Goku Midnight Eye - Part Two (English Dub)

  • le mois dernier
Transcription
00:30Oh, tu veux dire que je suis bonne en tant que chanteuse dans un show de dîner?
00:48Certainement, ma chère.
00:49Et chanter à cet hôtel te donnera beaucoup d'exposition.
00:52Tu sais, beaucoup de top acts d'aujourd'hui ont commencé de cette façon.
00:55Et tu peux le prendre de moi, beaucoup d'entre eux ne sont pas aussi talentueux que toi.
00:58Je suis certain que tu seras une star.
01:02Oh, Mr. Wan, je ne sais pas comment te remercier assez.
01:05C'est comme un rêve.
01:07Je ne peux pas attendre de dire à mes parents qu'ils seront tellement étonnés.
01:10Excellent, on a un accord alors.
01:20D'accord, c'est assez loin, monsieur.
01:28C'est le thé d'après-midi maintenant, n'est-ce pas, Wan?
01:32Tu as passé toute ta vie en essayant d'être un Anglais.
01:36Que veux-tu, Coco?
01:41Je veux te poser quelques questions.
01:46Vas-y, je n'ai rien à cacher.
01:51Je suis certain que tu reconnais cette fille.
01:54Elle était une chanteuse aspirante.
01:56Tu lui as promis d'être une star, et elle t'a croyé.
01:59Mais en fait, tu l'as vendue dans l'entreprise illégale en Singapour.
02:03Oh, Mr. Wan.
02:08J'ai été engagé à la chercher par sa famille.
02:11Et ce matin, je l'ai enfin reçue.
02:14Elle flottait dans la baie de Tokyo.
02:17Je vais te le donner, Wan.
02:19Tu es rapide sur tes pieds pour un paraplégique.
02:21Laisse-moi partir, Coco.
02:23Tu me fais mal, je ne peux plus respirer.
02:26Ne t'en fais pas, il ne t'intéresse pas.
02:30Il n'est qu'intéressé à ton corps.
02:35C'est l'heure de partir, Coco.
02:38C'est l'heure de partir, Coco.
03:08C'est parti.
03:26Bon sang.
03:38Bon sang.
03:40Bon sang.
04:07Quelle pitié.
04:09Un garçon sauvé de la baie de Tokyo.
04:29Mon nom est Goku.
04:31J'ai un terminal ordinateur impliqué dans mon oeil gauche.
04:35Grâce à un connecteur de magnétisme spécifique,
04:37Je peux communiquer avec n'importe quel autre ordinateur en existence.
04:42Je peux appeler les données nécessaires dans mon oeil gauche et un flash.
04:48Si je voulais, je pourrais même entrer dans les armes nucléaires du Pentagone et du Kremlin.
04:53C'est dans mon pouvoir de détruire le monde.
04:57Mon nom est Goku.
04:59Un homme ordinaire avec le pouvoir d'un dieu.
05:38Mme Yoshiko Nozawa, je suppose.
05:45Je m'appelle votre Goku Furenji.
05:48C'est ça.
05:51Comme je vous l'ai dit au téléphone, je vais vous payer 3 millions de yens.
05:56Mais seulement si vous le trouvez en trois jours.
06:00Vous devez aussi m'accompagner, d'accord ?
06:03On dirait que je ne serai pas sûr de m'accompagner sur ce travail.
06:07Mais 3 millions c'est beaucoup juste pour trouver quelqu'un.
06:10Qui est votre frère ? Un explorateur arctique ou quelque chose ?
06:13Et pourquoi vous ne me rencontrez pas ici ?
06:16Pourquoi vous ne venez pas à mon bureau ? Vous avez de la claustrophobie ?
06:34Je comprends.
06:35Tu cherches à ton frère, quelqu'un cherche à toi.
06:41C'est le moment.
07:04On ne peut pas s'éloigner d'eux.
07:06Ils sont équipés d'une vision infrarouge. Ils peuvent même nous tuer ici.
07:09On n'a pas de chance, ils seront tous autour de nous dans quelques secondes.
07:14Hey, où vas-tu ?
07:19Ne sois pas si folle. Ils peuvent te voir parfaitement.
07:22Ils t'auront coupé en morceaux.
07:24Ne t'en fais pas. Je vais bien.
07:27Je peux les voir aussi.
07:33Je peux les voir aussi.
08:04Non, pourquoi ne m'éloignez-vous pas ? Dites-moi la vérité.
08:08Je ne comprends pas.
08:10Je vous ai déjà dit tout ce qu'il y a à savoir.
08:13Vous ne m'avez pas dit qu'il y avait un paquet de cyber-poules qui vous chassaient.
08:17Et qu'est-ce qui s'est passé avec votre frère ?
08:18Est-ce qu'il a volé les pantalons de l'Empereur ou quelque chose ?
08:34Allez, arrêtez de me moquer et dites-moi la vérité.
08:37Yoshiko Kadama.
08:40Mon oeil gauche contient un petit super-computeur avec un lien magnétique
08:43qui le connecte à tous les autres computers au monde entier.
08:47C'est comme ça que j'ai obtenu ces données sur vous.
08:50Et je me souviens aussi que vous êtes la soeur de Colonel Zenzo Kadama,
08:53le commandant de l'armée spéciale japonaise.
08:57Super-computeur ?
08:58Arrêtez-vous.
08:59Je n'y crois pas une seule minute.
09:01Vous avez dû faire un peu de recherches sur mon background avant de nous rencontrer.
09:05En tout cas, c'est évident pour moi que vous ne voulez pas chercher mon frère,
09:07alors je vais devoir trouver quelqu'un d'autre.
09:18Suivez-vous, mais votre frère a été mort il y a 15 ans.
09:21Essayez de le chercher dans le grave.
09:23Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le dire.
09:25J'ai toujours traité les clients avec confiance.
09:28Si vous ne me croyez pas encore sur mon oeil,
09:30peut-être que je peux vous convaincre en vous disant
09:32quelle couleur de pantalon vous portez.
09:34Il n'y a pas de moyen que mon frère soit mort.
09:36Je le sais pour un fait.
09:38Votre information n'est pas vraie.
09:42Je dois... Je dois le contacter avant que ce ne soit trop tard.
09:46Si... Si je ne trouve pas mon frère,
09:48je ne pourrai pas m'occuper de vous.
09:50Je dois... Je dois le contacter avant que ce ne soit trop tard.
09:52Si... Si je ne le trouve pas,
09:54il va commencer à tuer les gens.
10:05L'armée a fabriqué sa mort pour cacher leur secret.
10:08Mais c'est une blague.
10:10Je vois.
10:13Zenzo Katama l'a fait.
10:15Zenzo Katama est votre père, n'est-ce pas?
10:18Oui, c'est vrai.
10:20Ryu et moi avons été enfantés par le grand quake de 1997.
10:23Bientôt après, Zenzo nous a emprisonnés.
10:25À ce moment-là, il essayait de développer
10:27une nouvelle arme biogénétique.
10:29Il avait des problèmes parce que l'Etat ne lui permettait pas
10:31d'utiliser les êtres humains dans ses tests.
10:33Alors il a fabriqué la mort de Ryu
10:35et a continué son travail en utilisant Ryu en tant que guinea pig.
10:37Je comprends.
10:39Au cours des années, Ryu a été transformé
10:41en un monstre.
10:43Un tueur biogénétique.
10:45Son corps est devenu immensement fort
10:47et sa puissance psychique est élevée.
11:03Mais il y a deux jours...
11:08Non, s'il vous plaît, ne le faites pas.
11:11Laissez-moi en paix ou je crierai et mon frère arrivera.
11:14Si il nous voit comme ça, il va vous tuer.
11:17Non, ce n'est pas très probable.
11:19Ce n'est pas dans votre intérêt de l'appeler.
11:21Vous voyez, je garde la clé à sa survie continue.
11:30Il y a quelques choses que vous ne connaissez pas de Ryu.
11:32Son envie de tuer est de plus en plus forte
11:35avec chaque jour qui passe.
11:37La seule chose qui l'a gardé sous contrôle jusqu'à présent
11:39est la drogue contre-active que j'administre.
11:42S'il n'avait jamais perdu une dose,
11:44il aurait dû la détruire en un seul coup.
11:52Vous voyez, si je ne lui donne pas une autre dose
11:54de la drogue contre-active dans les prochaines cinq jours,
11:57il y aura une énorme pression dans son cortex cérébral
12:00causée par ses puissances psychiques inutiles.
12:03En augmentant la pression,
12:05il ne pourra plus se contrôler.
12:07Il va devoir relâcher la pression.
12:09Et la seule façon de faire ça est de tuer.
12:11Il va faire une grande pression de tuerie indiscriminée.
12:22Isozaki, c'est ce que tu dis, la vérité.
12:27Ryu.
12:29Isozaki.
12:33Ryu, attends une seconde. Ecoute.
12:35Plus de tes mentes.
12:42Ryu !
12:55Ça s'est passé il y a deux jours.
12:57Et c'était la dernière fois que je l'ai vu.
12:59Alors pourquoi venir à moi ?
13:01Pourquoi ne pas la laisser à l'armée pour le trouver ?
13:03C'est leur responsabilité.
13:05Parce qu'ils vont le tuer.
13:07Ils croient évidemment qu'il est déjà hors contrôle.
13:09Mais je suis sûre que si je le trouve dans les prochaines trois jours
13:12et que j'administre la drogue contre-active, il va bien.
13:15Je suis sûre de ça.
13:20Alors, tu crois que je te dis la vérité maintenant ?
13:23Oui.
13:25Parce que tu as lu ma tête ? C'est comme ça que tu sais ?
13:28Pas vraiment.
13:29Je sais parce que j'ai regardé dans tes yeux.
13:34Maintenant, c'est la grande question.
13:36Comment trouvons-nous lui ?
13:38Est-ce qu'il y a un endroit particulier où il pourrait aller ?
13:58Le signal des Cyberdogs a disparu ici.
14:01Je veux une recherche précise.
14:03Si vous trouvez la femme, amenez-la ici.
14:05Si elle résiste, tirez pour la tuer.
14:07Les Boy Scouts sont arrivés.
14:11Ce sera la force spéciale de Zenzo.
14:24Allons-y.
14:38Ils sont arrivés dans la courbe blanche.
14:40Allons-y.
15:01Il y a quelque chose de mal avec le véhicule, sergent.
15:04Il y a quelque chose de mal avec le véhicule, sergent.
15:06Alors quoi ? Suivez-les !
15:18Ça devrait les ralentir un peu,
15:20ce qui est bien car nous devons acheter autant de temps que possible.
15:34Vous venez de Tokoku, près de Yokohama, n'est-ce pas ?
15:38Oui.
15:39L'endroit entier a été détruit lors de la dernière grande earthquake.
15:42Contrairement à Tokyo, l'endroit d'arrivée a été si mal détruit
15:45qu'il était impossible de reconstruire l'endroit.
15:49Est-ce que Ryu est revenu ?
15:50Les gens qui sont en difficulté tendent instinctivement à retourner chez eux.
15:53Je pense qu'il vaut mieux que nous vérifions le lieu.
16:03L'ENDROIT D'ARRIVÉE
16:33L'ENDROIT D'ARRIVÉE
17:03L'ENDROIT D'ARRIVÉE
17:33C'est parti !
18:03L'ENDROIT D'ARRIVÉE
18:25Qu'est-ce qu'il y a, Angel Bumps ?
18:27Est-ce qu'un vieux espadon vient vous effrayer ?
18:33L'ENDROIT D'ARRIVÉE
18:43Qui est-ce que tu es ?
18:50Fils de pute !
18:52L'ENDROIT D'ARRIVÉE
19:09Qu'est-ce que c'était ?
19:14Regarde, il y a quelqu'un qui sort !
19:16Il a l'air un peu bizarre !
19:21Allons-y !
19:52L'ENDROIT D'ARRIVÉE
19:55L'ENDROIT D'ARRIVÉE
20:20C'est un monstre !
20:22C'est venu de l'enfer !
20:23Un putain de monstre !
20:28Je suis sûr que c'est le boulot de Ryu.
20:33Je me demande où il est maintenant.
20:36Et qu'est-ce que c'est que ce mauvais goût ?
20:38Ça sent comme des poissons de deux semaines.
20:41C'est de l'ozone.
20:42Quand Ryu active ses puissances psychiques, il décharge toujours de la plasma.
20:47Cette plasma réagit avec l'air et devient de l'ozone.
20:51Cherchez l'ozone.
21:12Parfait. Je peux le tracer de là.
21:21L'ENDROIT D'ARRIVÉE
21:51L'ENDROIT D'ARRIVÉE
22:17Il se dirige vers le nord sur la route 24.
22:21Je me demande où il va.
22:22Je suppose que vous n'avez pas d'idées.
22:24Le ministère de la Défense.
22:26Je pense qu'il va chercher Zenzo Kadoma.
22:30Il le blâme pour tout.
22:32Je suis sûre qu'il prévoit sa revanche sur Zenzo pour le transformer en ce qu'il est aujourd'hui.
22:37Il faut le trouver rapidement et injecter la drogue contre-active avant que c'est trop tard.
22:51L'ENDROIT D'ARRIVÉE
23:15Qu'est-ce qui se passe ?
23:22Oh oh !
23:29Qu'est-ce qui se passe ?
23:30Nous avons des problèmes, sir. Ryo est dans le bâtiment.
23:35Merde ! Où est-il maintenant ?
23:36Il va dans l'élévateur.
23:40Sir, il se dirige vers l'office de Colonel Kadoma.
23:44Activez le système de décharge d'élévateur. Il ne doit pas arriver à l'office de Colonel Kadoma.
23:51DÉCHARGE DE L'ÉLÉVATEUR
24:21C'est parti !
24:51C'est parti !
25:22C'est pas effective !
25:23Il va relâcher la pression sur ton cortex cérébral !
25:27Et puis tu vas me tuer, n'est-ce pas ?
25:39Parfait !
25:40Excellent !
25:49Zenzo !
25:51Il n'y a pas d'arme sur Terre qui est aussi puissante que toi, Ryu.
25:55Tu n'es plus un homme, mais plutôt un super-homme.
25:58En effet, presque un dieu.
26:00Depuis des années, j'ai rêvé de créer un être comme toi.
26:04Un super-guerreur.
26:05Mais maintenant, malheureusement, il semble qu'il y ait une miscompréhension entre nous.
26:10Je veux l'enlever.
26:12Sinon, tu vas rapidement te détruire.
26:15Et plus à ce point, je vais perdre une arme très chère.
26:19Alors tu vois, c'est dans nos deux intérêts de résoudre ça entre nous.
26:23Que dis-tu ?
26:25Merde !
26:27Je n'ai qu'une seule réponse pour toi.
26:38Trop mal !
26:39Il semble que ta puissance augmente, ton sens diminue.
26:42Zenzo !
26:44Sors !
26:45Sors de là !
26:49Sors de là !
27:19Sors !
27:21Sors !
27:50Soryu !
28:00Soryu !
28:20Oh mon dieu !
28:22Tu es arrivé trop tard. Il ne me reconnait plus.
28:34Le processus est passé trop loin. Il n'y a personne qui peut l'arrêter maintenant.
28:39Ce n'est pas vrai.
28:42Je peux l'arrêter.
28:50Doku !
28:52Tu dois tuer Ryu ! Tue-le !
29:19Tue-le !
29:49Tue-le !
30:20Tue-le !
30:40Qui es-tu et que veux-tu ?
30:43Je suis un détective privé. Je suis venu t'arrêter avant que ce ne soit trop tard.
30:47Fou !
30:49Je suis venu t'arrêter.
31:20C'est un truc impressionnant.
31:26Tu as des puissances incroyables. Je sens que tu et moi sommes de la même sorte.
31:38Je te verrai bientôt.
31:50Oh, je te verrai bientôt. Tu peux t'en assurer.
31:53Juste t'habiller jusqu'à ce moment.
32:03Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi veux-tu que je tue Ryu maintenant ?
32:09Quand j'ai pris ce cas, c'était pour t'aider à trouver Ryu.
32:12Parce que tu disais que tu voulais l'aider.
32:14Mais maintenant tu dis que tu veux que je le tue.
32:16Ce n'est pas de sa faute qu'il est devenu un tueur. Il est juste une victime de l'armée.
32:20Tu allais lui donner le contre-acte de drogue.
32:22Mais tu as l'air d'avoir oublié tout ça.
32:24Juste comme Zenzo. Et maintenant tu veux qu'il soit tué.
32:28Comment penses-tu qu'il doit se sentir avec tout le monde pour l'aider ?
32:35Les lumières sont sorties.
32:41Les lumières sont sorties.
32:46Les lumières sont sorties.
32:55Ce n'est pas très agréable d'être coincé dans l'ombre sans qu'il n'y ait personne pour te tuer, n'est-ce pas ?
33:01Tu sais, quand je l'ai vu, il m'a dit qu'il et moi étions du même genre.
33:06Je ne veux pas le tuer sauf si je dois.
33:11J'ai voulu sauver Ryu aussi.
33:13Mais on est trop tard.
33:15C'est évident qu'il est au-delà de la cure.
33:17Tu te souviens, à l'extérieur du ministère de la défense, il ne pouvait même pas reconnaître ma voix.
33:21Dès maintenant, sa personnalité entière sera détruite.
33:24A ce stade, le contre-acte de drogue sera totalement inutile.
33:29Je sais que la seule solution est de le tuer.
33:37Il doit être fait.
33:39Si ce n'est pas vrai, on va tuer de plus en plus de gens innocents.
33:42Donc, s'il te plaît, aide-moi.
33:44Je ne peux pas tenir à l'idée de plus de morts sur mon plancher.
33:49S'il te plaît, Goku, tu vas tuer Ryu pour moi ?
34:42Traduit avec ❤️ par Lyn
35:13Donc, j'ai le travail de t'étaler.
35:16La question est, comment je vais traverser tes défenses psychiques ?
35:21Tout ce qui t'a tiré, tombe juste sur ton poignet psychique.
35:25Tu es difficile à détruire.
35:28Ce que j'ai besoin, c'est une arme.
35:30Une arme qui va pénétrer dans ton poignet.
35:34Cherche pour moi l'arme.
35:36Vérifie tous les bancs de données du Pentagon et du Kremlin.
35:39Vérifie les nouveaux systèmes d'attaque généraux qu'ils développent.
35:43Quand tu as tous les données,
35:44montre-moi les armes que tu considères être les plus efficaces.
35:47Alors, je choisirai.
36:09Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:12Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:16Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:19Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:22Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:25Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:29Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:32Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:35Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:39Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:42Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:45Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:48Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:51Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:54Tu es capable de défendre le Kremlin.
36:57Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:00Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:03Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:06Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:09Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:12Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:15Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:18Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:21Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:24Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:27Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:30Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:33Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:36Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:39Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:42Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:45Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:48Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:51Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:54Tu es capable de défendre le Kremlin.
37:57Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:00Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:03Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:06Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:09Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:12Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:15Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:18Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:21Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:24Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:27Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:30Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:33Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:36Tu es capable de défendre le Kremlin.
38:39Bien joué les gars, vous avez travaillé dur.
38:42Maintenant, voyons les résultats.
39:09Voyons tes résultats.
39:11Appuyez sur Beyond Me.
39:27Ces missiles de nouvelle génération peuvent dématérialiser pour passer sans haine par des objets dans leur chemin
39:33et ensuite rematérialiser devant le target pour transmettre leur charge.
39:39Les missiles de cette génération ne sont pas encore en place.
39:44Vous pouvez donc voir l'exploitation de ce type.
39:47Le Kremlin est à l'envers.
39:50Le Kremlin est à l'envers.
39:53Il est au-delà de nous.
39:56Il est au-delà de nous.
39:59Il est au-delà de nous.
40:03Il est au-delà de nous.
40:36Nous nous rencontrons de nouveau, Yoshiko.
40:39Non !
41:07Oh !
41:32Hey ! Est-ce qu'il y a quelque chose de mal, mon amour ?
41:34Non !
42:04Non !
42:35Hein ?
42:40Yoshiko !
42:42Oh !
43:01As-tu plaisir à utiliser tes puissances, Ryu ?
43:06Genzo !
43:09As-tu plaisir à utiliser tes puissances sur moi, je pense.
43:13Cependant, ce n'est pas possible.
43:16Et la raison est que tu es en fait une partie de moi.
43:23Tu es un clone créé du nucléus d'une de mes cellules.
43:27J'ai besoin de toi pour développer mon potentiel d'arme psychique.
43:31Mais maintenant, ton utilisation est terminée.
43:34Tu vois, Ryu, tu n'es pas vraiment une personne réelle.
43:36Tu n'es qu'un rat d'un laboratoire trop élevé, pour lequel le temps est maintenant sorti.
43:41Tu mens !
43:43Yoshiko !
43:48Tu n'es pas le frère de Yoshiko.
43:50Son frère est mort il y a 15 ans.
43:54Tu ne comprends toujours pas, n'est-ce pas ?
43:57Yoshiko n'est pas ta soeur. Tu n'as jamais eu de soeur.
43:59Toutes les mémoires que tu penses avoir ne sont que des images artificiellement implantées d'une enfance et d'une vie qui n'ont jamais eu lieu.
44:08Tu as été élevé d'un embryon à un adulte dans une capsule en seulement 30 jours.
44:13Et maintenant, tu n'es qu'une semaine hors de la capsule.
44:17Tu n'es même pas un homme, tu es juste un bébé en bras.
44:29Non !
44:39Tu as été très utile pour nous en ayant aidé à établir les pitfalls d'une performance psychique améliorée.
44:45Et grâce à toi, j'ai été en mesure d'éviter tous les effets de visite que tu as vécu.
44:51Sanzo, ne le fais pas ! Tu as tout ce que tu as besoin de Ryu !
44:54S'il te plaît, ne le tue pas !
44:56C'est vrai, et j'ai tout ce que je veux de toi aussi, Yoshiko.
45:00Au revoir !
45:04Yoshiko !
45:05Ryu !
45:22Il y a encore une chose que tu dois savoir, Ryu.
45:24Mon nucléus de sommeil a dû se combiner avec le nucléus de femme pour créer un embryon.
45:29Et regarde ce qui s'est passé.
45:31La clone était Yoshiko.
45:32C'est vrai.
45:33Elle n'était pas ta soeur du tout. Elle était en fait ta mère.
45:37Oh, très bien fait.
45:40Pas seulement as-tu réussi à tuer ton alter ego mentalement instable, mais tu as aussi tué mon client.
45:47Ce qui signifie que tu es mon petit problème.
45:50Tu vois, elle m'a employé pour trouver et prendre Ryu.
45:53Mais comme Ryu n'était qu'une partie de toi, je suppose que tu es mon vrai objectif.
45:57Ah, tu dois être le détective privé que Yoshiko a employé.
46:00Que peux-tu espérer faire contre moi ?
46:03Oh, je peux te tuer assez mal.
46:05Reste là, Zenzo, et je vais te montrer une vraie difficulté.
46:09Mais je ne suppose pas que tu aies les goûts.
46:11Des bâtards comme toi se battent uniquement contre des bébés et des femmes.
46:15Tu es un homme amusant, Mr. Détective.
46:19C'est un pitié de te tuer.
46:21Ne t'inquiète pas.
46:23Ça va prendre plus de temps que toi de me tuer.
46:30Préparez le missile de lance !
47:00T'es en route pour un voyage d'une seule voie vers la mer !
47:31Achetez et fermez sur le target !
47:36J'ai tout sauvé pour Ryu.
47:39Mais tu as mérité ce qu'il a fait.
48:00Réalisé par Neo035
48:02Avec le soutien de Denix
48:05Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
48:30Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
49:00Tu sais, ça me fait penser...
49:03Cet oeil à gauche de moi me donne l'opportunité de voir dans n'importe quel mur, dans n'importe quel bâtiment.
49:08Et malgré tout ça, je n'ai pas pu voir dans une seule femme et dans son cœur.
49:15Tu sais, je pense qu'au futur, je vais avoir une politique stricte d'éviter les femmes.
49:20Et rien que des problèmes.
49:22Tu te souviens ?
49:24J'ai l'impression que ça va être une politique difficile à tenir.
49:30J'ai l'impression que ça va être une politique difficile à tenir.
49:34Alors, je vais regarder les vidéos.
49:37Et je pense que je vais découvrir les crises.
49:38Je vais faire plaisir à tous et à tous.
49:39C'est un pouvoir de la vie.
49:46Ce qui m'intéresse, c'est la recherche des infos.
49:49Et je pense que je vais les chercher, et que je vais observer les choses qu'on voit.
49:51Une fois que j'ai compris cette affaire, je vais m'en aller.
49:54Je suis qui ?
49:55Je suis qui ?
49:56Je suis qui ?
49:57Qu'est-ce que je veux faire ?
49:58En conflit de luttes,
50:05Je veillerai à ne rien en assurer,
50:09Tout ce mal, tout ce mal,
50:13Je me surprends en me battant contre le fieu.
50:19Cry for help !
50:20Criez pour vous soutenir !
50:25Cry for help !

Recommandations