:38Kumbi.
23:42Kumbi.
23:44Kumbi.
23:46Kumbi.
23:48Kumbi.
23:50Kumbi.
23:52Kumbi.
23:54Kumbi.
23:56Kumbi.
23:58Kumbi.
24:00Kumbi.
24:02Kumbi.
24:04Kumbi.
24:06Kumbi.
24:08Kumbi.
24:10Kumbi.
24:12Kumbi.
24:14Kumbi.
24:16Kumbi.
24:18Kumbi.
24:20Arkadaşlar.
24:22Nasılsınız?
24:24Nasılsın?
24:26İyi iyi.
24:28Çıkıyorum.
24:30Nereye gidiyorsun?
24:32Haklısın.
24:34Benim için ilerlemem lazım.
24:36Ve benim için bakmam lazım.
24:38Arkadaşlar.
24:40San Marcos'a gidip,
24:42eksamenin sonunu öğreneceğim.
24:44Bu harika.
24:46Bu harika.
24:48Evet.
24:50Ama ben düşünüyorum.
24:52Kardeşim,
24:54sen merak etme.
24:56Ben başka bir iş arayacağım.
24:58Sen merak etme.
25:00Sen Nektar'ın bir parçasısın.
25:02Kesinlikle.
25:04Teşekkürler.
25:06Teşekkürler.
25:08Teşekkürler.
25:10Kardeşim.
25:12Teşekkürler.
25:14Yok bir şey.
25:16Şansın olsun.
25:18Teşekkürler.
25:20Gidiyorum.
25:22Gidiyoruz.
25:24Görüşürüz.
25:28Çok teşekkürler.
25:30Çok teşekkürler.
25:32Benim için çok önemli.
25:34Burada olmanız çok önemli.
25:36Bugün çok özel.
25:38Benim için değil,
25:40Cumhuriyeti için.
25:42Cumhuriyeti için alkış.
25:44Lütfen.
25:46Teşekkürler.
25:48Size söylemek istiyorum ki,
25:50bu albümde her şarkıda,
25:52bir parça kalbim var.
25:54Ayrıca,
25:56size söylemek istiyorum ki,
25:58bu,
26:00bir savaşçı cumhuriyeti.
26:02Bu, sevimli bir cumhuriyeti.
26:04Ben gibi,
26:06yumuşak bir cumhuriyeti.
26:08Her Peruvalı kadın gibi,
26:10her Peruvalı cumhuriyeti sevdiği adamlar gibi,
26:12ben gibi,
26:14bu yolculuk,
26:16benim büyük müzik prodüktörümün,
26:18Marcial Montero'nun,
26:20eline geçmesi,
26:22çok önemli.
26:24Marcial Montero'ya,
26:26hoşgeldiniz.
26:28Marcial?
26:30Marcy?
26:32Sakin olun.
26:34Ne oluyor?
26:36Sakin olun.
26:38Ne oluyor?
26:40Bu olamaz.
26:42Benim albümümden bahsediyorum.
26:44Sakin olun.
26:46Sakin olun.
26:48Sakin olun.
26:50Sakin olun.
26:52Bu bir kusursuzluk.
26:54Ne oluyor?
26:56Bu bir kusursuzluk.
27:24İkisi de güçlü kadınlar.
27:26Sen çok güçlüydün, Evita.
27:30Şimdi sabahın menüsüne düşünelim.
27:32Gerçekten ne yapacağımı bilmiyorum.
27:34Bakalım.
27:36Tavuklu erişim.
27:38Evet.
27:40Havuç, salatalık.
27:42Lütfen.
27:44Biliyorum ki sen yapabilirsin.
27:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:18Bell ağlar.
30:20Bell ağlar.
30:32Ne?
30:34Peki.
30:35Herkes çıldırıyor,
30:37bunu size söyleyebilir miyim?
30:41Hemen haber veriyorum.
30:42Ama sabırsınızı sormadığınız zaman,
30:44hepinize bir video ile paylaşıyor olabilirsiniz.
30:47Güzel.
30:47Bu sefer nolur.
30:49Yeterki bunu size gösterecerim.
30:50Çok özür dilerim alicim.
30:52Aşkım.
30:53Aşkım,
30:55Ne yapacağımı bileyim.
30:56Tamam sen dinlen.
30:57Tamam.
30:58Göstereyim.
30:59Tamam.
30:59Peki.
31:00Kızım,
31:02Yeni haldeyiz de,
31:03Ama bir kartı var.
31:12Senin gösterdiklerin için çok üzgünüm.
31:16Ama böyle şeyler oluyor,
31:20kompeten insanların arkasında olmadığında.
31:23Hala prodüktör değiştirmek için zamanın var.
31:26Koki Ayala.
31:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:03Dünya'nın en iyi pişirmeni değilim.
32:05Ama seni çok seviyorum, anne.
32:09Tamam, hadi.
32:19En sevdiğin şey için hazırladım, anne.
32:22Söyledim.
32:23Söyledim, bunu yapmak için yaptım.
32:26Ne yapsak?
32:27Natalia'yı kaybetmek mi?
32:30Onun için ne istiyorsun?
32:31Hayır, Moter.
32:33Kızıma bir hayat vermek için yetenekli bir parça oldun.
32:38Başka bir işe dikkat et.
32:40Bu müzik işleri benim için geldi.
32:45Ben de defne yapabiliyorum, Şakal.
32:47Pardon.
32:48Beni bırakmayacaksın.
32:50Çünkü Natalia'yı bir babasının yanına bırakmayacaksın.
32:52O yüzden korkmuyorum.
32:53Sıçrayı oynayacak mısın?
32:54Tamam.
32:56Sıçrayı oynayacaksın.
33:03İşte bitti.
33:08Bizde bitti.
33:24Kati, çok üzgünüm.
33:26Çok çalışıyorum.
33:29Ama bazen başarılı değilim.
33:31Ben yapamıyorum.
33:35Bugün burada kalabilir miyim?
33:37Ama nefes almak iyi olur.
33:40Evlat, beni yavaşlatma.
33:43Her gün aynı değil, Kati.
33:48Bugün düşünüyordum...
33:54Gidemeyeceğim.
33:57Ve eğer seninle birlikte olsam, bir yardım yapacağım.
34:02Hayır, endişelenme. Gerçekten, sorun yok.
34:05Ben gidiyorum.
34:07Teşekkürler, Kati.
34:09Bence biraz uyuyacağım.
34:31İzlediğiniz için teşekkürler.
35:02İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:04İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:06İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:08İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:10İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:12İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:14İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:16İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:18İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:20İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:22İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:24İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:26İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:28İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:30İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:32İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:34İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:36İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:38İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:40İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:42İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:44İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:46İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:48İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:50İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:52İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:54İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:56İzlediğiniz için teşekkürler, Kati.
35:58Yok, kardeşim.
36:00Sen biliyorsun ki okulda...
36:02...matematiğe, dili, kimyaya, İngilizceye, biyolojiye, fiziğe...
36:12Ay, ay, ay. Ben de öyle değilim.
36:14Evet, kardeşim.
36:16Öğrenmem gerekiyor.
36:18İngilizce de.
36:20Öyle deme, Tagito.
36:21Tabii ki ingilizce okuyacaksın.
36:23Sadece senin için mükemmel bir kariyer bulmalısın.
36:26Ay, eğer sonunda çok sevimsiz bir şey çıkarmazsam ben çok acıdım.
36:33Biz buradayken, beraber yola gidelim dedik.
36:37Ama şimdi kendin yola gideceksin, kardeşimin eviyle.
36:40Değil mi?
36:44Biliyorum aşkım, ama bana anlayabilmek zorundasın.
36:47Tamam. Telefonla karar vereceğiz.
36:50Tamam, sonra konuşuruz.
36:52Tamam, sonra konuşuruz.
36:54Görüşmek üzere.
36:56Neden aslında saçmalıklarla kavga etmeden
36:58babanın hakkını söylemiyorsun?
37:00Çünkü ben senin için her zaman
37:02yalan söylemeyeceğim.
37:04🎶 MAGNEMİYET 🎶
37:06🎶 MAGNEMİYET 🎶
37:08🎶 MAGNEMİYET 🎶
37:10🎶 MAGNEMİYET 🎶
37:12🎶 MAGNEMİYET 🎶
37:14🎶 MAGNEMİYET 🎶
37:16🎶 MAGNEMİYET 🎶
37:18🚁🚁🚁
37:20Magnemiyet mi?
37:22Nasılsın, Gustavo?
37:24Otururken gel.
37:26Üzgünüm de, bir şey bilmek istemiyorum.
37:28Ama ilk başta bir şeyimde olmadığım için
37:30ne kadar iyi bir arada olduklarını biliyor.
37:32Özür dilerim ama uzaklığımı tutmak için istiyorum, tamam mı?
37:35Öyle olmadığını sanmıyorum.
37:37Gerçekten Natalya'yı seviyordun mu sanmıştım.
37:39Tabii ki öyleyim.
37:41O yüzden de ben de aynı şeyi hissediyorum ama...
37:45Ama bizim ilişkimiz bitti.
37:47Ve istemeyeceğim.
37:49Görüşürüz.
37:54Bunlar yine bir araya gelmelidir.
37:56Natalya'yı yalnız bırakmanın tek yolu bu.
37:59Ne yapayım?
38:01Ne yapayım?
38:0448, 49, 50!
38:09Cepi, Cepi!
38:11Cepi, Cepi, Cepi! Yeter artık!
38:13Çok kötüydü, çok kötüydü!
38:17O kadar kötü olmadı ki!
38:20Çünkü okulda en iyi şey fiziksel eğitimdeydi.
38:24Gustavo!
38:26Eğer bunu okuyorsan...
38:28...fiziksel eğitimde okuyabilirsin.
38:34Bu hafta haftada Picaro'nun Bambon'un şarkısı var.
38:38Ne?
38:40O kötü bir boşlukta?
38:42O kadar kötü bir şey yok ki, Marciala.
38:44Ne oldu sana?
38:45Düşündüm ki farklı olacaktı.
38:47Kumbi'nin şarkıcılarından daha iyi olabilirdim.
38:49Azıcık azıcık.
38:51Sen yeni bir şarkıcısın.
38:53Ve şimdi herkes Davis Orozco'nun Lupo Nectara'nın şarkısına bakıyor.
38:56O kadar kötü değil mi?
38:58Davis Orozco!
38:59Davis Orozco'dan nefret ediyorum!
39:01Davis Orozco'dan nefret ediyorum!
39:02Davis Orozco'dan nefret ediyorum!
39:04İyi ki sabırsızlanıyorsun.
39:06Çünkü şimdi...
39:08...onlar yüzlerce şarkılarının yarısını çekeceksin.
39:11Eğer Lupo Nectara'nın şarkısına gitseydin...
39:13...kimse Kumbi'yi dinlemezdi.
39:27Lüpo Nectara'nın şarkısına gitseydin...
39:29...kimse Kumbi'yi dinlemezdi.
39:31Eğer Lupo Nectara'nın şarkısına gitseydin...
39:33...kimse Kumbi'yi dinlemezdi.
39:35Eğer Lupo Nectara'nın şarkısına gitseydin...
39:37...kimse Kumbi'yi dinlemezdi.
39:39Eğer Lupo Nectara'nın şarkısına gitseydin...
39:41...kimse Kumbi'yi dinlemezdi.
39:43Eğer Lupo Nectara'nın şarkısına gitseydin...
39:45...kimse Kumbi'yi dinlemezdi.
39:47Eğer Lupo Nectara'nın şarkısına gitseydin...
39:49...kimse Kumbi'yi dinlemezdi.
39:51...
39:53...
39:55...
39:57...
39:59...
40:01...
40:03...
40:05...
40:07...
40:09...
40:11...
40:13...
40:15...
40:17...
40:19...
40:21...
40:23...
40:25...
40:27...
40:29...
40:31...
40:33...
40:35...
40:37...
40:39...
40:41...
40:43...
40:45...
40:47...
40:49...
40:51...
40:53...
40:55...
40:57...
40:59...
41:01...
41:03...
41:05...
41:07...
41:09...
41:11...
41:13...
41:15...
41:17...
41:19...
41:21...
41:23...
41:25...
41:27...
41:29...
41:31...
41:33...
41:35...
41:37...
41:39...
41:41...
41:43...
41:45...
41:47...
41:49...
41:51...
41:53...
41:55...
41:57...
41:59...
42:01...
42:03...
42:05...
42:07...
42:09...
42:11...
42:13...
42:15...
42:17...
42:19...
42:21...
42:23...
42:25...
42:27...
42:29...
42:31...
42:33...
42:35...
42:37...
42:39İzlediğiniz için teşekkürler.
43:09Bugün, burada hatırlatmak için buradayız.
43:13Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler.
43:15İyi akşamlar, nasılsınız?

Önerilen