• il y a 2 mois
Transcription
00:30Plus vite, Gunpowder ! Plus vite !
01:01Gardez-vous ! Plus vite, Gunpowder ! Plus vite !
01:10Gardez-vous !
01:31Jump, Gunpowder ! Jump !
01:43La churche sera en sécurité là-bas, j'espère !
02:01Oh, Dieu, nous sommes en sécurité !
02:13Et l'éclatant enseignant, Ichabod Crane,
02:17n'a jamais encore été vu.
02:21Et ainsi termine la légende de Sleepy Hollow,
02:24une histoire classique de Washington Irving.
02:27Une histoire parfaite pour le jour avant l'Halloween, n'est-ce pas, classe ?
02:31Et n'avons-nous pas de chance ?
02:33Notre nouveau musée Sleepy Hollow
02:35a même l'original manuscrit d'Irving de 1819,
02:39parfaitement préservé.
02:41Très cool !
02:43Ouais !
02:45Irving s'est vraiment concentré
02:47sur les légendes de la région
02:49avant d'écrire son histoire.
02:51Je veux dire le cas, Cade.
02:53C'est totalement à l'air et à une température constante.
02:56Très cool !
02:58Non, ce qui est vraiment cool, Nick,
03:00c'est que la légende de Sleepy Hollow
03:02n'est pas juste une histoire.
03:04Des parties d'elle sont dites à être vraies,
03:06et basées sur des gens réels du temps.
03:08C'est une théorie intéressante, Cade.
03:10Merci, Mme Wentworth, j'ai beaucoup lu.
03:13Donc, pour tout ce que nous savons,
03:15vous, Nick Crane,
03:17pouvez être un distant relatif d'Ichabod Crane.
03:21C'est juste une autre théorie de Cade.
03:24Mais c'est totalement bogus.
03:26Je ne suis pas un chat
03:28comme l'était l'ancien Ichabod.
03:32Je dirais que j'ai juste prouvé
03:34la théorie de Cade conclusivement,
03:36Ichabod Crane.
03:38Tucker, je ne suis pas relatif
03:40à Ichabod Crane.
03:44Alors pourquoi es-tu si sauvage ?
03:47Peut-être que tu peux nous faire peur, Tucker,
03:49demain à l'école,
03:51avec ton entrée dans le contest
03:53alors faisons le boulot.
03:55Et la haute maison a encore beaucoup de travail à faire.
03:58Ne t'inquiète pas, Nick et moi, on y va.
04:00Ce sera le lieu le plus effrayant de la ville,
04:03sauf pour l'ancien Castle Van Tassel.
04:06Au revoir !
04:10Enfin, Grunk, ils sont partis.
04:12Oui, Leo.
04:19C'est vraiment cool, Nick.
04:21Oui, j'ai dû démonter
04:23ma station spatiale miniature pour la construire,
04:26mais pas de problème.
04:28Tu penses que c'est un fantôme ?
04:30Attends que je mette ce zombie ensemble.
04:32Malheureusement, on n'a pas de musique
04:34pour faire des monstres, bye.
04:39Tu as pensé à tout !
04:52Tu es seul sur une nuit de Halloween
04:57Tu entends un bruit et tu sais que quelque chose n'est pas bon
05:02Des hommes morts en noir, des femmes fantômes en blanc
05:06Cet oiseau sans tête est un endroit terrible
05:11Et maintenant tu es effrayé, oui, trop effrayé pour manger
05:16Parce qu'il y a quelque chose d'effrayant dans Sleepy Hollow
05:25Sleepy Hollow
05:31Et maintenant tu es effrayé, mais les monstres ne s'arrêtent pas
05:36Ils viennent toujours jusqu'à ce que tu sois prêt à tomber
05:40Des hommes morts en noir, des femmes fantômes en blanc
05:44Cet oiseau sans tête est un endroit terrible
05:50Tu essaies de te cacher, mais ils te suivent toujours
05:55Parce qu'il y a quelque chose d'effrayant dans Sleepy Hollow
06:03Sleepy Hollow
06:08Et maintenant tu es effrayé, oui, trop effrayé pour manger
06:13Parce qu'il y a quelque chose d'effrayant dans Sleepy Hollow
06:21Sleepy Hollow
06:28Et maintenant tu es effrayé, mais les monstres ne s'arrêtent pas
06:32Sleepy Hollow
06:41Sleepy Hollow
06:51Sleepy Hollow
07:02Sleepy Hollow
07:32Et maintenant tu es effrayé, mais les monstres ne te suivent jamais
07:39Parce qu'il y a quelque chose d'effrayant dans Sleepy Hollow
07:50Crane, je viens pour toi
08:02C'est le fantôme de l'horloge sans tête ! Et c'est réel !
08:07Yikes !
08:13Réellement déçant !
08:19C'est quoi ce bordel ?
08:20C'est quoi ce bordel ?
08:21C'est quoi ce bordel ?
08:22C'est quoi ce bordel ?
08:23C'est quoi ce bordel ?
08:24C'est quoi ce bordel ?
08:25C'est quoi ce bordel ?
08:26C'est quoi ce bordel ?
08:27C'est quoi ce bordel ?
08:28C'est quoi ce bordel ?
08:29C'est quoi ce bordel ?
08:30C'est quoi ce bordel ?
08:31C'est quoi ce bordel ?
08:33C'est quoi ce bordel ?
08:38kkk
08:51Rien de plus bien
09:01Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi effrayé
09:09Jusqu'à maintenant
09:21Tu as raison Kate, la maison de la haine va être un succès
09:32Une heure plus tard
09:47Quoi ?
09:56Oh non ! Le manuscrit !
10:02C'est parti !
10:08J'imagine qu'il n'était pas trop content avec notre travail de nettoyage des fenêtres, grunk
10:13Oui, nous avons nettoyé le lieu bien et correctement
10:19Est-ce que je peux planifier une brillante heiste ou quoi ?
10:32C'est vide
10:34On est hors de question
10:36Je pensais que je t'avais dit de le remplir hier
10:39J'ai oublié
10:41Arrête, vous deux !
10:44J'espère que tu n'as pas oublié comment courir
10:51Arrête ! Fils de pute !
10:54Reviens ici !
11:01Arrête ! Fils de pute !
11:32J'aurais dû courir en confort, pas faire le marathon en dormant
11:43Regarde où tu vas, grunk ! Ce manuscrit a presque 200 ans et il va valoir sa place
11:51Désolé Leo, mais ce gardien est beaucoup plus rapide que ça
11:55On dirait
11:59Arrête, vous deux !
12:03Je suis beaucoup plus intelligent que ça, on a juste besoin d'un endroit pour se cacher
12:09Parfait !
12:14On peut revenir ici et le récupérer
12:22Après avoir donné à ce gardien de tomber
12:24Maintenant, aidez-moi à le couvrir
12:37Personne n'envoie un manuscrit sous mon nez
12:40Sous mon nez ?
12:52Ils sont tous si petits
12:54Cate, c'est le troisième gardien que nous avons rencontré
12:58Je sais, je sais, mais nous avons besoin d'un pompon vraiment énorme
13:02Vous savez, les plus gros pompons grignent
13:05Nous pourrions essayer ce vieux patch de pompon au fond de la forêt
13:08La forêt ?
13:11On dirait qu'il peut brûler
13:16Je veux dire, tu es l'expert, Cate, lève-toi
13:26Pourquoi nous marchons de l'arrière, Leo ?
13:29Si vous devez savoir, c'est pour que le gardien ne réalise pas qu'on a doublé ici
13:35Assez intelligent, hein ? C'est pour ça que je suis le cerveau de cet outfit
13:41Et c'est pour ça que tu es le cerveau
13:44Allez
13:47Maintenant, on va juste prendre notre armure et...
13:51Le gardien, couvre-toi
13:55Bingo ! Nous avons une meilleure sélection que ces stands
13:59Wow, tu avais raison, Cate, c'est le central du pompon
14:03Je vais trouver-nous un grand
14:06Hey, c'est pas le gardien
14:08Je peux le voir, nous devons juste attendre qu'ils partent pour récupérer notre armure
14:13Non, non, non, tu as appelé ça un pompon ?
14:18Peu importe
14:20Et celui-ci ?
14:22S'il te plaît
14:24D'accord, Cate, je vais juste rester ici jusqu'à ce que tu trouves le bon pompon
14:29Le bon pompon
14:37Je pense que je l'ai trouvé
14:40Je dirais, c'est un pompon, bien joué !
14:44Ne le mentionne pas
14:50Peut-être qu'il va pleuvoir
14:53C'est pas possible, ces enfants n'ont pas notre pompon
14:57Qu'est-ce que vous faites ici tout seul ?
15:00On cherche un pompon
15:02Hey, n'êtes-vous pas le gardien du musée ?
15:05Oui, bientôt ex-garde
15:07Deux folles posées comme des lumières ont volé le manuscrit de Sleepy Hollow
15:12Et ils ont même fait un bêtard sur les fenêtres
15:16C'est terrible
15:18Dites-moi, je vais perdre mon emploi pour avoir robé le musée sous mon nez
15:23Est-ce qu'il y a quelque chose que nous pouvons faire ?
15:25Non, laissez un professionnel gérer ça
15:27Oui, laissez un professionnel gérer ça, Cate
15:30C'est bon, Cate
15:46Malheureusement, nous n'avons pas pu aider ce pauvre gardien du musée
15:49Je suis sûre qu'il va l'attraper, Cate
15:51Tu veux couvrir ce gars ou je devrais ?
15:54Je suis contente de t'avoir attrapé avant que je ne parte
15:57Cette pièce de chambre menacée a l'air assez impressionnante
16:00Tu n'as rien vu encore
16:08Très impressionnant
16:10Je ne peux pas attendre de voir ce que le reste de la classe en pense
16:13Eh bien, Tucker a certainement été impressionné
16:17Je peux imaginer
16:19Bonne chance avec ton pompon
16:21Ne restez pas trop tard
16:23On ne va pas, Mme Wentworth
16:25Allons-y
16:27Très bien, je vais dessiner le visage
16:36Quoi ?
16:38Tu l'as fait ?
16:39Moi ?
16:41Pas du tout
16:42Peut-être que Tucker a essayé de me faire peur de nouveau
16:44Je ne sais pas, je ne sais pas
16:45Je ne sais pas, je ne sais pas
16:47Je ne sais pas, je ne sais pas
16:48Peut-être que Tucker a essayé de me faire peur de nouveau
16:50Pas que je sois effrayé
16:52Eh bien, c'est moi qui est effrayé
16:55Allons le mettre dans la fenêtre
17:11Hey, Gronk, n'est-ce pas notre pompon ?
17:14Euh, je ne sais pas
17:15Quelque part, il a l'air plus effrayé que notre pompon
17:19Eh bien, j'ai l'intention de le récupérer
17:21Et le manuscript à l'intérieur, viens !
17:42C'est notre chemin
17:44On va monter, effrayer les enfants, puis prendre le pompon
17:53C'est moi, ta tête
17:57J'étais effrayé
17:59Non, tu es effrayé
18:01Maintenant, on va te faire fixer
18:03Euh, Leo, il fait sombre
18:09Ok, alors qu'est-ce que tu penses qui fait qu'il glisse ?
18:13Je ne sais pas
18:14Des phosphorescences du champ ?
18:16Peut-être qu'on devrait les disséquer
18:18Ou peut-être pas
18:27As-tu vu ça ?
18:29C'était difficile de manquer
18:31Je vais prendre une photo
18:33Attention, Kate
18:43S'il vous plaît, ne me harmez pas
18:46Calmez-vous
18:51J'imagine que l'ectoplasme n'apparaît pas dans le film, Kate
18:55Mais ça veut dire qu'il est réel, un fantôme
18:59Bien sûr que je suis un fantôme
19:01C'est Halloween, n'est-ce pas ?
19:03La nuit où tous les fantômes s'échappent à Rome
19:07Mais je n'ai jamais vu quelqu'un comme ça
19:09Une créature terrible là-dedans
19:11C'est effrayant
19:13En tout cas, je ne peux pas m'attendre
19:15Je n'ai pas l'air d'être là-dedans
19:16Quand le fantôme sauvage revient pour sa tête
19:19Les choses vont devenir vraiment mignonnes pour vous, les vivants
19:22Vous êtes peut-être l'ectoplasme
19:25Mais c'est juste un fantôme
19:27C'est faux, c'est un fantôme hanté
19:30Comme sur que mon nom est Nathaniel Wiley
19:33Qui a vécu et est mort à la bataille des Plaines Blanches
19:36Waouh ! Washington Irving a mentionné cette bataille dans sa histoire du fantôme
19:42Qu'est-ce que sait un écrivain ?
19:45Laissez-moi vous raconter la vraie histoire de ce fantôme
19:48Il était un hessien, un soldat mercenaire
19:52Qui a fait un accord avec les forces sombres
19:54Pour qu'il soit inévitable
19:56Heureusement, certains des élèves révolutionnaires
19:58Savaient de leur propre magie
20:00Le hessien a été défendu et tué
20:03Et sa tête s'est transformée en un fantôme
20:07Et ainsi, cela a resté pendant des siècles
20:10Fin de histoire, n'est-ce pas ?
20:12Inconnu !
20:14Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de sa mort
20:16Si le fantôme est placé sur les épaules du Horseman
20:19A l'heure de la nuit, à Noël
20:22L'évil hessien vivra à nouveau sans arrêt
20:27Je savais que l'histoire d'Irving était basée sur des faits !
20:30Je suis contente que tu sois contente
20:32Mais ça a l'air mauvais
20:34Oui, c'est mauvais
20:36Mais le hessien n'a qu'une seule chance
20:40Si le fantôme est placé sur les épaules du Horseman
20:43A l'heure de la nuit, à Noël
20:45Et pas une seconde plus tard
20:47Il sera transformé en son vrai tête
20:50Et l'évil fantôme
20:52Viendra encore une fois sur Terre
20:55Ça ne peut pas être bon, Nathaniel
20:57Hey, regardez sur le côté clair, les gars
21:00Tout ce qu'il nous reste à faire est de garder le fantôme
21:03Loin de l'évil hessien jusqu'à la nuit
21:06Nous ?
21:08Je ne sais pas
21:10Vous avez l'air si familier, les gars
21:12Vous me rappelez d'une écoleuse nommée Ichabod Crane
21:16Une sorte nerveuse, timide et fidèle
21:18Vous ne serez pas liés à lui par...
21:20Non !
21:22Ok, on va garder le fantôme dans les mains du Horseman
21:24Les portes de l'école sont fermées de l'intérieur
21:27Ça nous gardera en sécurité jusqu'à...
21:29Nick !
21:41Je pensais que vous aviez dit qu'il n'y avait qu'un Horseman sans tête
21:47Nous devons sortir d'ici !
21:54Non !
22:25Non !
22:39Zombie !
22:45Regarde, tu es le seul zombie ici
22:48Ce truc est faux
22:54Alors que se passe-t-il avec les deux Horsemans sans tête ?
22:57Je pense que vous avez plus de problèmes que je pensais
23:00Mais vous allez nous aider à les arrêter, n'est-ce pas ?
23:03Eh bien...
23:05Un héros de la bataille des Plaines Blanches ?
23:08Bien sûr que je vais t'aider ! Qu'ai-je à perdre ?
23:11Je suis déjà mort
23:18Arrêtez vos bêtises et prenez soin de vous !
23:21Ces enfants nous ont trompé et nous ont emporté notre pompon
23:25Laisse-les, Leo, c'est juste un pompon
23:29Le manuscrit est à l'intérieur, pompon !
23:33Ah oui, pourquoi n'as-tu pas dit ça ?
23:40Ils ne s'en vont pas pour longtemps
23:50C'est plus facile de courir sur la rue, Cade !
23:53Mais c'est plus facile de perdre ces Horsemans sans tête dans ces bois !
24:21Si on n'arrive pas à les attraper en premier...
24:24C'est tout ce que Heshin fait
24:29Il veut vous tenir jusqu'à ce qu'il arrive à nous attraper en premier
24:32Oui, mais il doit nous attraper en premier !
24:41Ok, alors peut-être que les bois n'étaient pas une bonne idée
24:44Mais on a besoin d'un endroit pour se cacher avec le pompon jusqu'à midi
24:48Vous avez des idées ?
24:49Oui, Castle Van Tassel a plein d'endroits pour se cacher
24:53Je ne sais pas du tout, Cade, ce lieu est drôle même en journée
24:58Vous n'avez pas peur ?
25:01Moi ? Pas du tout, j'étais juste en train de penser aux nerfs du pauvre Nathaniel
25:08Sortons d'ici !
25:15Essayons de ne pas les perdre, allons-y ?
25:20C'est bon, on y va
25:26Hey, regarde-toi, toi !
25:29Je n'ai rien fait
25:32Ne t'inquiètes pas, suivez-moi !
25:39Je disais suivez-moi ! Je suis le leader de cet outfit !
25:43C'est bon, on y va
25:48Peut-être que ces bois ont arrêté de bouger
25:51Ne soyez pas stupides, on va juste se cacher ici quelques heures et c'est fini
25:58Oui, c'est ce que j'ai peur
26:01C'est Castle Van Tassel ? Dans mon temps, c'était un lieu très populaire
26:06L'ancien Balthasar Van Tassel était très fier de ses possessions pricées et de ses artefacts rares
26:12Ses proches ont perdu tout leur argent lors de la crise du marché de l'argent de 1929
26:17Kate est une expérimente sur l'histoire de l'ancien Balthasar Van Tassel
26:23Malheureusement, je ne suis pas une expérimente sur l'histoire de l'ancien Balthasar Van Tassel
26:27Cette chose est bloquée
26:34C'est vraiment trop mal
26:36On va devoir trouver un autre endroit pour se cacher de l'horsemans sans tête
26:43Le lendemain
26:59Nick, arrête de bouger, c'était juste le vent
27:03Je ne bouge pas, c'est juste que Nathaniel est vraiment lourd
27:08Lourd ? Je suis en matériel, mec ! Je suis un fantôme, tu vois ?
27:16Oh, il arrive ! Attention !
27:25J'ai déjà tiré un muscat avec mon couteau et j'ai une dent pour le prouver
27:38Ce n'est pas des bayonets, c'est quoi ?
27:40Pas la peine, mec
27:52La victoire est notre ! J'ai combattu la batte comme la bataille de White Plains
28:02L'ennemi est vaincu
28:05Allons-y !
28:08C'est certainement déserté
28:10Ah, mais quand les Van Tassels étaient vivants, le château était rempli de partiers
28:18Maintenant, trouver un bon endroit pour se cacher
28:23Quelqu'un a dit déserté ?
28:25Ça fait tellement longtemps qu'on n'avait pas de visiteurs
28:29On n'a jamais eu de visiteurs
28:39Ce soir, nous, les fantômes, nous pouvons déchirer nos affaires
28:42Nous sommes heureux d'apparaître
28:45Nous espérons vous faire assez peur
28:48Nous sommes ici pour diffuser de bonnes bières
28:52Réveillez-vous, vous imbéciles
28:55Préparez-vous
28:58Les fantômes ont des cadeaux, alors s'il vous plaît, regardez en l'air
29:04Parfois, nos cadeaux arrivent
29:08Réveillez-vous, vous imbéciles
29:10Votre mission est assez claire
29:13Les fantômes ont des cadeaux, alors s'il vous plaît, regardez en l'air
29:18Et si vous fumez, qui sait si vous vous réveillerez
29:23Vous auriez pu rester dehors
29:26Oui, on dirait
29:29Nous espérons que ces pieds d'iron ne croiseront pas vos petits pieds
29:38Nous allons laisser les esprits vous bouger avec une mélodie fantôme
29:44Une nuit parfaite pour danser, oh, si super-naturellement
30:01Ne regardez pas mort
30:04Mangez vos pieds, mon amour
30:07Les fantômes ont des cadeaux, alors s'il vous plaît, regardez en l'air
30:13Essayons de garder nos visiteurs inquiets
30:23Les fantômes ont des cadeaux, alors s'il vous plaît, regardez en l'air
30:27Vous n'avez jamais dansé si bien
30:30Avant que vous...
30:34... mouriez
30:37Les fantômes ont des cadeaux, alors s'il vous plaît, regardez en l'air
31:08Voilà, je pensais que je n'allais jamais bouger ce fantôme
31:23Est-ce que c'est ton ami ?
31:26Pas de soucis, Don
31:28Oui, tu peux commencer
31:30Pas après 300 ans, qu'est-ce que tu fais avec cette carte ?
31:34Tu mens aussi ?
31:36Menir ? Je n'ai même pas joué
31:39Je dis qu'il menit
31:41Moi aussi
31:43Il faut y aller
31:45Les fantômes !
31:46Prends-les !
31:49Les fantômes ont des cadeaux, alors s'il vous plaît, regardez en l'air
32:01Bien joué, Nicobode !
32:03Mais j'ai fait le truc des fantômes avant, quel copain !
32:09Je n'ai pas peur et je ne bouge pas
32:18Ah !
32:28Oh !
32:31Oh !
32:44Oh !
32:46Ces arbres devraient aller à l'école de combat
32:50C'est eux ! Notre manuscrit est à l'intérieur, allons-y !
33:00Ce n'est pas bon, Kate
33:02Nous n'avons pas seulement les horsemans sans dos pour garder les fantômes, mais...
33:07Je sais, nous devons jouer à garder les fantômes
33:12Pas les pieds de bois de nouveau !
33:14De cette façon !
33:20Nous n'avons pas besoin de construire une maison de fantômes à l'école, nous aurions pu avoir porté le verre ici
33:26Je dis que nous prenons nos chances à l'extérieur
33:31Vous partez si vite ?
33:36C'est dégueulasse, nous ne l'entendrons pas
33:41Nous n'avons même pas commencé à vous effrayer
33:56A l'extérieur !
34:01Nous n'arriverons jamais jusqu'à midi
34:21Quoi ?
34:31Hey, tu vas bien ?
34:36C'est un super costume, mais c'est difficile de voir où tu vas, Kid
34:40Tu es un peu tôt, mais je pense que tu mérites un peu de candy pour cet outil
34:45Allons voir...
34:47Tout ce que j'ai, c'est de l'eau
34:50Tiens, dégout
34:57Ecoute, tu n'as pas vu un paire d'escaliers courir dans les bois, non ?
35:05Si tu les as vu, dis-leur que ce gardien est chaud et qu'il va les attraper
35:14Nous devons trouver un lieu de sécurité, maintenant !
35:18J'en ai un !
35:23Merci beaucoup, Nathaniel
35:25Désolé
35:31Nathaniel, nous pouvons t'aider ici !
35:34Il a l'air de s'appeler un héros de guerre révolutionnaire
35:38Il n'y a pas besoin d'insultes, les gars
35:48Ouais !
36:02Nathaniel, tu l'as fait !
36:04Je l'ai fait ? Bien sûr que oui !
36:08Je savais que tu l'aurais fait
36:10Le pompon ! Où est le pompon ?
36:15Je crois qu'il essaie de s'en aller
36:17Et il fait un bon travail
36:30Oh, c'est juste ces enfants qui veulent nous faire peur
36:33Mais je vais leur faire peur
36:36Puis je vais prendre leur pompon et notre manuscrit et on sera riches !
36:45Oh oh !
36:47Hey, si j'étais toi, j'aurais caché ce pompon
36:50Parce que c'est vraiment la tête de l'incompréhensible Hessian ?
36:52La bête qui a peur d'Achabot Crane
36:55Et qui a laissé sa fille Katrina pour se marier à ces bramboules ?
37:01Vraiment, calmez-vous
37:03Rappelez-vous de votre pression sanguine
37:05C'était la mort de vous
37:06Je veux cette chose d'ici
37:09Tout de suite !
37:12Merci, je vais partir maintenant
37:16Non !
37:17Kate !
37:18Je n'ai pas le courage de regarder
37:20J'avais peur que ça allait devenir dégueulasse
37:24Oh !
37:25Oh !
37:26Oh !
37:27Oh !
37:28Oh !
37:29Oh !
37:30Oh !
37:31Oh !
37:32Oh !
37:33Oh !
37:34Oh !
37:35Oh !
37:36Oh !
37:37Oh !
37:38Oh !
37:39Oh !
37:40Je l'ai !
38:11Leo ?
38:12Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
38:19Hein ?
38:20Pumpkin ?
38:22J'ai réussi !
38:23Je suis revenu sur Pumpkin !
38:25Et même si j'ai oublié de remplir le van
38:28Je mérite une grosse, grosse course !
38:32Ok, ok
38:33T'inquiètes pas de la course
38:34Tiens, prête ?
38:40Mais il y a combien de Horsemen pas de visage ici ?
38:45Euh, je compte 3
38:47Bien ! Je dis qu'ils ne peuvent pas tous être réels
38:50Je vais prendre celui sur le poignet zombie
38:59Ouais !
39:00Définitivement celui sur le poignet zombie
39:03Ce qui nous laisse avec un seul fantôme sans tête.
39:08Le fantôme sans tête !
39:14Ok, ok, c'est parti, boss.
39:16Kronk !
39:17Hein ?
39:18T'es un fou !
39:19Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
39:20Je suis là-bas !
39:21Euh, alors qui est-ce ?
39:24Et où est le fantôme ?
39:34Aaaaah !
39:44Il reste encore du temps pour l'arrêter, les gars.
39:46C'est pas encore midnight.
39:51Oh non !
39:53Je pense que je devrais y aller.
39:55Mais j'ai trop peur de bouger.
39:57Eh bien, pour une fois, je n'y vais pas !
40:04Aaaaah !
40:07J'ai eu !
40:09Nick, vite ! Sors-le !
40:18Uh-oh !
40:21Yikes !
40:25Tais-toi !
40:27Tu veux dire... Tais-toi !
40:29Kronk !
40:40C'est parti, Fowl Fiend !
40:43C'est parti, Kronk !
40:52Oh non !
40:54Oh, oh !
40:56Tu pensais qu'on t'en sortait, hein ?
40:58Je dirais que tes lèvres de fenêtre sont secouées !
41:01Maintenant, donne-moi le manuscrit !
41:07Vite, Kate ! Vite !
41:23Oh !
41:27Kate !
41:28Laisse-le partir !
41:37Nick !
41:39Laisse-moi partir !
41:41Kate !
41:46Il veut sa tête, les gars ! Il a attendu des siècles pour ça !
41:50Nick, ne le donnes pas !
41:54C'est tout fini !
41:57Je n'ai pas le courage de le regarder !
42:02Ouais, pour lui !
42:09Oh non !
42:11Oh non !
42:13Oh non !
42:15Oh non !
42:17Oh non !
42:19Oh non !
42:21Oh non !
42:24J'ai tout du mal à le regarder, non ?
42:39L'histoire de l'Ansient peut dire qu'il ne fait além de minuit,
42:41mais mon acontecer non synchronisé n'est pas faux !
42:44En fait, c'est un 12 au 1 !
42:46Oh, Nick !
42:48C'est une science, mec !
42:50Bravo ! Bien fait !
42:52Quelle fin parfaite !
42:54Pour une fête tout à fait effrayante !
42:57Oui ! Nous avons vaincu le Fowl-Bean !
43:04Venez, chérie !
43:05Ce sera le plus joyeux Halloween à Castle Van Tassel depuis que tu es en vie !
43:11Waouh ! Ils ont l'air très heureux !
43:13Pour les fantômes !
43:14Oui, maintenant que le horseman sans tête est parti pour toujours !
43:18Mais au moins, nous avons toujours notre pompon !
43:21Et il a l'air vraiment heureux d'être libéré de ce pompon !
43:28C'est le manuscrit de Washington Irving !
43:32Pas du tout que ces fous aient voulu ce pompon !
43:35Tu sais ce qu'il vaut quelque chose comme ça ?
43:37Je ne sais pas, mais nous pourrions essayer une auction en ligne !
43:42Je rigole, Katie ! Je sais que c'est priceless !
43:45Et qu'il devait retourner dans son casque de contrôle de température !
43:47Ne t'inquiète pas, je le retournerai là où il doit et je les mettrai là où ils doivent, en prison !
43:57Je ne partage pas une cellule avec lui !
44:00Merci d'avoir trouvé ça, vous deux !
44:03Parfois, même un professionnel a besoin d'aide !
44:06Très beau costume, garçon !
44:09Voici une menthe !
44:14Joyeux Halloween !
44:15Fantômes !
44:17N'en mangez pas !
44:19Vous avez quelque chose de bien, Nathaniel !
44:21Nous n'aurions pas pu le faire sans votre aide !
44:24Au contraire, vous êtes les braves !
44:26Surtout vous, garçon !
44:28Vous avez l'air comme l'ancien Ichabod, mais il n'y a pas de relation !
44:31Parce que vous avez trop de courage !
44:34Euh, bien...
44:35Katie...
44:37Je suis pertinemment liée à l'Ichabod Crane, sur le côté de mon père !
44:41Je le savais !
44:42Mais pourquoi ne me l'avais-tu pas dit plus tôt ?
44:45Parce que jusqu'à maintenant, il n'y avait pas grand-chose pour me moquer !
44:48Mais vous savez...
44:49Je pense que j'ai montré les vrais couleurs de Crane ce soir !
45:15Aaaaaaaah !
45:23Que se passe-t-il, Tucker ?
45:24Tu ne veux pas entrer dans la maison menacée ?
45:26Je pense qu'il a vu assez de ce monstre la nuit dernière, Mme Wentworth !
45:31Eh bien, je pense que vous deux avez fait un bon travail sur ça !
45:34Oh, ouais ?
45:35Eh bien, ils ont fait un très mauvais travail sur leur pompon !
45:40Je veux dire, ils ne vont jamais gagner le contest du pompon !
45:43Ce pompon heureux n'est absolument pas effrayant !
45:50Vous pensez que j'ai besoin de différencier ?
46:07Comment as-tu fait ça, Nick ?
46:10Désolé, c'est un secret !
46:12C'est vrai, Kate ?
46:13C'est vrai, Nick !
46:40C'est pas possible !
46:41C'est pas possible !
46:42C'est pas possible !
46:43C'est pas possible !
46:44C'est pas possible !
46:45C'est pas possible !
46:46C'est pas possible !
46:47C'est pas possible !
46:48C'est pas possible !
46:49C'est pas possible !
46:50C'est pas possible !
46:51C'est pas possible !
46:52C'est pas possible !
46:53C'est pas possible !
46:54C'est pas possible !
46:55C'est pas possible !
46:56C'est pas possible !
46:57C'est pas possible !
46:58C'est pas possible !
46:59C'est pas possible !
47:00C'est pas possible !
47:01C'est pas possible !
47:02C'est pas possible !
47:03C'est pas possible !
47:04C'est pas possible !
47:05C'est pas possible !
47:06C'est pas possible !
47:07C'est pas possible !
47:08C'est pas possible !
47:09C'est pas possible !
47:10C'est pas possible !
47:11C'est pas possible !
47:12C'est pas possible !
47:13C'est pas possible !
47:14C'est pas possible !
47:15C'est pas possible !
47:16C'est pas possible !
47:17C'est pas possible !
47:18C'est pas possible !
47:19C'est pas possible !
47:20C'est pas possible !
47:21C'est pas possible !
47:22C'est pas possible !
47:23C'est pas possible !
47:24C'est pas possible !
47:25C'est pas possible !
47:26C'est pas possible !
47:27C'est pas possible !
47:28C'est pas possible !
47:29C'est pas possible !
47:30C'est pas possible !
47:31C'est pas possible !
47:32C'est pas possible !
47:33C'est pas possible !