Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Il y a quelque chose d'étrange avec ce nœud, peut-être que l'un de ces livres en a quelque chose à dire.
00:17Allons-y, à la machine à voler !
00:20Mais ce nœud bleu va nous attraper !
00:23Un peu comme Samurai Spud, tu sais.
00:27Nous l'avons fait !
00:30C'est parti, Spud !
00:37Yahoo ! On a gagné !
00:39Oui ! Tu es l'épée d'Antibus, et tu es fini !
00:48On a juste perdu des niveaux, qu'est-ce qu'on va faire ?
00:52Antibus doit avoir quelque chose !
00:55Il doit avoir quelque chose à voir avec la curse du pharaon !
00:58Je dois faire plus d'études !
01:00Plus tard ! Plus tard !
01:20Devos, couche-toi !
01:23Je ne peux pas l'aider !
01:27Dans le bateau, les gars !
01:29C'est intéressant, il dit ici que Pharaon Amonhotep est sa femme.
01:34Plus tard, Smartypants !
01:36Maintenant, couche-toi !
01:41Antibus !
01:53Antibus !
02:05Antibus !
02:22C'est par ici !
02:32C'est ici, on peut y aller !
02:34Wow, c'est génial !
02:36Chut !
02:37S'il te plaît !
02:42Selon mes recherches sur la curse, ce qu'Antibus veut, c'est...
02:46Attends une minute ! Où est Spud ?
02:53Personne ne traiterait ma fille comme ça !
02:56Prends ça !
03:03Tu sais comment attraper un gorilla ?
03:07Bonjour, Mr Gorilla !
03:09Nous faisons de l'eau et nous avons besoin de votre aide !
03:19Potatoes !
03:21C'est par ici !
03:23L'amusant et spectaculaire Zoo des Potatoes !
03:26Allons voir !
03:29Je ne vois pas pourquoi je devrais payer pour voir mon chien Waldo !
03:34Waldo n'est pas un chien, c'est un lion africain féroce !
03:38Vraiment ? Dans ce cas, laissez-moi !
03:46Le problème avec ce zoo, c'est que nous manquons de gorillas !
03:49Ah ah ! Non, il n'y en a pas ! Je n'aime pas ici !
04:11Oh non, papa ! Attention !
04:14Papa ! Tu veux mon papa ?
04:20Papa ? Papa !
04:24Papa !
04:26Je ne suis pas ton papa, je suis papa !
04:29J'ai besoin d'aide !
04:31Allons-y !
04:39Attention !
04:42On dirait qu'ils se cherchent pour ce bâtiment !
04:46Tu as raison ! Ils y sont !
04:48Les enfants, sauvez-moi !
04:51Nous vous avons sauvés, papa !
04:52Ne t'inquiète pas, papa ! Nous vous sauverons !
04:58Oh non ! Nous sommes en attaque !
05:11Oh non !
05:18Le chien ! Le chien ! Attention !
05:29Ah ah !
05:32Merci, frère ! Tu es un vrai ami !
05:35Ne m'oublie pas !
05:37Ne t'inquiète pas, papa ! Nous sommes en route !
05:42Le chien est en route aussi !
05:44Reste calme, grand chien, et laisse ton ami partir !
05:50Le chien est en route !
06:11Le chien est en route !
06:16Félicitations ! Deux amours sont en effet mieux que l'un !
06:24J'ai faim !
06:28Mange !
06:42Qu'est-ce qu'il s'est passé à ma Dijapple Supreme ?
06:45Peut-être que quelque chose est tombé sur toi !
06:47Comme quoi ? King Kong ?
06:53Peut-être que le ralentissement de la pâte a été négativement affecté par l'air calme du réfrigérateur, ce qui a fait qu'elle s'est cassée !
06:59Laisse-moi en paix, grand chien, d'accord ?
07:02Si tu me demandes, ça a l'air comme une attaque au déjeuner !
07:05Je ne savais pas !
07:08C'était vraiment bon ! Je suis désolé, Puff !
07:14Eh bien, on a encore un peu de temps avant la fête !
07:17Allons-y tous et voyons si on peut aider !
07:19Qu'est-ce que vous en pensez ?
07:21Partez !
07:38Rappelez-vous, les enfants, que vous gagnez ou perdez, assurez-vous d'avoir un bon moment !
07:44J'aurai un meilleur moment si je gagne !
07:46Si tu manges quelque chose, peut-être que tu gagneras la prize au lieu de ton chien !
07:51C'est une bonne idée !
07:53Excepte que ce n'est pas un chien, c'est un chien !
07:56Allons-y les gars, ne nous battons pas !
07:58Nous devons nous soutenir l'un pour l'autre !
08:00Maintenant, on va faire le coup d'œil aux potatoes !
08:03French fries !
08:05Mince !
08:06Saut !
08:07Olive !
08:08Pâtes !
08:09Go go potatoes !
08:11Yeah !
08:13Le design de ma machine de collection de potatoes super automatique a pris des mois de...
08:17Juste commencez s'il vous plaît !
08:19Oui, monsieur, votre honneur, tout de suite !
08:22C'est merveilleux, n'est-ce pas ?
08:28Oh non ! Qu'est-ce qui se passe ?
08:30Qu'est-ce qui se passe ? Ce n'est pas ce que je pensais !
08:32Oh non ! Qu'est-ce qui se passe ?
08:34Qu'est-ce qui se passe ? Ce n'est pas ce que je pensais !
08:36Vous êtes déséquilibré, WizzKid !
08:39Déséquilibré ?
08:41Moi ?
08:46Et notre premier prix est le butter pecan !
08:54Ici, Chip !
08:55J'en ai un !
08:57J'en ai un ! J'en ai un !
08:59C'est ça ce que vous cherchez ?
09:02Oui, merci !
09:04C'était un bon coup, Amigo !
09:06Oui, quand vous êtes un ancien agriculteur comme moi
09:09Vous ne venez pas de ce quartier, n'est-ce pas ?
09:11Alors ? J'ai juste déménagé ici
09:13Mais j'ai la maison la plus jolie et les meilleurs jouets
09:16Et la plus grande bouche
09:20Hey, nous n'avons rien contre les nouveaux enfants
09:22Quel est votre nom ?
09:23Henry
09:24Henry, pensez-vous que nous pouvons aller à votre maison et jouer ?
09:28Hein ? Pouvons-nous ?
09:30Oui, que pensez-vous ?
09:32Eh bien...
09:33Allons, Henry !
09:35Ok, ok, allons-y !
09:39J'espère que ça marche !
09:41Eh bien, c'est parti !
09:47Ok, allons-y !
09:55J'ai peur ! Que se passe-t-il s'il y a un fantôme ?
09:58Il n'y a pas de fantôme !
10:00Bien sûr que non, Touloupe !
10:02C'est la maison de Henry ! Il n'y a pas de fantôme ici !
10:06Mais ça ne règle pas un poltergeist !
10:08Un poltergeist ?
10:10C'est un esprit diabolique qui n'a jamais été vivant
10:14Je ne sais pas, Whiz Kid
10:16Ça a l'air d'être un fantôme pour moi
10:18C'est certainement un poltergeist
10:20Fantôme !
10:21Dis, Henry, si c'est ta maison
10:23Pourquoi ne nous ne pouvons-nous pas juste entrer à l'entrée ?
10:25Parce que je pensais que t'aimais le chemin secret beaucoup mieux
10:29Quel gargoyle excellent !
10:31Gargoyle ? Tu es fou, Whiz Kid ?
10:33C'est un dragon !
10:34Gargoyle !
10:35Dragon !
10:36C'est vrai, compadres !
10:38C'est l'un des moteurs les plus secrets du monde !
10:41Allons-y !
10:46En fait, je dirais qu'il n'y a pas de fantôme
10:49En fait, je dirais qu'il y avait plus d'exit que d'entrée
10:53Viens, Whiz Kid !
10:56Et ici, les gars !
10:57Hey, attention à tes jambes, pantoufles !
10:59Je ne peux pas t'aider, je suis un potato, pas un sardine !
11:06On est ici !
11:07Waouh !
11:10T'as une grande maison, amigo !
11:12T'en es sûr !
11:14Quel point !
11:15Humonge !
11:17Oh, mon dieu !
11:20Hey, les gars, peut-être que nous devrions...
11:23Les pieds !
11:24Probablement le frère d'Henry !
11:26Ou la soeur !
11:27Ou les parents !
11:30J'ai hâte de les rencontrer !
11:31Ce ne sont pas nos parents, c'est un fantôme !
11:34Ne sois pas fou, il n'y a rien de tel qu'un fantôme !
11:38Je veux dire, c'est un poltergeist !
11:40De toute façon, les fantômes font des pieds, les poltergeists ne le font pas !
11:44Ce que je voulais dire, c'est que c'est le fantôme d'un poltergeist !
11:48Ça change tout !
11:50Allons-y !
11:58Land ho !
12:06Hé, regarde !
12:07Il va nous tirer dessus !
12:09Oh non, on va s'échapper !
12:11Je pense que c'est parce qu'on a oublié de mettre les poignets sur la barre !
12:19Porte à l'avant !
12:21L'aide est sur le chemin !
12:25Oh non, les pirates !
12:27A l'avant les amoureux !
12:30Préparez-vous pour être emportés, ou préparez-vous pour être cassés !
12:33Vite, on doit tourner le bateau !
12:37Oh, ils viennent de plus près !
12:39C'est inutile les gars, on ne peut pas s'échapper !
12:42Préparez-vous pour être emportés !
12:44Ils ne peuvent pas faire ça !
12:45Nous sommes des pirates aussi !
12:47Oui, mais ils ont la flèche !
12:49Eh bien, j'ai ma flèche !
12:51Yo-ho-ho !
12:53Potato !
13:04Attaque-moi, Buckles !
13:06Ne m'attaque pas, Buckles !
13:10Je t'ai eu !
13:20Tu t'en donnes ?
13:21Tu t'en donnes !
13:30Voilà !
13:32Ouais !
13:34On a gagné !
13:37C'est parti !
13:39Ouais, et tu vas le chercher !
13:42Faisons-le partir de la flèche !
13:45Grise, on n'a pas de flèche !
13:47Eh bien, on va garder ces amoureux en prison jusqu'à ce qu'on en ait une !
13:51Préparez-vous !
13:57Allez-y, et n'essayez pas d'escaper !
14:00Il y a des critères partout !
14:04Ça va vous tenir !
14:05Il n'y a pas de prison qui peut me tenir !
14:08Comment sais-tu ? Tu n'as jamais été en prison !
14:11Maintenant, on ne trouvera jamais le trésor !
14:13Bien sûr qu'on le trouvera, Slick ! On va sortir d'ici !
14:15Non, tu ne le feras pas !
14:17Tu vas marcher sur la flèche !
14:20Slick, vas chercher la flèche !
14:22J'ai une meilleure idée, Grise !
14:24Pourquoi ne pas garder Mrs. Irving ?
14:29Je vais chercher Stingard !
14:32Regardez ce que j'ai trouvé !
14:34Une autre sortie !
14:36On a besoin d'une distraction !
14:39Je peux m'en occuper !
14:41Mais j'ai toujours voulu des servants !
14:43Et j'ai toujours voulu faire quelqu'un marcher sur la flèche !
14:47Pouvez-vous me faire une suggestion ?
14:49Non !
14:52Je suis tellement nerveuse ! J'espère pouvoir gagner !
14:55Tu peux le faire, Puff ! On t'attend !
14:58Laissez-lui s'occuper de ta flèche, Orna !
15:00Non, Slick ! Je suis la meilleure, n'est-ce pas ?
15:03C'est Orna qui est la meilleure !
15:05Commencez les jeux !
15:15Oh, c'est génial !
15:28Oh, j'ai perdu ! J'ai laissé tomber !
15:31Tu n'as pas perdu ! Tu as été saboté !
15:34Pas de soucis, Puff ! C'est seulement le premier événement !
15:37Allez, Slick ! Montrons-lui un vrai jeu !
15:45Oh, c'est génial !
15:47Oh, c'est génial !
15:49Oh, c'est génial !
15:51Oh, c'est génial !
15:53Oh, c'est génial !
15:55Oh, c'est génial !
16:20Oh, héhéhé !
16:25Oh !
16:26Quelle horreur !
16:31Il court !
16:33C'est l'heure !
16:42Allez !
16:43C'est bon !
16:50Allez !
16:55C'est parti !
17:00All right !
17:09All right kids, take your places for the downhill slalom.
17:13The winner of this race wins the Winter Olympics.
17:17You hear that Chip ? It's up to you.
17:20If you lose, we lose.
17:22Ne vous inquiétez pas, je ne vous laisserai pas tomber.
17:25Oui, mais attention à vos trucs.
17:28Je ferai de mon mieux.
17:30C'est l'heure de la fête !
17:32C'est cool Grease ?
17:33Moi et les amis serons en bas de la colline,
17:36en cas où nous devons tirer quelques cordes.
17:39Vous savez ce que je veux dire ?
17:42À la fête, gros garçon.
17:44Ça sera ton cadeau, Grease.
17:46Oh, oui ! On verra qui traitera qui.
17:53Attention !
18:00Avec tout ce bizarre qui se passe,
18:02ça devrait être facile de tirer une poignée ou deux.
18:06Oh, mon dieu ! C'est comme dans le jeu des adultes.
18:10C'est plus difficile que ça a l'air.
18:12Peut-être que maintenant, je peux faire quelques cordes en paix.
18:15Et pendant qu'elle fait ça,
18:18nous pouvons emprunter son cadeau.
18:33Je vois que acheter dans cette boutique serait dangereux pour ma santé.
18:37Et acheter dans cette boutique serait encore pire.
18:40Je pense qu'il est temps de partir.
18:42C'est terminé.
18:45Oh, une poignée !
18:52Qu'est-ce qu'il s'est passé avec tous les clients ?
18:55Pas à mentionner la boutique.
18:57Je suis désolée, monsieur et mademoiselle Potato Head.
19:00Ce n'est pas de notre faute.
19:02Nous sommes les seuls à courir les clients.
19:04Vous devriez les retrouver bientôt.
19:06Parce que personne n'a jamais fait de l'argent en vendant des chaussures à Thin Air.
19:11Maman, la poignée est partie.
19:14Ne vous inquiétez pas de la boutique, les enfants.
19:16Trouvez la poignée avant que quelque chose de terrible ne se passe à elle.
19:19Puff, vous restez derrière et attendez monsieur et mademoiselle Potato Head.
19:23Potato !
19:34Maman, Puff !
19:35Elle est là !
19:38Potato !
19:40Dépêchez-vous, Puffy !
19:42La poignée s'en va !
19:44Oh, mon dieu !
19:46Mon amour, j'ai l'impression d'avoir vécu tout ça.
19:53Maintenant, je vais chercher mon lollipop.
19:56Bien sûr !
19:58Il y a notre nouveau pigeon, Marvin.
20:03Je peux pratiquement compter son argent déjà.
20:06Où est Dumpling ?
20:08Elle est là !
20:09Dumpling, soyez prudents !
20:18Oh, non ! Dumpling a un crâne !
20:22Faites froid !
20:24Ok !
20:25Lollipop !
20:29Bon, j'ai besoin d'une douche en tout cas.
20:33Personne ne va nous embêter ici.
20:36Donnez-moi ces enregistrements.
20:38Viens ici, mon amour. Il y a un enregistrement que je veux acheter.
20:41Dumpling est à l'étage des enregistrements !
20:44Elle est là !
20:50Action !
20:51Bien, Sheriff Smarty Pants, es-tu trop effrayé pour tirer contre moi ?
20:55Ou vas-tu mettre ton couteau et tes arroches où ta bouche est ?
20:58Laissez-le commencer !
21:03Bien joué, Sheriff ! Maintenant, c'est mon tour !
21:11C'est pas bon !
21:13Concentrez-vous, Marvin, mon ami !
21:15C'est la différence entre le bon et l'excellent.
21:19Encore une arroche et j'ai gagné !
21:22Bien joué, n'est-ce pas ? En fait, c'était un bullseye !
21:29Sheriff, c'est pas faire ! En fait, je l'ai appelé...
21:32Enfoiré !
21:33Je fais les règles ici et je l'appelle un bullseye !
21:37C'est fini, Robin !
21:39Ce n'est pas fini jusqu'à ce que c'est fini !
21:42C'est fini !
21:43C'est fini !
21:44C'est fini !
21:45C'est fini !
21:46C'est fini !
21:47C'est fini !
21:48C'est fini !
21:49C'est fini !
21:50C'est fini !
21:51C'est fini !
21:54Robin a gagné !
21:58Mon héros !
21:59Guards, je n'ai pas ça !
22:02Sauvez-le !
22:03S'il insiste vraiment...
22:05Charge !
22:08On va changer de plan !
22:12Nous devons sauver Robin !
22:14C'est fait !
22:15C'est fini !
22:22C'est une bonne idée, Fouiza !
22:24Ce n'est pas une bonne idée, c'est une bonne idée !
22:28Mon vêtement est ruiné !
22:31Allons-y, gang ! Nous devons sauver Puff !
22:34Nous allons faire regretter à ces potes de potatoes le jour où ils nous ont fait mal !
22:39C'est bon !
22:40C'est bon !
22:41C'est bon !
22:42C'est bon !
22:43C'est bon !
22:44C'est bon !
22:45C'est bon !
22:46C'est bon !
22:47C'est bon !
22:48C'est bon !
22:49C'est bon !
22:50Ils nous ont fait mal...
22:53POTATOES !
22:55Potato Heads, suivez-moi !
23:03Tu n'es pas désolée quand Big Chip arrive pour m'éviter !
23:07Big Chip est celui qui va être désolé !
23:10Non seulement Gris a suicidé Puff, mais aussi il a ruiné le film !
23:14Ne t'inquiètes pas, nous nous suivrons au final.
23:17Comment quoi ?!
23:18C'est ça ! On va faire ce qu'a fait Errol Flynn dans ce film, euh...
23:22Qu'est-ce qu'il s'appelle ?
23:24Oh, celui-là ! Je l'ai vu trois fois !
23:27C'est parti, Potato Heads, parce que voici le plan !
23:34Attendez jusqu'à ce que Big Chip arrive ici !
23:37On attend !
23:38Ouais, on apprendra cette bonne petite leçon !
23:42Ok ! Faites attention !
23:49Regardez !
23:50Juste quelques boîtes de plus, Charlie !
23:52Ouais, et on peut commencer à bouger !
23:54Deux personnages sombres, si vous me demandez !
23:56Et ils correspondent à la description de Potato Puffs !
23:59Short, fat, taille et petite !
24:02Chut ! Allons-y de près !
24:09Prenons le sac !
24:11Ok, tout le monde, sautez !
24:13Je pense que c'est le dernier !
24:19Qu'est-ce qu'on fait dans ce sac ?
24:21On doit tracer les troupes jusqu'à leur cache, n'est-ce pas ?
24:31Vous pensez que c'est une bonne idée ?
24:34Confiez-moi, les gars, je sais ce que je fais !
24:49Bon, pour un sac plein de déchets, c'est certainement assez lourd !
24:53Vous pensez qu'il y avait un corps dedans ?
24:56Je me demande où on est !
24:58Chut, écoutez !
24:59Eh bien, c'est la première charge !
25:01N'oubliez pas la poche des enfants !
25:03Vous l'avez entendu ? Ils ont la poche de Puffs !
25:06Je l'ai mis dans l'autre salle, allez !
25:08Sortons de ce sac, les gars !
25:12Où sommes-nous ?
25:14Chut ! D'abord, il faut trouver de la lumière !
25:18Le signe dit « puissance », c'est ce qu'on veut !
25:22Wow !
25:28Qu'est-ce que c'est ?
25:32On doit avoir traversé une porte, mais il n'y a plus aucune porte !
25:39Maintenant, il y en a une !
25:40Allez !
25:42Oh non !
25:43Oh non quoi ?
25:44Oh non quoi ?
25:45Oh non !
25:46Oh non !
25:47Une autre porte !
25:49Ouvrez-la, Spike !
25:50Vous êtes l'assistante !
25:52Ouvrez-la vous-même !
25:53Vous êtes l'œil privé !
25:55Retenez-vous, les gars !
25:57Je suis la consultante technique !
25:58Je vais ouvrir !
26:01Bienvenue !
26:04Au Café des Skeletons !
26:06Comment allez-vous ?
26:08Où est la clé du Skeleton ?
26:15Oh non !
26:21Partons d'ici !
26:26Ça doit être la sortie !
26:28J'aimerais avoir de la lumière !
26:33Regarde, ils sont là !
26:34Les suspects !
26:35On les tue !
26:44C'est tout ! Je n'en peux plus !
26:46Sortez de mon stade !
26:51Vous pensez qu'on a perdu les gars ?
26:53Je suppose pas !
26:54Envoyez-moi sur le stade, s'il vous plaît !
26:57Attendez !
26:58Les appels s'accumulent !
26:59Les défilés se font !
27:01Tout le monde adore ces enfants !
27:03Ils le font ?
27:05Les ratings passent par le couloir !
27:08On va être riches !
27:10Mes petits amis !
27:11Vous ne pensez pas que j'étais vraiment fou, non ?
27:16Bien sûr que non !
27:18Tout ce que vous devez faire, c'est signer ces contrats
27:21et je vais vous faire des stars de télé !
27:24Nous ?
27:25Stars de télé ?
27:27Stars de télé ?
27:28Vous serez célèbres !
27:30Avec des millions de fans à vos pieds !
27:33Vous allez devenir des stars de télé !
27:36Vous allez devenir des stars de télé !
27:38Avec des millions de fans à vos pieds !
27:40Vous allez devenir des stars de télé !
27:46Dites-nous où signer !
27:48Ici, sur la ligne dotée !
28:04Potato !
28:06C'est parti, les garçons !
28:08C'est juste le début !
28:11Je vais travailler ces potatoes jusqu'à ce qu'elles soient frites en français !
28:16C'est l'heure de nouveau pour le Pee-wee Small Show !
28:20Et voici...
28:22Pee-wee !
28:23Merci !
28:24Merci !
28:26Nous y sommes de nouveau !
28:28Et maintenant, pour commencer,
28:31je suis heureux de présenter...
28:33Les Potato Head Kids !
28:36Les Potato Head Kids !
28:41Un potato !
28:42Deux potos !
28:43Trois potos !
28:44Quatre !
28:45Cinq potos !
28:46Quelle tomate !
28:47Attendez, encore une fois !
28:56Eh bien, c'est...
28:59C'est...
29:04Je n'ai jamais été si fatigué !
29:08Le show-business, c'est du travail dur !
29:11Je suis même trop fatigué pour manger !
29:17Je suis prêt à quitter !
29:20Tu ne peux pas quitter !
29:22Pas pendant que tu me rends riche !
29:25Oubliez-le, Pee-wee ! Nous avons eu assez de show-business !
29:28Mais le show-business n'a pas eu assez de toi !
29:31Et ce contrat d'une centaine d'années que tu as signé
29:34va t'aider à travailler jusqu'à ce que tous deviennent des potos !
29:38Et je suis un milliardaire !
29:41C'est parti pour le grand surf-off !
29:43D'accord, Freeza ! Allons-y, gros gars !
29:52Merde !
29:53Il est sur un bâton !
29:57C'est bon !
30:02Pas mal !
30:03Pas mal !
30:09POTATO !
30:13C'est parti pour le grand surf-off !
30:19Freeza, as-tu faim ?
30:22Oui, je me sens comme un sandwich de potatoes !
30:26C'est parti, les gars ! C'est mon tour !
30:31Oh !
30:36Qu'est-ce qui s'est passé ?
30:37Où sommes-nous ?
30:42Attends ! Où es-tu ?
30:44Jusqu'à ce qu'un petit pote-à-pote t'attende !
30:47Et tu seras le pote !
30:52Tu dois te souvenir de ton boulot !
30:54T'es sûr que tu n'as pas eu un peu de sucre ?
30:57Qu'est-ce qu'il y a ? Tu n'as pas vu un objectif ?
31:00C'est parti pour la mer !
31:02C'est parti pour la mer !
31:22Tiens !
31:23J'ai gagné !
31:25J'ai gagné !
31:26J'ai gagné !
31:27J'ai gagné !
31:28Il vaut mieux qu'on reste là jusqu'à ce qu'il se calme. Je vais le dire à Grease.
31:31Quoi ? Tu veux dire que tu as peur d'un peu d'eau rouge ?
31:36Mais Riptide...
31:37Riptide Schmiptide, alors quoi ?
31:40Toi, les poissons de poisson, c'est juste du poulet.
31:43Mais je ne suis pas.
31:45Regarde-moi, nerds.
31:47Voici ce que le vrai surfer peut faire.
31:49N'y va pas, Grease.
31:51Ce n'est pas cher.
31:53Je vais vous montrer, les poissons de poisson, ce que c'est d'être des poissons de poisson.
32:02Aidez-moi.
32:05Regarde, Grease est en trouble.
32:07Aidez-moi.
32:09Allez, les poissons, nous devons l'aider.
32:13Aidez-moi.
32:14Attendez-moi, Grease.
32:16Tenez-le.
32:17Aidez-moi.
32:18Ne lâchez pas.
32:19Aidez-moi.
32:20Ne lâchez pas.
32:21Grease.
32:22Grease.
32:23Oh oh, nous avons des problèmes.
32:25Des gros problèmes.
32:36Qu'est-ce que c'était ?
32:37Je n'ai pas entendu rien.
32:42Maintenant, je l'ai entendu.
32:44Vite, couche-toi.
32:45Le Candy Face.
32:49Le Lion Stimples.
32:55Vous êtes les Candy Thieves ?
32:58Bien sûr que non.
33:00Nous sommes venus ici pour attraper les thieves.
33:02Pas du tout.
33:03C'est ma histoire.
33:05Non, ce n'est pas.
33:06C'est mon histoire.
33:07Je suis venu ici d'abord.
33:09Mais je peux écrire mieux que vous.
33:13Allume-toi.
33:15Chip, j'ai peur.
33:17J'ai peur de vous, Chip.
33:26Allume-toi, les gars.
33:29Je n'y crois pas.
33:32N'est-ce pas mignon ?
33:33Mignon ?
33:34Ils sont les Candy Thieves.
33:36Après eux.
33:37Spike, non.
33:47Oh non !
33:53Oh non !
34:12Attrapez-les.
34:17Attrapez-les.
34:22C'est bon, les canines qui volent des candes.
34:24Attendez-moi.
34:42Ouais !
34:43J'ai eu Chip.
34:48Ouais !
34:50Qu'est-ce qui se passe ici ?
34:54Qu'est-ce que c'est ?
34:56Nous avons attrapé les Candy Thieves, Mme Potato Head.
34:59Nous n'avons pas hâte d'être les premiers à vous le dire.
35:01Mais votre fabrique de candes est allée aux chiens.
35:05Aux chiens ?
35:06Aux chiens.
35:07Eh bien, je serai un chien perdu.
35:10Du point de vue de choses, j'aurais imaginé que c'était un oiseau d'éléphants.
35:15Eh bien, au moins, leurs propriétaires seront heureux de les revoir.
35:23Je suppose qu'ils aiment vos candes autant que nous.
35:28C'est l'heure de la spéciale Smarty Pants.
35:31Potatoes !
35:33Ouais !
35:37Ouais ! La spéciale Smarty Pants !
35:40Ça a l'air génial. Je suis sûre que ça va gagner.
35:43Je vais manger à ça.
35:45Oh.
35:46Oh.
35:47Hum.
35:48Inventaire perdu.
35:50Rappelez-vous, Fidget Chip, si vous vous mettez dans mon chemin, ce bâtiment va être dégouté.
35:56Tous les chauffeurs, à vos marques.
35:59C'est parti !
36:01Go !
36:08Hey, c'est Potato Head, le roi de la taille.
36:11Ne vous inquiétez pas. Si nous ne pouvons pas le vaincre, nous trouverons un autre moyen.
36:16Wow.
36:17Smarty Pants a conçu pour nous une voiture et demi.
36:20J'espère juste qu'on arrive à l'abri avant que ce bateau arrive.
36:23Hey, c'est la spéciale.
36:25Pas pour eux.
36:31Qu'est-ce que c'est ?
36:32Je ne sais pas, partenaire, et je ne suis pas sûr de savoir.
36:41Wow.
36:42Ha, ha, ha, ha, ha.
36:47Tuez-les avec les étoiles de nouveau, Freeza.
36:59Hey, Freeze, qu'est-ce que tu penses qu'on va faire ?
37:02Très bien.
37:07Attention.
37:08C'est parti.
37:10C'est parti.
37:12All right.
37:23Ça va être génial.
37:25Et puis encore, peut-être pas.
37:27Oh, non.
37:28Il est temps pour les étoiles d'aller en haut.
37:31Maintenant, il n'y a pas de chemin au-dessus du rivier.
37:33Ha, ha.
37:34C'est l'heure d'aller vers les nuages amicables.
37:38C'est parti.
37:42Freeza, tire dans le moment.
37:51Qu'est-ce que c'est que ces étoiles ?
37:53On dirait qu'il y a de l'empereur derrière.
37:56Attention, Scott, on va tomber.
38:05C'est parti.
38:08On l'a eu !
38:09On a cassé le panier, les garçons !
38:12Visitez nous.
38:14Mon petit Pony G, un monde.