Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Traduit avec ❤️ par Lyn
00:30Mais revenons-en au début. Tout a commencé avec ces oeufs.
00:42Je dois confesser, Votre Lordship, que les oeufs que vous allez manger ont été individuellement
00:47choisis par moi.
00:49Et en parlant d'oeufs, Snitch Grovel, l'ordinaire secrétaire de slime, était un mauvais oeuf,
00:56comme vous le verrez.
00:57C'est presque l'heure, Lordo.
00:59Zéro heure.
01:01Un, deux, trois.
01:03Olivier, qu'est-ce que tu fais?
01:05Je dis pas qu'on est une bonne petite fille, non?
01:10Chut, c'est un acte de circus très délicat.
01:13C'est de la merde, c'est juste un oeuf.
01:16Je joue seulement.
01:18Snitch Grovel, je pensais que tu enseignais à notre fille l'art des manières bonnes.
01:23Ah, bien, la petite rat, elle ne m'écoutera pas, Votre Lordship.
01:26Elle acte comme un enfant.
01:28Mais je suis un enfant.
01:30Olivier, tu seras bientôt dix ans.
01:33Attends, ton anniversaire est juste deux jours loin.
01:36Tu ne peux pas être un enfant pour toujours, tu sais.
01:38C'est simplement pas fait.
01:40Mais je suis un enfant.
01:41Et même quand je serai dix, je serai toujours un enfant.
01:45Oups.
01:49Mon Dieu.
01:50Ces oeufs ressemblent à des rochers.
01:52Des oeufs à la boulette.
01:53Snitch Grovel, qu'est-ce que ça veut dire?
01:55J'ai dit à Chef Arita...
01:58J'aimerais que j'aie quelqu'un pour jouer avec.
02:01Juste comme des rochers.
02:03Arrête de mûrir, Olivier.
02:05Et mange ton oeuf.
02:07Incroyable.
02:09Tu dois finir le déjeuner avant de jouer.
02:12Je suis terminée, mais dois-je jouer avec Snitch Grovel?
02:16Ne sois pas folle, Olivier.
02:19C'est l'un de ses devoirs.
02:25Qu'est-ce que c'est?
02:28Oh, on jouait juste, Monsieur.
02:31Si je vois de nouveau quelqu'un jouer avec ce petit rat, je vais le tuer.
02:35Va à ta chambre et reste là jusqu'à ce que je te le dise.
02:38Les autres enfants ont des amis. Pourquoi ne peux-je pas?
02:43Qu'est-ce que c'est?
02:45Ton doigt, Monsieur Snitch Grovel.
02:47Ou est-ce que ce n'est pas un morceau de poussière?
02:51Ressaisis-le encore.
02:52Mais...
02:53Pas de mais.
02:55Maintenant, pour Chef Arita.
03:17Monsieur Snitch Grovel.
03:47Qu'est-ce que c'est que ce chaos?
03:49Qu'est-ce que fait Barnaby ici?
03:51Je cherche un emploi, Monsieur.
03:53Il n'y a pas d'emploi ici pour jouer à l'harmonica.
03:56Des pauvres.
03:58Et c'est là que je suis venu.
04:00Tu vois, j'avais l'impression que Barnaby était juste ce que le manoir ordinaire a besoin.
04:08Bonjour, garçon.
04:09Tu es un magnifique cheval.
04:11Tu aimes ça, n'est-ce pas?
04:13Quel est ton nom?
04:15J'ai un nom.
04:16Un beau cheval comme toi.
04:17Qu'est-ce que c'est? Dis-moi.
04:18Charlie.
04:19Charlie?
04:20Tu parles comme une fille.
04:22Tu es drôle.
04:23Non, je ne suis pas.
04:24Je suis Barnaby.
04:27Bonjour, Charlie.
04:28Tu ne vas pas nous présenter?
04:30Bonjour, Barnaby.
04:31Je suis Olivia Philippa Orderly.
04:34Comment vas-tu?
04:36As-tu entendu parler d'harmonica?
04:38Cette affaire de cadeau pour un anniversaire peut être si inquiétante.
04:47Si je peux faire une suggestion, monsieur, madame?
04:50Suggestion, suggestion.
04:52Pourquoi ne pas envoyer Olivia sur une voyage?
04:55Une voyage?
04:56Où que ce soit.
04:57Au monde entier, peut-être.
04:59Peut-être jusqu'à ce qu'elle ait 11 ans.
05:01Ou 12 ans.
05:02Je ne sais pas.
05:03Je ne sais pas.
05:04Je ne sais pas.
05:06Je ne sais pas.
05:07Peut-être jusqu'à ce qu'elle ait 11 ans.
05:09Ou 12 ans.
05:10Snitch Grovel, tu es fou?
05:12Oh, désolé, madame.
05:13Ne soyez pas désolé.
05:14Juste pense.
05:16J'ai compris.
05:17Pourquoi ne pas demander à Olivia ce qu'elle veut pour son anniversaire?
05:20Splendide.
05:21Bravo.
05:22Bien pensé, mon amour.
05:23Snitch Grovel, frappe Olivia, s'il te plaît.
05:26Oh, et Snitch Grovel...
05:31Oui, madame Orderly?
05:32Votre chaussure n'est pas fermée.
05:36C'était merveilleux.
05:38Merci.
05:39Je l'ai écrite moi-même.
05:40Wow.
05:41Si tu veux, je t'écrirai une chanson, Olivia.
05:43Moi?
05:46Donc, à nouveau, n'est-ce pas?
05:48Snitch Grovel, c'est mon nouveau ami Barnaby.
05:51Je sais qui il est.
05:52Un troublemaker.
05:54Regarde qui parle.
05:56Pourquoi cette vieille bague de poissons a-t-elle été vendue?
05:59Une bague de poissons, hein?
06:01Et pourquoi es-tu à la table?
06:03S'il te plaît.
06:04S'il te plaît, ne pleure pas, c'est mon ami.
06:07L'ami, c'est ça?
06:08On verra bien.
06:09Quant à toi, jeune dame,
06:10c'est toi que j'ai voulu dans le dessin.
06:21Mais, Mère,
06:22je ne sais pas ce que je veux pour mon anniversaire.
06:25Il doit y avoir quelque chose, chérie.
06:27Si je peux suggérer.
06:28Est-ce qu'il y a quelque chose que tu veux, Olivia?
06:34Je veux...
06:35Je veux...
06:36Je veux...
06:37Je veux...
06:38Je veux...
06:39Je veux...
06:40Je veux...
06:41Je veux...
06:42Je veux...
06:43Je veux...
06:44Je veux...
06:45Je veux...
06:46Je veux...
06:47Je veux...
06:48Je veux...
06:49Je veux...
06:50Je veux...
06:51Je veux...
06:52Je veux...
06:53Je veux...
06:54Je veux...
06:55Je veux...
06:56Je veux...
06:57Je veux...
06:58Je veux...
06:59Je veux...
07:00Je veux...
07:01Je veux...
07:02Je veux...
07:03Je veux...
07:04Je veux...
07:05Je veux...
07:06Je veux...
07:07Je veux...
07:08Je veux...
07:09Je veux...
07:10Je veux...
07:11Je veux...
07:12Je veux...
07:13Je veux...
07:14Je voudrais un musique, une chanson,
07:15un musique solaire pour le jour de noël,
07:17une sorte de BIRTHDAY THEATRE
07:27Pardon madame,
07:28je ne peux pas en parenter une.
07:29Pas une note, je crois...
07:30Sniff history,
07:31Yes, Lord Orly,
07:32As you wish, madam. Leave it to me. I'll think of a song.
07:52Listen to this, Charlie.
07:54Won't you have a happy? Won't you have a happy?
08:02No, it just doesn't sound right.
08:08Hmm, not bad.
08:20Mr. Statescrow!
08:21I thought I told you to keep away from here.
08:24I was just waiting for the storm to pass, sir.
08:26Looking after that little monster, Olivia, was difficult enough before you came along.
08:31Now, because of you, she wants a song.
08:36Maybe I can help. I've been working on this tune. Maybe I can play her.
08:40It's not for you to write songs. On your way.
08:47Mr. Statescrow!
08:48Go!
08:49Now?
08:50Now!
08:51But it's a cold, stormy night.
08:54So, wear a hat. Go!
09:02Goodbye, Charlie.
09:06May I have my song back, please?
09:08Song? What song?
09:09The piece of paper you took from me.
09:11No, that. It's ordinary matter of property.
09:14Out!
09:16Quiet! You'll end up in the kitchen and not as a helper.
09:32Come back, you nasty nag!
09:36That song didn't taste too good.
09:39But if Snitch was going to get credit for a song, he was going to have to work for it.
09:49Don't have a bad birthday, Olivia. Here is a song for you.
09:54It doesn't rhyme. It doesn't rhyme.
09:56Don't have a bad birthday, Olivia.
10:02Why? Why?
10:05Why can't I think?
10:10Why am I trying to do it myself?
10:13I'm the head of the servants.
10:15I'll order them to come up with a birthday song.
10:19I'm pleased to present the Ordinary Manor Birthday Song Contest.
10:23Oh, I say. Well done, Snitch Grovel.
10:26Splendid! Olivia, isn't this exciting?
10:29Yes, Mother.
10:49Look, Olivia. The gardeners are starting.
11:14Thank you, gardeners. That's very nice.
11:17Thank you, gardeners. That's very nice.
11:41Snitch Grovel was really on the spot for a change.
11:45Don't panic. Here's the best song yet.
12:16Olivia, whatever is wrong?
12:20I'm sorry. Your songs were really nice.
12:24It's just that I was hoping for one of Barnaby's songs.
12:29Barnaby?
12:30Just a dirty little beggar.
12:32Olivia, you know a dirty little beggar.
12:36He's my friend.
12:39Snitch Grovel, what's the meaning of this?
12:42An oversight, sir. Madam.
12:44I've put a stop to it. He won't ever bother her again.
12:47I've sent him away for good.
12:49No! He's my friend!
12:58Dear me.
13:00Snitch Grovel, bring this Barnaby friend to me.
13:04No buts. It seems Olivia didn't really want a song at all.
13:09What she wants is a friend.
13:12This Barnaby chap seems to be our only chance of making Olivia's birthday a success.
13:17But it's impossible. He left last night. He could be anywhere by now.
13:21Find him, Snitch Grovel, or your job is in jeopardy.
13:25By all means, sir. I'll bring the boy to you first thing in the morning.
13:42Oh!
13:44Nobody seems to understand except Barnaby.
13:49I have to find him.
14:00Charlie!
14:03What is it? Did you see where he went?
14:11Quick, let's go find him.
14:13I was getting kind of old for the galloping racket.
14:16What could I do? Olivia was a very determined young lady.
14:24Barnaby!
14:31Olivia! Wakey, wakey!
14:34It's your birthday, Olivia!
14:36Olivia, where are you?
14:38Olivia!
14:40Olivia!
14:42She's gone!
14:44She's gone!
14:46Olivia's gone!
14:48When?
14:49Last night!
14:50Oh no!
14:52Gone? I had a feeling this was going to be a good day.
14:56Snitch Grovel! Olivia's gone!
14:59Oh no! How awful!
15:01Don't just stand there! My daughter is missing!
15:04Olivia, where are you?
15:06She might have been kidnapped!
15:08Kidnapped? Snitch Grovel, did you locate this Barnaby chap?
15:12Sir, I was just on my way to find him.
15:15He's kidnapped our daughter!
15:17My baby!
15:19Well, Snitch Grovel?
15:21I...
15:23They can't have gone far. Take the Bentley and find her.
15:26Yes, sir, of course.
15:39Well, I don't know where I'm going.
15:42This train's going to get me there a lot faster than walking.
16:00Well, Olivia and I had searched everywhere.
16:03We couldn't find her.
16:06Well, Olivia and I had searched all through the night for Barnaby and we just about gave up.
16:11We're never going to find him, are we, Charlie?
16:23Oh! My harmonica!
16:25Come on, let's go home.
16:28Some great birthday this has turned out to be!
16:36Barnaby!
16:38Olivia!
16:51No!
16:53No!
17:05Hi-ya!
17:09Hi-ya!
17:12Isabella!
17:14Cassez le riche Barnaby, c'est lui qui a causé tout ça !
17:44C'est bon ! Il faut que tu les arrêtes !
17:47Arrêtez !
17:49Bonne chance, je vais les tuer les mecs !
17:52D'accord, charitable !
17:53Allez Montréal !
17:55Rien que ça!
17:57Cassez le riche Barnaby !
17:59Cassez le riche Barnaby !
18:01Arrête ça !
18:02Non !
18:03On va le tuer !
18:05On va le tuer !
18:07Non !
18:08Non !
18:09Non !
18:12Non !
18:13J'étais en train de conduire une course de deux minutes.
18:16Les ordonnances essayaient de garder un lèvre supérieur.
18:20Oh, pauvre Olivier.
18:25Restez calme, chérie.
18:44...
18:57Come on, start...
19:00I'm going to start!
19:05Hang on, Bonaparte!
19:07Ah !
19:08Ah !
19:09Ah !
19:10Ah !
19:11Ah !
19:12Ah !
19:13Ah !
19:14Ah !
19:15Ah !
19:16Ah !
19:17Ah !
19:18Ah !
19:19Ah !
19:20Ah !
19:21Ah !
19:22Ah !
19:23Ah !
19:24Ah !
19:25Ah !
19:26Ah !
19:27Ah !
19:28Ah !
19:29Ah !
19:30Ah !
19:31Ah !
19:32Ah !
19:33Ah !
19:34Ah !
19:35Ah !
19:36Ah !
19:37Ah !
19:38Ah !
19:39Ah !
19:45Non !
19:47Non !
19:49C'est bon !
20:06Barnaby !
20:07Olivia !
20:08Nous vous avons trouvés !
20:10Et ma harmonica !
20:14Snitchcrabble !
20:20Non !
20:23Je ne peux pas nager !
20:36Non !
20:38Snitchcrabble !
20:39Olivia !
20:41Sauve-moi !
20:42Sauve-moi !
20:44Que penses-tu ?
20:45Devons-nous ?
20:46Oui !
20:47Oui, je serai bon !
20:48Je te promets, je le ferai !
20:50Je le ferai vraiment !
20:51Prends ça, monsieur !
20:53Barnaby !
20:54Bon vieux Barnaby, mon ami !
20:56Et je serai un excellent chanteur !
20:58Sauve-moi !
21:10Chère Olivia,
21:11Votre souhait pour une chanson de birthday
21:13a été reçu
21:15grâce à votre chère, chère amie
21:17Barnaby !
21:20Oui, c'est vrai
21:21Cette chanson de birthday
21:23a changé beaucoup de choses ici
21:26Olivia a enfin tout ce qu'elle a vraiment besoin
21:30Une vraie amie
21:34Et les choses m'ont aussi changé
21:43Et pour Snitchcrabble
21:47Bark, bark, bark, bark
21:52Chaque chien a son jour
21:54C'est parti !
22:54Avec le soutien de
23:24Merci à
23:30Merci à
23:37Merci à
23:43Merci à