Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:00Il attend, comme tout le monde, pour un signe, une alerte, quelque chose qui mette les événements en mouvement.
00:00:08Peu de guerriers réalisent que la bataille entre l'Avenir et l'Hell est constante,
00:00:13en cours, incident après incident,
00:00:18partie d'une chaîne sans fin.
00:00:22Le principe de domino, c'est ce que les scientifiques appellent le domino.
00:00:27Une chose se passe qui triggère l'autre, et l'autre, et l'autre.
00:00:32Et à la fin, tout sera révélé,
00:00:36peu importe le résultat, merveilleux ou inutile.
00:00:58L'Avenir n'est pas un jeu.
00:01:02L'Avenir n'est pas un jeu.
00:01:27Oui, Mr. Twist.
00:01:57C'est bon, on a fini.
00:01:59Ne t'inquiète pas, Mr. Twist, je vais y arriver.
00:02:02C'est parti.
00:02:27L'Avenir n'est pas un jeu.
00:02:32L'Avenir n'est pas un jeu.
00:02:37L'Avenir n'est pas un jeu.
00:02:42L'Avenir n'est pas un jeu.
00:02:47L'Avenir n'est pas un jeu.
00:02:52L'Avenir n'est pas un jeu.
00:02:57L'Avenir n'est pas un jeu.
00:03:01Hey, ma chérie, je t'ai vu dans un magasin.
00:03:05T'as un copain, un beavertreat,
00:03:07quelqu'un qui va t'éloigner de ton jour ?
00:03:10Je peux faire ça pour toi, bébé.
00:03:13Tu veux que je te montre ?
00:03:16Oui, montre-moi.
00:03:18C'est un jour pour les filles de la grande ville dans le quartier.
00:03:22Tu es une fille de la grande ville, bébé.
00:03:25La bonne chasse, c'est où tu la trouves.
00:03:27La chasse ?
00:03:28Oh, on s'est fait un sport, bébé.
00:03:33Je suis désolée.
00:03:34Oh, ne t'en fais pas, bébé. C'est de notre faute.
00:03:39Mais ça va être amusant pour nous.
00:03:44Je ne pense pas.
00:03:58Oh, putain !
00:04:28Je pense que c'est une erreur.
00:04:46Hey, tu ne peux pas...
00:04:47Je sais qu'elle est là, et qu'elle va me voir.
00:04:49Hey !
00:04:52Comment as-tu pu entrer dans mon bureau comme ça ?
00:04:55Pourquoi n'ai-je pas appelé sur le spawn de la mer ?
00:04:57Qu'est-ce que tu parles ?
00:04:59Tu m'as délibérément tiré de l'escalier.
00:05:02Angela, vraiment ?
00:05:03Sauve-le, Gabrielle. Il est mien.
00:05:10Tu n'es pas la seule chasseuse dans l'univers, Angela.
00:05:13J'ai pris les deux derniers spawns de la mer, et je veux celui-ci.
00:05:22Tu réalises que c'est ce genre de comportement qui te rend difficile de te confier ?
00:05:27Si il y a une chose que je fais bien, c'est la chasse.
00:05:30Beaucoup de gens n'aiment pas ça, y compris toi.
00:05:32Mais ça ne va pas m'arrêter.
00:05:34Passe par les chaînes adéquates.
00:05:36Ces chaînes vous conduisent.
00:05:38Je suis là, je parle à toi, ambassadeur.
00:05:41Et le permis ?
00:05:42Dénié.
00:05:43Combien de temps vas-tu me le donner, Gabby ?
00:05:45Un siècle ? Deux ?
00:05:47Suivez le protocole approprié, et peut-être...
00:05:50Je le reconsidère.
00:05:52Essaye de me faire sortir de là, Gabby.
00:05:54Au revoir, Angela.
00:06:22Hey, les garçons ont quelque chose.
00:06:25Toujours à l'avantage pour l'enfer, n'est-ce pas, Wanda ?
00:06:28Tu me connais.
00:06:30Alors, qu'est-ce que tu as ?
00:06:41Tu l'as ?
00:06:42J'ai pris un peu d'armes à tourner et de l'huile dans les bras,
00:06:44que tu trouveras dans un défilé de Times Square.
00:06:46Mais ouais, j'ai l'air d'en avoir.
00:06:48J'ai toujours des amis à la force, mais cette merde est comme l'Ebola.
00:06:51Personne ne veut rien faire avec ça.
00:06:53Pas ici.
00:06:54Je ne veux pas être paranoïde, mais ce que tu as là est énorme.
00:06:58Combien de fois, Max ?
00:07:00De l'évidence raisonnable de l'enfant dernier.
00:07:02Inévitable.
00:07:03Inédite.
00:07:05Et une imprimante légère sur l'œil de la petite fille.
00:07:07Clair comme un Noël.
00:07:09Une imprimante réelle ?
00:07:11Faite de la main gauche de ton père.
00:07:13Pas Watson.
00:07:14Non.
00:07:15Cette imprimante appartient à ton tueur.
00:07:18J'avais raison.
00:07:19Kyle Watson s'est préparé à prendre la faute pour ces meurtres d'enfants.
00:07:22Ça le prouve.
00:07:23Je pense que tu veux sauver le champagne et les pâtes au fromage.
00:07:26Ce fils de pute a été mis à l'abri, mis à l'abri, mis à l'abri.
00:07:30Est-ce qu'on parle d'une conspiration à l'intérieur de la police ?
00:07:34Je pense que peut-être que c'est plus loin que ça, Wanda.
00:07:36Quelqu'un est en train de couvrir cette pute de merde avec du Kevlar.
00:07:40Quelqu'un avec beaucoup de muscles.
00:07:42Qui ?
00:07:43Honnêtement, je ne veux pas le savoir.
00:07:44Et toi aussi.
00:07:45Fais attention, Wanda.
00:07:47Merci, Max.
00:07:48Max, je te le dois.
00:07:49Tu vas recevoir mon billet de consultation.
00:07:52Max, tu es incroyable.
00:08:14Pourquoi es-tu en train de la suivre ?
00:08:19Je parle à toi, pute de merde.
00:08:26Pas une bonne idée.
00:08:44Je veux des réponses, maintenant !
00:08:49En commençant avec le nom de ton boss.
00:08:55Pute de merde.
00:08:58Pute de merde.
00:09:18Vas-y, je t'écoute.
00:09:21Je voulais juste trouver les numéros de code.
00:09:23Je dois te rappeler que dans les numéros de code, Terry,
00:09:25nous avons perdu un énorme nombre d'armes
00:09:27depuis l'annexe de l'ordonnance, il y a une semaine.
00:09:29Oui, je sais, mais ce que je veux...
00:09:31Je veux une analyse solide et précise de ton département
00:09:34qui me dit qui aurait pu faire ça.
00:09:45Ils avaient la pute de merde à l'arrière,
00:09:47et il est sorti.
00:09:48Des armes et tout.
00:09:50Impossible !
00:09:51Incroyable.
00:09:52Je n'ai pas vu un manoeuvre comme ça depuis...
00:09:54Al Simmons.
00:09:56Je ne veux pas devoir expliquer cette pute de merde au Président.
00:09:59Ça a peut-être été un travail à l'intérieur, sir.
00:10:02Qu'est-ce que tu parles ?
00:10:04Bien, sir, j'ai fait des rapports de catalogue sur moi-même,
00:10:08et j'ai trouvé des discrétions de code dans nos fichiers d'archives d'armes.
00:10:11Vas-y.
00:10:12J'ai fait un peu de vérification,
00:10:13et comme c'est fou,
00:10:15on dirait que quelqu'un a peut-être déversé des armes
00:10:17à des endroits de délivrage,
00:10:18puis a changé l'info dans l'ordinateur.
00:10:20Est-ce que vous avez de la preuve ?
00:10:22C'est tout ici dans mon rapport.
00:10:26Qui d'autre avez-vous parlé à ce sujet ?
00:10:28Personne, sir.
00:10:29J'ai voulu vous dire la vérité.
00:10:31Excellent.
00:10:32Je suis heureux que vous l'ayez fait.
00:10:33En ce moment, Terry,
00:10:34votre travail,
00:10:35c'est de tracter chaque instance de ces discrétions
00:10:37dans les fichiers d'archives d'armes.
00:10:39Je vais avoir besoin de vérification et d'évidence documentée
00:10:41si je veux entrer dans cette affaire avec une enquête à pleine échelle.
00:10:44Oui, sir.
00:10:45M'informez-moi.
00:10:46Je veux juste aller sur l'enregistrement et dire
00:10:48que j'espère que je suis faux.
00:10:49J'espère que c'est juste un horrible mix-up.
00:10:52Je vous en prie.
00:10:54Merci, Terry.
00:10:57Bon sang, Scout.
00:10:59La dernière chose que j'ai besoin,
00:11:00c'est d'en parler à quelqu'un.
00:11:02Malheureusement, Terry est un puppeteur loyal.
00:11:05Il travaille toujours dans les besoins de son employé.
00:11:08Laissez-le trouver toutes les découvertes.
00:11:10On les enverra plus tard.
00:11:12Maintenant, je dois trouver ces armes.
00:11:14De toute façon,
00:11:15gardons-nous sur notre table de temps.
00:11:18Images récupérées de la caméra interne d'Overkill.
00:11:21Rome va vouloir que Tony s'en fasse pour ça.
00:11:24Rien comme une vidéo à la maison de votre propre éviscération.
00:11:27Je pensais que tu étais mort.
00:11:29Je suis mort.
00:11:30Tu as des balles qui viennent ici, héros.
00:11:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:11:39Et qu'est-ce que ça fait avec mes armes ?
00:11:42Qui rigole maintenant ?
00:11:48La lumière est tout autour de vous.
00:11:51Nous le savons tous.
00:11:53Nous le ressentons tous.
00:11:56C'est la fin de votre travail, mon garçon.
00:11:58J'ai l'un sur l'autre ?
00:12:00Oui, l'un sur l'autre.
00:12:01Tous les deux en train de faire votre merde.
00:12:06Oh, c'est tellement bien de travailler.
00:12:10Oh, c'est tellement bien de travailler.
00:12:41Dickhead met une arme dans sa bouche et brûle son cerveau
00:12:43vers l'océan de l'Ouest.
00:12:45Homicide, mon cul.
00:12:47Qu'y a-t-il ?
00:12:49Quelqu'un d'intéressant dans notre capitale, monsieur.
00:12:53Pourquoi ils sont prêts à exprimer des pensées
00:12:55tellement intimes, souvent sexuelles,
00:12:57sur un téléphone ? Je ne sais jamais.
00:12:59Je vais vous dire pourquoi, Twitch.
00:13:01Les gens sont des putains de morons.
00:13:03Alors, combien de plus ?
00:13:04Mr. Stevens a une très longue librairie
00:13:07de conversations piratées.
00:13:09Peut-être encore 40 ou 50 heures, au moins.
00:13:13Oh, mon Dieu, nous n'avons pas ce genre de temps.
00:13:16Le chef est tout le temps dans ce bordel.
00:13:19Au moins, il n'y a pas eu d'autres tuements, monsieur.
00:13:22Oui.
00:13:24Quoi ? C'est supposé me faire me sentir mieux ?
00:13:27C'est un putain de con avant un putain de monsoon.
00:13:29Assez bien, monsieur.
00:13:31Buzz sur la rue a eu des tuements sur la rue
00:13:33qui l'ont dû mettre dans un bain de sang,
00:13:35mais personne ne l'a vu pendant une semaine
00:13:36et personne ne l'a vu partir.
00:13:38C'est difficile à oublier, monsieur.
00:13:44Exactement.
00:13:45C'est de la merde.
00:13:46Tout ce boulot de merde.
00:13:47Je vous le dis, Twitch.
00:13:48Je déteste les tuements.
00:13:49Ça me fait mal.
00:13:53Et sur le front national,
00:13:54l'ex-sénateur républicain Scott McMillan
00:13:57a inattendument jeté son masque
00:13:59dans le ring présidentiel.
00:14:00Les Américains veulent que quelqu'un
00:14:02entre dans la Chambre et mette un tuement
00:14:05sous l'obligation de payer les impôts du gouvernement.
00:14:07Notre nation a besoin de quelqu'un sur les frontières
00:14:09qui n'a pas peur de donner au gouvernement
00:14:11le nettoyage de la maison nécessaire
00:14:13pendant une très longue période.
00:14:15Et je suis celui-ci.
00:14:18Twitch.
00:14:19Tu devrais voir ce gars.
00:14:20Il a des tuements dans ses pantalons.
00:14:22Monsieur, avez-vous regardé ce dossier ?
00:14:24Bien sûr que oui.
00:14:26Ce photographe vient de Washington, D.C., monsieur.
00:14:30Ne me dis pas que ce putain de con a travaillé pour le Poste.
00:14:33Non, monsieur.
00:14:34Si vous regardez la ligne 26
00:14:36sous son rapport sur l'ID et sur le dossier...
00:14:39Bon, putain de merde.
00:14:41Et appelez-moi un lundi.
00:14:43Monsieur Humble, ici, travaille pour le gouvernement américain.
00:14:48Un photographe pour la Chambre des représentants.
00:14:54C'est bizarre.
00:14:55Le gars tombe d'un arbre,
00:14:57brise son bras en trois endroits,
00:14:59puis brise son cerveau.
00:15:01Pour quoi ?
00:15:02En fait, le rapport indique que l'arbre de Humble
00:15:04a été brisé par un assaillant ou un assaillant inconnu.
00:15:07Ouais, ouais, peu importe.
00:15:09Putain, pourquoi ne peuvent pas ces putains de D.C. mourir dans leur propre ville ?
00:15:14Très inconsidérés, monsieur.
00:15:16Calmez-vous, Twitch.
00:15:17Découvrez s'il est lié à Stevens,
00:15:19ou à ces journalistes, ou à les deux,
00:15:21et appelez-moi un lundi pendant que vous êtes là.
00:15:32C'est quoi ça ?
00:16:02Personne ne peut savoir que je suis là.
00:16:04Tu vas juste le briser et m'enfuir !
00:16:06Calme-toi, Tony.
00:16:08Qu'est-ce que tu sais de l'encre sur la vidéo que tu m'as envoyée ?
00:16:10Rien.
00:16:12Seulement qu'il est un fils de pute.
00:16:14Quelqu'un que tu peux tuer.
00:16:16Je l'ai trouvé,
00:16:19mais je ne peux pas le faire directement.
00:16:21Hey, oublie ça !
00:16:22Ce bâtard m'a dit de rester loin
00:16:24et de croire en moi.
00:16:25C'est exactement ce que je vais faire.
00:16:27Ce n'est pas une demande.
00:16:29Tu le trouves, puis tu me contactes.
00:16:31Et peut-être que je peux t'aider à gérer ta situation italienne.
00:16:34Qu'est-ce que c'est ?
00:16:36Un paquet de Rome.
00:16:38Mes gens l'ont intercepté de tes gens.
00:16:40Tu n'as pas suivi mes gars ?
00:16:42Je garde les boutons sur tous mes amis.
00:16:44Sois honnête.
00:16:45Appréciez.
00:16:54Christ !
00:17:02Votre client a tué deux enfants dans un feu.
00:17:04Vérifiez-le sur vos caméras de sécurité.
00:17:06Kelly, la mauvaise presse seule est valable à un million.
00:17:09Kelly, je dois y aller.
00:17:11Oui, maintenant.
00:17:12Plus d'argent.
00:17:13C'est ce que je veux pour fermer ce cas.
00:17:16Plus d'argent.
00:17:17Le modèle de l'advocat.
00:17:19J'ai tiré le cas civil sur le feu chemical de Reinhardt
00:17:21il y a deux mois.
00:17:22J'essaie de le résoudre.
00:17:23Oui, je me souviens de celui-là.
00:17:24Les deux enfants dans la salle de commerce.
00:17:26Quelle façon de partir.
00:17:27Brutal.
00:17:29Oui, bien, la famille Reinhardt est pauvre.
00:17:31Ils voulaient que nous prenions la première offre sur la table.
00:17:33Et quelque chose me dit que vous n'allez pas tomber.
00:17:35Oubliez-le.
00:17:36Ils ont dû utiliser des enregistrements dentaires pour les identifier.
00:17:40Vous savez quoi ?
00:17:41L'argent ne les ramènera pas des enfants morts.
00:17:43Oui, je sais.
00:17:45Alors, avez-vous réussi ?
00:17:47Oui.
00:17:48Et laissez-moi vous dire, j'ai dû appeler des favours sérieuses.
00:17:50Ces gars de gouvernement protègent cette merde de haute technologie
00:17:52comme si c'était leur balle.
00:17:54Mais, avant que je n'y aille,
00:17:56vous devez me promettre que vous n'allez pas faire quelque chose de stupide.
00:17:59Je paye, vous apportez.
00:18:01C'est toujours été notre accord.
00:18:02Mais j'apprécie la préoccupation.
00:18:04Alors, qu'est-ce qu'on a ici ?
00:18:05On a de la merde à l'avantage ici, c'est ça.
00:18:07Je suis inquiété de vous, Wanda.
00:18:09C'est gentil, mais je suis une grande fille
00:18:11et j'ai besoin de ce disque.
00:18:12S'il vous plaît.
00:18:13Voici.
00:18:14Mais souvenez-vous de ce que j'ai dit.
00:18:19Alors, quel est votre plan ?
00:18:20Je vais trouver un moyen d'éviter cette merde.
00:18:24Alors, quel est votre plan ?
00:18:25Je vais essayer d'accéder à la base de données du gouvernement
00:18:28et d'entrer dans leur système pour découvrir qui a frappé Watson.
00:18:30Ne soyez pas fou.
00:18:31Vous ne voulez pas aller vous foutre avec ces gars.
00:18:34Quelqu'un avec de la puissance protège un meurtre.
00:18:36J'ai besoin de savoir qui.
00:18:38Vous avez attiré Watson.
00:18:39Pourquoi vous voulez aller sur un Holy Crusade pour trouver ce gars ?
00:18:43Parce que l'argent ne retourne pas les enfants morts.
00:18:49Nous ne serons jamais séparés, jamais.
00:18:51Quelle journée parfaite.
00:18:53Vous me faites tellement heureuse.
00:18:55Je vous aime tellement, Al.
00:18:58Al n'était jamais assez pour une femme comme Wanda.
00:19:01Sa mort était la meilleure chose qui pouvait se passer.
00:19:05Vous avez probablement raison.
00:19:13Wanda !
00:19:16Wanda !
00:19:18Wanda !
00:19:22Wanda !
00:19:25Wanda !
00:19:37Mince !
00:19:38Quoi ?
00:19:39Réveille-toi, Garrett !
00:19:41Rappelle-toi !
00:19:42Garrett, tu ne veux pas me tuer, non ?
00:19:45Garrett ?
00:19:46Oui !
00:19:48Est-ce que je peux respirer maintenant ?
00:19:51Ah, un autre cauchemar, hein ?
00:19:55Je me rends vraiment mal, parfois, en me rappelant quand mes amis m'ont mis à l'hôpital.
00:20:01Ils m'ont dit que j'étais, vous savez, touché dans la tête.
00:20:05J'ai pensé que un peu de retard m'aiderait.
00:20:07Donnez-moi une chance de résoudre les choses.
00:20:10Il me semble que plus je pense, pire les cauchemars deviennent.
00:20:13Et je ne peux pas l'arrêter.
00:20:16Vous avez faim ?
00:20:18J'ai un bon déjeuner sur une moitié de pain.
00:20:21Tout le temps, vous êtes malade.
00:20:23Il y a toujours du papier plastique autour de vous.
00:20:25Partez, Kareb.
00:20:28Vous savez, vous ne devez pas rester ici seul tout le temps.
00:20:33Ce n'est pas en bonne santé.
00:20:35Je ne me préoccupe pas de ma santé.
00:20:38Je dois résoudre les choses.
00:20:42Peut-être que vous devez arrêter tout ça et faire quelque chose.
00:20:47Bien sûr, qu'est-ce que je sais, non ?
00:20:50Je suis juste un bâtiment avec une moitié de pain et du pain.
00:20:55Personne à part mes amis.
00:20:58Jack Daniels et Jim Beam.
00:21:03Vous avez un ami là-bas, Spawn.
00:21:05Écoutez-le.
00:21:06Tuez-le, vieux homme.
00:21:08Je ne suis pas en mood.
00:21:15Les moments de la sagesse ne sont pas nombreux pour les nouveaux guerriers.
00:21:19Ils viennent de sources inattendues.
00:21:24Mais toujours, les guerriers ressentent des événements qui s'éloignent autour d'eux,
00:21:30qui s'éloignent, qui s'accrochent.
00:21:34Certains s'attendent trop longtemps.
00:21:37D'autres écoutent leurs instincts.
00:21:40Certains s'éloignent.
00:21:43Certains s'éloignent.
00:21:46Certains s'éloignent.
00:21:49Certains s'éloignent.
00:21:52Certains écoutent leurs instincts.
00:21:54Certains s'éloignent.
00:22:16Les guerriers ressentent les forces mâchant contre eux.
00:22:20L'agonisant attente de la bataille devient une façon de vivre,
00:22:25tournant et entourant leurs âmes sombres,
00:22:29fournissant une rage intense qui s'éteint dans chaque éclat de l'enfer.
00:22:35Une rage à cause de l'injustice de leur plein esprit,
00:22:39et un sentiment encore plus profond,
00:22:42qu'ils l'ont perdu.
00:22:44Tous les unités répondent à l'arrestation de Madison à 43ème rue.
00:22:47Qui est ce fou ?
00:22:49Les témoins pensent qu'il s'agit d'une sorte de prêtre de rue.
00:22:52Peut-être qu'il s'agit d'un tueur de bébé qui a été tué.
00:22:56C'est le meilleur, il est mort.
00:22:58Il ne le sait pas encore.
00:23:02Tu as raison.
00:23:05J'ai-je dit que j'allais tuer quelqu'un ?
00:23:07Non, je n'ai jamais dit ça.
00:23:09Je l'ai peut-être fait,
00:23:12mais je n'ai jamais dit que j'allais tuer quelqu'un.
00:23:15Tu vois, dire et faire sont deux choses très différentes,
00:23:21n'est-ce pas ?
00:23:23Maintenant, tu n'allais pas dire ça
00:23:26parce que j'ai cette grenade dans ma main.
00:23:29Ce mec est fou.
00:23:32Je vais le tuer.
00:23:34Tuer les enfants, c'est de prendre l'innocence, tu sais.
00:23:37La vie, la mort, le bon, le mauvais, c'est tout ici.
00:23:40Des fenêtres à l'esprit, les garçons.
00:23:43Prends une vue, vois la fête.
00:23:48Tu devrais l'avoir dit.
00:23:50Pas les sirènes !
00:23:53Oh, merde.
00:24:02Oh, merde !
00:24:07Quoi ? Pas d'applaudissements ? Pas d'appréciations ?
00:24:11Que se passe-t-il ?
00:24:23Tu sais quoi ? Je déteste ça !
00:24:27Si tu aimes ces mains, mets-les dans tes poches ou dans tes pantalons.
00:24:31Sors-les de mon visage !
00:24:42Oh, merde !
00:24:46Adam !
00:24:48Je sais que tu ne m'entends pas, mais je m'en fous !
00:24:52Sors de là, toi !
00:25:05Quelqu'un d'autre veut jouer ?
00:25:08C'était juste un petit jeu de chat.
00:25:11Allez, qu'est-ce qu'il dit ?
00:25:14Allons-y, garçon.
00:25:17Je suppose que les rats préfèrent jouer avec eux-mêmes.
00:25:22Oh, merde !
00:25:25Oh, merde !
00:25:55Oh, merde !
00:26:25Oh, merde !
00:26:49Oh, merde !
00:26:51Je t'aime, Wanda.
00:26:53Peut-être est-ce que c'est l'heure de penser à une vraie famille.
00:27:06Maman !
00:27:08Diane !
00:27:18Oh, mon Dieu !
00:27:20Allez, tu salopard !
00:27:23Tu es en train de me faire tomber, fils de pute !
00:27:27Je vais te tuer !
00:27:29Allez !
00:27:31Où est-il ?
00:27:32De quoi tu parles ? Où est qui ?
00:27:34Écoute, putain, je ne suis pas en moodle !
00:27:38Je suis avec un ami de prêtre, il a attiré un garçon !
00:27:41Je ne peux pas t'aider, je ne l'ai pas vu !
00:27:46Je t'en supplie, je ne sais rien !
00:27:49S'il te plaît !
00:27:51Je t'ai dit que je voulais des réponses et je les veux maintenant !
00:27:56C'est ainsi que tu protèges et t'assistes ?
00:27:59Oh, merde !
00:28:07Je l'ai attiré, je le sais !
00:28:16Dépêche-toi, fils de pute ! Je serai ton ami !
00:28:41Qui t'a fait tomber ?
00:28:44Qui t'a fait Dieu, petit homme ?
00:28:46Pas cette arme, pas cette uniforme, rien !
00:28:55Tu veux effrayer les gens, d'accord.
00:28:57J'ai besoin d'un scarecrow.
00:28:59Tu vas être mon message personnel.
00:29:02Je veux que tout le monde voit ce qui se passe quand ils viennent ici sans invité.
00:29:08C'est une situation délicieuse.
00:29:13Tu sais, les gens devraient vraiment finir ce qu'ils commencent.
00:29:24Mais je te dis que la paix c'est la paix et c'est l'Amérique.
00:29:28La raison pour laquelle ce bilan est si controversé est parce qu'il n'est pas concerné avec la ligne inférieure.
00:29:33C'est concerné avec la famille, qui est le dos de ce pays.
00:29:37Nous devons prendre une position.
00:29:39Et si c'est réussi, cela nous permettra de survivre comme le meilleur pays du monde.
00:29:44Merci.
00:29:46Sénateur ! Sénateur !
00:29:48Est-ce que vous dites que vous allez voter pour le bilan de la famille, malgré les résistances de Capitol Hill ?
00:29:54Vous avez entendu mon discours.
00:29:56Je ne suis pas là pour lutter contre le président du Sénat. Je suis là pour aider les Américains.
00:29:59C'est ce que c'est.
00:30:00Sénateur, j'ai une autre question.
00:30:02Merci tout le monde.
00:30:09Maintenant, allons manger de la vraie nourriture.
00:30:15Oui ?
00:30:16Ignorer mon appel n'est pas une bonne idée.
00:30:21Jouer pour les présidents n'est pas comme travailler pour le poste.
00:30:24J'ai mon temps.
00:30:26Jouer pour les présidents n'est pas comme travailler pour le poste.
00:30:28J'ai mon temps.
00:30:30Écoutez-moi très attentivement, sénateur.
00:30:32Chaque pas, chaque pensée, chaque respiration doit être éclairée par moi.
00:30:36Est-ce que c'est compris ?
00:30:37Vous avez compromis nos deux positions.
00:30:39Qu'est-ce que vous parlez ?
00:30:41Ce bilan a plusieurs amendements qui travaillent contre mes intérêts.
00:30:45Je vais les couper. De cette façon, je peux préserver mon poste.
00:30:48Non.
00:30:49Contrairement à moi, vous n'avez pas ce genre de pouvoir.
00:30:52Et ces coups de poing sont fermés, donc l'ensemble du bilan doit faire erreur.
00:30:55Maintenant, je vais devoir faire des faveurs pour éviter votre vote et vous éviter d'avoir l'air d'un fou.
00:31:00Encore un coup de fou, Scotty.
00:31:02Et votre carrière politique sera terminée.
00:31:08Excusez-moi, sénateur. Où allez-vous manger ?
00:31:10Ferme-la et conduis.
00:31:13La dernière scène d'assassinat. Madison en 43.
00:31:16Quelle merde !
00:31:18Quand est-ce que la menace d'un cycle de grenade
00:31:20est traité comme un typique coup de poing ?
00:31:23Qui a mis la balle sur ça ?
00:31:25Ça donne l'air d'un groupe de policiers de l'Allemagne.
00:31:28Qu'est-ce que tu as là-bas, Twitch ?
00:31:30Des fragments de grenades et un grand trou, monsieur.
00:31:34Donnez-moi quelque chose que je puisse travailler avec.
00:31:36Bien, monsieur, c'est la même allée où nous avons trouvé le corps de ce rapporteur Stevens.
00:31:41Je sais, et ces enfants morts se sont éloignés de cette zone aussi.
00:31:44Ça semble être un endroit populaire.
00:31:46Mais est-ce une coïncidence ?
00:31:48Les conversations de Stevens semblent suggérer une connexion
00:31:51entre Washington et un tueur d'enfants.
00:31:54Je te promets de ne rien faire de plus petit.
00:31:56Monsieur, j'ai vraiment besoin de retourner à ces écrans.
00:31:59A plus tard, Twitch.
00:32:01Ce dont on appelle un prêtre peut-être juste notre tueur d'enfants
00:32:04et je veux qu'il s'arrête avant que la FED n'envoie un témoignage
00:32:06et qu'il nous tire de la loupe.
00:32:12Oh, mon Dieu !
00:32:15Oh, mon Dieu !
00:32:17Lâchez-les !
00:32:24Restez dans ses allées.
00:32:28Deux d'entre eux.
00:32:29Et le prêtre ?
00:32:32Red...
00:32:34Cloak.
00:32:35Red quoi ?
00:32:36Je crois qu'il a dit Cloak, monsieur.
00:32:38Qu'est-ce que ça a à voir avec le prêtre ?
00:32:42Parle, parle.
00:32:45Oh, mon Dieu, la merde !
00:32:46Mettez-vous d'un côté !
00:32:49Twitch, Radio Headquarters.
00:32:50Dis-leur que SWAT va nous briser à 6 blocs.
00:32:53On va le bousculer jusqu'à ce que je trouve ce putain de fous.
00:32:59Retrouver ces armes devient un important.
00:33:02La moindre perte de temps peut changer les balances politiques.
00:33:06Terry t'a vu, monsieur.
00:33:08Terry, viens ici.
00:33:12Monsieur, mon enquête sur l'embarquement d'armes n'a pas éclaté.
00:33:16La bonne nouvelle, c'est que nous savons que les embarquements sont en retard.
00:33:19Et qu'est-ce que nous faisons pour trouver les armes que nous avons perdues ?
00:33:22Bien, sans un guide, nous tirons toujours dans le noir.
00:33:26Je pense qu'un groupe de terroristes chinois ou le Cali Cartel.
00:33:29Les deux sont liés à l'attaque d'espionnage récente dans les armées européennes.
00:33:33J'aurai des résultats statistiques le matin.
00:33:35Très bien. Laissez votre dossier sur mon bureau.
00:33:37Nous en parlerons plus tard.
00:33:51Je n'aime pas me cacher dans les fichiers.
00:33:54Eh bien, tu n'es pas censé être dans le pays, Chapelle.
00:33:58N'est-ce pas le gars qui a marié la femme d'Al Simmons ?
00:34:01Comme je le disais, nous devons nous positionner prudentement pour...
00:34:04Tu sais, il devrait me remercier d'avoir libéré une belle pièce de cul comme Wanda.
00:34:08Faisons attention. Les armes, c'est ce que c'est. Rien d'autre.
00:34:13Pas inquiété par le boy-scout ?
00:34:15Terry est enregistré, comme tout le reste.
00:34:18Quelqu'un a tes armes.
00:34:20Il y a un ennui, je l'ai besoin de plugée.
00:34:23Juste me dire quand et où.
00:34:25Je veux que cette mission soit exécutée avec précision et finesse.
00:34:29Tu veux dire que je suis déchiré ?
00:34:30Trop jaloux, comme notre petit projet sud-américain.
00:34:34Ce n'est pas de ma faute, ces gens ne savent pas s'en occuper.
00:34:37Cette fois, c'est sur le sol américain. Les règles sont différentes, couvrez vos couloirs.
00:34:42Oui, oui, appelez juste la balle, pour que je puisse sortir de votre putain de closet.
00:34:47Maintenant quoi ?
00:34:51Wynn, nous avons un problème.
00:34:53J'écoute.
00:34:54Les données internes en DC suggèrent que quelqu'un a hacké les fichiers de plusieurs politiciens,
00:34:59y compris moi.
00:35:01Ne vous inquiétez pas, j'ai sanitisé votre record politique.
00:35:04Des infos personnelles, une histoire familiale.
00:35:06Je suis effrayé, je ne peux pas m'en occuper.
00:35:09La situation de Kyle Watson s'est déroulée.
00:35:12Cet avocat, Wanda Blake ?
00:35:14Ça doit être elle.
00:35:16Un de mes gars a été tué en l'attirant.
00:35:19J'ai imaginé qu'elle allait quitter son enquête une fois qu'elle a quitté son clan.
00:35:23Elle a un ex-policier qui cherche dans les fichiers d'évidence profonde.
00:35:27Il a suffisamment de connexions dans le département pour faire de la merde très dégueulasse.
00:35:32Alors, qu'est-ce que je dois faire ?
00:35:35Reste calme.
00:35:36Prends soin du Président.
00:35:38Je vais m'occuper du reste.
00:35:41Est-ce que tout le monde est inutile ici ?
00:35:45Troubles dans le paradis ?
00:35:47Wanda Blake, qui a des problèmes.
00:35:50Peut-être que Terry est en train de l'enlever.
00:35:52Le temps est court.
00:35:53Tout d'abord, nous devons t'attraper au target.
00:35:58Oui.
00:35:59Je veux que tu trouves ce truc dans l'allée.
00:36:01J'ai un spécialiste qui s'occupera de ça.
00:36:03Deuxièmement, j'ai besoin d'une prise et de l'envoi.
00:36:06Un enfant. Rien de sérieux.
00:36:08Quelqu'un va te contacter avec les détails.
00:36:10Compris.
00:36:13Kim, appelle le sénateur McMillan et dis-lui que le problème que nous avons discuté est résolu.
00:36:18Twist trouvera ce mec, puis tu seras en place.
00:36:21Prends les armes d'abord, puis pose tes questions.
00:36:24Et souviens-toi de la finesse.
00:36:26Compris.
00:36:27C'est comme kidnapper ton enfant d'employé.
00:36:29Un détail.
00:36:30J'ai toujours aimé travailler pour toi.
00:36:44Oh mon Dieu !
00:36:45Merde !
00:36:46Jésus !
00:36:49Qu'est-ce que tu lui as fait ?
00:36:50Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
00:36:53Qui l'a déplacé ?
00:36:54Je veux des réponses !
00:36:56Allez, Al !
00:36:57Aucun d'entre nous ne l'a touché.
00:36:59Nous savons que tu...
00:37:00Tu ne sais rien de moi !
00:37:01Aucun d'entre vous !
00:37:04Sors de mon chemin.
00:37:10Donne-les une chance ou laissez-les en paix.
00:37:13Sors de mon chemin, vieux homme.
00:37:15Tu les as sauvés une minute, puis tu les mèles la prochaine.
00:37:18Réveille-toi, Spawn.
00:37:21Est-ce que tu vas faire ce qui est bien,
00:37:23ou rester ici dans ta gueule et brouiller ?
00:37:25Ce petit garçon, plus tôt aujourd'hui,
00:37:28il est toujours avec ce psychopathe.
00:37:30Tu aurais pu faire quelque chose,
00:37:33mais tu ne l'as pas fait.
00:37:34Pourquoi ?
00:37:35Il n'a pas demandé d'aide.
00:37:37Il est mute.
00:37:38Son problème, pas le mien.
00:37:40Regarde.
00:37:41Tu ne peux pas pousser les gens d'un côté,
00:37:44en cherchant ton espace personnel,
00:37:46et attendre qu'ils ne te poussent pas.
00:37:48Tu as tué Hitman, le meurtre vient.
00:37:50Tu mets un policier sur la murée,
00:37:52les policiers viennent.
00:37:53Ces bombes, c'est juste des insolites
00:37:57emprisonnés au milieu de ton temps.
00:37:59Peu importe.
00:38:00Tu as un but, Spawn,
00:38:02si tu veux y croire ou pas.
00:38:05Plus tôt tu acceptes,
00:38:07plus bien tu seras.
00:38:14J'adore l'ice-cream.
00:38:21Bonjour, Billy.
00:38:23Comment sais-tu mon nom ?
00:38:25Je suis un fan.
00:38:27Un quoi ?
00:38:28Un fan.
00:38:30Je t'admire depuis longtemps, en fait.
00:38:33Pourquoi ?
00:38:34J'adore voir les visages des enfants
00:38:36quand tu es avec eux.
00:38:37Tu aimes les enfants, n'est-ce pas, Billy ?
00:38:40Oui.
00:38:42Moi aussi.
00:38:45Mais je suis un clown.
00:38:46Je suis censé être un clown.
00:38:49Tu veux aller à une fête ?
00:38:51Où ?
00:38:52Plus tard ce soir, à Crosstown.
00:38:54Ça sera un vrai ice-cream.
00:38:57Je te le promets.
00:39:10L'enquête est maintenant officiellement
00:39:12transformée en un manhunt à large échelle.
00:39:15Très peu de détails ont été sortis.
00:39:17Il est confirmé qu'au moins un policier
00:39:19a été tué à ce moment-là.
00:39:21Juste après, le Sénat a défendu
00:39:24la loi sur la taxe de relâche familiale
00:39:26qui a été soutenue par le sénateur McMillan
00:39:28qui a reçu beaucoup d'opposition
00:39:30des républicains et des démocrates.
00:39:32McMillan, qui s'en va
00:39:34dans la prochaine élection présidentielle,
00:39:36n'est pas disponible pour commenter.
00:39:38Prêt, Sayan ?
00:39:40Très bien, chérie !
00:39:44Bien joué !
00:39:47Viens, chérie.
00:39:48Maman doit aller à l'intérieur.
00:39:57Bonjour ?
00:39:59Oui, c'est elle.
00:40:01Oui.
00:40:03Je connais Max Cavalli.
00:40:05Oh, mon Dieu, non.
00:40:07Pas Max.
00:40:09Non !
00:40:11Quand ?
00:40:13Comment ?
00:40:14Oui, il a travaillé pour moi.
00:40:16Quand est-ce que ça s'est passé ?
00:40:20Non, vous n'avez pas le droit
00:40:22de savoir ce que nous travaillions.
00:40:24Sa femme ?
00:40:25Oui, je la connais.
00:40:27Je veux l'entendre.
00:40:28Je ne crois pas...
00:40:30Sayan ?
00:40:31Sayan ?
00:40:33Sayan ?
00:40:36Sayan ?
00:40:38Sayan ?
00:40:40Où es-tu, chérie ?
00:40:42Sayan ?
00:40:46Sayan !
00:40:55Les bombes de la guerre commencent
00:40:57à prendre de la science dans leurs propres esprits.
00:40:59C'est bon, c'est faux.
00:41:01C'est moral, c'est immoral.
00:41:03C'est bon, c'est mauvais.
00:41:06Personne ne sait jamais
00:41:08où ils vont tomber.
00:41:10Qu'est-ce que tu fais avec les étendueurs ?
00:41:12Beaucoup de trafics infidèles
00:41:15Donc, c'est fini.
00:41:17C'est devenu un œil pour un œil.
00:41:19Ecoute, vieux homme.
00:41:21Le gouvernement m'a enseigné comment se battre,
00:41:23comment se tuer.
00:41:24C'est tout ce que j'ai.
00:41:26Si tu n'as pas la tête pour ça,
00:41:27sors de là.
00:41:29Tous les units,
00:41:30il y a un rapport d'un enfant
00:41:31qui a été kidnappé
00:41:32sur le sud de la rue.
00:41:33Une femme, environ 4 ans,
00:41:35répond au nom de Sayan.
00:41:37Les unités sont en marche.
00:41:39Sayan ?
00:41:40Tu la connais.
00:41:43Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:41:47Tu vas l'aider à récupérer l'enfant ?
00:41:53Attention, bâtards.
00:41:55C'est la police.
00:41:57Déposez tous vos armes.
00:41:58Sortez avec vos mains.
00:41:59Ouvrez vos mains.
00:42:01Twitch, je devrais t'aider.
00:42:03Où est-ce que tu es ?
00:42:04On a ce copain qui a tué
00:42:05et kidnappé Bastard Corner
00:42:06et il ne s'en va pas.
00:42:13Attrapez-le.
00:42:14Ok, créature,
00:42:15laissez l'enfant partir
00:42:16et personne ne sera blessé ici.
00:42:18Oh oui,
00:42:19quelqu'un le fera.
00:42:21Il est armé.
00:42:23Ne soyez pas un fou.
00:42:25Calmez-vous.
00:42:27Vous ne voulez rien faire,
00:42:28mais donnez-moi la grenade
00:42:29et je vous promets
00:42:30que vous et l'enfant
00:42:31serez protégés.
00:42:33Bien sûr.
00:42:35Je vais le faire.
00:42:37Je ne peux pas.
00:42:39Je ne peux pas.
00:42:41Bien sûr.
00:42:50C'est ok.
00:42:51J'ai toujours une pin.
00:42:54Tout va bien ?
00:42:56Eh bien, pas vraiment.
00:42:59Personne ne bouge !
00:43:12Tu l'as ?
00:43:14Oui.
00:43:18Laissez-le.
00:43:31Merde !
00:43:36C'est quoi ce bordel ?
00:43:38C'est quoi ce bordel ?
00:43:40C'est quoi ce bordel ?
00:43:41C'est quoi ce bordel ?
00:43:42C'est quoi ce bordel ?
00:43:43Qu'a t-il fait ?
00:43:47Relance.
00:43:59Excellent.
00:44:02Merde.
00:44:06Merde !
00:44:07En avant !
00:44:08On y va !
00:44:09Finalement, avant d'avoir choisi un côté et été libéré d'une certaine haine intérieure,
00:44:14le guerrier est maintenant libre de pursuivre son mission personnelle.
00:44:19Infait, Dieu aide ceux qui sont dans son chemin.
00:45:09Et tu seras désolé, petite fille.
00:45:22Bonjour, petite fille.
00:45:25Aimes-tu Dutti Frutti ?
00:45:40Mon gars, c'est un accord ?
00:45:42Bien sûr que c'est un bon accord. J'ai une réputation à garder.
00:45:45Maintenant, veux-tu le truc ou pas ?
00:45:47Euh, on va devoir vérifier avec l'homme d'abord.
00:45:50Ecoute, bêtard, si tu ne peux pas prendre une décision toi-même, ne t'inquiète pas de revenir.
00:45:54Yeah, eat me, Bobby.
00:46:10Non !
00:46:14Tu connais la bouche.
00:46:17Merde, ça fait mal !
00:46:19Ouais, c'est moi.
00:46:21Une petite fille a été kidnappée hier, Cyan Fitzgerald.
00:46:24Qui l'a pris ?
00:46:32Ok, bouche, parle.
00:46:36Qui l'a pris ?
00:46:38Ok, ok, bouche !
00:46:41Tony, bouche et bouche !
00:47:09Putain, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:47:11On a peut-être 5 minutes.
00:47:12Dick ! Vinnie !
00:47:16Putain de merde.
00:47:18Jésus putain de Christ !
00:47:26Bordel d'enfoiré.
00:47:30Hey !
00:47:32Bordel de merde !
00:47:39Putain !
00:47:46Il avait une bouche sale.
00:47:49Et toi aussi.
00:47:58Viens, chérie, c'est l'heure de danser.
00:48:08Prends-moi Tony, maintenant !
00:48:38C'est l'addiction à la drogue qui fait la frontière de tous les papiers du pays.
00:48:44Prenez soin de vous, vous entendez ?
00:48:56Où en sommes-nous ? J'ai dit le Waldorf, pas le front d'eau.
00:49:00Hey !
00:49:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:49:05Hey, putain de merde !
00:49:31Putain de merde !
00:50:01Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:50:02Quelque chose n'est pas bien, sénateur. Quelque chose n'est pas bien avec le monde.
00:50:06As-tu une idée de ce que ça peut être ?
00:50:08Vin, je t'en supplie, mon cœur ne peut pas prendre plus de cette merde de cloche et de poignard.
00:50:13Quelqu'un a envoyé ton fils prodigal sur une rampage décidément inattendue.
00:50:18Mon fils ?
00:50:19Petit bâtard, Billy. Il est en train de faire mal à mes plans.
00:50:23Qu'est-ce que tu dis ?
00:50:25As-tu envoyé Billy après le bébé de Wanda Blake ?
00:50:32Non.
00:50:35Absolument pas.
00:50:37D'accord.
00:50:38Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:50:40Comment est-ce qu'il est arrivé au petit garçon ?
00:50:42Si ce n'était pas moi, alors qui...
00:50:53Il y a des forces au travail ici, à la chapelle.
00:50:55Des joueurs de l'ombre qui ont décidé de rester inconnus pour le moment.
00:51:00Quelqu'un joue dans ton jeu.
00:51:03On verra.
00:51:07Je vais prendre tes armes perdues et attaquer ce tueur soldat.
00:51:12Rappelez-vous que le cloche bat.
00:51:16Ne vous inquiétez pas, ça ne prendra pas longtemps.
00:51:31Regardez, c'est reparti.
00:51:33On a déjà passé par là.
00:51:35Qu'est-ce que vous faites pour savoir qui a pris Cyan ?
00:51:37Humorez-moi, s'il vous plaît, Mr Fitzgerald.
00:51:39Je dois s'assurer que rien n'a été perdu.
00:51:41Maintenant, qu'est-ce qu'il y a de la dette ?
00:51:44Rien.
00:51:45Des affaires ? Un amoureux ?
00:51:47Quelqu'un que vous avez foutu sur un accord ?
00:51:48Non, non, non !
00:51:49Des amis ? Des partenaires ?
00:51:50Facile.
00:51:51Facile.
00:51:52Nous essayons juste de trouver la vérité.
00:51:54Qu'est-ce qu'il y a de vos travail ?
00:51:56Vous travaillez pour un syndicat ?
00:51:58Non.
00:51:59Vous travaillez pour le gouvernement et votre femme est une attendante.
00:52:02D'accord.
00:52:03Qu'est-ce qu'il y a ?
00:52:05Oh, mon Dieu.
00:52:07Le cas de Watson.
00:52:10Mon cas.
00:52:11Ils l'ont pris.
00:52:12Ils ont tué Max et ils l'ont pris.
00:52:14Oh, mon Dieu.
00:52:15Mon bébé, c'est tout mon faute.
00:52:17Si quelque chose se passe, oh, mon Dieu.
00:52:19Trouvez le détective Cyan.
00:52:21Trouvez qui a pris notre petite fille.
00:52:23Trouve qui a pris notre petite fille.
00:52:29Préparez l'avion.
00:52:30Je dois sortir de la ville.
00:52:32Les gars sont en train et Win sera sur mon cul parce que vous avez perdu la tête.
00:52:37Faites chier, putain !
00:52:39Faites-le !
00:52:40Je vous avoue, vous imbécile !
00:52:54Je dois vous expliquer.
00:52:55Où est la petite fille ?
00:52:57J'essaie de vous le dire !
00:53:00Où est-elle ?
00:53:01Je vais vous le dire !
00:53:02Où est-elle ?
00:53:03Où est-elle ?
00:53:04Je vais vous le dire !
00:53:06Je ne sais pas.
00:53:07Je ne sais pas.
00:53:08Où est-il ?
00:53:10Quelqu'un l'a pris de nous !
00:53:12Quelqu'un l'a pris de nous !
00:53:13Une robe ?
00:53:14Je ne sais pas !
00:53:15Quelqu'un dans une voiture d'ice-cream !
00:53:18Quelqu'un l'a cassé !
00:53:20S'il vous plaît, ne m'entendez pas ! Je vous dis la vérité !
00:53:23Je vous jure que mon père est mort !
00:53:27Je vous jure que je ne le savais pas.
00:53:29Pas d'abord en tout cas.
00:53:31C'est mon sang et mon esprit.
00:53:33Il a fait de mauvaises choses.
00:53:34Qui n'a pas ?
00:53:35Dieu pardonne-moi, j'ai dû le protéger.
00:53:38Il a besoin d'une armure sérieuse.
00:53:42Tu devrais faire ça, Twitch.
00:53:44Tu sais que je n'aime pas les 5-5.
00:53:52Merde.
00:53:53Merde.
00:53:56Ce n'est pas si grave.
00:53:58Je l'ai eu, monsieur.
00:54:00Les meurtres de l'alley.
00:54:01Stevens.
00:54:02Le tout.
00:54:03Ne me laisse pas suspendre.
00:54:05Extortion.
00:54:06Stevens a enregistré un appel cellulaire
00:54:08entre un individu inconnu
00:54:10et le sénateur Scott McMillan.
00:54:12McMillan ?
00:54:13Oui, monsieur.
00:54:14McMillan, comme il se trouve,
00:54:16a un fils illégitime
00:54:18qui s'amuse de détruire des petits-enfants.
00:54:21Oh, mon Dieu.
00:54:22McMillan a été enregistré pour ce salaud.
00:54:25En avant de moi, comme toujours, monsieur,
00:54:27Stevens a planifié de vendre son histoire
00:54:29au Washington Post.
00:54:31L'attentat de blackmailer McMillan a évidemment failli,
00:54:34mettant la vie de Stevens en danger.
00:54:36Donc Stevens va sous la terre
00:54:37longuement pour faire un tue-tout
00:54:39sur les médias,
00:54:40McMillan les attrape,
00:54:41prend des gens intelligents
00:54:43pour tirer son billet,
00:54:44avec les rapporteurs.
00:54:45En un instant, monsieur.
00:54:47Alors notre prêtre n'était pas un tueur de petits-enfants.
00:54:50Non, monsieur, il ne l'était pas.
00:54:52Alors vous aviez raison.
00:54:54Alors quoi ?
00:54:55Vous avez un nom sur son sac ?
00:54:57Oui, monsieur.
00:54:58Son nom est Billy Kincaid.
00:55:00Bien joué, Twitch.
00:55:02Merci, monsieur.
00:55:03Votre applaudissements le rendent tout valable.
00:55:06Ouais, peu importe.
00:55:07Mais maintenant c'est l'heure d'être occupé
00:55:09avec ce que je suis bon à faire.
00:55:10Je veux que tous les policiers
00:55:11prennent la vitesse sur ce truc immédiatement.
00:55:14Parce que son cul va être
00:55:16mort ou vivant.
00:55:17Tu m'as compris ?
00:56:04C'est l'heure de manger cet ice-cream.
00:56:11Hum.
00:56:14C'est si joli.
00:56:16Tu aimes la musique ?
00:56:19J'aime la musique très bien.
00:56:22Tu aimerais danser ?
00:56:24Juste toi et moi.
00:56:26C'est ce que j'aime.
00:56:28C'est ce que j'aime.
00:56:30C'est ce que j'aime.
00:56:32Juste toi et moi.
00:56:34Mais d'abord...
00:56:39J'aime l'ice-cream.
00:56:41Tu aimes l'ice-cream.
00:56:42On aime l'ice-cream.
00:56:43J'aime l'ice-cream.
00:56:45Le chocolat devient une fraise.
00:56:47Oh.
00:56:49Ah.
00:56:51Très bien.
00:56:56Sors de l'enfant.
00:56:58Maintenant.
00:57:03Non.
00:57:04Non.
00:57:05Non.
00:57:07Non.
00:57:08Non.
00:57:09Non.
00:57:10Non.
00:57:11Non.
00:57:12Non.
00:57:14Fais ceci de la bonne façon,
00:57:15et personne ne sera blessé.
00:57:16Tu as compris ?
00:57:17Maintenant.
00:57:18Dieu soit avec vous, mesdames et messieurs.
00:57:19Et sautez.
00:57:20Sors.
00:57:33Tu es en feu.
00:57:56Oh, fils de pute.
00:57:58Allons-y, putain.
00:57:59Allons-y.
00:58:01Toutes les unités.
00:58:02Le suspect est en lui-même.
00:58:03C'est dangereux.
00:58:05L'avion est un truc de panneau blanc,
00:58:07avec un design d'ice-cream sur les deux côtés.
00:58:09Le suspect est considéré comme armé
00:58:11et extrêmement dangereux.
00:58:13Je veux que ce putain de cycle s'arrête.
00:58:15Ils pensent qu'ils ont le gars.
00:58:17Je m'amuse avec toi.
00:58:18Allons-y.
00:58:19Allons-y, les gens.
00:58:20Allons-y.
00:58:22Qu'est-ce qui se passe ?
00:58:23Quelque chose sur ma fille ?
00:58:24Peut-être.
00:58:25On a des unités dans la voiture.
00:58:27On a des unités en recherche d'un suspect potentiel.
00:58:30Oh, mon Dieu.
00:58:31Et Cyane ?
00:58:32On ne le sait pas encore.
00:58:33On va avec vous.
00:58:46Il prend la fille.
00:58:48Non, arrête. Je ne peux pas prendre ça.
00:58:50Il la prend et puis...
00:58:54Et puis...
00:58:55C'est explosé.
00:59:26Creutz,
00:59:27qui est l'autre sauvage sur la voiture ?
00:59:29Un accompli ?
00:59:30Pas d'idée, sénor.
00:59:31Si il est en cours,
00:59:32il est en histoire, c'est clair ?
00:59:35Correct, sénor.
00:59:55C'est pas... même ça !
00:59:57Quoi ?
01:00:26Venez !
01:00:27Bâtard !
01:00:56C'est de la merde !
01:00:57Je veux bloquer tout le monde autour de cette merde !
01:01:00Personne, entrez ou sortez !
01:01:01Et pour le diable, on va bien le faire cette fois-ci !
01:01:26Laissez-la partir.
01:01:29Pour certains guerriers,
01:01:31la réponse est cristallisée d'un instant.
01:01:34Leurs instincts les indiquent d'une seule façon.
01:01:37La vérité devient indéniable
01:01:40et apocalyptique.
01:01:56C'est pas... même ça !
01:01:58Quoi ?
01:01:59Je veux bloquer tout le monde autour de cette merde !
01:02:02Personne, entrez ou sortez !
01:02:04Et pour le diable, on va bien le faire cette fois-ci !
01:02:07Laissez-la partir.
01:02:08Pour certains guerriers,
01:02:10la réponse est cristallisée d'un instant.
01:02:13La vérité devient indéniable
01:02:15et apocalyptique.
01:02:17La vérité devient indéniable
01:02:19et apocalyptique.
01:02:21La vérité devient indéniable
01:02:23Ces choses s'assemblent tellement bien !
01:02:26Rappelez-vous, il n'y a pas de place pour les couilles dans l'armée de Satan !
01:02:32Vous ne datez pas d'ici !
01:02:53Cris éblouissants
01:02:55Souffle un ton de peur
01:02:59Cris de douleur
01:03:02Cris de douleur
01:03:06Grognement
01:03:07Grognement
01:03:09Grognement
01:03:12Grognement
01:03:14Cris de douleur
01:03:20Un mec...
01:03:26...
01:03:30Tuez le.
01:03:32Tuez-le.
01:03:34Aux encen…
01:03:37… tuez-le.
01:03:40Tuez-le, tuez –
01:03:42– tuez le.
01:03:45Tuez-le.
01:03:47Non !
01:03:57Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:03:59Hey, toi, l'enfoiré, ça n'est pas dans le script.
01:04:03Je ne crois pas que tu sais ce qu'il y a de faux ici.
01:04:06Prends le programme.
01:04:08Hein ?
01:04:14Arrête !
01:04:15Toi, pauvre saloperie !
01:04:21J'ai besoin de mon lait.
01:04:27Désolé, saloperie.
01:04:28On a beaucoup de lait.
01:04:39C'est tellement chaud de trouver de la bonne aide.
01:04:46Tu as fait un putain de délire.
01:04:49Le boss ne sera pas heureux quand il en saura.
01:04:52Tu t'es vraiment foutu cette fois-ci.
01:04:58Tu as fait un putain de délire.
01:05:09Bonjour.
01:05:11J'ai besoin de ma maman.
01:05:16Toi...
01:05:19Va à ta maman maintenant.
01:05:22Elle va t'occuper.
01:05:24Tu vas bien maintenant.
01:05:34Merci.
01:05:38Au revoir.
01:06:09Oh mon Dieu, regarde, c'est la petite fille.
01:06:12Tenez bon, c'est un enfant !
01:06:17Tu vas bien, ma chérie ?
01:06:21Je veux ma maman.
01:06:24Sian !
01:06:26Maman !
01:06:29Sian !
01:06:31Sian !
01:06:33Sian !
01:06:35Sian !
01:06:37Sian !
01:06:41Merci !
01:06:42Merci Dieu !
01:06:44Merci !
01:06:48Maman !
01:06:58Chérie,
01:07:00où as-tu trouvé ça ?
01:07:02Il m'a donné ça, maman.
01:07:04Il m'a donné ça.
01:07:05Qui, chérie ?
01:07:07Le mauvais homme.
01:07:13Wanda.
01:07:16Elle.
01:08:05L'horreur de l'arctique est enfin prête à commencer.
01:09:06L'arctique est un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:10Il s'agit d'un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:14L'architecture est un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:18L'architecture est un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:22L'architecture est un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:26L'architecture est un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:30L'architecture est un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:33L'architecture est un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:37L'architecture est un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:41L'architecture est un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:45L'architecture est un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:49L'architecture est un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:53L'architecture est un domaine de recherche et d'exploration.
01:09:57L'architecture est un domaine de recherche et d'exploration.