Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est parti, c'est parti !
00:03Mesdames et Messieurs, pensez-vous que je pourrais être votre apprentissage ?
00:08Nous allons commencer à midi.
00:14Bird, tu as presque tué toi-même !
00:16Sors de là !
00:17Il n'y a pas de temps ! Reste là !
00:21C'est l'Evergreen Forest.
00:24Silencieux, paixful, serein.
00:27C'est jusqu'à ce qu'un raccourci ne se réveille.
00:43Heureusement, il a de bons amis pour l'aider.
00:47La vie serait simple dans le forest, sauf pour...
00:51Cyril Sneer.
00:56Et sa vie serait simple, sauf pour...
00:59les raccourcis !
01:17L'Evergreen Forest
01:22Dans un matin ordinaire dans l'Evergreen Forest,
01:25les choses se déroulent comme prévu.
01:27À moins que, bien sûr, Burt Raccoon arrive.
01:31Puis le jour peut se tourner, comme de la magie.
01:35Je ne serais pas aussi bon que le grand Trombone, mais...
01:40Regarde-moi ça, Cédric !
01:42Rien dans ma poche.
01:45Voilà !
01:46Wow !
01:47Putain, Burt, je ne savais pas que tu étais amoureux de la magie.
01:51T'es sérieux ? J'ai aimé la magie depuis des siècles !
01:55Je peux faire disparaître une poudre de poudre de poudre comme ça !
02:01Il est arrivé, Cédric !
02:02Le plus grand magicien, illusionniste et artiste d'escape sur la planète !
02:07Et il joue dans le Café des Bleus !
02:11Oh, wow !
02:16C'est lui, Cédric !
02:17C'est Trombone !
02:19Mon gars, Trombone sait bien comment faire une entrée.
02:23Venez, venez voir le grand Trombone !
02:30Soyez étonnés, soyez stupéfaits,
02:34mais soyez là !
02:39Très impressionnant.
02:42Très impressionnant, Mr. Sneer.
02:45Impressionnant ?
02:46Le sac securité de Sneer est impénétrable !
02:4912 pouces de mâchoire de titanium de tungstène
02:52avec une armoire de graphite de résistance à la chaleur !
02:55Oh, c'est dégueulasse !
02:58Je suis sûr.
03:00Combien de temps devrais-tu demander pour le sac, Mr. Sneer ?
03:05Bien, Knox, tout ce truc de sécurité ne vaut pas la peine.
03:09En plus, tu ne peux pas mettre un prix sur le bonheur.
03:12Essaye.
03:14Oh, trois quartiers de un million de dollars.
03:16C'est un vol.
03:17Ton prix est un peu élevé.
03:19Et c'est un produit sans test.
03:23Quelles garanties ai-je ?
03:26Oh, n'importe quel genre que tu veux.
03:28Prends un.
03:29Merci pour la démonstration, monsieur.
03:34Mais je crois que je vais faire un petit commerce comparatif.
03:38D'accord, d'accord !
03:40Je n'attrape jamais un client.
03:42Mais ne prends pas tout le jour !
03:48Oh, c'est assez lourd pour un paquet d'illusions.
03:52Où est-ce que tu aimes, Mr. Trombone ?
03:56Là-bas, c'est bon, Bert.
03:58C'est parti. Bonne chance, Cedric.
04:02Mr. Trombone, je me demandais...
04:05Je veux dire...
04:07Est-ce que tu penses que je pourrais être ton apprenti ?
04:10Oh, tu veux être un magicien ?
04:12Mon dieu, est-ce que j'y pense ?
04:13Tu sais combien de travail il y a dans l'apprentissage de l'art de la magie, Bert ?
04:17Je m'en fiche.
04:18Parce que être un magicien doit être le plus génial du monde.
04:23Mystifier les gens.
04:25Stupifier les publics.
04:27Ça serait génial !
04:29Bien, tu as certainement l'attitude correcte.
04:32Maintenant, regarde ça !
04:38Que penses-tu ?
04:39Bien, mais ça pourrait être mieux.
04:42Wow ! Et c'est réel !
04:45Youhou ! Oh, Mr. Trombone !
04:49Mr. Trombone, Lady Barton-Barton.
04:53Oh, Mr. Trombone !
04:56C'est tellement agréable de te rencontrer !
04:59Et quand j'ai entendu que tu visitais la forêt,
05:01j'ai simplement dû t'inviter à mon déjeuner de charité.
05:05J'espérais peut-être que tu pourrais faire un petit spectacle pour mes invités.
05:12Lady Barton-Barton.
05:14Je serai honnête.
05:15Oh, quel talent !
05:18Jusqu'à midi, alors.
05:20Au revoir !
05:21Bien, mais si tu es sérieux à apprendre la magie,
05:24on va commencer à midi.
05:26Je... Je...
05:28Cedric ! Tu as entendu ça ?
05:30Je vais devenir un magicien !
05:32Tu ne le regretteras pas, Mr. Trombone.
05:35Je serai le meilleur apprentissage que tu aies jamais eu.
05:38Youhou !
05:42Et puis, après qu'il soit enchaîné,
05:44ils le mouillent dans un panneau de lait en bois
05:48et le laissent sortir d'un avion.
05:50Et il s'échappe ? C'est fantastique !
05:53Oh, c'est terrifiant !
05:57Je rigole en danger !
06:04Alors, je me ressemble à un magicien bien habillé ?
06:07Très spiffy, Bert.
06:09Je ne peux pas attendre que je sois le meilleur magicien du monde !
06:15Je dois le réparer.
06:17Et maintenant, j'ai l'occasion de manger avec Lady Bodden-Bodden.
06:21Alors, si vous vous fermez les yeux,
06:24je vais faire un stunt incroyable.
06:28Je vais disparaître.
06:31Incroyable. Et je pensais que c'était tout fait avec des miroirs.
06:35Allez, Knox, ne sois pas un tigre.
06:38Tu as besoin d'un sac securitaire de Sneer.
06:40Sois le premier sur ton bloc pour l'installer.
06:43Monsieur Sneer, j'ai entendu le sac securitaire.
06:47Maintenant, doucement, reposez-vous.
06:50C'est bon.
06:51Ils sont presque prêts, papa.
06:53Attendez jusqu'à ce que vous voyez ça,
06:55le meilleur artiste d'escape du monde.
06:57Et maintenant, sans plus tarder,
07:00apparaître devant nous,
07:05le grand Trombone !
07:09Merci et bon après-midi.
07:12Comme vous pouvez le voir,
07:13mon aidant, le raccourci de Bert,
07:16m'a secouru.
07:18Est-ce sûr ?
07:20Tout va bien, Bert.
07:22Et maintenant, il va m'accrocher
07:25dans ce sac securitaire.
07:28Mesdames et Messieurs,
07:30nous demandons la silence
07:32pendant cet escapement difficile.
07:39Monsieur Trombone !
07:41Merci, Mesdames et Messieurs.
07:43Comme vous pouvez le voir,
07:45aucun appareil ne peut garder
07:48le grand Trombone pour longtemps.
07:51Je m'échapperai de tout,
07:53n'importe où,
07:55à n'importe quand.
07:57Voici votre chance de prouver
07:59la qualité de votre nouveau sac,
08:02Monsieur Sneer.
08:03Quoi ? Tu ne veux pas...
08:05Si le grand Trombone
08:07ne peut pas s'échapper du sac,
08:10j'en achèterai un pour vous.
08:14Oh, quelle bonne idée, Monsieur Knox !
08:17Comme vous l'avez dit,
08:19c'est impénétrable.
08:22Oui, super.
08:24D'accord.
08:26Vous pouvez partir, Knox.
08:28Trombone,
08:29je vous demande
08:31d'échapper de mon sac securitaire.
08:34J'accepterai.
08:36Avec plaisir.
08:38Armoire de plastique graphite
08:40résistante à la chaleur.
08:42Vous n'avez pas peur
08:43si je fais le honneur,
08:44n'est-ce pas, Dracu ?
08:45Bien sûr, Monsieur Sneer.
08:49Très bonne pose, Zero.
08:51Vous avez conçu ce sac, Cedric.
08:53Quelles sont les chances du Trombone ?
08:55Eh bien, si j'étais lui,
08:57j'achèterais un déjeuner.
08:58Vous êtes satisfait
09:00de tout, Monsieur Sneer ?
09:02Ces chaînes sont plus serrées
09:04que l'un de mes contrats.
09:07Allons-y.
09:09D'accord,
09:10fermez-les, les gars.
09:20Bien, Knox,
09:21je pense que j'ai prouvé mon point.
09:23Le Trombone est là,
09:25pour la durée,
09:26alors nous devrions
09:27fermer le contrat.
09:28Notre plan de paiement est
09:30très simple.
09:32Je prends le cash,
09:34vous obtenez le sac.
09:36Pas maintenant.
09:38Le Trombone !
09:39Je savais qu'il sortirait.
09:45Monsieur Sneer,
09:46laissez-moi vérifier
09:47votre quote.
09:48Je crois que vous avez dit
09:50que le Trombone est là
09:51pour la durée.
09:53N'est-ce pas génial, Zero ?
09:55Oui, génial.
09:59D'accord, c'est tout.
10:00Leçon numéro un.
10:02Et cette fois,
10:03je le ferai bien.
10:05Non, je ne peux pas le faire.
10:07Je ne serai jamais capable de le faire.
10:09En plus,
10:10ça n'a rien à voir
10:11avec la magie.
10:12La magie est
10:13le cabinet qui disparaît.
10:15La levitation,
10:17c'est ce que je veux faire.
10:19Hey, Brou,
10:20regarde ça.
10:21Rien sur mon collier,
10:22n'est-ce pas ?
10:23Abracadabra !
10:29Un peu trop de
10:30de la poudre de flèche vieille.
10:32Hein, Brou ?
10:34Ah, zut !
10:37Salut, Bert.
10:38Salut, Brou.
10:39Oh,
10:40salut, les gars.
10:41J'étais juste en train
10:43de pratiquer mes manipulations.
10:45Le Trombone dit
10:46qu'il élargit l'œil,
10:47qu'il ralentit la main et...
10:49Oups.
10:51Il manque encore un peu de travail.
10:53C'est génial de voir que vous
10:54travaillez si dur sur ça, Bert.
10:55Nous pensions que vous
10:56pourriez aimer voir ça.
10:57Wow !
10:58Celui-là
10:59va définitivement
11:00dans mon livre.
11:02Zut, merci, les gars.
11:03Nous vous laissons
11:04revenir à ça.
11:05À plus.
11:06Vous savez, Bert,
11:07quand vous avez commencé ça,
11:08je ne pensais pas
11:09que vous aviez la patience
11:10pour le faire.
11:11Je pense que c'est génial.
11:13Ah,
11:14vous pensez que c'est génial ?
11:16Regardez ça.
11:17Un chat.
11:18Du lait.
11:20Bert,
11:21es-tu sûr ?
11:22Et dites
11:23les mots magiques.
11:25Halabaloo.
11:29Guanabaloo.
11:30Hein, Cedric ?
11:32C'est vrai.
11:33Je vais attendre
11:34que vous vous réveilliez.
11:35Ensuite, il vaut mieux
11:36aller au café.
11:39J'ai investi
11:40une fortune
11:41en développant ce château.
11:42Et il a
11:43autant de trous
11:44que du fromage suisse.
11:45Je pourrais bien
11:46installer un tourniquet
11:47dans la merde.
11:48Mais, boss,
11:49nous avons traversé
11:50l'ensemble du château
11:51et il n'y a pas de façon
11:52que Trompone
11:53ait pu s'échapper.
11:54Brillante observation.
11:56Le fait reste
11:57qu'il s'est échappé.
11:59Et il n'y a rien
12:00de mal avec
12:01le design de Cedric.
12:02Donc, il doit être
12:03dans la construction.
12:05Et vous,
12:06vous deux,
12:07vous avez construit
12:08le château
12:09pour voir comment
12:10il s'est échappé.
12:11Capiche ?
12:12Oui, sir.
12:13Oui, sir.
12:14Le boss est sur
12:15le chemin de guerre
12:16cette fois.
12:17Oui.
12:18Montrons au boss
12:19qu'on peut faire
12:20quelque chose
12:21pour un changement.
12:22Ça ne doit pas
12:23être trop dur.
12:24Tout ce qu'on doit faire
12:25c'est trouver un moyen
12:26de sortir
12:27d'un château imprégnable.
12:31Ça a l'air solide ici.
12:36C'est tout.
12:37Wow !
12:38Hi, Bert.
12:39Cedric.
12:40Ils sont presque
12:41prêts ici.
12:42Comment va le truc
12:43avec les monnaies ?
12:44Tout va bien.
12:45Tout va bien.
12:46Wow !
12:47Regardez tout
12:48ce qu'il y a.
12:49Mr. Trompone,
12:51en fait,
12:52j'ai travaillé
12:53sur quelques chanteurs
12:54pour le show.
12:55Vraiment ?
12:56Regardez ça.
12:58Et maintenant,
12:59c'est parti.
13:01C'est parti d'où ?
13:07Tu vas bien ?
13:09Merci, Mr. Trompone.
13:11Je pensais que
13:12j'en avais un arrêté.
13:13Bert,
13:14ne fais pas ces choses
13:15si tes actions
13:16ne te préoccupent pas.
13:18C'est dangereux.
13:19Il y aura
13:20suffisamment de temps
13:21à en apprendre
13:22quand tu seras prêt.
13:23Je suis désolé, Mr. Trompone.
13:25Je veux juste
13:26échanger des mots
13:27contre les monnaies
13:28Je pense vraiment qu'ils sont mon forte.
13:30Bert, pratiquons avec la poignée jusqu'à ce que vous puissiez le faire parfaitement.
13:34Ensuite, nous allons nous déplacer.
13:36Bert, tu te souviens de mettre ces boîtes à l'asile ?
13:39Mr. Trombone et moi allons à la station de train pour récupérer le reste de son matériel.
13:43D'accord, Shifer.
13:45Apprenez Bert, Mr. Trombone ne veut pas vous empêcher.
13:50Il veut juste que vous soyez aussi bons qu'il est un jour.
13:53Alors continuez à pratiquer.
13:55Vous allez le faire.
13:57Oui, bien sûr.
13:58Vous n'avez pas pu jouer à la guitare la première fois que vous l'avez récupéré ?
14:02C'est pareil avec la magie.
14:04Je vous verrai plus tard, d'accord Bert ?
14:06Oui, merci Cedric.
14:09Hé, merci Bru.
14:12Oui, Cedric a raison.
14:14Un peu de pratique et je vais disparaître partout sur la carte.
14:57C'est parti !
15:27Je ne vais jamais me cacher avec ça.
15:30Bon sang !
15:32Hm, qu'est-ce que c'est ?
15:36Bru, sais-tu ce que c'est ?
15:39La plus dévastatrice magie de la vie !
15:43La trombone, la plus célèbre trombeuse au monde !
15:47C'est la trombeuse !
15:49C'est la trombeuse !
15:51C'est la trombeuse !
15:53C'est la trombeuse !
15:54C'est la trombeuse !
15:55C'est la trombeuse !
15:56C'est la trombeuse !
15:58Il n'y a pas de moyen que la trombeuse soit sortie de là.
16:02C'est seulement un bouton de lumière.
16:07Bon, alors !
16:09On a cassé et cassé chaque millimètre de ce bateau, et rien !
16:14J'ai regardé un ancien re-run de Peyton M.P.I. la nuit dernière,
16:19et il était caché dans un espace sans sortie.
16:21Comment est-il sorti ?
16:23Je ne sais pas, je n'ai pas regardé le fin.
16:26Mais je l'ai cassé.
16:28Bon, regardons-le.
16:29Peut-être qu'on peut trouver une preuve.
16:31Oui, je vais juste fermer les portes.
16:33Hey, arrête !
16:37Oh, putain ! C'était le time-lock !
16:39Droits !
16:40Hey, pas de problème.
16:42Je vais juste laisser cette note qui explique tout.
16:48Ne t'inquiète pas, Bru.
16:50Je veux juste avoir de la chance.
16:53On dirait qu'il y a quelque sorte de truc à ça.
16:59Oh, super !
17:00Je vais être vraiment stupide quand Tromboni voit ça.
17:07Aidez-moi !
17:08Sortez de là !
17:09Arrêtez l'eau !
17:11Bru !
17:12Aidez-moi !
17:13Avant que c'est trop tard !
17:16C'est le dernier de l'équipe.
17:18Quelque chose n'est pas bon.
17:20Allons-y.
17:22Bru, comment on l'ouvre ?
17:24Pas de temps.
17:25Retourne-toi.
17:29Bru, dis quelque chose.
17:36Maintenant je vois pourquoi c'est appelé la trappe à l'eau.
17:40Mais tu t'es presque tué.
17:43Comment peux-tu être si stupide ?
17:47Je suis désolé, Mr. Tromboni.
17:50Je pensais que...
17:51Tu n'as pas pensé.
17:52Tu n'as pas pensé du tout.
17:54J'ai essayé de te dire de rester à la base.
17:57Le reste viendra, mais...
18:01Allons-y, Bru.
18:02Allons-y, Bru.
18:04Bougez, vous brûlants brouilles !
18:07Le temps est sorti pour mes garçons.
18:09Qu'est-ce que vous faites ?
18:11Ils ont laissé cette note.
18:13C'est tout mon faute.
18:14Mon cher boss.
18:16Jusqu'ici, pas de chance.
18:18Mais il reste une chose à essayer.
18:21J'espère que nous trouverons la réponse avant que ce ne soit trop tard.
18:25Nous restons avec vous, les garçons.
18:28Oh, et c'est tout ce que j'ai pour les rappeler.
18:32La trappe à l'eau.
18:34Tous ces garçons courageux.
18:37Reposez-vous.
18:38Je vais d'abord.
18:40Ce ne sera pas facile.
18:42Qu'est-ce qui se passe ici ? Vous avez tué le boss.
18:45Qu'est-ce que vous trois faites ici ?
18:47Vous devriez être là-bas.
18:49Désolé, boss.
18:51Mais vous voyez, P.I. de P.I. a été emprisonné dans cette pièce d'escape.
18:57Vous voyez ?
19:00Et il a dormi beaucoup avec une carte de crédit.
19:04Ça ne fonctionnerait probablement pas, hein, boss ?
19:11Oh, viens, Bert.
19:13Viens au défilé.
19:15Je n'arrivais pas.
19:16Vas-y, ou tu seras en retard pour le défilé.
19:20C'est moi, Bert.
19:21Trombone.
19:22Est-ce que tu peux venir ?
19:24Il n'y a rien qui t'arrête, mais une porte fermée.
19:27Tu as déjà abandonné la magie, Bert ?
19:29Oui, je pense.
19:31Tu n'as pas donné beaucoup de chance.
19:33Bien sûr que je l'ai fait.
19:34Mais quand j'ai été emprisonné dans la trappe à l'eau,
19:37je savais que je ne pouvais pas faire l'impossible.
19:40Rien n'est impossible, Bert.
19:42Si tu penses que tu peux le faire.
19:44Il y a une grande différence entre croire que tu peux faire quelque chose
19:47et vraiment le faire.
19:48Ah, qu'est-ce que c'est ?
19:50Un chat ?
19:52Tu crois que je l'ai juste fait ?
19:54Eh bien, je l'ai vu, donc je pense que je...
19:58Oui, je le crois.
19:59Alors tu peux le faire aussi.
20:02Et je vais te montrer comment.
20:03Mais tu dois promettre de ne jamais révéler comment la trappe est faite.
20:07Un magicien contre l'autre.
20:10Je... je te promets.
20:12Maintenant, faisons l'impossible.
20:18Waouh ! Je l'ai fait !
20:21C'est magique.
20:25Parfois, c'est difficile de dire la différence entre ce qui est réel et ce qui n'est pas.
20:29Mais comme Bert Raccoon l'a découvert, rien n'est impossible,
20:33si tu travailles dur.
20:36Mesdames et Messieurs,
20:39le grand trombone va essayer de s'échapper de la trappe à l'eau.
20:45Va-t-il réussir ?
20:47Ou va-t-il... va-t-il...
20:56Merci, Mesdames et Messieurs.
20:59Et maintenant, mes nouveaux étudiants vont démontrer leur capacité
21:04avec ce que nous, les magiciens, appelons...
21:07la magie proche.
21:10Pocasse, Pocasse, Calamazoo !
21:19Un véritable spectacle, n'est-ce pas, Mr. Snape ?
21:25Terrifique !
21:26De toute façon, vous serez heureux d'entendre
21:30que j'ai décidé d'acheter un de vos bâtiments.
21:35Mais le trombone est sorti !
21:37Mon cher Mr. Snape,
21:40certainement vous savez que la magie est l'art d'illusion.
21:47Ce que vous voyez n'est pas nécessairement ce qui se passe.
21:51Pouvez-vous m'attendre à la sortie du bâtiment demain ?
21:54Bien sûr, Knox, mais ce que vous avez vu n'est pas nécessairement ce que vous allez obtenir.
22:30Générique de fin
23:00Générique de fin