• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Pour contrer la menace de terrorisme, le Japon a créé une unité d'anti-terrorisme élite, la Special Security Force.
00:08Ses agents ont déclaré que le véritable leader du groupe le plus dangereux, le Red May, était un homme nommé Tachihara.
00:15Une fois qu'il avait été déclaré, ils ont réussi à détruire le Stock Exchange de Tokyo.
00:21Malgré leurs meilleurs efforts, la Special Security Force n'a pas réussi à capturer Tachihara.
00:26Mais ses accomplices n'étaient pas si chanceux. Ils ont tous été tués par une personne ou des personnes inconnues.
00:32L'identification et l'appréhension de ce vigilante, ensemble avec l'appréhension de Tachihara,
00:37étaient maintenant la priorité supérieure de la Special Security Force.
00:40Mais une autre chose les inquiétait.
00:42Pendant la lutte contre le Stock Exchange, l'un de ses agents, Raiden, avait été blessé.
00:46Son partenaire, Angel, l'avait laissé pour lutter contre Tachihara.
00:49Mais quand elle est retournée, Raiden a disparu sans trace.
00:56Tachihara a dit qu'il était blessé.
00:59Mais une fois que Raiden est retourné, il a disparu sans trace.
01:03Et l'objectif de l'aventure est de lutter contre Tachihara.
01:06Depuis le début de l'aventure, Raiden a été un meurtrier de la Special Security Force.
01:11Il a été tué par des soldats.
01:13Il a été tué par des soldats.
01:15Il a été tué par des soldats.
01:17Il a été tué par des soldats.
01:19Il a été tué par des soldats.
01:21Il a été tué par des soldats.
01:23Et c'est l'endroit de l'impact de la bazooka dans lequel ils ont essayé de camoufler les roadworks.
01:27Si la police avait fait ça, ils nous l'auraient dit.
01:29Eh bien, nous n'avons rien entendu d'eux.
01:31De toute façon, je veux que tu reviennes à l'office.
01:33Est-ce que je devrais prendre des imprints ?
01:35Depuis quand es-tu entraîné à faire ça ?
01:37Reviens-toi ici avant que tu te fous de la scène.
01:41Sort.
01:42Eh bien, celui qui est derrière tout ça a une bonne organisation.
01:45Mais je ne pense pas que ce soit une agence gouvernementale.
01:47Ça ne semble pas probable.
01:48Nous devrions avoir entendu parler d'eux.
01:50Si il a été attrapé par les terroristes, nous devrions le retrouver vivant ou mort dans les prochains jours.
01:55De toute façon, il vaut mieux qu'on commence à le chercher.
02:21Un jour plus tard ...
02:42Nous avons armé toutes les bombes dans le bâtiment supérieur. Il reste seulement le bâtiment.
02:45Bien. Quelle est la route d'escapade ?
02:47Nous avons identifié deux routes d'escapade possibles.
02:49Pouvez-vous nous dire quel est notre objectif de mission maintenant, monsieur ?
02:51Pas encore.
02:52Mais monsieur, toute cette opération n'a pas de sens.
02:55Qu'est-ce que c'est que de bomber ce bloc d'office ?
02:57Et pourquoi avons-nous besoin d'une telle quantité d'explosifs ?
03:00Regardez, l'information est sur une base de savoir-faire.
03:03Eh bien, je suppose que c'est ok si je vous le dis maintenant.
03:07Je vous l'expliquerai pendant que vous terminez de travailler.
03:20L'objectif de cette mission n'est pas d'exploser ce bâtiment.
03:23Nous sommes ici pour interrompre l'infrastructure de Tokyo.
03:26Ce bâtiment se trouve à côté de la ligne de conduite de Kanjo.
03:29Lorsqu'elle collapse, elle va tomber à travers la ligne, en la coupant.
03:32En même temps, nous avons, comme vous l'avez indiqué,
03:34planifié une énorme charge d'explosifs dans le bâtiment,
03:36ce qui, même si pas suffisamment pour détruire le subway en lui-même,
03:39devrait être suffisant pour couper toutes les lignes de puissance du subway,
03:42effectivement en le coulant.
03:44C'est ce que nous devons faire.
03:46Cette action affectera 4 millions de commuters dans l'arrière-plan de Tokyo.
03:49A mon estime, il faudra prendre les autorités au moins 4 jours pour réparer les lignes.
03:53Le coût de l'Etat sera énorme.
03:56Mais le meilleur est encore à venir.
03:58Et pendant qu'ils s'occupent de résoudre ce bâtiment,
04:00nous ferons quelque chose de vraiment spectaculaire.
04:02Maintenant, est-ce que toutes les bombes sont en place ?
04:04Oui, sir.
04:07Ok, combien de temps ça va prendre pour setter les timers ?
04:09Environ 4 minutes.
04:11C'est bon.
04:14C'est le booby-trap sur la 2e flèche.
04:16Merde, ça sera les policiers.
04:18Ok, restez calme.
04:19Maintenant, commençons à bouger.
04:20Vous allez monter sur le toit,
04:21et nous prendrons l'élevateur vers le bâtiment.
04:23Je vous rencontre sur la rue.
04:24Ok, j'ai compris.
04:29Qu'est-ce que c'est ?
04:32L'électricité a été coupée.
04:34Attention !
04:36Vous êtes en arrêt.
04:37Si vous essayez de résister, je vous tuerai.
04:39Vous ne devriez pas me dire mes droits ?
04:41Non, vous n'en avez pas.
04:42Maintenant, rassemblez-vous.
04:44Je ne parlerai pas.
04:46Je suis sûr que nous pourrons vous persuader.
04:48Arrêtez-vous.
04:49Maintenant, remettez-vous sur vos pieds
04:50avant que je change de pensée et vous tire.
04:52Je ne veux pas.
04:53Je ne veux pas.
04:54Je ne veux pas.
04:55Je veux pas.
04:56Je veux pas.
04:57Je veux pas.
04:58Je veux pas.
04:59Je veux pas.
05:00Je veux pas.
05:01Je veux pas.
05:02Je veux pas.
05:03Je veux pas.
05:05J'ai vu pour moi que vous comprenaisez pour des fois...
05:14Beau goût du chat !
05:19Je me suis mis autant de ville,
05:20encore plus de mal,
05:21plus de mal,
05:22plus de gueule,
05:23plus de gueule,
05:24plus de gueule,
05:25plus de gueule !
05:26Il y a un problème.
05:27Il y a un problème.
05:32Où est la TV ?
05:33C'est pas possible !
05:48Ne penses même pas à tirer cette pin !
05:50Mets ta main gauche où je peux la voir !
05:52Doucement !
06:04Je ne te dirai rien !
06:06Ne t'inquiète pas, il va parler, tout le monde le fait.
06:10Il résiste les effets de la drogue de la vérité, il a beaucoup de pouvoir de volonté.
06:14Tu vois, ça ne m'importe pas ce que tu me fais, rien ne peut briser mon volonté.
06:19Ça ne m'importe pas ce que tu m'injectes.
06:22Je peux résister à tout, tu peux le tirer...
06:27D'accord, bâtard, c'est assez de discours pour le moment.
06:30Juste réponds aux questions.
06:32Qui sont tes contacts et où les trouvons-nous ?
06:34Ecoute, tu peux me battre comme tu veux,
06:37mais une fois que les autorités apprennent ce que tu m'as fait, tu vas être dans la merde.
06:41Personne ne sait, nous t'avons même en garde,
06:44donc à moins que tu réponds aux questions, tu vas juste disparaître.
06:47Quoi ?
06:49Alors, qui sont tes contacts ?
06:56Hey, qu'est-ce que tu vas faire de moi ?
07:01Tout le monde a un threshold de douleur, et je vais admettre que le tien est élevé,
07:05mais tout le monde a ses limites, et maintenant, nous allons trouver le tien.
07:12C'est à toi de décider.
07:13Dis-nous tout ou découvre le vrai sens de la parole souffrance.
07:30Peace, as-tu terminé d'écrire le rapport de la nuit dernière ?
07:32Oui, regarde, c'est ici.
07:36D'accord, c'est 8 heures, j'ai terminé.
07:40Je te revois de nouveau le matin.
07:44Monsieur Kawata ?
07:45Oui ?
07:46Qu'est-ce qu'il y a de Raiden ? Avez-vous entendu quelque chose ?
07:51Non, rien.
07:53Quoi ?
07:54C'est incroyable, mais tu n'as vraiment pas intérêt à savoir si ton partenaire est vivant ou mort, n'est-ce pas ?
07:58Eh bien, Raiden s'est mis dans cette merde, donc je pensais qu'il devait s'en sortir.
08:02Ton attitude est totalement dégueulasse.
08:04C'est dommage qu'ils ne t'ont pas pris au lieu de lui.
08:06Raiden est un gars décent.
08:08Peace, sors-toi de mon casque, s'il te plaît.
08:10J'ai faim de prendre de cette merde de toi.
08:12Commence à agir comme un être humain, et je vais te couper un peu de salive.
08:17Qu'est-ce qu'il y a ?
08:18Commence à agir comme un être humain, et je vais te couper un peu de salive.
08:22De toute façon, on se voit demain, putain d'Ice.
08:28Bordel avec elle, de toute façon.
08:48Bordel !
09:18Bordel !
09:48Bordel !
09:56Bien.
09:57C'est le moment pour nous d'aller au travail.
10:16Intéressant.
10:19Jusqu'ici, les corps de 6 membres du communiste Redmay
10:23ont été découverts tous mutilés de manière similaire.
10:26Donc, savons-nous ce qui se passe ?
10:28Je pense que c'est le résultat de la lutte intérieure.
10:30Depuis que nous avons capturé Chachihara,
10:32il doit y avoir une lutte de pouvoir dans leur organisation.
10:34Je ne pense pas que ce soit très probable.
10:36Je veux dire, regardez les méthodes qui sont utilisées ici.
10:38Les victimes sont toutes brûlées de l'intérieur à l'extérieur.
10:40Et ce n'est pas du genre d'armement que les terroristes utiliseraient.
10:42Le problème ici, c'est que ceux qui font ça sont si bons,
10:45qu'il n'y aura pas de membres de la Redmay qui restent en vie pour très longtemps.
10:48J'aimerais savoir où ils ont trouvé leur intelligence.
10:50Oui, c'est vrai.
10:51C'est bien au-delà de nous.
10:52Oui, c'est vrai.
10:53Sir, la cachette de la Redmay que nous avons gardée sous observation
10:56a apparemment juste été bombardée.
10:58Oh mon Dieu !
11:03Vous vous sentez mieux ?
11:05Pensez-vous que quelqu'un d'autre aurait réussi à s'échapper ?
11:08Pas de chance ! Vous avez vu ce qui s'est passé ?
11:10Ça pourrait être facilement la fin de la Redmay.
11:13Le premier camarade Tachihara a été capturé,
11:15et maintenant nous sommes chassés par ces monstres bizarres.
11:17Comrade Dobashi, comment allons-nous sortir de ça ?
11:19Je ne sais pas.
11:20Si on ne peut pas s'en aller, nous devrons trouver un endroit.
11:24Nous trouverons un endroit et trouverons des trapèzes pour arrêter l'entrée d'une personne.
11:28Et si la pire arrive à la pire,
11:30nous renoncerons aux forces de sécurité.
11:35Vous les voyez encore, Freya ?
11:37Je les vois...
11:39voyager...
11:41à l'ouest.
11:44Bien. Vous devez m'en emmener.
11:50C'est un vrai barbecue.
11:52Je ne peux trouver qu'un corps identifiable ici.
11:55Hein ?
11:56D'accord, écoutez-moi.
11:57Les terroristes qui sont partis se sont arrêtés dans un bâtiment à Agikubo.
12:00Kawada est en charge de la situation.
12:02Je veux que vous rejoigniez-le et suivez ses ordres.
12:11D'accord.
12:17Dépêchez-vous et fermez la rue.
12:19Ils ont tué deux gardes de sécurité et un employé.
12:22Heureusement, nous avons été en mesure d'évacuer tout le monde.
12:24Est-ce qu'ils ont pris des hostages ?
12:26Depuis ce que nous savons, il n'y a personne d'autre que les terroristes.
12:29Bâtards. Je me demande ce qu'ils font.
12:32J'ai les communications en ligne.
12:34Tout est connecté et vous pouvez parler à Peace dans la salle de sécurité si vous le souhaitez.
12:38Bien. Bonjour, Peace. Vous m'entendez ?
12:40Oui, c'est moi.
12:41Je veux que vous fermiez toutes les portes de feu dans le bâtiment.
12:44Ça devrait arrêter de bouger trop.
12:46Si vous avez fait ça, assurez-vous que toutes les caméras de sécurité fonctionnent et vous gardent en ligne.
12:50D'accord.
12:51Je pense que vous êtes le commandant de l'équipe de SWAT.
12:53Je veux que vous et vos hommes soient prêts et à tous les moments.
12:56Vous avez été informé de la situation ?
12:58Oui.
12:59Très bien.
13:00Je prépare une attaque deux-prongée.
13:02Pour le moment, divisez vos hommes en deux unités.
13:11Nous reposons, sir.
13:12D'accord. Je vais vous donner un map du bâtiment.
13:14Je veux que vous le mémorisez.
13:16Puis je vous en parlerai sur l'opération.
13:17Oh, et prenez votre uniforme.
13:21D'accord, c'est en position.
13:22Devrais-je l'armer ?
13:23Oui, allez-y.
13:25Mettez-en un autre sur l'extinguisseur de feu à l'avant de l'élevateur.
13:28Ça nous permettra d'avoir du temps quand les policiers arriveront.
13:30See you.
13:31Oh, et Toshiro.
13:32Oui ?
13:33Rappelez-vous que la grotte rouge est terminée.
13:35Donc si les policiers arrivent, vous vous déplacez immédiatement.
13:38Il n'y a pas de point de vous tuer pour rien.
13:40D'accord.
13:50D'accord, notre mission est d'amener le bâtiment sous contrôle.
13:53Ne tuez personne à moins que vous le fassiez.
13:55Vous avez été divisé en deux unités.
13:57L'équipe d'Angels sera connue comme C1,
13:59et l'équipe d'Hackers comme C2, qui entrera dans le bâtiment.
14:01Angel, votre équipe commencera par la grotte rouge.
14:03Cela signifie que les terroristes auront deux fronts à défendre.
14:06Et quand les deux équipes se rencontreraient au milieu, vous auriez terminé la mission.
14:09Maintenant, allez-y.
14:14Hey, regarde ça !
14:15Hein ?
14:18Qu'est-ce que tu as ?
14:24C1 en position. Over.
14:26Appuyez sur les lumières.
14:28C2, on est où ?
14:29On a trouvé une grotte rouge, mais pas de terroristes.
14:37On a perdu un homme.
14:38Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
14:39C'est Claymore. Il est sorti d'une grotte rouge.
14:41Il est épuisé.
14:42Qu'est-ce qu'il y a ? Tu n'as jamais vu un bâtiment anti-personnel ?
15:07Qu'est-ce qu'il y a ?
15:08Les sprinklers ont disparu sur le 8ème étage.
15:10Qu'est-ce qu'il y a ?
15:11Quelque chose a disparu des sprinklers sur le 8ème étage.
15:13Je me demande ce que ça peut être.
15:14Quoi ?
15:16Qu'est-ce que c'était ?
15:18C2, quel étage es-tu ?
15:20On approche du 6ème étage.
15:22Il y a eu une sorte d'explosion sur le 8ème étage.
15:24Je veux que tu ailles voir ça.
15:26Mais sois prudent de la boue.
15:28Ok, les gars, allons-y.
15:37Allons-y !
15:42Allons-y.
15:43C'est le deal.
15:44Si tu laisses tes armes, je te garantis qu'il ne sera rien de mal.
15:47Ok, je le fais.
15:48Mes armes sont sur le sol. Je ne suis pas armé. Je ne résisterai pas.
15:52Tu es en arrestation.
15:54D'accord, éloigne tes jambes et mets tes mains sur le dessus de ta tête.
15:57Et n'essaie rien de plus intelligent ou tu es mort.
15:59Kuwata, c'est C2. On a juste capturé un des terroristes.
16:04Quoi ?
16:07Monsieur ?
16:12Tirez ! Tirez !
16:19Il y a une fille. Une petite fille.
16:21En feu.
16:22Dis-moi, qu'est-ce qui se passe ?
16:24Qu'est-ce que tu dis ?
16:25Il y a une petite fille qui est en feu, mais elle ne brûle pas.
16:28Prends-en un coup. Qu'est-ce qui s'est passé ?
16:30Expliquez la situation lentement.
16:32Sir ?
16:33Oui ?
16:34Il y a une fille ici qui a l'air en feu.
16:36Mon Dieu, regarde ton écran !
16:37Ce n'est pas bon, je ne vois rien.
16:39Il n'y a rien de mal avec ces circuits, tout va bien.
16:41Peace, qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi il n'y a pas de photo ?
16:43Je ne sais pas, sir. Les circuits sont en A1.
16:46Alors, quel est le problème ?
16:51Peace, dis-moi ce qui est mal. Pourquoi les brûlures ne sont pas arrivées ?
16:54Mon ordinateur me dit que la température est normale.
16:57Quoi ?
16:58Ne sois pas ridicule, je peux sentir la chaleur des brûlures.
17:00Je suis en face d'une fille qui brûle.
17:02Je suis désolée, hacker, mais je ne peux pas la voir.
17:04L'ordinateur ne montre rien.
17:06Quoi ?
17:07Prends-en un coup !
17:08Avant que c'est trop tard, elle va tuer tout le monde ici !
17:10Je dois ouvrir le feu, sir ?
17:11Non, attends.
17:12Hacker, réponds.
17:13Rapportez votre situation.
17:14Je ne sais pas.
17:16Revenez.
17:18Qu'est-ce qui se passe ?
17:19Gardez-moi.
17:20S'il vous plaît, gardez-moi.
17:22Si vous venez plus proche, je vais vous tuer.
17:25Gardez-moi.
17:26Je vais vous tuer tous.
17:28Gardez-moi.
17:29S'il vous plaît, gardez-moi.
17:32Merde !
17:33Ne l'ouvre pas !
17:38Oh, mon Dieu !
17:39Prends ton feu !
17:44Biche !
17:45Maman !
17:46Qui es-tu ?
17:47Qu'est-ce que tu es en train de faire ici ?
17:49Gardez-moi.
17:50S'il vous plaît, gardez-moi.
17:52Ma brûlure n'est pas avec vous.
17:55Mais vous êtes en colère et vous devez mourir.
18:00S'il vous plaît, gardez-moi.
18:06Prends-le !
18:14Hacker, viens ici.
18:16Bonjour, monsieur, vous allez bien ?
18:18Monsieur ?
18:22Il y a un C2.
18:23Qu'est-ce qui se passe ?
18:24Qu'est-ce qui se passe là-dedans ?
18:26Monsieur, nous avons des problèmes.
18:28Nous ne sommes pas les seuls à tuer ces terroristes.
18:30Il y a une vigilante.
18:31Je sais que ça a l'air fou.
18:32Je ne crois pas à moi-même.
18:33Mais elle a l'air d'avoir 13 ans.
18:35Et elle a l'air d'être au milieu d'une balle de feu sans brûler.
18:39Elle a juste tué un terroriste devant nous.
18:41C'est fou !
18:44C1, réponds.
18:46C'est C1.
18:47C2 a trouvé une vigilante sur le 7ème étage.
18:50Femme, c'est tout ce que je connais.
18:52Compris.
18:53On va garder les yeux ouverts.
18:54Hey, qu'est-ce qui se passe ?
19:13Où est l'équipe de bombe ?
19:14Ils travaillent sur le 4ème étage.
19:15Ok, amènez-les jusqu'au 5ème étage. Je veux que c'est terminé.
19:17Je vais amener la commande.
19:18Oui.
19:19Tu viens avec moi.
19:20Oui, monsieur.
19:23C'est C1. Nous avons contrôlé le 10ème étage.
19:25Jusqu'ici, nous avons découvert une vigilante.
19:27Nous avons aussi trouvé les restes d'un terroriste.
19:29C'est tout. Sort.
19:30Tu restes ici.
19:31Merci, mais je suis bien maintenant.
19:32Je ne te laisse pas ici pour te donner une pause.
19:34Tu vas regarder nos dos.
19:35Oui, madame.
19:36Maintenant, prends ton rôle.
19:37Je comprends.
19:38Il est là.
19:39Est-ce qu'il est prêt ?
19:40Oui.
19:43Ok, ouvrez les portes à feu au 5ème étage.
19:45Quelle forme de feu peut-il posséder cette armure ?
19:47C'est bon pour 500°C pendant jusqu'à 6 minutes.
19:50Même plus chaud si vous n'y passez pas beaucoup de temps.
19:52C'est comme avoir votre propre bateau.
19:55Science-fiction.
19:56Je sais. La technologie est incroyable, n'est-ce pas ?
19:59Où est le feu, par ailleurs ? Je ne savais pas qu'il y en avait un.
20:02Il n'y en a pas exactement.
20:04Ok, envoyez le gaz carbone-dioxyde.
20:07Envoie-le-moi maintenant !
20:08Vite !
20:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
20:11Une blague ?
20:13Envoyez-le-moi.
20:14D'accord.
20:15Envoyez-le-moi.
20:16S'il vous plaît, gardez-la pour moi.
20:18Sir ?
20:20Envoyez le gaz carbone-dioxyde.
20:21Ok.
20:22Envoyez-le-moi maintenant !
20:24Gardez-la pour moi !
20:25Je ne veux pas vous endommager !
20:27Une fois qu'il a envoyé le gaz, je veux qu'il s'arrête.
20:30Sir !
20:31Maintenant !
20:33Ok, envoyez-le-moi.
20:36Envoyez-le-moi, s'il vous plaît.
20:37Envoyez-le-moi !
20:38Envoyez-le-moi !
20:43Qu'est-ce qui s'est passé ?
20:44Il l'a eu ?
20:47Hein ?
20:48Où est-elle ?
20:51D'accord, sortez-le d'ici.
20:52Oui, sir.
20:57Merde !
20:58C'est un putain de monstre !
21:03Heath, je veux que tu ouvres toutes les portes au-dessus du 6ème étage.
21:07Si tu vois quelque chose sur tes moniteurs, dis-moi.
21:09D'accord.
21:10Je veux que tu restes en position.
21:12Si cette fille apparaît encore, j'aimerais que tu utilises les extinguisseurs et que tu l'amènes.
21:16D'accord, je le ferai.
21:17As-tu des explosifs et un détonateur ?
21:19Ah, suffisamment pour faire tomber tout le monde.
21:22Très bien, je veux que tu mettes les explosifs sur le toit.
21:24Prends autant de temps qu'il faut pour t'aider.
21:40Nous sommes ici depuis trois heures et il n'y a toujours pas eu de nouvelles.
21:44J'espère que les forces de sécurité ont imposé un blackout.
21:47Nous devons juste attendre.
21:58C'est assez loin !
22:02Mets ton fusil ou l'enfant mourra.
22:04Fais-le, je veux faire un accord avec toi.
22:07Je garde le fusil et je ne fais pas d'accords avec toi.
22:10Où as-tu trouvé cet enfant ?
22:11Sur la rue, ici.
22:13Ecoute, c'est ce que je veux.
22:15Tout d'abord, tu vas libérer le camarade Tashihara.
22:17Ensuite, je veux que tu sortes d'ici en sécurité.
22:19Je veux aussi que tu garantisses ma sécurité des monstres.
22:22Les monstres ? Tu parles des vigilantes ?
22:25Tu ne comprendras pas ce que je parle jusqu'à ce que tu les vois.
22:28D'accord, maintenant je veux que tu contactes qui que ce soit de ton boss.
22:30Fais-le maintenant !
22:31Angel, sois prudent, quelqu'un vient.
22:34Tu ne sais rien, n'est-ce pas ?
22:36Tu ne peux pas te cacher derrière cet enfant.
22:38Ça ne fait pas de différence pour moi s'il vit ou si il meurt.
22:41Si il attrape un de ces fusils, c'est de ta faute.
22:43Ton numéro est ouvert, saloperie !
22:46Oh !
23:05Bastard !
23:08C'est tout !
23:10C'est bon, c'est assez !
23:15Aidez-moi !
23:17Ne soyez pas stupide, cet homme doit être puni !
23:20Arrêtez-le !
23:25Dites-moi pourquoi vous tuez ces terroristes !
23:28Vous les tuez aussi, n'est-ce pas ?
23:30Oui, mais c'est mon travail de les tuer !
23:32Et c'est pareil pour nous.
23:34Nous protégeons les innocents et défendons ceux qui ne peuvent pas se défendre.
23:37Ces terroristes doivent être punis.
23:39Et nous sommes la main de la vengeance sur eux.
23:41Oh, merde ! Vous êtes exactement comme eux !
23:43Tueurs !
23:44Je suis désolé que vous vous sentez ainsi.
23:46Je pensais que vous étiez sympathique de notre cause.
23:49Oh, merde ! Faites attention !
23:56Je suppose que le Circus Freak est un autre membre de votre équipe.
24:01Si vous êtes un terroriste, dites vos prières, car vous allez mourir !
24:04Il n'est pas avec vous ?
24:07Non.
24:12Quoi ?
24:16Angel, qu'est-ce qui se passe là-haut ?
24:19Il y a quelque chose sur le 11ème étage.
24:21Je peux voir un bleu sur le moniteur.
24:23Compris.
24:24Dites à l'équipe de bombe à détoner les charges sur le toit.
24:26Oui, sir.
24:38Si tu es si fort, pourquoi ne pas l'arrêter ?
24:46Viens ici !
24:47N'essaie pas de résister !
24:51Je ne vais pas te tuer si tu me forces à le faire.
24:53Moi aussi !
25:07S'il vous plaît, aidez-moi, Asura !
25:09Freya !
25:10S'il vous plaît, aidez-moi, je vais mourir !
25:12Asura, aidez-moi !
25:13Qu'est-ce qui se passe là-haut ?
25:14Asura, je vous ai besoin ! Je vous ai besoin ici, maintenant !
25:17S'il vous plaît, vous devez m'aider !
25:19AIDEZ-MOI !
25:21Terroriste, je dois vous quitter.
25:29Freya, allons-y.
25:33Il a disparu !
25:34Sir, j'ai perdu le contact sur le moniteur !
25:37Ah, merde !
25:39Dites-moi qui vous êtes !
25:41Dites-moi ce que vous êtes !
25:43Alors, qui êtes-vous ?
25:45Vous auriez été prêts à tuer cet enfant si cet homme n'avait pas disparu.
25:49C'est la vérité, n'est-ce pas, Angel ?
25:53Attends, ça ne peut pas être...
25:59Raiden !
26:01Tu n'as pas de coeur. Tu n'as vraiment pas changé un peu, n'est-ce pas, Angel ?
26:13Dans le prochain épisode, Angel doit attraper le cyborg Raiden.
26:16Pendant ce temps, nous découvrons le projet secret appelé H-File.
26:19Le gouvernement, en peur des conséquences,
26:21ordonne à tous les agents de sécurité spéciales d'être tués.
26:24N'oubliez pas le troisième installation excitante d'Angel Cop,
26:27La Vérification du Morte.
27:16Lorsque Raiden est attrapé,
27:22il s'arrête dans le milieu de l'intersection.
27:29Il a l'impression qu'il est en train de faire quelque chose avant d'arriver.
27:35Je, moi, je n'en peux plus.
27:40Il a l'impression qu'il est en train de faire quelque chose avant d'arriver.
27:44Je, moi, je n'en peux plus.
27:48Il a l'impression qu'il est en train de faire quelque chose avant d'arriver.
27:53Je, moi, je n'en peux plus.
27:58Il a l'impression qu'il est en train de faire quelque chose avant d'arriver.
28:03Je, moi, je n'en peux plus.
28:09Le contraire du Christ,
28:14nous le savons tous.
28:19Il a l'impression qu'il est en train d'arriver.
28:22Je, moi, je n'en peux plus.
28:25Il a l'impression qu'il est en train de faire quelque chose avant d'arriver.
28:29Je, moi, je n'en peux plus.
28:34Idakura ni toki wo nikunde nai ka Manekareru mama ni ashita e nagasarete nai ka
28:47Ase mo nagasazu amaete nai ka Namanurui teya kainagasarecha inai ka
29:00Mirai furi shite miete inai ka Monogari no ii furi wo shite akiramete nai ka