Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Là-bas, il y a un vieux raccourci.
00:03C'est le plus vieux, le plus grand, le plus violent, le plus agressif qu'il n'y ait jamais eu.
00:09Je me demande s'il est toujours là-bas.
00:12Bert, regarde ! La piscine ! Elle est remplie de poison !
00:16Tout est mort ! Même le vieux Tom est mort !
00:21C'est l'Evergreen Forest.
00:24Silencieux, paisible, serein.
00:28Jusqu'à ce que Bert le raccourci se réveille.
00:44Heureusement, il a de bons amis pour l'aider.
00:48La vie serait simple dans le forest, sauf pour...
00:52Cyril Sneer.
00:57Et sa vie serait simple, sauf pour...
01:00les raccourcis !
01:18L'Evergreen Forest
01:22Tout le monde a un endroit préféré pour s'en sortir.
01:26Et pour Bert le raccourci et son ami Cedric,
01:29leur endroit préféré est aussi leur meilleur secret gardé.
01:33Wow !
01:35N'avons-nous pas dit, Bentley, que le plus beau endroit dans l'Evergreen Forest...
01:40Pas à mentionner le plus spécial de piscine,
01:44n'importe où, n'importe quand.
01:46Alors, qu'est-ce qui le rend si spécial ?
01:48Avant que je puisse révéler cette information, petit ami,
01:52vous devez promettre une promesse de secrété.
01:54Répétez après moi.
01:56Je, Bentley Raccoon...
01:58Je, Bentley Raccoon...
02:00Je promets souvent de ne jamais révéler l'endroit de cet endroit de piscine,
02:06même si je suis capturé par des pirates et forcé de marcher sur le planque !
02:10Oh, viens, Bert.
02:12Je veux dire ça, Bentley.
02:14Je vous promets souvent de ne jamais révéler l'endroit de cet endroit de piscine,
02:19même si je suis capturé par des pirates et forcé de marcher sur le planque !
02:22Vous êtes maintenant l'un des seulement trois gens dans l'univers
02:27qui connaissent ce lieu.
02:30Confidentiellement, Bert et moi sommes les deux autres.
02:33Gardez votre oeil sur le pont, Bentley.
02:37Oh, c'est le plus vieux, le plus grand, le plus violent, le plus agressif que j'ai jamais vu !
02:44Il a hanté ce pont depuis...
02:46Eh bien...
02:48Depuis toujours, comme nous le savons.
02:50Une fois par an, Bert et moi venons ici pour pêcher pour l'Ancien Tom.
02:54Mais si l'Ancien Tom est si grand et vieux, je veux dire...
02:57Pourquoi ? Il ne faut pas qu'on l'abandonne.
02:59Croyez-moi, l'Ancien Tom n'a pas besoin de votre aide.
03:04Chaque année, nous essayons de le pêcher, et chaque année, nous faillons.
03:07Je ne pense pas qu'on va jamais le pêcher, l'Ancien Tom.
03:10Et c'est ok, c'est un peu un jeu entre lui et nous.
03:14Hey !
03:19Wow ! Regardez le tailleur d'eux ! Je ne peux pas attendre de prendre mon poignet !
03:23Peut-être qu'on va les obtenir cette année, hein les gars ?
03:26Ouais, peut-être, Bert.
03:33Youhou !
04:04Je sais, Papa, et je suis très fière de vous deux.
04:08Nous voulons que notre marque de produits dévoile notre préoccupation pour l'environnement.
04:14Et c'est ce que nous avons trouvé.
04:17Alors, qu'est-ce que vous en pensez, garçon ?
04:19Eh bien, ils sont... ils sont tous gentils.
04:22Mais si c'était moi, j'aurais mis quelque chose sur la marque qui symbolise la beauté inespérée de la nature.
04:29Tu sais, quelque chose de spécial.
04:31Quelque chose de spécial ?
04:33Tu sais, Cedric, mon garçon, tu es un génie !
04:36Merci, Papa.
04:38Je suppose que ça marche dans la famille, hein ?
04:40Allez, Knox, je sais exactement ce qu'on va mettre sur notre marque.
04:45Mais ne t'en fais pas !
04:48Prends l'équipement de la caméra et va à la marque !
04:51J'espère que ça ne prendra pas longtemps.
04:53Nous avons un interview d'emploi.
04:57Vous essayez de détruire tout ?
04:59Si le boss découvre que nous sommes en lumière,
05:01nous ne verrons jamais un autre de ses salariés.
05:04Envoie-le, toi !
05:08Qu'est-ce que tu dis, Bentley ?
05:10Est-ce que c'est moi ou quoi ?
05:13Il a l'air vraiment stupide, Bert.
05:15Salut, Mr. Willow.
05:16C'est l'heure de l'année de nouveau, n'est-ce pas, Bert ?
05:18Chaque année, Bert vient acheter un charme de chance
05:22pour aider à attraper un gigantin mythique
05:25qui vit dans un trou secret mystérieux.
05:28C'est vrai, Mr. Willow.
05:29J'ai vu un vieux tombeau
05:31dans un trou secret dans la...
05:32Bentley, tu as promis !
05:34C'est toujours un grand secret, n'est-ce pas, Bert ?
05:36Il doit être, Mr. Willow.
05:37C'est le trou le plus spécial du monde.
05:40À plus tard, Bert.
05:41Je vais aller regarder les comics.
05:43OK, petit ami.
05:44À plus tard, Mr. Willow.
05:48Vous n'avez pas de sens !
05:49Qu'est-ce que c'est que la caméra sans film ?
05:51Désolé, boss !
05:55Alors, quel est l'excitement, Zero ?
05:57Aller sur un photo-safari ?
05:59Et ton propre raccourci, Raccoon ?
06:01Tu vas tout entendre à ma conférence de presse.
06:04Caméramans ?
06:05Slides ?
06:06Images ?
06:07400 A.S.A. ?
06:09Qui s'en fout ?
06:10Prenez deux de chaque !
06:11A.S.A.P. !
06:12Hey, les gars.
06:13Je sais quelque chose sur la photographie.
06:15Laissez-moi vous donner une main.
06:17J'aimerais bien rester en conversation, Raccoon,
06:19mais vous devez y aller, n'est-ce pas ?
06:21Assurez-vous d'amener vos amis
06:23de l'Evergreen Rag
06:24à ma conférence de presse.
06:26Et souvenez-vous,
06:27sauvez les oiseaux !
06:30Bien sûr, Zero.
06:31Hein ?
06:36Ça devait être valable, Mr. Sneer.
06:39Assurez-vous, Docs.
06:40Une seule vue de ce lieu
06:41et vous serez amoureux.
06:42C'est exactement ce que Cedric parlait de.
06:45La beauté inévitable de la nature.
06:48Quoi ?
06:53Oui, Sir E.
06:54C'était mon endroit préféré
06:56quand j'étais jeune.
06:57J'ai gardé le lieu secret pendant des années.
06:59Je suis sûr.
07:01C'est drôle, les choses qui sont importantes
07:03quand tu es enfant.
07:04On y est ?
07:05Oui ?
07:10On va être en retard
07:11pour cette interview.
07:12Après un jour comme celui d'aujourd'hui,
07:14qui a besoin d'une deuxième job ?
07:17Mr. Sneer,
07:19pour une seule fois,
07:20je suis d'accord avec vous.
07:24Je pense que c'est le bon choix
07:26pour notre symbole corporel.
07:30Arrêtez de pleurer
07:31et faites-le avec la caméra !
07:32Oui, Boss !
07:34J'ai passé une journée
07:36à chercher le vieux Tom.
07:38Je me demande s'il est encore là-bas.
07:42Personne ne sait de ce lieu, Docs.
07:44Personne.
07:45Donc, si vous n'êtes pas d'accord,
07:47gardons-le sous nos chaussures.
07:49Je comprends, Sir.
07:51J'ai eu un lieu comme celui-ci
07:53quand j'étais juste un taïk sur la baie.
07:59Pourquoi devons-nous aller faire une interview
08:01au milieu de la nuit ?
08:02Eh bien, nous sommes de la lumière de lune.
08:05Rappelez-vous pourquoi nous avons besoin
08:07de l'argent, les garçons.
08:09Le Thunder Clap RX4000
08:13Stereo Entertainment Unit.
08:16Oh ! Un réceptacle infrarouge
08:18pour l'opération armchair facile.
08:21Oh, je ne peux pas attendre
08:23de l'entendre parler de ce bébé.
08:25C'est bon, les gars !
08:26Faisons-le !
08:41Oh !
08:43Eh bien, venez, les garçons !
08:45Venez !
08:46Vous parlez du travail, n'est-ce pas ?
08:49Oui, Sir !
08:50Mais si c'est déjà pris !
08:52Nous serons juste...
08:53Oh non !
08:54Non, en effet !
08:55J'ai hâté de trouver
08:56trois collègues à la tête
08:58comme vous.
08:59Oui.
09:00Des travailleurs difficiles
09:01qui ne posent pas de questions
09:03et qui aiment l'éclairage
09:05des billets de 1000 dollars.
09:09Oh, nous aimons !
09:10Ça a l'air génial !
09:13Je veux que vous déposez
09:15ces billets pour moi
09:17demain soir.
09:19C'est tout ?
09:20Pour 1000 dollars ?
09:23À demain soir, Sir !
09:25Vous pouvez compter sur nous, Sir !
09:32Les enfants !
09:36Les enfants !
09:37Les enfants !
09:41C'est génial, Nox !
09:43Qu'est-ce que c'est ?
09:44Bien, ce sont nos nouveaux
09:46Squares Oat Blancs
09:48de Nox.
09:51Regardez !
09:52Est-ce qu'il y a quelque chose
09:53qui a du goût au poivre ?
09:54Mon dieu !
09:55Cyril et Mr. Nox
09:56sont des Crusaders environnementaux !
09:58N'est-ce pas incroyable ?
10:00Oui, Cyril est bien arrivé !
10:03Oui, c'est mon père !
10:06Mesdames et Messieurs,
10:08votre attention, s'il vous plaît !
10:11En présentant
10:13les hommes de l'heure,
10:15les paladins contre la pollution,
10:17Cyril Sneer
10:19et Mr. Nox !
10:24Merci à tous d'être venus.
10:26Aujourd'hui,
10:27Mr. Sneer et moi
10:30nous sommes rassemblés
10:31dans la bonne lutte contre la pollution
10:33avec des camarades environnementaux.
10:39Hey, où vont-ils ?
10:40C'est le problème avec la presse, Bert.
10:42La bonne nouvelle, c'est la mauvaise.
10:44Nous offrons
10:45des détergents sans phosphate,
10:46des filtres de café sans blessure,
10:48des plastiques biodégradables
10:49et le symbole de notre commitment
10:51à un monde meilleur
10:52apparaîtra sur chaque paquet.
10:54Rippling Pond !
10:56Regardez-le
10:57dans votre boutique
10:59à des prix compétitifs.
11:04Cedric,
11:05c'est notre trou secret !
11:08Pas plus, Bert.
11:12Bien sûr que je ne peux pas vous dire
11:14où est le trou secret,
11:16parce que c'est un secret.
11:18Et tout le monde sait
11:19que les filles ne peuvent pas garder un secret.
11:21Absolument, Bentley.
11:23Absolument.
11:25J'imagine que vous aimeriez savoir où il est.
11:27Pas vraiment.
11:28Oh, bien sûr.
11:30J'imagine que vous allez mourir pour le savoir.
11:31Oh, non.
11:33Les filles...
11:35Et voici les seuls deux gars
11:37dans l'univers qui savent où il est.
11:39Bonjour, les gars.
11:40Je suis prêt.
11:41Oh, je n'ai pas hâte
11:42d'aller dans notre trou secret.
11:45Les gars ?
11:46Le secret n'est plus un secret, Bentley.
11:49Quelqu'un l'a dit.
11:51Ce n'était pas moi, les gars.
11:53Je n'ai jamais dit.
11:54Il essaie de me dire tout le temps.
11:56Je le savais.
11:57Je ne l'ai pas dit.
11:58Et Cedric ne l'a pas dit.
12:00Et vu qu'il n'y avait que trois personnes dans l'univers qui savent,
12:04vous avez dû l'avoir dit.
12:06Mais je...
12:07J'ai vu que vous parliez avec les poissons dans le magasin de M. Willow hier.
12:10Et aujourd'hui,
12:11Cyril a une photo énorme de notre trou secret
12:14en dessous de sa fenêtre.
12:16Vous deviez juste le dire à quelqu'un, n'étiez-vous pas ?
12:19Allez, Cedric, allons-y.
12:23Mais, Bert, je...
12:25Je ne l'ai pas dit.
12:28Nous sommes tous chargés, sir.
12:30Bien.
12:31Par ailleurs, sir,
12:33qu'est-ce qu'il y a dans les barrages ?
12:35Je crois que nous avons accordé.
12:36Pas de questions.
12:39Oh, absolument, sir.
12:41Oh, pas de questions.
12:44Où devrions-nous emmener les barrages ?
12:46Je vous demande d'utiliser vos cerveaux.
12:49Trouvez un endroit.
12:51Considérez-le fait, sir.
12:53Ciao !
12:58Hé, hé, hé, hé...
13:01Hé, hé...
13:02Peace !
13:06C'est assez loin, Lloyd.
13:08On dirait qu'il y a plus de place que d'autres.
13:14Out of sight, out of mind.
13:16C'est ce que je dis toujours.
13:18Allons-y, les gars.
13:19Mission accomplie.
13:282 ans plus tard...
13:35Peut-être qu'on devrait avoir laissé Bentley venir, Bird.
13:38Je veux dire, il ne voulait probablement pas laisser le secret.
13:42Oui.
13:43Bien, il l'a fait.
13:45Et je suis toujours fâché de lui.
13:47Alors, tu vas rester fâché de lui pour toujours ?
13:50Oh, non.
13:51Tu as raison, Cedric.
13:53Allons-y et détruisons Bentley.
13:56Oh, non !
13:57Bird, regarde !
13:59Qu'est-ce que...
14:01Qu'est-ce qui se passe ?
14:07J'ai tout compris.
14:09Après qu'on achète le stéréo,
14:11on aura assez d'argent pour 5 nouveaux albums.
14:15Oh, génial !
14:16Il y a un nouveau record de Sam Hamm et de Spare Ribs.
14:19Oh, je veux l'album de Jeff Squeezie.
14:22Oui !
14:23Son guitare m'étonne.
14:25Je vais t'envoyer.
14:26Je vais t'envoyer ton paquet.
14:28Maintenant, ferme la porte et va au travail.
14:34Pas mal, hein, Knox ?
14:35Je ne pensais jamais voir le jour, Mr. Sneer.
14:39Vous et moi, travaillant ensemble pour un monde meilleur.
14:43Bien, si un monde meilleur signifie des profits,
14:46je suis d'accord.
14:48Mr. Sneer, je me demande si je peux vous parler...
14:52en privé.
14:53Bien sûr, Bentley.
14:54Si vous m'excusez, Knox,
14:56je pense que je rentrerai chez moi pour ma nourriture.
14:58Que pensez-vous, mon fils ?
15:00C'est à propos du Fishing Hole.
15:02Vous voyez,
15:03Bert et Cedric étaient les seuls dans l'univers qui le savaient.
15:06Et ils m'ont dit.
15:07Et maintenant, Bert pense que je l'ai dit aux Pigs.
15:09Et ils vous l'ont dit.
15:10Et je ne l'ai pas dit.
15:11Et...
15:12Pouvez-vous parler à Bert et Cedric ?
15:14Bentley,
15:15j'ai connu l'ancien Fishing Hole
15:17depuis que j'étais au-dessus d'un net profit.
15:20Vous l'avez ?
15:21Avez-vous vu l'ancien Tom ?
15:23Oui, monsieur.
15:24Moi et l'ancien Tom, on y revient.
15:27J'ai pensé que ce Fishing Hole était mon secret le plus gardé.
15:30Jusqu'à ce que j'ai découvert que mon père faisait de la pêche là-bas aussi.
15:33Je suppose que vous pouvez dire que le secret du Fishing Hole a une longue histoire, Bentley.
15:38C'est agréable de savoir que c'est toujours un secret.
15:40Mais ce n'est pas.
15:41Bien sûr que c'est.
15:42Je ne vais pas dire au monde où il est.
15:45Je vais juste utiliser la photo pour la promotion.
15:48Ne vous inquiétez pas, je vais expliquer à Bert et Cedric.
15:52C'est horrible !
15:54Le Fishing Hole !
15:55C'est rempli de poisson !
15:57Tout est mort !
15:59Même l'ancien Tom est mort !
16:02L'ancien Tom ?
16:04Les poissons !
16:05Prenez la voiture !
16:08Quelqu'un a juste emporté ce poisson !
16:12Comment ont-ils pu le faire ?
16:14Ils ne s'en souciaient pas, Bert.
16:16Il vaut mieux qu'on sort de là.
16:18Non ! C'est dangereux !
16:20Nous avons besoin d'aide professionnelle !
16:22Appelez le professeur Smedley-Smith, papa.
16:25Peut-être qu'il peut t'aider.
16:26Bonne idée, fils !
16:29Comment ça va, professeur ?
16:32Oh !
16:33Et le pont ?
16:35Pensez-vous qu'on peut...
16:39Oh, c'est long, hein ?
16:40Merci professeur.
16:42Oui.
16:43Je suis désolé aussi.
16:46Les gars !
16:47On va découvrir qui a fait ça,
16:49si c'est la dernière chose que nous faisons !
16:52Euh...
16:53Nous l'avons fait, boss.
16:55Quoi ?
16:56C'était juste un travail, boss.
16:59Nous ne savons même pas qui nous a employés !
17:01Nous ne savions pas ce qu'il y avait dans les barreaux, boss.
17:05Il ne nous l'avait pas dit.
17:07Il nous a juste dit de les emporter !
17:09Il nous a payé beaucoup d'argent.
17:13Il vous a payé beaucoup d'argent.
17:16Vous voulez de l'argent ?
17:17Voici !
17:18Voici beaucoup d'argent.
17:20Prenez-le !
17:21Prenez-en plus !
17:22Donnez-moi juste le pont !
17:24Pouvez-vous faire ça ?
17:26Pouvez-vous me donner un prix pour ça ?
17:28Pouvez-vous ?
17:31Eh bien, vous n'allez jamais vous en douter
17:33d'investir dans notre nouvelle entreprise !
17:35Oui, ici, dans le forest émerveillé !
17:37Nous allons faire un énorme débit d'argent !
17:41Nous rirons tout le long de la banque !
17:44Minus !
17:45Minus !
17:47Mr. Schneer, Mr. Knox !
17:49Quel plaisir de vous voir !
17:51Et vous n'auriez pas pu venir à un moment plus opportun, car...
17:54Vous gagnez un magasin près de la forêt émerveillée ?
17:58Pourquoi ? Non...
18:00N'hésitez pas à le dénoncer, monsieur.
18:03Nous l'avons déjà vérifié.
18:05Oh, ce magasin !
18:08Oui, oui, oui.
18:10Nous sommes venus vous retourner
18:12certains de vos propriétés manquantes, Minus.
18:16D'accord, les gars, emmenez-les !
18:27Attention !
18:29Attention !
18:30Voici votre argent de retour, Mr. Minus !
18:33Oui, nous ne l'avons pas voulu !
18:35Nous souhaitions ne pas l'avoir vu !
18:37Messieurs, messieurs !
18:39Je suis sûr qu'on peut s'occuper ici !
18:41Oh, je sais qu'on peut, monsieur.
18:44En fait, nous avons arrangé quelque chose pour vous !
18:48Non, attendez ! Vous avez tout mal compris !
18:51C'était un accident !
18:52Croyez-moi !
18:53Non !
18:56C'est mon pote, le Crusader environnemental.
19:02Attention, les gars !
19:03Ce truc est mortel !
19:05Et ça va rester mortel pendant quelques générations.
19:08Si !
19:09Et tous vous savez de ce lieu !
19:12Moi et Cedric pensions que c'était notre secret !
19:15Je suis désolé de penser que vous avez déchiré les légumes, petit ami.
19:18C'est ok, Bert.
19:19Je suppose que tout le monde essaie de protéger les choses qu'ils aiment.
19:22J'aimerais qu'on ait fait un meilleur travail.
19:24Parce que, quand vous y pensez,
19:26ce pont n'était pas juste le nôtre.
19:29Il appartenait à tout le monde.
19:31C'était un bon endroit.
19:32Au moins, nous avons nos souvenirs.
19:34Je n'en ai pas. Je n'ai jamais eu la chance.
19:37Peut-être pas, Bentley.
19:38Mais le désolé ne changera rien.
19:42Tu as raison, Cedric.
19:43C'est à nous.
19:45Nous devons changer les choses.
19:48Chaque d'entre nous a un endroit particulier,
19:50comme le forest evergreen.
19:52Enchantant, brillant et parfait.
19:55Et comme les fleurs qui s'effondrent là-bas,
19:57fragiles.
20:08So put away the thought till tomorrow
20:16Look at what you've got, don't think tomorrow
20:26How can you just turn around
20:29We might never get another chance
20:33How can we let it go
20:36And never know it
20:41Baby don't let it slip
20:44It's a once in a lifetime shit
20:48And it's never gonna come again
20:53I said it's never gonna come again
20:59How can you just turn around
21:02We might never get another chance
21:06How can we let it go
21:08And never know it
21:13Baby don't let it slip
21:16It's a once in a lifetime shit
21:20And it's never gonna come again
21:25I said it's never gonna come again
21:30I said it's never gonna come again
21:46Ain't no planes gonna fly outta here tonight
22:00When darkness falls
22:03Leaving shadows in the night
22:07Don't be afraid
22:10Wipe that fear from your eyes
22:14When darkness falls
22:17Leaving shadows in the night
22:20Don't be afraid
22:23Wipe that fear from your eyes
22:26Wipe that fear from your eyes
22:30The desperate love
22:33Keeps on driving you wrong
22:37Don't be afraid
22:40You're not alone
22:44You can run with us
22:47We got everything you need
22:52Run with us
22:54We are free
22:59Come with us
23:01I see passion in your eyes
23:06Run with us