The Traitors Canada S02E01
Category
📺
TV ve DiziDöküm
03:26IIIIIIIIIIIIIIIIII!
03:32IIIIIIIIIIIIII!
03:38My name is Kevin, I am a firefighter.
03:40I live in Brelington, Ontario.
03:42I met my wife on TV.
03:44No!
03:46The game of Traitors is always something I wanted to do
03:48I found out early on that when you lie you get in trouble.
03:50so I wanted to go to a place where when you lie you get rewarded.
03:54Ben Ryan. Modelim. Sen nasılsın?
03:5712 futbolundan vazgeçtim.
03:59Gerçekten mi?
04:00Nathalie'ye benziyorsun.
04:02Toronto Argonauts'la oynadım.
04:04Great Cup şampiyonuyum.
04:06Çok kumpetitifim.
04:08Ben Chris.
04:09Kanada'nın ilk erkeği olduğum.
04:12Bu benim bebeğim!
04:14Bu yüzden onu tanıyorlar.
04:16Ben Cedric Newman.
04:17Amazing Race Canada sezon 8'te gördüğünüz gibi.
04:20Şimdi buradayım.
04:22İşte buradayız.
04:26Aman Tanrım.
04:27Top rüya gördüm.
04:29Söylediğim gibi.
04:32Kim bu manava gelmek istemiyor
04:34ve potansiyel bir yalancı olarak
04:36ellerini denemek istemiyor?
04:38Vay!
04:40Hazır mıyız?
04:41Evet. Bakın.
04:44Dikkat edin.
04:45Çünkü ben sessiz bir öldürmeciyim.
04:47İşte bu.
04:48Bu yerin büyüklüğü...
04:52Aman Tanrım!
04:59Profesyonel bir futbolcu olsaydım
05:01iyi ya da kötü birini oynamak zorundaydım.
05:03O yüzden yalancı olmalıyım
05:05anladığım zaman
05:07kötü birini olabileceğimi biliyorum.
05:10Merhaba arkadaşlar.
05:12Benim Big Brother'dan oynamayı bilen varsa
05:14unutmak biraz zor.
05:16Çünkü her seferinde silahlarla oynuyorum.
05:19Bu yüzden umarım biraz daha iyi bir şekilde
05:21uygulandım.
05:22En azından yüzlerine biraz daha
05:24güzel olacağım.
05:27Bütün hayatımda yalancı olduğum için
05:29bu sefer bu programda
05:31yalancı olmak istiyorum.
05:34Bu harika.
05:36Sadece geceye başlıyoruz.
05:39Aman Tanrım!
05:40Teşekkür ederim.
05:47Tamam, buradayız.
05:50Aman Tanrım!
05:52Bu yalancı olduğumuz için
05:54çok hızlı mı?
05:55Buradayız!
05:56Hey!
05:58Sen en ikonik drag queensin.
06:00Senin sezonun için
06:01sevindim.
06:03Evet.
06:04Kesinlikle seni tanıyorum.
06:05Senin tarihini izledim.
06:06Gerçek TV.
06:07Evet, evet.
06:08Gerçekten mi?
06:09Evet.
06:10Gerçekten mi?
06:11Evet.
06:12Gerçekten mi?
06:13Evet.
06:14Gerçek TV.
06:15Gerçek.
06:16Gerçek.
06:17Gerçek?
06:18Evet.
06:19Belki üzerine de bir verdin?
06:20Evet.
06:21Barış kimi,
06:29Başarılarınız için bir şey yapatorluk b Biz
06:30yakalıyoruz
06:32Yağdı mı
06:33yalnız
06:34'm
06:35Ama
06:36Ali
06:37ouguen
06:38Külo
06:39O
06:41şu
06:42Kira.
06:42Kira.
06:43Evet.
06:43Gerçekten yalan söylemekten çok iyiyim.
06:48Çünkü çok Hristiyan bir ailemde yaşadım.
06:51Yapamadığınız şeyleri yapmak istiyorsanız,
06:54yalan söylemeniz gerekiyor.
06:56Siz çok hoşsunuz.
06:57Bu çok zor olacaktı.
06:58Herkes birbirini öldürür.
06:59Sen öldürürsün, sen öldürürsün, sen öldürürsün.
07:03Selam.
07:04Adınız ne?
07:05Pacman.
07:05Aynen öyle.
07:07Bu benim staj adım.
07:08Ne yapıyorsun?
07:09Konten kreasyon.
07:10Full time.
07:11Eğer profesyonel bir oyuncu olduğumu biliyorlarsa,
07:14herkes ilk başta benim için hareket etmek istiyor gibi hissediyorum.
07:16Çünkü, tamam, onun nasıl şeylerle oynayacağını anlıyor.
07:19Yani, ben bir oyuncuyum.
07:21Bu bir oyun.
07:22İnsanlarla bir oyuncuyum.
07:24Sadece ikinci kitabımı yazdım.
07:25Garip, garip ve süpernatüral.
07:28Ne oldu?
07:28Söylemeliyim.
07:29Evet, lütfen.
07:31En çok paranormal bir seyirci olduğumu düşünüyorum.
07:34Bu bir oyunun ringi, ding dong dandy olacak.
07:36Söylerim.
07:42Orada ne oluyor?
07:43Orada ne oluyor?
07:45Arkadaşlar, bu insanlar kim?
07:48Arkanıza bakın.
07:51Merhaba.
07:52Partimize hoşgeldiniz.
07:55Vay, tamam.
07:56Etrafımızda.
07:58Bu hiç deli değil.
08:02Bu gerçek değil.
08:04Vay be.
08:04Aman Tanrım.
08:11Aman Tanrım.
08:41Ve çok fazla parayı kazanmak için buradasın.
08:45Potansiyel total 100.000 dolar.
08:50Ama bu akşam, sabırsızlanıyorum.
08:54Ve hemen başlamaya çalışmak istiyorum.
08:5810.000 doları paraya koymak istiyorum.
09:02Eğer...
09:05...birbiriniz de ölüm altına koymak istiyorsanız.
09:12Bu akşam.
09:14Ölüm altına koymak...
09:16...bilmediğiniz için...
09:18...yaklaşık bir sayıda...
09:21...aynı ölüm altına koymak.
09:26Ölüm altına koymak.
09:27Geçen gün.
09:28Ve biz zaten ölüm altına koyduk.
09:31Sizin aranızdaki 5 en zekilerini bulalım.
09:36Bu konuda voluntüye katılmak kesinlikle anlamaz.
09:39Bu 5 en zekilerinden.
09:4310.000 dolar için hiçbir sebebim yok.
10:0110.000 doları paraya koymak istiyorum.
10:0510.000 doları paraya koymak istiyorum.
10:10Eğer...
10:12...birbiriniz de ölüm altına koymak istiyorsanız.
10:17Bu akşam.
10:25O gruptan.
10:26O gruptan.
10:27O gruptan.
10:28O gruptan.
10:29O gruptan.
10:30O gruptan.
10:31O gruptan.
10:32O gruptan.
10:33O gruptan.
10:34O gruptan.
10:35O gruptan.
10:36O gruptan.
10:37O gruptan.
10:38O gruptan.
10:39O gruptan.
10:40O gruptan.
10:41O gruptan.
10:42O gruptan.
10:43O gruptan.
10:44O gruptan.
10:45O gruptan.
10:46O gruptan.
10:47O gruptan.
10:48O gruptan.
10:49O gruptan.
10:50O gruptan.
10:51O gruptan.
10:52O gruptan.
10:53O gruptan.
10:54O gruptan.
10:55O gruptan.
10:56O gruptan.
10:57O gruptan.
10:58O gruptan.
10:59O gruptan.
11:00O gruptan.
11:01O gruptan.
11:02O gruptan.
11:03O gruptan.
11:04O gruptan.
11:05O gruptan.
11:06O gruptan.
11:07O gruptan.
11:08O gruptan.
11:09O gruptan.
11:10O gruptan.
11:11O gruptan.
11:12O gruptan.
11:13O gruptan.
11:14O gruptan.
11:15O gruptan.
11:16O gruptan.
11:17O gruptan.
11:18O gruptan.
11:19O gruptan.
11:20O gruptan.
11:21O gruptan.
11:22O gruptan.
11:23O gruptan.
11:24O gruptan.
11:25O gruptan.
11:26O gruptan.
11:27O gruptan.
11:28O gruptan.
11:29O gruptan.
11:30O gruptan.
11:31O gruptan.
11:32O gruptan.
11:33O gruptan.
11:34O gruptan.
11:35O gruptan.
11:36O gruptan.
11:37O gruptan.
11:38O gruptan.
11:39O gruptan.
11:40O gruptan.
11:41O gruptan.
11:42O gruptan.
11:43O gruptan.
11:44O gruptan.
11:45O gruptan.
11:46O gruptan.
11:47O gruptan.
11:48O gruptan.
11:49O gruptan.
11:50O gruptan.
11:51O gruptan.
11:52O gruptan.
11:53O gruptan.
11:54O gruptan.
11:55O gruptan.
11:56O gruptan.
11:57O gruptan.
11:58O gruptan.
11:59O gruptan.
12:00O gruptan.
12:01O gruptan.
12:02O gruptan.
12:03O gruptan.
12:04O gruptan.
12:05O gruptan.
12:06O gruptan.
12:07O gruptan.
12:08O gruptan.
12:09O gruptan.
12:10O gruptan.
12:11O gruptan.
12:12O gruptan.
12:13O gruptan.
12:14O gruptan.
12:15O gruptan.
12:16O gruptan.
12:17O gruptan.
12:18O gruptan.
12:19O gruptan.
12:20O gruptan.
12:21O gruptan.
12:22O gruptan.
12:23O gruptan.
12:24O gruptan.
12:25O gruptan.
12:26O gruptan.
12:27O gruptan.
12:28O gruptan.
12:29O gruptan.
12:30O gruptan.
12:31O gruptan.
12:32O gruptan.
12:33O gruptan.
12:34O gruptan.
12:35O gruptan.
12:36O gruptan.
12:37O gruptan.
12:38O gruptan.
12:39O gruptan.
12:40O gruptan.
12:41O gruptan.
12:42O gruptan.
12:43O gruptan.
12:44O gruptan.
12:45O gruptan.
12:46O gruptan.
12:47O gruptan.
12:48O gruptan.
12:49O gruptan.
12:50O gruptan.
12:51O gruptan.
12:52O gruptan.
12:53O gruptan.
12:54O gruptan.
12:55O gruptan.
12:56O gruptan.
12:57O gruptan.
12:58O gruptan.
12:59O gruptan.
13:00O gruptan.
13:01O gruptan.
13:02O gruptan.
13:03O gruptan.
13:04O gruptan.
13:05O gruptan.
13:06O gruptan.
13:07O gruptan.
13:08O gruptan.
13:09O gruptan.
13:10O gruptan.
13:11O gruptan.
13:12O gruptan.
13:13O gruptan.
13:14O gruptan.
13:15O gruptan.
13:16O gruptan.
13:17O gruptan.
13:18O gruptan.
13:19O gruptan.
13:20O gruptan.
13:21O gruptan.
13:22O gruptan.
13:23O gruptan.
13:24O gruptan.
13:25O gruptan.
13:26O gruptan.
13:27O gruptan.
13:28O gruptan.
13:29O gruptan.
13:30O gruptan.
13:31O gruptan.
13:32O gruptan.
13:33O gruptan.
13:34O gruptan.
13:35O gruptan.
13:36O gruptan.
13:37O gruptan.
13:38O gruptan.
13:39O gruptan.
13:40O gruptan.
13:41O gruptan.
13:42O gruptan.
13:43O gruptan.
13:44O gruptan.
13:45O gruptan.
13:46O gruptan.
13:47O gruptan.
13:48O gruptan.
13:49O gruptan.
13:50O gruptan.
13:51O gruptan.
13:52O gruptan.
13:53O gruptan.
13:54O gruptan.
13:55O gruptan.
13:56O gruptan.
13:57O gruptan.
13:58O gruptan.
13:59O gruptan.
14:00O gruptan.
14:01O gruptan.
14:02O gruptan.
14:03O gruptan.
14:04O gruptan.
14:05O gruptan.
14:06O gruptan.
14:07O gruptan.
14:08O gruptan.
14:09O gruptan.
14:10O gruptan.
14:11O gruptan.
14:12O gruptan.
14:13O gruptan.
14:14O gruptan.
14:15O gruptan.
14:16O gruptan.
14:17O gruptan.
14:18O gruptan.
14:19O gruptan.
14:20O gruptan.
14:21O gruptan.
14:22O gruptan.
14:23O gruptan.
14:24O gruptan.
14:25O gruptan.
14:26O gruptan.
14:27O gruptan.
14:28O gruptan.
14:29O gruptan.
14:30O gruptan.
14:31O gruptan.
14:32O gruptan.
14:33O gruptan.
14:34O gruptan.
14:35O gruptan.
14:36O gruptan.
14:37O gruptan.
14:38O gruptan.
14:39O gruptan.
14:40O gruptan.
14:41O gruptan.
14:42O gruptan.
14:43O gruptan.
14:44O gruptan.
14:45O gruptan.
14:46O gruptan.
14:47O gruptan.
14:48O gruptan.
14:49O gruptan.
14:50O gruptan.
14:51O gruptan.
14:52O gruptan.
14:53O gruptan.
14:54O gruptan.
14:55O gruptan.
14:56O gruptan.
14:57O gruptan.
14:58O gruptan.
14:59O gruptan.
15:00O gruptan.
15:01O gruptan.
15:02O gruptan.
15:03O gruptan.
15:04O gruptan.
15:05O gruptan.
15:06O gruptan.
15:07O gruptan.
15:08O gruptan.
15:09O gruptan.
15:10O gruptan.
15:11O gruptan.
15:12O gruptan.
15:13O gruptan.
15:14O gruptan.
15:15O gruptan.
15:16O gruptan.
15:17O gruptan.
15:18O gruptan.
15:19O gruptan.
15:20O gruptan.
15:21O gruptan.
15:22O gruptan.
15:23O gruptan.
15:24O gruptan.
15:25O gruptan.
15:26O gruptan.
15:27O gruptan.
15:28O gruptan.
15:29O gruptan.
15:30O gruptan.
15:31O gruptan.
15:32O gruptan.
15:33O gruptan.
15:34O gruptan.
15:35O gruptan.
15:36O gruptan.
15:37O gruptan.
15:38O gruptan.
15:39O gruptan.
15:40O gruptan.
15:41O gruptan.
15:42O gruptan.
15:43O gruptan.
15:44O gruptan.
15:45O gruptan.
15:46O gruptan.
15:47O gruptan.
15:48O gruptan.
15:49O gruptan.
15:50O gruptan.
15:51O gruptan.
15:52O gruptan.
15:53O gruptan.
15:54O gruptan.
15:55O gruptan.
15:56O gruptan.
15:57O gruptan.
15:58O gruptan.
15:59O gruptan.
16:00O gruptan.
16:01O gruptan.
16:02O gruptan.
16:03O gruptan.
16:04O gruptan.
16:05O gruptan.
16:06O gruptan.
16:07O gruptan.
16:08O gruptan.
16:09O gruptan.
16:10O gruptan.
16:11O gruptan.
16:12O gruptan.
16:13O gruptan.
16:14O gruptan.
16:15O gruptan.
16:16O gruptan.
16:17O gruptan.
16:18Yalancı oldun galiba, değil mi?
16:21Belki sadece bir yalan.
16:23Ve o da ne?
16:24Benim gibi biri tuzak gruba ans stimulansını teşessment istiyor.
16:28Kim?
16:32Nick benim kardeşim.
16:35Kasabacağın eşine sağırlamına painter oldun mu düşünüyordun, değil mi?
16:40Ancak komple gümeyecek worldü bu.
16:43Bu benim buraya gelmek için geldiğim şey budur.
16:51Onları korumak için endişelenmiyorum.
16:53Onlar beni korumak için daha endişelenmeliler.
17:00Annemi bir maçta öldürmek zorunda kalmamıştım.
17:02O yüzden geçenler hiç kimse değil.
17:04Zavallı gibi duruyor ama sadece bir maç.
17:06Buraya doğru ulaşacaksın gibi duruyor.
17:08Heyecanlıyım.
17:10Buraya doğru ulaşacaksın gibi duruyor.
17:12Heyecanlıyım. Bence burası benim yerim.
17:18Allah'a şükür.
17:22Her zaman 3'ü sevdim.
17:24Çünkü 3'e sahip olduğunuzda,
17:26harmoniyi yetiştirmek ne kadar da imkansız.
17:29Ve teröristlik her zaman olmalı.
17:33Ama sanırım arkadaşlarının adını dinlemek istemiyorsun.
17:37Ne bileyim, yapamayacağımı sanmıyorum.
17:39Ruh olabilir miyim, hayvan olabilir miyim?
17:41Neyse, kazanmak için buradayım.
17:48Önce öldürdüğünüzde gülmeyecek misiniz?
17:52Aynı şekilde gülmeyeceğim.
17:54Dexter gibi gülmeyeceğim.
17:56Onlar farklı frekanslarla vibratör olmalı.
17:59İnsanları öldürmek eğlenceli olur mu?
18:01Öldürmeyi seviyorum.
18:37İzlediğimiz için teşekkür ederim.
19:07İnark'ın kıyafetine baktığında bana biraz sinistir oluyordu.
19:11İlginç olduğum ilk kişi Chris.
19:14Herkese çok dikkatli bakıyor.
19:16Benimle hiçbir şeyin olması için bir fasada koymaya çalışıyor mu?
19:21Kesinlikle Eren'i engelliyorum.
19:25İnark benim için çok engelliydi.
19:28Çünkü sadece yüzünü dolduruyordu.
19:30Bir şeyin aklında olmadan bunu yapmalıydın.
19:33Misyonda görüşürüz.
19:37checking in
19:39Checking in
19:41Checking in
19:43I just want to say, as someone on the death row and four other people on the death row with me.
19:49I believe the four of you will probably be basically strong baseballs or traitors.
19:53And I just hope that you guys really think about who the traitors are gonna murder, and how it's gonna affect the game.
20:01I'm wondering if that was him just trying to be defensive.
20:05çünkü sadece koltuğundan vurulduğu için.
20:09Üzgünüm, sonunda pot için çok fazla para yapmalıyız.
20:12İntelektüel yetenekleri hakkında düşünün.
20:15Bu çok komik olacak.
20:26Vay be.
20:27Bu çok ilginçti.
20:28Bu çok ilginçti.
20:29Gerçekten.
20:30Teyze olanı kestirmeye ilgili hiçverdik.
20:33Oyunun başladı.
20:35Nasıl hissediyorsunuz?
20:36Aslında deliriyorum.
20:37Neden?
20:38Çözülmesi verilmedi.
20:39Teyze olaylarında olup duruyor ve onun varlığını hissediyorum.
20:43Aşkım.
20:44Beni başar.
20:46Üç arkadaşları var.
20:48Orakan bir kısımları tasarlıyordu.
20:51Bence yani probability olarak birisi 5'lerden biri olabilirdi.
20:55Death Row?
20:56Evet ben de bunu düşündüm.
20:58Tabi ki.
20:59Dilleri görmüştüm. Ne yapmalarını biliyordum.
21:03İnsanlarla göz kontakta duruyorsun.
21:06Yaptığın davranışlarını çok fazla değiştirmiyorsun.
21:11Yalan söylemeyeceğim. Dillan'a gerçekten güvenmiyorum.
21:15Çünkü bu bir lobisi.
21:16Neden önce konuşabilirdin?
21:17Böyle görünmeseydin.
21:20O konuşuyordu.
21:22Ama gerçekten konuşmak zamanı değildi.
21:24Aslında Dillan'ın korkunç davranışı olduğunu düşünüyorum.
21:27Konuşmak için motivasyonlar ne?
21:29Korkunç davranış mı?
21:31Konuşma kontrolü mü?
21:33Farklı motivasyonlar var.
21:35Birisi var.
21:37Adı neydi?
21:39Sardık.
21:40Michael John.
21:41Michael John.
21:42Önce adı vermişti.
21:44Onun yüzüyle oynuyordu.
21:45Sen bir yalancı değilsin.
21:46Çünkü aslında birkaç vatandaşı gömdüğün gibi görünüyorsun.
21:50Tamam.
21:51Bence Cedric odada çalışıyor.
21:54Çünkü kendisi bir yalancı.
21:57Ve iyi bir oyun oynuyor.
21:58Tamam, adı neydi?
22:00Biliyoruz.
22:01Dillan ve Rebecca benim için.
22:02Rebecca, değişti.
22:04Onunla konuşacağım.
22:05Evet.
22:06Rebecca bugün benim yöntemimden bahsedemedi.
22:09O yüzden gerçekten bir yalancı olduğunu hissediyorum.
22:13Eğer 5 kişinin adını söylemeliyse,
22:16adı neydi?
22:19Adı neydi?
22:20Adı neydi?
22:21Adı neydi?
22:22Adı neydi?
22:23Adı neydi?
22:24Adı neydi?
22:25Adı neydi?
22:26Adı neydi?
22:27Adı neydi?
22:28Adı neydi?
22:29Adı neydi?
22:30Adı neydi?
22:31Adı neydi?
22:32Adı neydi?
22:33Adı neydi?
22:34Adı neydi?
22:35Adı neydi?
22:36Adı neydi?
22:37Adı neydi?
22:38Adı neydi?
22:39Adı neydi?
22:40Adı neydi?
22:41Adı neydi?
22:42Adı neydi?
22:43Adı neydi?
22:44Adı neydi?
22:45Adı neydi?
22:46Adı neydi?
22:48Ne oldu oldu?
22:50Bu çok alet.
22:52Buyurun yapın.
22:54Kolay gelsin.
22:56Önemli değil.
22:58Ama bizim bu odada bir nevz var.
23:00Son bir coğrafya var.
23:02Hatçaların whoo's bu mu?
23:03Who?
23:04KYI's.
23:06Aa gayet çok iyi.
23:07Krad askere'ye çok doğru.
23:09Büyük geldi, ama vegetable kuparı.
23:11Option do-
23:12object 투.
23:13Herkes çok zorla yapıyor.
23:15Moderator than-
23:16Herkesin radarında değilim.
23:18Çok güvenliyim.
23:19Trader misin?
23:20Hayır.
23:22Size söyleyeyim, insanlarımda bir yazı var.
23:24Ve size söylüyorum,
23:26Rebecca benim radarımda.
23:28Gerçekten mi?
23:29Neden diye sormayın.
23:32Bu nedir?
23:37Kanonlar mı var?
23:39Kanonlar! Kanonlar var!
23:41Kanonlar! Kanonlar!
23:43Kanonlar!
23:46Kanonlar! Kanonlar!
23:52Gösteriler, ilk misyonunuza hoşgeldiniz.
23:59Biz bir çatışma ile başlıyoruz.
24:01Gerçekten.
24:04Gözetlememiz bu kanonları yollayıp,
24:06o katedre yıkmak için kullanmalıdır.
24:10Güzel.
24:13Neden?
24:14Çünkü katedre 10.000 dolar kazanıyor.
24:23Herkes heyecanlı, herkese çok enerji var.
24:25İlk misyon.
24:26Gidip yapmak istiyoruz.
24:27Ve tabi ki,
24:28en fazla para kazanmak istiyoruz.
24:30Bu kolay bir şey mi?
24:32Endişelenme.
24:34Değil.
24:36Kanonlar, kanon balıkları gerekiyor.
24:39Tamam, evet.
24:40Onları bulmak için 20 dakikaya var.
24:43Kanon balıklarını bu yerlerde sakladıkça bulmalıyız.
24:48Bazılarına bir puzzle bağlı.
24:51Ben sadece,
24:52kanon balıklarına gitmek istemiyorum.
24:54Bu kötü.
24:56Ne bekliyorsunuz?
24:59Hadi!
25:00Hadi gidelim!
25:01Uçan, uçan kim?
25:04Gözyaşına inip,
25:05kanon balıkları aramaya başladık.
25:07Bu sezonun ilk misyonu.
25:09Bu portayı 20.000 dolar kazanalım.
25:12Gözüküyor muyum?
25:14Fakat, bu gerçek kanon balıklar.
25:16Güzellikli değil, biraz çöpçü.
25:18O aradığında çok zordu.
25:21Neden kimseyi bulamıyorum?
25:23Bir soru var.
25:24Bu bir çabuk.
25:26Kanonların sayısı,
25:2792 denir.
25:29Kim matematiğe çok iyi?
25:31Kim matematiğe çok iyi?
25:33Kim?
25:35Matematiğe çok iyi değil.
25:37Biz çok aptalız.
25:39Ben bir kağıt ve bir kutum yok.
25:41Tamam.
25:43Kanun numarası.
25:45Kağıtta bir puzzle vardı.
25:47O puzzle, matematiğin kodunu anlayabilmek zorunda kaldık.
25:49Tamam, 4'e 3'e 5'e...
25:514'e 3'e 12 mi?
25:53Hayır, hayır, hayır.
25:554'e 5'e...
25:574'e 5'e 20 mi?
25:59Hayır.
26:014 x 4 x 4 x 4 x 4.
26:034 x 3.
26:05Bir parça kutu varmış gibi düşünüyoruz.
26:07Bu kutu açtığında duramayacağımı düşünüyoruz.
26:09Çok pahalı.
26:11Birini buldum.
26:13Çok pesler. 40 pound.
26:15Pes olduğunu düşünürsen, birisi onu yakalayın.
26:17Yakalayabilir misin?
26:19Yakaladım.
26:2110.000 dolar var.
26:23Bunu yapabiliriz.
26:25...benim için ver.
26:27Bir tane daha var.
26:29Hadi, hadi, hadi.
26:31Hadi, hadi, hadi.
26:33İlk tane.
26:35İyi çalışıyoruz.
26:37Bu ağır mı?
26:39Hadi.
26:4510 dakika kaldı.
26:4710 dakika kaldı.
26:4910 dakika kaldı.
26:5110 dakika kaldı.
26:53Belki de 50 not.
26:55Bir kutu üstünde.
26:57Belki de canavar varmış.
26:59Bir tane buldum.
27:01Bu!
27:03Bana şaşırdı olan kişi Melinda.
27:05Melinda yürüyordu.
27:07Ama sonunda Melinda
27:09kesinlikle
27:11inanılmazdı.
27:13Bir atölyede çalışıyoruz.
27:15Bir riddel buldum.
27:17Puzzle çok iyi miyiz?
27:19Bir piramit yapmalıyız.
27:21Bir dakikaya 3'ü yuvarlayalım.
27:23Burada.
27:252 4 var.
27:27Puzzle bir piramitti.
27:29İlginç bir piramit yapmaya
27:31çalışıyordu.
27:33Belki de 3-3-3.
27:35Puzzle için iyi misiniz?
27:3764.
27:39Bir 4'ün gücü
27:412.56.
27:432.56 x 4.
27:452.56 x 4.
27:472.56 x 4.
27:51Bunu al.
27:53Yaklaştı.
27:55Bulduk.
27:57İyi iş.
27:595 var.
28:01Yürü.
28:055 dakika kaldı.
28:075 dakika.
28:11Bu kutuyu açmak için
28:13karar verdim.
28:15Çünkü açmadıklarımız
28:17daha fazla bal olsaydı
28:196-9.
28:255-0-1-6-minus-15-5-6-6-5.
28:27Bu kadar yakındayken
28:29birkaç numara yakındayken
28:31bu kapı açacak.
28:334-9-9-0-4.
28:455-0-1-6-minus-15-5-6-6-5.
28:475-4-9-6-8.
28:49Lütfen, lütfen.
28:5136-31.
28:5336-32.
28:5536-33.
28:57Yardım!
28:59Yardım!
29:01Yardım!
29:03Yardım!
29:05Yardım!
29:07Yardım!
29:09Yardım!
29:1110 saniye.
29:13Yürü!
29:15Yürü!
29:175-4-3-2-1.
29:195-4-3-2-1.
29:215-4-3-2-1.
29:235-4-3-2-1.
29:255-4-3-2-1.
29:275-4-3-2-1.
29:29İlk misyon harikaydı.
29:31Canavarlarla şeyleri
29:33yok etmeyi istemedik.
29:35Çok heyecanlıydım.
29:37Tebrikler.
29:3928 canavar buldunuz.
29:45Şimdi,
29:47canavarları alıp
29:49gol almanın yeterli olduğunu görelim.
29:51Canavarları alın.
29:53Hadi, hadi, hadi!
29:55Bu şeyleri almalıyız.
29:57Bu şeyleri patlatmalıyız.
29:59Bu 10 kereyi almalıyız.
30:01Hadi!
30:03Hadi, MJ!
30:05Hadi, MJ!
30:09Hadi, MJ!
30:11Hadi!
30:13Hadi, MJ!
30:15Hadi, MJ!
30:17Hadi, MJ!
30:29Ne kadar güçlü,
30:31sesli ve
30:33korkunç olduğunu şaşırdım.
30:39Çok eğlenceli.
30:41Hadi, MJ!
30:4528 kanavar bulduk.
30:47Sanırım buyrununu
30:49patlatacağız.
31:01Grupta biz de
31:03bu mücadeleyi kazanmak istedik çünkü
31:05ilk mücadele.
31:07Tüm grup hala burada ve
31:09Ve bence herkes için çok iyi bir bağlantı yöntemiydi.
31:29Bu bir çöp atışıydı, ormanda.
31:31Harika bir misyon oldu.
31:32Harika bir misyon oldu.
31:34Gerçekten beğendim.
31:34Herkesi karşı karşıya çevirmedi.
31:36Bu oyunun başlangıcına iyi bir yol oldu.
31:39Enoch, Enoch çok mutlu.
31:42Onun için çok endişelenmediğini biliyorum.
31:44Çünkü ben de o çöp atışında olsaydım
31:45biraz daha endişelenirdim.
31:46Çok mutlu.
31:47Evet.
31:48Çok mutlu.
31:50Buradaki arabam Cedric diyor.
31:52Evet.
31:53Vay be.
31:53Tamam.
31:54Hepimiz o tabelayı önceden görmüştük.
31:57O büyük bir personalite olduğunu bilmek için.
31:59O çöp atışlarında...
32:00Aman Tanrım, özür dilerim.
32:01Belki ilk sezonda bir çöp atışı alacağız.
32:04Bu çok efsane olurdu.
32:05Sanırım öyle.
32:06Aslında çöp atışı olmak istiyordum.
32:08Bunu yapamayacağımı sanmıyorum.
32:10Ve bu şey.
32:11Kesinlikle yapamazsın.
32:12Kötü bir yalancı olduğunu söyleyebilirim.
32:13Evet.
32:17Bu iyi.
32:21Ev, tatlım ev.
32:24Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler.
32:25İyi işler arkadaşlar.
32:26İlk misyon harikaydı.
32:2910.000 dolar.
32:30Bunu aldık.
32:31Çok mutluydum.
32:33Ayağımın arkasına patlayıcam.
32:34Çöp atışı olmadığı için.
32:36İyi iş.
32:38Nasıl hissettin?
32:39İyiydi.
32:40Yaptıklarımızın ne olduğunu mutluydum.
32:42Bir ünit olarak yaptık.
32:44Bir bağlantı anıydı.
32:45Bu çok çılgıncaydı.
32:48Ama bugünkü misyonunda
32:51fiziksel yeteneklerim var.
32:55Bizim takipçilerimizin
32:57en fazla dolar kazanmasını sağlamak için.
33:01Lori, tatlı bir kız.
33:03Ama aklımda...
33:04O gerçekten tatlı bir öğretmen mi?
33:06Böyle düşünmek istemiyorum.
33:08Bunu söylemekten nefret ediyorum.
33:09Ama asla bilmiyorsun.
33:10Kimseye güvenemezsin.
33:11Ne yapacağımı biliyorsun.
33:12Ona karşı hiçbir şeyim yok.
33:13Ama o mükemmel bir seçimcisi olacaktı.
33:15Burada neler oluyor?
33:16Gerçekten kötü görünüyor.
33:17Her şey.
33:18Sen nasıl yaptın?
33:19Böyle bir komedi rutinini duydum.
33:22Evet, Cedric konuşmaya bırakmıyor.
33:25Yani...
33:26Bir sürü insanın adını getirdiğini duyuyorum.
33:28Evet.
33:29Ve ben de gitmeliyim.
33:30Çünkü onun benim adımı getirdiğini duydum.
33:32Sadece birisiyle bağlı ve bağlanmış olduğunuzu duymak zor.
33:37Cedric gibi.
33:38O yüzden kesinlikle kötülüğe hissediyorum.
33:41İyileştirilmediği ya da o bir kötülükçü.
33:55Lori, ölüm rutinunda nasıl hissediyorsun?
33:57Gergin misin?
33:58Çok gerginim.
33:59Gerçek ilişkilerimi kurdum.
34:01Ve...
34:02İlk önce evine gitmek çok kötü olacak.
34:06Ve daha da kötü olacak.
34:08Kendim için yaptığımı hissediyorum.
34:10O yüzden gerçekten umuyorum.
34:11Gerçekten umuyorum ki kalacağım.
34:13Ama aslında...
34:14Farklılıklar benim için iyi görünmüyor sanmıyorum.
34:22Ölüm rutinundayım.
34:23Uykuyu göremeyebilirim.
34:25Bu şekilde hiç kimse güvenilmez.
34:28Hiç.
34:29Üzüldüğünüzü düşünürseniz, sonra siz.
34:3210.000 dolar için harika bir gün.
34:56Yine buradayız.
34:58Başlangıçta.
35:00Yolları çizilmiştir.
35:02Bazıları, gerginlik yolu için seçilmiştir.
35:06Korku yolu.
35:07Ama...
35:08Gerçek yolu.
35:10Onlar ışıkta yürüyorlar.
35:12Ve onlar, inançlılar.
35:14Diğerleri...
35:16Kötü güçlerle yürüyorlar.
35:19Ve onlar...
35:21Diğerleri...
35:23Kötü güçlerle yürüyorlar.
35:25Yolları çizilmiştir.
35:29Yalan yolu.
35:31Karanlık yolu.
35:33İki tanesini zaten tanıdınız.
35:36Ama kötü şeyler ikisinden gelmiyor.
35:40Onlar üçten geliyorlar.
35:42Yenileşen mücadelesine katılacaklar mı?
35:51İzlediğiniz için teşekkürler.
36:22Kesinlikle.
36:30Mutluyuz.
36:35Kesinlikle.
36:36Evet, tabi ki.
36:38Tebrikler.
36:39Sen şimdi bir tradersin.
36:41Al şunları.
36:43Teşekkürler.
36:52İzlediğiniz için teşekkürler.
36:54Teşekkürler.
36:55Teşekkürler.
36:56Teşekkürler.
36:57Teşekkürler.
36:58Teşekkürler.
36:59Teşekkürler.
37:00Teşekkürler.
37:01Teşekkürler.
37:02Teşekkürler.
37:03Teşekkürler.
37:04Teşekkürler.
37:05Teşekkürler.
37:06Teşekkürler.
37:07Teşekkürler.
37:08Teşekkürler.
37:09Teşekkürler.
37:10Teşekkürler.
37:11Teşekkürler.
37:12Teşekkürler.
37:13Teşekkürler.
37:14Teşekkürler.
37:15Teşekkürler.
37:16Teşekkürler.
37:17Teşekkürler.
37:18Teşekkürler.
37:19Teşekkürler.
37:20Ben Conclave'a kalkıyorum.
37:22Kalbim çok acıktı.
37:25Sadece arkadaşlarıma kim olacağını görmekten heyecanlıyım.
37:37Çok iyi olacak.
37:38Nedha arkadaşım olacağını görmekten heyecanlıyım.
37:43Büyük kardeşim sezonunda onu seviyorum.
37:46Bence bizde çok fazla tradersiz bir şey yapabiliriz.
37:49Belki de Rebecca'yı düşünmüştüm.
37:51Ama seni düşünmemiştim.
37:53Bugün çok fazla söyledim.
37:56Sen bir trader değilsin.
37:59İlk kişiyi görmek istemiyorum.
38:01Kira.
38:05Bu mükemmel.
38:06Çok çok zeki bir kız.
38:08Bir saniyede beni geri döndürür.
38:11Çok mutlu olduğumu düşüneceğim.
38:13Onu görmek için çok mutluyum.
38:17Ben de onu görmek için çok mutluyum.
38:19Onunla oynamak için çok hazırım.
38:22Çok mutluyum.
38:23Çok mutluyum aslında.
38:25Üçüncü kişiye çok gerginim.
38:27Ama seni çok mutluyum.
38:28Her gün stresliyim.
38:29Eğer bu kişi benimle birlikte olsaydı...
38:33Kimi düşünüyorsun?
38:34Cedric.
38:37Cedric'e çok sıkıldık.
38:39Her gün çok çılgın.
38:42Kim olmak istiyorsun?
38:43Loren'e birlikte olmak isterim.
38:45Ben Loren'e iyi hissediyorum.
38:47Ya da Mary Jo.
38:58Sen şimdi bir tradersin.
39:15Ben Loren'im.
39:25Merhaba.
39:26Merhaba.
39:27Ne güzel bir sürpriz.
39:28Aslında onu orada görmekten mutluyum.
39:30Ama yine de benim için saygılı olmadığımı düşünmüyorum.
39:33Ve o da çok zor okumak.
39:36Bu korkunç.
39:37Bu iyi.
39:38Bunu seviyorum.
39:39Bu iyi.
39:40Çok heyecanlıyım.
39:41Nedda ve Kira var.
39:42Aman Tanrım.
39:44Bu harika.
39:45Bunu seviyorum.
39:46Michael John'un kapağını çıkarttığında...
39:49Ben sadece kendimden nefret ediyordum.
39:52Çünkü biraz zorluktaydık.
39:55Düğün yönteminde...
39:57O benim için çok açık bir şeydi.
40:01Ve ben bugün biraz sesliydim.
40:04Bu demek ki...
40:05Ben de onun için biraz zorluk yaptım.
40:08Gerçekten...
40:10Onu tutmamız gerekiyor.
40:12Enoch, Chris, Kevin, Lauren ve Dylan var.
40:20Evet.
40:21Ne düşünüyoruz?
40:22İki kişi var ki...
40:24Belki de kurtulamayacağız.
40:26Bu konuda çok güçlü birisi olmalıyız.
40:29Çünkü ne geliyorsa bilmiyoruz.
40:30Enoch'u arıyoruz.
40:31O bir futbolcu.
40:32Bu yeterli.
40:34Onları ihtiyacımız var.
40:36Tamam.
40:41Tamam.
40:42Suspekt.
40:43Evet.
40:44Lauren ve Enoch'u kurtarmak istiyordum.
40:48İki kişiyi gerçekten güveniyorum.
40:51Başka kimse...
40:52Çalışmak zorundaydı.
40:54Herkesin nedeni...
40:56Enoch'u kurtarmak zorundaydı.
40:58Enoch'u kurtarmak zorundaydı.
41:00Enoch'u kurtarmak zorundaydı.
41:02Enoch'u kurtarmak zorundaydı.
41:04Herkesin nedeni...
41:05Enoch'u kurtarmak zorundaydı.
41:06Bu zor bir seçim.
41:07Evet.
41:08Birisi gitmeli.
41:19Ben tamamım.
41:20Evet.
41:21Tamam.
41:22Tamam.
41:23Tamam.
41:24Evet.
41:25Enoch'u kurtarmak zorundaydı.
41:27Enoch'u kurtarmak zorundaydı.
41:3918 kişinin kurtulmasına rağmen...
41:44Kesinlikle doğru bir kez.
41:45Söylenen zaman var.
41:50Unlikayafırkten önce bir saati yaptık.
41:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:53Rebecca?
42:54Bana adını vermek istediğini sevmedim.
42:56İyiliğinin en kötülüğü olup olmadığını düşünüyor musun?
42:59Yalancı mısın?
43:01Bu gece öldürülecek kim olduğunu korkuyorum.