• 2 ay önce
Married at First Sight UK S09E05
Döküm
00:00:00Önceki bölümde...
00:00:02Merhaba!
00:00:03Olivia'nın kutsal bir şakası...
00:00:05Evlenebilir miyiz?
00:00:06Hadi yapalım.
00:00:07Tamam, yapalım.
00:00:08Hadi başlayalım.
00:00:09...onun dünyasının adamı olduğunu görmüştü.
00:00:11Jackson çok fazla daha çok umursamadığımı düşündüm.
00:00:15Ve hatta endişelenen annesi...
00:00:17Anneciğim...
00:00:18Anneciğim...
00:00:19Tamam, tamam.
00:00:20Ben sadece bu savaşın içine doğru gidiyorum.
00:00:22...yapıldı.
00:00:23Jackson her zaman diğerleri önüne koyar.
00:00:25Jackson'ın büyük bir kalbi.
00:00:27Bence bu bir erkektir.
00:00:31Ayrıca, en genç kızımızın yüksek enerjisi...
00:00:36...Samantha'ya endişeleniyordu.
00:00:38Evlenmek için bile duygulandın mı?
00:00:40Al'ı terk ettikten sonra...
00:00:43...onun kutsal günlerinde...
00:00:45Evet...
00:00:46...çizdim.
00:00:47...bu gece...
00:00:49...bu sezonun ilk kahvaltı kutusu.
00:00:52Merhaba!
00:00:53Birliklerimizin birbirini tanıdığında...
00:00:55Bence diğer erkekler biraz daha hızlı olabilirler.
00:00:59Evet, biraz daha hızlı olabilirler.
00:01:00...bu sezonun ilk kahvaltı kutusu.
00:01:02Bu gece en zor erkeklerimiz mi?
00:01:03Biz.
00:01:04Bu gece en zor erkeklerimiziz.
00:01:06Kesinlikle.
00:01:07%100.
00:01:08Ama bir karının en kötü korkusu...
00:01:10O biraz etkileyici olabilir.
00:01:12...şimdi gerçekleşecek.
00:01:16Bilmiyorum.
00:01:17Bu gece ne yapacak?
00:01:18Ayrıca...
00:01:19Eşinizin nerede olduğunu sorabilir miyiz?
00:01:20Evet.
00:01:21...krizde bir evlilik...
00:01:22O ne dediğini söyledi.
00:01:24Tamam.
00:01:25Ondan sonra hala isteyecekti.
00:01:26Güzel bir şey ki...
00:01:27...onu basamakta bırakmıyor.
00:01:29...dövüştürür.
00:01:30Anthony...
00:01:31...hiçbir şey söyleyemezsin.
00:01:33O silahları düşürdü...
00:01:34...şimdi kavaliyete giriyor.
00:01:36...ve sıratları...
00:01:37Herkes bunu biliyor mu?
00:01:41...görüldü.
00:01:42Bunu beklemiyordum.
00:01:44Ay, ay, ay.
00:01:55Ah.
00:01:56Son günümüz...
00:01:59...sonra mutluluk...
00:02:00...çok az sonra.
00:02:05Sevgi aramında...
00:02:07Bunu yapmak için çok mutluyum.
00:02:09...birliklerimiz hayatlarını...
00:02:11...en romantik bir yöntemden aldılar.
00:02:13Yeniden mi?
00:02:14Evet.
00:02:15Bu kadar.
00:02:16Bitti.
00:02:17Bir komple bir yabancı ile evlenmek.
00:02:19Hayır, değil mi?
00:02:21Ve son günümüzde...
00:02:24...yeni evliliklerimiz...
00:02:25...her son defa birlikte.
00:02:29Ah, geleceklerim çok ışık ve mutlu görünüyor.
00:02:33Onlar yeni evliliklerinin...
00:02:35...son kısımını görüyorlar.
00:02:37Beğendin mi?
00:02:39Gerçekten yaptın.
00:02:41Ve...
00:02:42...gelecek planlarını yapmak.
00:02:43Ne zaman çocuklarla başlamak istiyorsun?
00:02:47Yeni evliliklerden.
00:02:48Ama tamam.
00:02:50Yeni evliliklerden.
00:02:51Ama tamam.
00:02:59Ama Hawkesbury'de...
00:03:01...Al yasaklanıyor...
00:03:03...ve yeni eşi Samantha'nın...
00:03:05...orada olduğunu bilmiyor.
00:03:09Yeni evlilikten geçen gün...
00:03:10...ve...
00:03:11...tabii ki...
00:03:12...birçok daha...
00:03:13...bir ilişkide ilerlemeyi istiyordum.
00:03:16Evet, gülüyoruz...
00:03:17...gülüyoruz...
00:03:18...gülüyoruz...
00:03:19...gülüyoruz...
00:03:20...ama...
00:03:21...belki en düşük noktada...
00:03:23...kokteyllerde...
00:03:24...götürülmüş oldum.
00:03:27Tamam.
00:03:28Evet...
00:03:29...bence bu bizim.
00:03:32Bu bitti.
00:03:33Hayır.
00:03:34Gülmeyeceğiz.
00:03:37Gülmek istemiyorum.
00:03:39Yani, bilmiyorum...
00:03:40...benim için duygularını kaybediyor.
00:03:42Ama evet...
00:03:43...umudum var.
00:03:44Her zaman umudum var.
00:03:45Akşam yemeğimizi planlıyoruz.
00:03:48Umarım konuşabiliriz...
00:03:49...duygularla konuşabiliriz.
00:03:51Evet, kesinlikle yanına dönüşebiliriz.
00:03:54Evet...
00:03:55...bu akşam ne olacağını göreceğiz.
00:04:01Teşekkürler.
00:04:06Gerçekten bu ilişki işlemek istiyorum.
00:04:08Ama evet...
00:04:09...beni öpmeye çalıştı...
00:04:10...ve onu terk ettim.
00:04:12Her şeyi...
00:04:13...her yöntemi...
00:04:14...her yöntemi...
00:04:15...onun yaptığı gibi...
00:04:16...onun yaptığı gibi...
00:04:17...benim gibi...
00:04:18...Al kadınlarla tanışıyor...
00:04:20...ve...
00:04:21...Al parçayı seviyor...
00:04:23...yani...
00:04:24...ben de sevgisi ve...
00:04:25...sıfırlığı gösterirsem...
00:04:26...endişeleniyorum.
00:04:27O, böyle...
00:04:28...hadi, yaptın şimdi...
00:04:29...görüşürüz...
00:04:30...bunu listeden çıkartıyor.
00:04:32O, küçük bir kutu listesi var mı bilmiyorum...
00:04:33...o, böyle, çıkartıyor.
00:04:37Aynı sayfada...
00:04:38...görüşmek istiyorum.
00:04:40O yüzden...
00:04:41...sıfırlaşmak istiyorum.
00:04:45Sanırım...
00:04:47...senin duyguların...
00:04:48...benimle bağlı.
00:04:50Ne istiyorsan bilmiyorum.
00:04:53Duygularını bilmiyor musun?
00:04:54Ve...
00:04:55...görebilirsin.
00:04:57Ben biraz teşekkür ediyorum...
00:04:59...sana duygularımı anlatmak için...
00:05:01...bence çünkü...
00:05:02...ben daha önce...
00:05:03...duruştum...
00:05:04...geri döndüğümde...
00:05:05...sana...
00:05:06...anlatmak istiyorsam...
00:05:07...seninle duygularımı...
00:05:08...anlatmak istiyorum...
00:05:09...ve sen...
00:05:10...böyle duygulandığında...
00:05:11...sen böyle...
00:05:13...biliyorsun...
00:05:14...küçük erkek enerjisi...
00:05:16...ve böyle...
00:05:17...o...
00:05:18...şimdi sadece orada olduğunu biliyorum...
00:05:19...ve ben ona kötü olabilirim...
00:05:20...ve zorlamak zorunda değilim...
00:05:23...ve...
00:05:24...anladın mı?
00:05:25Ve ben...
00:05:26...sadece orada olacağını biliyorum...
00:05:27...çünkü beni seviyor.
00:05:29Evet, kesinlikle...
00:05:30...anladığımı biliyorum.
00:05:31Ondan sonra...
00:05:32...beni köprüye döndürdün...
00:05:33...çünkü...
00:05:34Bu beni gerçekten...
00:05:35...duygulandırıyor.
00:05:36Gerçekten mi?
00:05:37Evet.
00:05:38Hayır, bilmiyorum...
00:05:39...sana böyle bir şey yapmazdım...
00:05:40...seni köprüye döndürmezdim gerçekten...
00:05:43...biliyorum...
00:05:44...birçok yaşlanamayabilirim...
00:05:45...ve...
00:05:46...bazen...
00:05:47...şeyleri çok uzaklaştırıyorum...
00:05:49Evet.
00:05:50Ben sadece...
00:05:51...ben sadece kimim.
00:05:52Evet ama...
00:05:53...söylediğim gibi...
00:05:54...biraz geri durmalıyım.
00:05:55Evet.
00:05:56Ama...
00:05:57...ben...
00:05:58...yakınım, tamam mı?
00:05:59Bir deneyimle geldim...
00:06:00...onu bulmak için.
00:06:01Evet.
00:06:02Evet.
00:06:03Bence bu bir güven.
00:06:04Bu bir güven.
00:06:05Evet.
00:06:06Bu benim için çok yeni.
00:06:07Biliyorum.
00:06:08Sadece...
00:06:09...benimle yarışmak istiyorsan...
00:06:10Evet.
00:06:11...ve sadece yeni şeyler yap...
00:06:12...ve sadece...
00:06:13Evet.
00:06:14...biraz daha...
00:06:15...senin güvenliğinin dışına çıkarsan...
00:06:16Biliyorum.
00:06:17...yani...
00:06:18...sadece...
00:06:19...total olarak...
00:06:20Evet.
00:06:21Sonunda onunla...
00:06:22...ciddi bir konuşma yapmak...
00:06:23...çok hoş.
00:06:24Ve sadece dürüst olmak.
00:06:25Kesinlikle...
00:06:26...Al'ın daha fazla kısmını almak...
00:06:27...bu gerçekten hoş.
00:06:28Biliyorsun...
00:06:29...gidebilirsin.
00:06:30Evet.
00:06:31O yüzden...
00:06:32...ben mutluyum...
00:06:33...ama...
00:06:34...güvenliğinin ne kadar süreceğini göreceğiz.
00:06:36Bence bu günlük...
00:06:37...bizimle daha yakınlaştırdı.
00:06:38Evet, kesinlikle.
00:06:40Bu gece kesinlikle...
00:06:41...görevi değiştirmişti.
00:06:42Bence bu gece...
00:06:44...çok büyük bir dönüş noktasıydı.
00:06:46Sam ve ben...
00:06:47...çok dertli bir konuşma yaptık.
00:06:50Her şeyimizi...
00:06:51...tabela koyduk.
00:06:52Ne istediklerini konuştuk.
00:06:54Ve nasıl gidiyoruz.
00:06:56Bence...
00:06:57...şu an...
00:06:58...karşılaştırma yoluna doğru...
00:06:59...gideceğiz.
00:07:01Bu günlük...
00:07:02...en iyi günlük oldu.
00:07:03En iyi...
00:07:04...günlük...
00:07:05...günlüğümdür.
00:07:07En iyi günlük...
00:07:08...günlüğümdür.
00:07:19Günlüğün...
00:07:20...son günü.
00:07:22Daha fazla kuş var.
00:07:24Güzel.
00:07:26Ve bugün...
00:07:27...birliklerimiz...
00:07:28...yaklaşıyor.
00:07:29Bunları...
00:07:30...bizim evimize...
00:07:31...alalım.
00:07:32Harika!
00:07:33Güle güle!
00:07:34İyi geceler!
00:07:38Nefes alıp gidelim.
00:07:39Bilmiyorum.
00:07:40Ama hayatımızı başlıyoruz.
00:07:43Burada...
00:07:44...gelişmeye başlarlar...
00:07:45...rezil olacağız.
00:07:48Geleceğiz.
00:07:50Bir öpücük yap!
00:07:53En son...
00:07:54...düğün partisi.
00:07:56Gümüşü başlatma günü.
00:07:57Bu yoldan gitmeyelim.
00:07:59Atina'ya gitmek için umaşık.
00:08:00ve Sydney'e geri dönüşe başlıyor.
00:08:08Fakat bir kadın yalnızca şehirde geri dönüşe başlıyor.
00:08:13Anthony, bir gündünümünü bir gün önce bırakmış.
00:08:19Evet, bir günümünü geçiremedim.
00:08:22Kesinlikle.
00:08:24Buraya geldim, romantik bir bağlantı ve beklenti kurmak için.
00:08:28Bu beklenti, kesinlikle benim için olmamıştı.
00:08:31Selin için olmamıştı.
00:08:33Ve olmamıştı.
00:08:36Günümününününün Anthony'nin yeni kocasını Selin'e selamlamaya çalışması.
00:08:41Yani başka bir şey yapabilir miyim?
00:08:44Hayır, iyiyim.
00:08:46Fakat romantik ve eğlenceli deneylerine...
00:08:51Bu kadar mı? Yoksa kaçacağım.
00:08:53Ne?
00:08:57Bu çok fazla.
00:08:59...yaklaştı.
00:09:00Sen ne kadar çılgınsın.
00:09:02Evet.
00:09:03Ve duygusallısın.
00:09:04Sen ne yapacaksın?
00:09:05Senin yüzüne kulağımı koyar, ben de senin yüzüne kulağımı koyar. Bu eğlenceli.
00:09:08Gerçekten senin gibi hissediyorum.
00:09:10Sen de benim gibi bir şey hissediyorsun.
00:09:13Dikkat ederek, Anthony Selin'e açılmaya çalışmaya çalıştı.
00:09:17Bu benim için çok garip bir konuşma zamanı.
00:09:20Fakat kendisinin tehlikeli bir yanından çıkmıştı.
00:09:24Kendimi koruyabilecek birisi gibi hissedemiyorum.
00:09:28Duygusallı, mentalli.
00:09:30Yani...
00:09:32Kesinlikle sen bir adam değilsin ya da öyle bir şey.
00:09:37Çok ihtiyacın var gibi hissediyorum.
00:09:41Selin'in yorumları Anthony'yi rahatsız etmeye başladı.
00:09:46Geçen gün...
00:09:47...onun adını aramaya başladı.
00:09:48Ne yapıyorsun prenses?
00:09:50Nasılsın prenses?
00:09:51İyi misin prenses?
00:09:52Ne yaptım?
00:09:53O yüzden...
00:09:54...bütün bu kapıları kapattığın her şey...
00:09:56...seninle bir şaka yapacaksın.
00:09:57Sana şaka yapacağımı mı söyledim?
00:09:59Evet, şaka yaptın.
00:10:00Senin prensesini aramaya başladığımda...
00:10:01...senin gülümeye başladığımı söyledim.
00:10:03Bunun nasıl bir şaka olduğunu görmüyorsun.
00:10:06Bunu artık yapmayacağım.
00:10:16İyi birisi olmaya çalıştım.
00:10:18Güzel birisi olmaya çalıştım.
00:10:20Ayrılmaya çalıştım ama...
00:10:23...yakın olduğumda...
00:10:24...yakın olduğum yüzüme geri döndü.
00:10:30Anlayış değil, affedici değil...
00:10:32...dikkatli değil.
00:10:34Sadece çok...
00:10:35...çok üzüldü ve...
00:10:36...çok personel, çok hızlı oldu.
00:10:39Ve bu süreçi kırmamam gerekiyordu.
00:10:41Bundan uzak durmam gerekiyordu.
00:10:46Anthony'nin affedici tarafından karşılaştıktan sonra...
00:10:49...Selene onun için doğru bir adam olduğunu soruyor.
00:10:55Gerçekten hiç bir adamım yoktu.
00:10:56O aşırı noktaya çıkıp...
00:10:58...yakın olup olmadığı gibi...
00:10:59...ya da neyse.
00:11:01Güzel bir şey yaptık...
00:11:02...ve o çantalarını taktı ve gitti.
00:11:03Yani...
00:11:04...geçen gece olduğu hakkında...
00:11:06...benimle ilgili bir şey yok, dürüst olmak gerekir.
00:11:09Senin gözlerinde...
00:11:10...hiçbir şey yanlış yapmadın.
00:11:11Evet, gözlerim...
00:11:12...bak, ben...
00:11:13...şaka yaptım.
00:11:14Onunla birlikte şaka yaptım.
00:11:15Gözlerimde onu güldürmeye çalıştım.
00:11:18Ne demek şaka yaptın?
00:11:19Yani, biliyorsun...
00:11:20...bir gülümseme koydum.
00:11:22Sanırım ben...
00:11:24...ne dedim?
00:11:26Gülümseme kraliçesi gibi bir şey.
00:11:30Gerçekten hassas.
00:11:31Yani...
00:11:33...beni adam gibi görünmüyor.
00:11:37Bu durumda...
00:11:38...biraz vicdanım var gibi hissediyorum.
00:11:42Bir gün evvel gitti.
00:11:43Çok evvel.
00:11:44O yüzden...
00:11:45...çok fısıldayıyorum.
00:11:47Şu anda benim görüşümde...
00:11:48...yaptığımız için...
00:11:49...bir söz konusu yok.
00:11:59Sidney'de...
00:12:01...tabeli hazır.
00:12:05Deneyin ilk kahvaltı kutusunda.
00:12:10Burada...
00:12:11...tüm eşlerimiz...
00:12:12...göre göre geliyor.
00:12:14Ve evlilikler...
00:12:15...tüm grupların...
00:12:16...yönetimine sahip.
00:12:18Oraya gittiklerinde...
00:12:19...hey!
00:12:20Ben biliyorum.
00:12:22Unutma.
00:12:23İlk kahvaltı kutusu...
00:12:24...ekspermanın...
00:12:25...yönetimine sahip.
00:12:26Onlar...
00:12:27...yönetimlerinde...
00:12:28...dışarıdaki...
00:12:29...influyonsu yok.
00:12:30Herkesi görmek...
00:12:31...güzel olacak.
00:12:32Ve onların...
00:12:33...karşılığını göreceğiz.
00:12:34Evet.
00:12:35Aslında...
00:12:36...ben...
00:12:37...bu gece hakkında...
00:12:38...seni tanıdığım için...
00:12:39...çok mutluyum.
00:12:40Ama bu gece...
00:12:41...diğer eşlerle karşılaşacaklar...
00:12:43...ilk kez.
00:12:44Ve onların...
00:12:45...bu yeni...
00:12:46...sosyal...
00:12:47...hizmeti içinde...
00:12:48...yönetimini...
00:12:49...yönetmelisin.
00:12:50Bütün çocuklara...
00:12:51...beni ilk gece...
00:12:52...yönettin.
00:12:53Beni yukarıda tuttun...
00:12:54...ve ben sadece hayır demedim.
00:12:55Söylediğin için...
00:12:56...çok mutluyum.
00:12:58Nefes alıyor musun?
00:13:00Biraz...
00:13:01...ama...
00:13:02...iyi bir şekilde değil.
00:13:03Bence...
00:13:04...bazı insanlar...
00:13:05...birbirine...
00:13:06...gelmediği için...
00:13:07...çok ilginç.
00:13:08Onlar nasıl karşılaşacaklarını görebilmek için.
00:13:10Ben gerçekten...
00:13:11...Holly'yı görmek için...
00:13:12...çok mutluyum.
00:13:14O gerçekten...
00:13:15...çok acıdı.
00:13:16O onu...
00:13:17...şuraya koydu.
00:13:18O bunun sonu olduğunu...
00:13:19...anlattı.
00:13:20Eğer birini bulamazsa...
00:13:21...bu onun sonu.
00:13:22Bu onun son şansı gibi hissediyor.
00:13:23Evet.
00:13:31Tamam, ben...
00:13:32Evet, ben sadece...
00:13:33...çok yakındayım.
00:13:3495%'a yakındayım.
00:13:35Evet.
00:13:36Holly ve Andrew...
00:13:37...bu akşam yemeği...
00:13:38...için...
00:13:39...çok yakındır.
00:13:41Bu akşam için...
00:13:42...çok heyecanlıyım.
00:13:43Sen çok güzel görünüyorsun.
00:13:44Teşekkür ederim.
00:13:45Bugün çok güzelsin.
00:13:47Evet.
00:13:48İlk yemeğimiz için...
00:13:49...çok iyi görünüyordu.
00:13:50Evet.
00:13:51Konfrontasyon kutusunda...
00:13:52...hepsi...
00:13:53...şimdiye kadar...
00:13:54...karşılaştılar.
00:13:56Kahvaltıdan...
00:13:57...geri döndüğümde...
00:13:58...şeyler...
00:13:59...söylediklerine...
00:14:00...bir şekilde...
00:14:01...geri döndüm.
00:14:02Senin...
00:14:03...seksüel...
00:14:04...görüntüleri...
00:14:05...benim.
00:14:08İlginç olduğumuzda...
00:14:09...sen orada değildin.
00:14:11Fiziksel olarak...
00:14:12...sen orada değildin.
00:14:14İlginçliğini hissedemedim.
00:14:15Seni ilgilendirmediğimi hissedemedim.
00:14:17O yüzden...
00:14:18...benim için...
00:14:19...çok eğlenceli değildi...
00:14:20...seninle kesinlikle dürüst olduğumda.
00:14:21Evet.
00:14:22Sana söylemek kolay değil.
00:14:23Ama...
00:14:24...ben...
00:14:25...bir gece...
00:14:26...sevdiklerim...
00:14:27...benimle daha ilginçti...
00:14:28...sen benimle daha ilginçti.
00:14:30Evet.
00:14:32Kesinlikle...
00:14:33...biz ikimiz için...
00:14:34...çok karşılaştırıcıydı.
00:14:35Ama...
00:14:36...seninle bahsettiğim...
00:14:37...çok önemli...
00:14:38...dürüst olmak için.
00:14:39Bence...
00:14:40...bunun için.
00:14:41Ben...
00:14:42...sana...
00:14:43...duyduğumu söylemek zorundayım.
00:14:45Evet.
00:14:46Kesinlikle...
00:14:47...seninle dürüst olmak zorundayım...
00:14:48...ama...
00:14:49...senin...
00:14:50...şeyleri...
00:14:51...yapabileceğin...
00:14:52...çirkin bir yöntemi var.
00:14:54Diğer kızlarla...
00:14:55...bizim...
00:14:56...yerimizde...
00:14:57...ayrıca...
00:14:58...ayrıca...
00:14:59...ayrıca...
00:15:00...ayrıca...
00:15:01...ayrıca...
00:15:02...ayrıca...
00:15:03...ayrıca...
00:15:04...ayrıca...
00:15:05...ayrıca...
00:15:06...ayrıca...
00:15:07...ayrıca...
00:15:08...ayrıca...
00:15:09...ayrıca...
00:15:10...ayrıca...
00:15:11...ayrıca...
00:15:12...ayrıca...
00:15:13...ayrıca...
00:15:14...ayrıca...
00:15:15...ayrıca...
00:15:16...ayrıca...
00:15:17...ayrıca...
00:15:18...ayrıca...
00:15:19...ayrıca...
00:15:20...ayrıca...
00:15:21...ayrıca...
00:15:22...ayrıca...
00:15:23...ayrıca...
00:15:24...ayrıca...
00:15:25...ayrıca...
00:15:26...ayrıca...
00:15:27...ayrıca...
00:15:28...ayrıca...
00:15:29...ayrıca...
00:15:30...ayrıca...
00:15:31...ayrıca...
00:15:32...ayrıca...
00:15:33...ayrıca...
00:15:34...ayrıca...
00:15:35...ayrıca...
00:15:36...ayrıca...
00:15:37...ayrıca...
00:15:38...ayrıca...
00:15:39...ayrıca...
00:15:40...ayrıca...
00:15:41...ayrıca...
00:15:42...ayrıca...
00:15:43...ayrıca...
00:15:44...ayrıca...
00:15:45...ayrıca...
00:15:46...ayrıca...
00:15:47...ayrıca...
00:15:48...ayrıca...
00:15:49...ayrıca...
00:15:50...ayrıca...
00:15:51...ayrıca...
00:15:52...ayrıca...
00:15:53...ayrıca...
00:15:54Bu gerçekten de skirtsersi galiba değil ama iyi.
00:15:59convenient brush
00:16:05لم
00:16:09for
00:16:11to anyone
00:16:12to anyone
00:16:13to anyone
00:16:14to anyone
00:16:15to anyone
00:16:16to everyone
00:16:17to everyone
00:16:18to everyone
00:16:19Her şey yolunda.
00:16:20Özellikle Selin.
00:16:22Çünkü Selin ile hızlıca klik attım.
00:16:24Gerçekten iyi bir adamı hak etmeli.
00:16:27Evet.
00:16:29Bir gruptaki dinamikler ne olacağına ilgilenir.
00:16:32Kim başarılı, kim başarılı.
00:16:34Kim beni yalan söylüyor.
00:16:36Evet.
00:16:37Bunu hiç düşünmemiştim.
00:16:38Kimse benimle katılmadığım şeyleri söylüyor.
00:16:42Ve onlar yalancı.
00:16:44Sadece onunla alakalı.
00:16:46Ben sadece orada oturup bunu alamıyorum.
00:16:48Evet.
00:16:49Dombra harika bir yer.
00:16:51Çok iyi hissediyoruz.
00:16:53Uzun sürü konuştuk.
00:16:54Günlük.
00:16:55Ama sadece biraz korktuğum şey...
00:16:59Biliyorum ki o biçimli birisi.
00:17:01Dombra çok açık.
00:17:03Onun ne hissettiğini söylüyor.
00:17:04Evet.
00:17:06Dini partisi nasıl oynayacağını görelim.
00:17:12Açık Dominika'nın gitmesini bekliyor.
00:17:16Anthony için, dini partisi dramatik bir şey.
00:17:20Bu geceye ihtiyacı olan son şey.
00:17:24Günlüğünü bırakmaya karar verdim.
00:17:26Ama beni bırakmak değil.
00:17:27Bu kadar kolayca gittirmek değil.
00:17:29Burada olmak için çok fazla şey bıraktım.
00:17:31Ve biliyorum ki onun da var.
00:17:33Ve bunu sevdiğimi biliyorum.
00:17:34Ve umarım bu treni geri getirebiliriz.
00:17:36Çünkü buradan aşk bulmak için geldim.
00:17:41Gerçekten kendimi dışarıya koydum.
00:17:43Ve yapmaya çalışıyorum.
00:17:44Ve bu konuda katılıyorum.
00:17:46Ve bize gitme yerini görebiliyorum.
00:17:49Ama evet, bu gece biraz tehlikeliyim.
00:17:53Gerçekten neye gittiğimi bilmiyorum.
00:17:57Diğer erkekler biraz şaşırmış olabilirler.
00:17:59Bizi ayrıca girebileceklerini görebilirler.
00:18:01Ama ben onu trenin altına koymayı planlıyorum.
00:18:04Kesinlikle değil.
00:18:05Çünkü o oyun ne olacak?
00:18:07Kesinlikle bir röntgeni aramıyorum.
00:18:10Ama Selin, bu oyun planı tamamen farklı.
00:18:17Kesinlikle kızlarla evlenmek istiyorum.
00:18:20Kendim yalnız yürüyorum.
00:18:21İlk kahvaltıda.
00:18:23Bunu istemedim, bunu beklemedim.
00:18:25Ve biliyorsunuz, insanlar sorunlar alacaklar.
00:18:27Sadece benim gerçek olduğumu
00:18:30açıklamak zorundayım.
00:18:32O yüzden geri durmayacağım.
00:18:35Biliyorsunuz, eğer ben oraya gelseydim,
00:18:36herkes kesinlikle benim hikayemizi duyacak.
00:18:40Anthony, karşılaşmayı sevmiyor.
00:18:42Ama bir gün önce evlenmeyi bırakıyordu.
00:18:45Bu bir erkek değil.
00:18:47Bir erkek değil.
00:18:48O yüzden sonuçları kabul etmeliyiz.
00:18:51Çok fazla gitme.
00:18:52Sadece biraz.
00:18:53Evet.
00:18:54Samantha ve Al, bu gece ilk kahvaltı için hazırlanıyor.
00:18:58Bu iyi mi?
00:19:00Samantha, bu deney için en genç karı ile
00:19:16partner olmakta.
00:19:19Ben Al'a ilgileniyorum.
00:19:21Ama benim en büyük sorun Al'a gelince
00:19:24onun deneyi, ilişkiler ve büyüklüğü.
00:19:29Bu gece iyi olacaksın bebeğim.
00:19:31İyi olacaksın.
00:19:32Herkes seni seviyor.
00:19:33Bu gece ilk kahvaltıda
00:19:35en endişelenen şey
00:19:37o çok sesli, çok güvenli,
00:19:41bir kahvaltı seviyor.
00:19:42O biraz etkileyici olabilir.
00:19:45Eğer kahvaltıda,
00:19:46kuşu yaptıysa,
00:19:47sadece düşünmüyor.
00:19:50Bu yüzden biraz gergin hissediyorum.
00:19:55İyi görünüyorsun.
00:19:56Daha çok çıplak koku gibi değil mi?
00:19:58Hayır.
00:19:59Öyle değil.
00:20:00Sakin.
00:20:01Söylerim.
00:20:08Kahvaltı zamanı.
00:20:09İlk kahvaltı değil mi?
00:20:11Çok çılgınca.
00:20:12Çok çılgınca olabilir.
00:20:14Bilmiyorum.
00:20:15Sadece bekleyip göreceğiz.
00:20:17Kahvaltının ilk kahvaltısı
00:20:19bir yolculuk gibi.
00:20:21Burada,
00:20:22erkekler sorunları
00:20:24ve
00:20:25kahvaltıda diğerleriyle
00:20:27iletişime ulaşabilirler.
00:20:28Her şeyden daha heyecanlıyım.
00:20:29Gerçekten gergin değilim.
00:20:30Evet, bunu bekliyorum.
00:20:32Bu geceyi tuttuğumuz her şey.
00:20:33Kızların hepsini görmek istemiyorum.
00:20:35Umarım hepsi aynı yerlerde.
00:20:37Ben de öyle düşünüyorum.
00:20:38Kahvaltıyı almak için
00:20:39çok heyecanlıyım.
00:20:40Ben de.
00:20:42Umarım ben ilk olacağım.
00:20:46Gerçekten çok uzun zamandır
00:20:47umarım.
00:20:56Bazı evlilikler arasında
00:20:57kriz var.
00:20:58Kahvaltı,
00:20:59gerçek bir tezgah olabilir.
00:21:00Çünkü
00:21:01bir yer yok.
00:21:03Güzel ve kötü
00:21:04konuşulur.
00:21:06Bazı sorunları
00:21:07karşılaştırılır
00:21:08ve bazen
00:21:09bir grup durumunda
00:21:10haksız olurlar.
00:21:11Fakat
00:21:12karşılıklı sorunları
00:21:13karşılaştırmak
00:21:14bu yeni grup dinamikinde
00:21:15önemli bir şey olacak.
00:21:18Umarım
00:21:19birçok soru olacak,
00:21:20birçok tezgah olacak,
00:21:21birçok
00:21:22insan
00:21:23sorunları.
00:21:25Bu
00:21:26garip olabilir.
00:21:28Benim perspektifim var.
00:21:29Onun da
00:21:30perspektifini var.
00:21:31O yüzden
00:21:32karşılaştırmalıyım.
00:21:33Umarım o da öyle.
00:21:36Kızların hepsine konuşmak
00:21:37bu gece bana
00:21:38ne olduğunu
00:21:39açıkça bahsediyor.
00:21:40Anthony'le ben
00:21:41kuşatmayacağım.
00:21:43Bir gün evimizden
00:21:44çıkmıştı.
00:21:45O yüzden
00:21:46herkesin
00:21:47bu durumda
00:21:48perspektifini almak
00:21:49güzel olur.
00:21:50Geri kalmayacağım.
00:22:05Yeniden buradayız.
00:22:06Yeniden buradayız.
00:22:07İlk kahvaltı
00:22:08yeni eşlerimizle.
00:22:09Ve şimdi
00:22:10ilk kez
00:22:11birlikte geliyorlar.
00:22:14Onlara
00:22:15gerçekten
00:22:16birbirini
00:22:17karşılaştırmak
00:22:18ve ilk kez
00:22:19karşılaştırmak
00:22:20bir fırsat.
00:22:21Evet.
00:22:22O yüzden
00:22:23iyi bir ilk
00:22:24tepki vermek istiyorlar.
00:22:25Ama ben de
00:22:26gerçekten
00:22:27nasıl
00:22:28bir grup
00:22:29durumunda
00:22:30olacağına
00:22:31korkacaklar.
00:22:32Ve biliyorsun,
00:22:33bu bizim
00:22:34ilk
00:22:35iyi bir iş
00:22:36yaptıklarını
00:22:37düşünüyorum.
00:22:38Evet.
00:22:39Evet.
00:22:40Evet.
00:22:41Evet.
00:22:42Evet.
00:22:43Evet.
00:22:44Evet.
00:22:45Evet.
00:22:48Çok heyecanlıyım.
00:22:49Ben de.
00:22:50Hadi gidelim.
00:22:51İlk bir ailemiz var.
00:22:52Evet.
00:22:54Bu çok korkunç.
00:22:55Dominika ve Jack.
00:22:57Sadece biz.
00:22:58Vay.
00:22:59Sen ilk kişiniz.
00:23:00İlk kez
00:23:01yürüyoruz.
00:23:03Bir içki alalım.
00:23:04Evet.
00:23:05Bunu seviyorum.
00:23:06Çok bağlı,
00:23:07rahat,
00:23:08mutlu görünüyor.
00:23:11İlk kez yürüyoruz.
00:23:12Biliyorum.
00:23:13İlk kez yürüyoruz.
00:23:14En azından sen var.
00:23:15Çünkü
00:23:16ellerimde
00:23:17dedim ki
00:23:18benim eşim nerede?
00:23:19Seni arıyordum.
00:23:21Şimdi sen buradasın.
00:23:22Gerçekten
00:23:23şanslıyım ve
00:23:24Jack'ı benim yanımda
00:23:25almak için mutluyum.
00:23:26Güvenli hissediyorum.
00:23:27Çok eğlenceli bir gece
00:23:28hazırım.
00:23:29Tüm kızları görmek hazırım.
00:23:30Onların eşlerini tanışmak hazırım.
00:23:31Bu çok heyecanlı.
00:23:33Gerçekten beğendim.
00:23:34Çok bağlı.
00:23:36Domenika
00:23:37kararında bir evlilik var
00:23:38ve
00:23:39evlenmeye başladı.
00:23:40Son ilişkinizden sonra
00:23:41çok fazla iş yaptı.
00:23:42Evet.
00:23:43Bu ona
00:23:44güzel bir bakış açısı
00:23:45ve
00:23:46diğer kızların
00:23:47dinamiklerini
00:23:48gösteriyor.
00:23:50Çok heyecanlıyım.
00:23:51İnanılmaz.
00:23:52Ne düşünüyorsun?
00:23:53Ne düşünüyorsun?
00:23:54Ne düşünüyorsun?
00:23:55Ne düşünüyorsun?
00:23:56Ne düşünüyorsun?
00:23:57Ne düşünüyorsun?
00:23:58Ne düşünüyorsun?
00:23:59Ne düşünüyorsun?
00:24:00Ne düşünüyorsun?
00:24:01Ne düşünüyorsun?
00:24:02Polly ve Andrew.
00:24:03Hoş geldiniz.
00:24:04Hoş bulduk.
00:24:05Sevindim seni sevgilim.
00:24:06Güzel bir Angie.
00:24:07Evet.
00:24:08Buralara çok iyi bir enerji var.
00:24:09Onlara veriyorum.
00:24:11Vay be.
00:24:14Birlikte gittik.
00:24:16O yüzden
00:24:17harika bir başlangıç.
00:24:18Annesine söyle.
00:24:20Buralara gitmeliyiz mi?
00:24:22Mükemmel miyiz?
00:24:23Hayır.
00:24:24Ama yine de
00:24:25kızlar ne?
00:24:26Aman Tanrım.
00:24:28Evet.
00:24:29Evet.
00:24:30Daha fazla insan var.
00:24:31Merhaba.
00:24:32Merhaba.
00:24:34Tamara ve Brent.
00:24:35Evet.
00:24:36Merhaba.
00:24:37Hoş bulduk.
00:24:38Hoş bulduk.
00:24:39Tamara, benimle.
00:24:40Ellerini tutuyoruz ama biraz
00:24:41ağır değil mi?
00:24:42Evet.
00:24:43Sizin mutlu musunuz?
00:24:44Evet, çok iyiyiz.
00:24:45Çok iyi bir zaman geçirdik.
00:24:48İlk hafta nasıl oldu?
00:24:51Marşı biraz eğlenceliydi.
00:24:53Marşı nasıl yaptın?
00:24:54Nasıl gidiyor?
00:24:55Evet.
00:24:56Marşı çok iyi yaptım.
00:24:58Marşı biraz çılgıncaydı,
00:24:59ama harika oldu.
00:25:00Harikasın.
00:25:01Şimdiye kadar Tamara'yı nasıl hissediyorum?
00:25:04Tamara harika, güçlü, ilerliyoruz.
00:25:08Şu an, ona eğlenmekten hoşlanıyorum.
00:25:11Benim için eğlenceli.
00:25:12Yolda yürüdüğünde, ona baktığında, evet diyeceksin.
00:25:17Hayır.
00:25:19Yani, oh.
00:25:21Ama bazen, Tamara'yı dinlemek zorundayım.
00:25:25Bu adamı sevmeyeceğim.
00:25:27Bu adamın standartları çok zor.
00:25:28O, çok...
00:25:32...dikkatli ve sesli olabilir.
00:25:34Sen Kanada'nın mısın?
00:25:35Hayır, Amerika'nım.
00:25:36Amerika, özür dilerim.
00:25:37Hangi bölgede?
00:25:38Dallas, Teksas.
00:25:39Her zaman Teksas'a gitmek istiyorum.
00:25:40Evet, iyi bir yer.
00:25:41Evet, seri öldürmeyi çok seviyorum.
00:25:44Gerçekten delirdim.
00:25:48Bu benim elemanım.
00:25:49Bu tür durumları seviyorum.
00:25:50Grup durumları benim şeyim.
00:25:51Her şeyi bilmek istiyorum.
00:25:54Herkesin ilişkilerini bilmek istiyorum.
00:25:56Herkesle ne olacağını bilmek istiyorum.
00:25:57Sadece birlikte kalmak istiyorum.
00:26:00Polis'in sevgisini bulmak için çok umuyorum.
00:26:02Çünkü o çok sevgi bulmak için çok acıdı.
00:26:05Nasıl bir dürüstlüğe gittin?
00:26:13Bu karşılaştırıcıydı, değil mi?
00:26:14Evet.
00:26:15Karşılaştırıcıydı.
00:26:19Bu durumlarda dürüst olmak önemli.
00:26:21Gerçek bir dürüstlüğü istiyorum.
00:26:22Ben de gerçekten dürüst birisiyim.
00:26:24Ben de.
00:26:25Bence Fransızlar da böyle düşünüyor.
00:26:26Belki hepimiz dürüst olabileceğini öğrenebiliriz.
00:26:28Dürüst ve stratejik bir şekilde.
00:26:30Evet, belki.
00:26:32Siz de çok acıdı mıydınız?
00:26:34O biraz acıdı ama...
00:26:43Bir şeyle ilgili bir yorum yaptı ve...
00:26:46...onu kalbime aldım.
00:26:50İlginç olduk.
00:26:52Ama sonra...
00:26:54...onun orada olmadığını hissettirdiğini söyledi.
00:27:00Sonra o dedi ki...
00:27:01..."Bir gece bir durumdan daha fazla aldım."
00:27:07Eğer bir adam bana bunu söylediyse...
00:27:08...ben de sana söylemiş olabilirdim.
00:27:10Çünkü yine de bana yaklaşmıyorsun.
00:27:17Ben de aldığımda mutlu olmazdım.
00:27:20Stratejik bir şekilde dürüst olabilirsin.
00:27:22Evet.
00:27:24Bilmiyorum, tatlılık yapmak istiyorsam...
00:27:26...sana söyleyeceğim.
00:27:30Kimseye dürüst olmak istiyorum.
00:27:32Dürüst olmak istiyoruz.
00:27:33Bu yüzden güzel.
00:27:36Ama bence...
00:27:37...dürüst insanlarla ilgilenirseniz...
00:27:41...dürüst olabilirsin ama...
00:27:43...birisi seni yakalayamaz.
00:27:45Diğer taraftan...
00:27:46...herkesin perceptörlüğü var.
00:27:47Ama bu yüzden...
00:27:49...dürüst olmak istiyorsan...
00:27:50...dürüst olmak istiyorsan...
00:27:51...dürüst olmak istiyorsan...
00:27:52...dürüst olmak istiyorsun.
00:27:53İnsanların ne dediğini...
00:27:54...dürüst olmak istiyorsan...
00:27:55...dürüst olmak istiyorsan...
00:27:56...dürüst olmak istiyorsan...
00:27:57...dürüst olmak istiyorsan...
00:27:58...dürüst olmak istiyorsan...
00:27:59...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:00...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:01...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:02...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:04...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:05...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:06...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:07...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:08...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:09...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:10...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:11...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:12Benim için bunu hak ettin, biliyorum.
00:28:14Biri için bunu saygılı bir şey yapmak gibi hissediyorum.
00:28:21Sanırım Andrew...
00:28:22...bir şey söylemek istemiyor ki...
00:28:23...onu s***tiyor.
00:28:25Sadece...
00:28:26...dürüst olmak istiyorsan...
00:28:27...ben bir ***'im...
00:28:28...ve...
00:28:29...Holly'ye çok üzüldüm.
00:28:32Biz kötü günler geçirdik...
00:28:33...ama biz...
00:28:34...çok daha iyi günler geçirdik.
00:28:35Ve bu yüzden oldu, değil mi?
00:28:36Kesinlikle.
00:28:37Buna iyi hissediyorum.
00:28:39Biraz garipti.
00:28:40Sağ ol.
00:28:41Ama...
00:28:42...sadece grupla olan...
00:28:43...benim deneyimimi paylaşmak istedim.
00:28:45Saygılı olarak...
00:28:46...çünkü ben böyleyim.
00:28:47Siz ne düşünüyorsunuz?
00:28:48Sizin dürüstlüğünüz nasıl?
00:28:49Oh, %100 kontroversiyonlu.
00:28:51Yani...
00:28:52...biz...
00:28:53...biz...
00:28:55...biz...
00:28:56...biz...
00:28:57...biz...
00:28:58...biz...
00:28:59...biz...
00:29:00...biz...
00:29:01...biz...
00:29:02...biz...
00:29:03...biz...
00:29:04...biz...
00:29:05...biz...
00:29:06...biz...
00:29:07...biz...
00:29:09...biz...
00:29:10...biz...
00:29:11Herkes bir yolculukta.
00:29:12Evet, tabii ki.
00:29:14Deney parçası...
00:29:15...bu...
00:29:16...senin orada olduğunu...
00:29:17...ve diğer kıplarının...
00:29:19Tamam, evet, evet.
00:29:20Ve herkesin farklı yolculukları olduğunu anlayabildiğimde...
00:29:23...ben çok daha rahat hissettirdim.
00:29:25Yani bu beklediğimiz gibi.
00:29:27Yani...
00:29:28...biz limitlerimizi test ettik.
00:29:29Bence bunu yapmaya çalışıyordum.
00:29:30Sadece suyumun altına koydum.
00:29:31Sadece içime düştüm.
00:29:32Sadece içime düştüm.
00:29:33Sadece içine düştüm.
00:29:34Sadece seni öldürmek zorunda kaldım.
00:29:36Aslında Andrew'dan...
00:29:37...bir sürü sıfır hissediyorum.
00:29:39Tamam.
00:29:40Ve düşünüyorum ki...
00:29:41...yolumuz bitmedi...
00:29:42...ve umudumuz var.
00:29:43Şu an çok pozitif hissediyorum.
00:29:46Hayır, sen çok iyi yapıyorsun.
00:29:57Anthony ve ben...
00:29:58...ayrıca içeriye gidiyoruz.
00:30:00Biliyorsun, kendini bir adamsın diye adlandırıyor...
00:30:01...ve...
00:30:02...bence o bir adamsın diye düşünmüyorum.
00:30:04Bence onun...
00:30:05...ne yaptığını yapmak için...
00:30:06...bir açıklama vermiyor.
00:30:07Ama...
00:30:08...onun açıklama yapmak için...
00:30:09...bir açıklama yapmak için...
00:30:10...bir açıklama yapmak için...
00:30:11...bir açıklama yapmak için...
00:30:13...bir açıklama yapmak için...
00:30:14...bir açıklama yapmak için...
00:30:15...bir açıklama yapmak için...
00:30:16...bir açıklama yapmak için...
00:30:17...bir açıklama yapmak için...
00:30:18...bir açıklama yapmak için...
00:30:19...bir açıklama yapmak için...
00:30:20...bir açıklama yapmak için...
00:30:21...bir açıklama yapmak için...
00:30:22...bir açıklama yapmak için...
00:30:23...bir açıklama yapmak için...
00:30:24...bir açıklama yapmak için...
00:30:25...bir açıklama yapmak için...
00:30:27...bir açıklama yapmak için...
00:30:28...bir açıklama yapmak için...
00:30:29...bir açıklama yapmak için...
00:30:30...bir açıklama yapmak için...
00:30:31Herkesi görmek istiyorum.
00:30:39Merhaba.
00:30:40Merhaba.
00:30:41Merhaba.
00:30:43Aman Tanrım.
00:30:46Kendin mi?
00:30:48Merhaba.
00:30:49Anthony nerede?
00:30:50Ne oldu?
00:30:54İnanamıyorum.
00:30:55Sadece...
00:30:58...bir sürü konuşmak zorundayım.
00:30:59Saline'nin eşi olmadan...
00:31:00...içeri girmeyi beklemiyordum.
00:31:02Eşi olmadan içeri girmeyi beklemiyordum.
00:31:03Eşi olmadan içeri girmeyi beklemiyordum.
00:31:04Bir su istiyor.
00:31:05Bu kadın bir su istiyor.
00:31:06Eşimi paylaşacağız.
00:31:07Gel otur.
00:31:08Eşini paylaş.
00:31:09Gel paylaş.
00:31:10İlk büyük krizimiz var.
00:31:11İlk büyük krizimiz var.
00:31:12Görünüşe bak.
00:31:13İlk büyük krizimiz var.
00:31:14Çok şaşırdım.
00:31:16Çok şaşırdım.
00:31:17Lütfen.
00:31:18Eşinizi mi sorabilir miyiz?
00:31:19Lütfen.
00:31:20Lütfen.
00:31:21Lütfen.
00:31:22Lütfen.
00:31:23Lütfen.
00:31:24Lütfen.
00:31:25Lütfen.
00:31:26Lütfen.
00:31:28Evet, sadece biraz zaman istedi.
00:31:30Biraz anlattık.
00:31:33Onu bir bardağın altına koymayacağım.
00:31:37Ama...
00:31:39...şimdi...
00:31:40..."Sen adamsın, ben bu adamım, ben bu adamım."
00:31:44Biz potansiyele gittik.
00:31:45Ondan sonra Kaya'yı buraya koydu.
00:31:49Ondan sonra Ayri'nin tepkisini beğenmedi.
00:31:51Kesinlikle benim yüzümden yeterliydi.
00:31:54Ama sonra...
00:31:55...aynı zamanda...
00:31:57...şey oldu...
00:31:59...onun ne dediğini söyledi.
00:32:01Sonra onu koruyordu.
00:32:04Bu çok korkutucu.
00:32:07Sadece iletişim alamıyordu.
00:32:10Sadece kendimizin duygularımızı birbirimize söylediğimizde...
00:32:14...onu sordum.
00:32:15Korktun mu?
00:32:16Evet, korktum.
00:32:18Ondan sonra benim sıram geldi.
00:32:20Ve dedim ki, bu kısımı hissedemiyorum.
00:32:22Tamam, bu kadar.
00:32:23Bu kadar.
00:32:24Ego'yu kestin.
00:32:26Neyse, o gidiyordu.
00:32:28Tekrar gitmeye başladı.
00:32:33Bu kısımımızı koruyunca, eğer onu koruyorsanız...
00:32:38...benim için iyi.
00:32:39İyi ki onu basmadan bırakmıyor.
00:32:43Ben de öyle hissediyorum.
00:32:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:47Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:33:14Basmadan mı?
00:33:15Evet.
00:33:17Bu kısımı koruyunca, eğer onu koruyorsa.
00:33:20Bunu daha önce gördük, değil mi?
00:33:22Basmadan onu kestirmem, ama bu tüm hikaye.
00:33:25Evet, evet.
00:33:27Her şeyden bahsettiğimiz en önemli noktaları alırsak...
00:33:30...çok iyi hale getirilmemiş bir konflik vardı.
00:33:33Ve o...
00:33:34Yürüdü.
00:33:35...kendini kurtarıyor.
00:33:36Bu kadarı yeterli değil.
00:33:38Bu hikayeye daha fazla bir şey var.
00:33:41Kız, ne yapıyorsun?
00:33:42Aman Tanrım.
00:33:44Aman Tanrım.
00:33:47Hoş geldiniz.
00:33:49Ella ve Mitch.
00:33:51Ella ve Mitch.
00:33:52Çok çok birlikte.
00:33:53Evet, evet.
00:33:59O, Olivia ve Jackson.
00:34:01Bu kısımı çok heyecanlıyım.
00:34:02Evet, ben de öyle.
00:34:05Selena ve Cody.
00:34:07Bu gece çok güvenilir, çok güvenilir...
00:34:10...bir aileler var.
00:34:11Onlar bu konuda bozulacaklar.
00:34:13Ama o, biraz bozulacaklar.
00:34:16Zor.
00:34:17Bu gece gerçekten zor olacak.
00:34:23Bu gece, Ella'ya baktığımda...
00:34:24...onun sosyal durumlarını okumaya çalışmasını görmek istiyorum.
00:34:29Eşimle evlenmek istemeyeceğim.
00:34:31Bu garip olacak.
00:34:32Çünkü orada en genç olacağım, hissediyorum.
00:34:35Çünkü o, aptalca şeyleri yapmayı seviyor.
00:34:38Aman Tanrım.
00:34:40Beni rahatsız etme, lütfen.
00:34:42Şimdi rahatsızım.
00:34:45En kötü şey ne olabilir?
00:34:48Bu ilk kısım çok önemli.
00:34:51Çünkü...
00:34:52...benim büyüklüğüm hakkında konuştuk.
00:34:54Bu sefer en iyi davranışlarımla çalışacağım.
00:34:58Ve ona göstereceğim ki, ben bir erkeğim değil bir erkeğim.
00:35:02Bunu yapabilirim, biliyorum.
00:35:06Kötüye konuşun!
00:35:07Herkes!
00:35:09Sam ve Ella, ne bir giriş!
00:35:11Herkes, bu benim güzel karım, Sam.
00:35:14Ben Sam.
00:35:15Hoş bulduk.
00:35:16Merhaba.
00:35:17Hoş bulduk.
00:35:18Hoş bulduk.
00:35:19Hoş bulduk.
00:35:20Hoş bulduk.
00:35:22Hoş bulduk.
00:35:23O var.
00:35:24O büyük bir kişilik, değil mi?
00:35:25Evet.
00:35:26O genç değil mi?
00:35:27O böyle, ben buradayım...
00:35:29...ve görüleceğim, bir impak yapacağım.
00:35:31Size güzel bir Prosecco alabilir miyim efendim?
00:35:34Sizin çizgileriniz var mı?
00:35:36Sizin çizgileriniz var mı?
00:35:39Sizin çizgileriniz var mı?
00:35:40Hayır.
00:35:41Ben, sizden bir çizgi yapmak istedim.
00:35:43Evet, gerçekten.
00:35:45Ben, bu çok güzel bir şey.
00:35:46Her gün bir yolculuk.
00:35:48Ben çizgiyi çok seviyorum.
00:35:49Ama...
00:35:51...bu sadece duygulandığı, büyüdüğü bir şey değil.
00:35:53O 25 yaşında.
00:35:54O 25 yaşında mı?
00:35:57Şerefe!
00:35:58Bir ilişkide yaşıyorsun.
00:36:01Ve evde yaşıyorsun.
00:36:03Ay!
00:36:05Gözünü seveyim!
00:36:06Evet, bu benim eşim.
00:36:08Bu benim eşim.
00:36:12Kızlar, oturmalıyız mı?
00:36:13Her şeyi duymak istiyorum.
00:36:15Evet, biliyorum.
00:36:17Buna gitmedim.
00:36:18Kesinlikle.
00:36:20Sanırım, üç gün sonra başladı.
00:36:24Selin, askerleri bir araya getirdi.
00:36:26Evet.
00:36:27Herkesin fikirlerini oluşturuyor...
00:36:30...Anthony'in odasına girmeden önce.
00:36:32O burada olmadığında, ondan oturmak istemiyorum.
00:36:37Ama mesela...
00:36:38Florian'ı sevmiyorum.
00:36:40Evet, ben de seni seviyorum.
00:36:41Tamamen iyi.
00:36:42Ve o geliyordu.
00:36:43Suyuna girdi.
00:36:44Ay, böyle olurdu.
00:36:45Sonra kayakaya gittik.
00:36:47Ve o, suyuna girmek istiyordu.
00:36:49Ve ben de dedim ki, yapma.
00:36:50Oraya gitmek istemiyorum.
00:36:51Ve ben de dedim ki, neyse.
00:36:52O beni girmedi.
00:36:53Çünkü o girmemişti.
00:36:54O suyuna girdi.
00:36:56Selin'le beraber yaşadıkları her şey...
00:36:58...çok fazla, çok fazla, çok fazla, çok fazla, çok fazla, çok fazla...
00:37:01Bu bir kayıt.
00:37:02Evet, bence bu diğer kadınlarla biraz ilerleyebilir.
00:37:06Sonra kayakaya gittik.
00:37:08O kayakaya gittim.
00:37:10Ve ben de dedim ki, bu çok tatlı görünüyor.
00:37:12Ama ben de düşündüm ki...
00:37:13...ay, çok uzun sürdü.
00:37:19Selin'le ben birbirimize geçeceğiz.
00:37:21Ve benim bir kısmım biraz teklifli.
00:37:25Kendimize dikkat etmemek istemiyorum.
00:37:29Bu akşam planım...
00:37:30...şuraya gitmek, kendim olmak.
00:37:32Herkesi basınca bırakmamak.
00:37:34Her şeyden saygı duymak.
00:37:35Umarım bir yerlerde birbirimizin arasında buluşabiliriz.
00:37:40Onu ilgilendiriyor musun?
00:37:41O adam.
00:37:42Evet, yani...
00:37:43Bence o...
00:37:44O adam.
00:37:45Evet, yani...
00:37:46O adam mı?
00:37:47Bilmiyorum.
00:37:49Ama o...
00:37:50Yani, o...
00:37:51Bilmiyorum.
00:37:52O tatlı değil.
00:37:53Ama...
00:37:54...kendisi geldi.
00:37:56Tabii ki.
00:37:57Belki George Clooney...
00:37:58...ama onu tutamaz.
00:37:59Evet, evet.
00:38:00Yani, o katı tutuyor, değil mi?
00:38:02Evet.
00:38:04Anthony'nin geldiğinden beri...
00:38:05...ne kadar kötü olduğunu...
00:38:06...konuşmaya bırakmıyor.
00:38:08Ve sadece kadınlar için.
00:38:10O adamları...
00:38:11...birbirine götürmek için...
00:38:12...görünmüyor mu?
00:38:13Hayır.
00:38:14Nasıl...
00:38:15Kızlar...
00:38:16...onu yönlendiriyor.
00:38:17Yönlendiriyor.
00:38:18Evet.
00:38:20Ben sadece mutluyum ki...
00:38:21...onu basınca...
00:38:22...bırakmayacaklar.
00:38:23Aman tanrım.
00:38:24Bekleyin, bekleyin.
00:38:25Bir dakika bekleyin.
00:38:26Bekleyin, bekleyin.
00:38:27Bir dakika bekleyin.
00:38:28Bekleyin, bekleyin.
00:38:29Oh, sonunda.
00:38:30Evet.
00:38:31Teşekkürler Ella.
00:38:32Güzel kız.
00:38:37Ben bir kız değilim.
00:38:38O.
00:38:42Tamam.
00:38:43Nasıl hissedersin eğer...
00:38:44...onu size söyledi?
00:38:45Mesela...
00:38:46...eğer ben böyle olsaydım...
00:38:47...birisi bana söylemek isterdi.
00:38:52Oh, orada.
00:38:53Hey!
00:38:54Hey!
00:38:55Nasılsın?
00:38:57Nasılsın?
00:38:58Anthony.
00:38:59Anthony.
00:39:00Aşırı kendisi.
00:39:01Şimdi onun kısmına gireceğiz.
00:39:02Evet.
00:39:03Birisi senin eşin mi?
00:39:04Nasılsın?
00:39:05İyi misin?
00:39:06İyi misin?
00:39:07Evet.
00:39:08Tamam.
00:39:10Hadi otur.
00:39:11Buradayız.
00:39:12Şimdi birbirlerini nasıl seyredecekler?
00:39:13Nasılsın?
00:39:14Nasılsın çocuklar?
00:39:15Nasılsın?
00:39:16Nasılsın?
00:39:17Nasılsın?
00:39:18Teşekkürler.
00:39:19Hep birlikteyiz.
00:39:20Teşekkürler.
00:39:21Teşekkürler çocuklar.
00:39:22Bir tane daha alalım.
00:39:24Bir tane daha alalım.
00:39:26Tamam.
00:39:27Kendimde yürüyüş yapıyorum.
00:39:28İkisi de soğuk.
00:39:29Hiçbiri de.
00:39:30Evet.
00:39:31Bir çay içmek istiyorum.
00:39:35Kendimde yürüyüş yapmak...
00:39:36...çok zor bir durum.
00:39:37Ve o zaman...
00:39:38...sokaktaki son kişiyim.
00:39:40Selin'le...
00:39:41...kendimde...
00:39:43...kendimde...
00:39:44...kendimde...
00:39:45...kendimde...
00:39:46...kendimde...
00:39:47...kendimde...
00:39:48...kendimde...
00:39:49...kendimde...
00:39:50...kendimde...
00:39:51...kendimde...
00:39:52...kendimde...
00:39:53...kendimde...
00:39:55Tamam.
00:39:57Hayır, tamam.
00:39:59Genelde çıkabiliriz.
00:40:00Evet.
00:40:02Buna bakmak isterim.
00:40:03Gerçekten mi?
00:40:17Biker mi?
00:40:18Evet.
00:40:19Evet.
00:40:20Evet.
00:40:21Evet, aynen öyle.
00:40:22Bu kolay değil.
00:40:23Yalnızca yürüyüş yapmaya çalışıyor.
00:40:27Buralarda çok tensiyon var.
00:40:32Bu ilk kısım eğlenceli olmalı.
00:40:35Biliyorum ki, sana söylemiştim ki, bu gece en iyi davranışımla çalışacağım.
00:40:39Ama böyle hissettim ki, gözlerimi kırmak zorunda kaldım.
00:40:45Kendimi tutamam.
00:40:51Ne yapıyorsun?
00:40:54Yapın, yapın, yapın!
00:40:57Neden elbiseler var?
00:41:00Yapacak.
00:41:09Bira ve elbise var.
00:41:11Bira.
00:41:12Bira'yı içecek mi?
00:41:19Al işte.
00:41:21Bunu daha önce görmedik.
00:41:35Aman Tanrım.
00:41:37İçini kırdı.
00:41:39Tensiyon biraz rahatladı.
00:41:41Evet, biraz rahatladı.
00:41:42Hayır!
00:41:44Şimdi seni hayır dediğimi gördüm.
00:41:47Birkaç saniye geçti, her bir arkadaşın elbiseyi içtiğini görmeme.
00:41:51Hayır, hayır. Ne istiyorsam, şu anda elbiseler var.
00:41:54Elbise. Güzel.
00:41:59Elbiselerden sonra dertli veya gözükmediğini, nefesini sevdim.
00:42:02Elbiselerden sonra dertli bir şey.
00:42:05Bu beni en çok korkuttu.
00:42:07Elbiseler, elbiselerin nasıl yürüyüş yapmalarına, hiçbir şeyin olmadığını.
00:42:12Elbiseler, evet.
00:42:14Bu harika bir duygu.
00:42:16Elbiseniz nasıl?
00:42:17Soğuk mu?
00:42:18Semin kesinlikle etkileyemez.
00:42:21Aman Tanrım.
00:42:23Elbiselerin büyüklüğü hakkında en kötü korkum, gerçekleşti.
00:42:29Elbiseli yaptı.
00:42:31Bu çok etkileyici.
00:42:33Yani, biliyorsun, biraz...
00:42:36Biraz gergin hissediyorum.
00:42:37Elbiseler, akşam yemeği hazır.
00:42:40Çünkü...
00:42:41Bilmiyorum, bu gece ne yapacak?
00:42:44Biliyorum ki, bu şov bitmeyecek.
00:42:47Geliyor.
00:42:49Anthony gözlemli.
00:42:51Bırakmamı istiyor musun?
00:42:53Herkes bunu biliyor.
00:42:54Selin'in planı gerçekleşti.
00:42:57Kızlarımın arkasından düştü.
00:42:59Anthony, neden hikayenin tarafını bize söylemedin?
00:43:01Gerçekten iyi hissettim.
00:43:02Bu, Selin'le ilgili konuşmak istiyorum.
00:43:05Ama sen kaçtın.
00:43:06Ama sen kaçtın.
00:43:13İşte buradayız.
00:43:14İşte buradayız.
00:43:16Evet.
00:43:21Gitti.
00:43:22Neredeyiz?
00:43:23Gelin.
00:43:24Kadınlar ve kadınlar.
00:43:26Biz buradayız.
00:43:27Evet, buradayız.
00:43:28Evet, buradayız.
00:43:29Evet, buradayız.
00:43:30Üzgünüm.
00:43:31Başka bir yolu bulamazdım.
00:43:33Koktayl parçası bir entree değil mi?
00:43:35Evet, kesinlikle.
00:43:37Hepinizi görmek güzel.
00:43:38Merhaba.
00:43:39Herkes nasıl?
00:43:41Yemeğe hikaye yok.
00:43:43Sen ne istedin?
00:43:45İki şey.
00:43:46Gözlerimiz aydın.
00:43:47Gözlerimiz aydın.
00:43:49Gerçekten mi?
00:43:50Ben de çıplak gülümsemek istedim.
00:43:51Gerçekten mi?
00:43:52Gerçekten mi?
00:43:53Gerçekten mi?
00:43:54Gerçekten mi?
00:43:55Gerçekten mi?
00:43:56Gerçekten mi?
00:43:57Gerçekten mi?
00:43:58Gerçekten mi?
00:43:59Gülsene!
00:44:01Ben çıplak gülümsemeyiciyim.
00:44:02Ben çıplak gülümsemeyiciyim.
00:44:03Ben çıplak gülümsemeyec craftsmanım.
00:44:07Bir şey mal var mı?
00:44:08Evet, bu kez bayraklı konu çünkü terk ediyorum.
00:44:13Bahsesiz bir insanı surrealist bakayım.
00:44:19Sizi çok beğendim.
00:44:20Ve biz télikhaneyiz.
00:44:22Daha ne mahalleli inkar ediyorsunuz?
00:44:24Kesinlikle.
00:44:25Mutlu hissediyorum.
00:44:27Bir hafta, bir yıl.
00:44:29Bu iyi.
00:44:30Bu çok iyi.
00:44:31Diğer aktiviteler ne?
00:44:33Birçok seks.
00:44:35Birçok seks.
00:44:37Bunu beğendim.
00:44:38Gördün mü?
00:44:39Evet, sanırım diğer erkekler biraz daha hızlı olabilirler.
00:44:44Evet, biraz daha hızlı olabilirler.
00:44:46Veya birkaç dakikaya dönüş yapabilirler.
00:44:48Çok şanslıyım.
00:44:49Çok şanslıyım.
00:44:50Çok şanslıyım.
00:44:51Çok sıkıcı.
00:44:55Süper model olmaya mı çalışıyorsun?
00:44:58Ne?
00:44:59Bunu yapıyordu.
00:45:01O yukarıya kalktığında ışınlanıyor.
00:45:04Biz.
00:45:05Bu gece çok sıcak bir aile olduk.
00:45:07Kesinlikle.
00:45:08%100.
00:45:09Kesinlikle.
00:45:10Kesinlikle.
00:45:11Kesinlikle.
00:45:12Kesinlikle.
00:45:13Kesinlikle.
00:45:14Kesinlikle.
00:45:15Kesinlikle.
00:45:16Kesinlikle.
00:45:17Kesinlikle.
00:45:18Kesinlikle.
00:45:19Kesinlikle.
00:45:20Kesinlikle.
00:45:21Kesinlikle.
00:45:22Kesinlikle.
00:45:23Kesinlikle.
00:45:24Kesinlikle.
00:45:25Kesinlikle.
00:45:26Kesinlikle.
00:45:27Kesinlikle.
00:45:28Kesinlikle.
00:45:29Kesinlikle.
00:45:30Kesinlikle.
00:45:31Kesinlikle.
00:45:32Kesinlikle.
00:45:33Kesinlikle.
00:45:34Kesinlikle.
00:45:35Kesinlikle.
00:45:36Kesinlikle.
00:45:37Kesinlikle.
00:45:38Kesinlikle.
00:45:39Kesinlikle.
00:45:40Kesinlikle.
00:45:41Kesinlikle.
00:45:42Kesinlikle.
00:45:43Kesinlikle.
00:45:44Kesinlikle.
00:45:45Kesinlikle.
00:45:46Kesinlikle.
00:45:47Kesinlikle.
00:45:48Kesinlikle.
00:45:49Kesinlikle.
00:45:50Kesinlikle.
00:45:51Kesinlikle.
00:45:52Kesinlikle.
00:45:53Kesinlikle.
00:45:54Kesinlikle.
00:45:55Kesinlikle.
00:45:56Kesinlikle.
00:45:57Kesinlikle.
00:45:58Kesinlikle.
00:45:59Kesinlikle.
00:46:00Kesinlikle.
00:46:01Kesinlikle.
00:46:02Kesinlikle.
00:46:03Kesinlikle.
00:46:04Kesinlikle.
00:46:05Kesinlikle.
00:46:06Kesinlikle.
00:46:07Kesinlikle.
00:46:08Kesinlikle.
00:46:09Kesinlikle.
00:46:10Kesinlikle.
00:46:11Kesinlikle.
00:46:12Kesinlikle.
00:46:13Kesinlikle.
00:46:14Kesinlikle.
00:46:15Kesinlikle.
00:46:16Kesinlikle.
00:46:17Kesinlikle.
00:46:18Kesinlikle.
00:46:19Kesinlikle.
00:46:20Kesinlikle.
00:46:21Kesinlikle.
00:46:22Kesinlikle.
00:46:23Kesinlikle.
00:46:24Kesinlikle.
00:46:25Kesinlikle.
00:46:26Kesinlikle.
00:46:27Kesinlikle.
00:46:28Kesinlikle.
00:46:29Kesinlikle.
00:46:30Kesinlikle.
00:46:31Kesinlikle.
00:46:32Kesinlikle.
00:46:33Kesinlikle.
00:46:34Kesinlikle.
00:46:35Kesinlikle.
00:46:36Kesinlikle.
00:46:37Kesinlikle.
00:46:38Kesinlikle.
00:46:39Kesinlikle.
00:46:40Kesinlikle.
00:46:41Kesinlikle.
00:46:42Kesinlikle.
00:46:43Kesinlikle.
00:46:44Kesinlikle.
00:46:45Kesinlikle.
00:46:46Kesinlikle.
00:46:47Kesinlikle.
00:46:48Kesinlikle.
00:46:49Kesinlikle.
00:46:51Kesinlikle.
00:46:54Kız asla böyle arada bakmaz.
00:46:58Tek fark olarak.
00:47:00Ama esas pedalbirliği biniyor.
00:47:03Tek sefirlerdeler.
00:47:05Ayrıca çoğu odanya bir senelik özelliği var.
00:47:09Aynen öyle.
00:47:10Scripture'da herkes bir konuşmanı öldürüyor.
00:47:14Dev, evet.
00:47:17Anthony, gerçekten bu oyunun sözlerinden hiçbir şeyim yok.
00:47:22Orada güzel bir kadın var ve o kızı günümüzde bıraktı.
00:47:26Bu iş nasıl oluyor, adamım?
00:47:28Selin'le pençelerle hızlıca klik attım.
00:47:31O yüzden tabii ki onu geri getireceğim.
00:47:34Günümüzden ne farklılık vardı?
00:47:40Evet, tabi ki birçok drama vardı ama pozitifler neydi?
00:47:44Kayak mı?
00:47:45Kayak mı?
00:47:49Evet, eğitimlerden bir tarafıydı.
00:47:53Her şeyi yapmaya çalışıyordu.
00:47:56Piyano yapmaya çalışıyorduk, kayak yapmaya çalışıyorduk.
00:48:00Bu senin sevgisini gösteren yöntem mi?
00:48:03Biraz öyle.
00:48:05Sevdim.
00:48:08Ama tüm şeyden geri döndüğünde, gitmeyi istedin mi?
00:48:15Herkes bunu biliyor mu?
00:48:20Ayrıca biz ayrı geldik.
00:48:22İdeal olarak, benim seçim buraya gelmek olsaydı, ama...
00:48:27Vay.
00:48:29Kesinlikle Selin herkese bu hikayenin yanı olduğunu söyledi.
00:48:33Beni korumaya bıraktı, bunu beklemiyordum.
00:48:37Situasyona biraz daha saygı duyduğumu düşündüm.
00:48:40Çünkü oraya oturmak istemiyorum, herkesin önünde onun ve onun da söylediği bir tartışma olmalı.
00:48:45Bunu anlamıyorum.
00:48:47Bilmiyorum, anlamıyorum, anlamıyorum.
00:48:49Evet, anladım, anladım.
00:48:51Ama evet, birçok şey var.
00:48:54Ne demek istiyorsun?
00:48:56Sen de aslında oraya oturup konuşmalıydın.
00:49:01Herkese bu hikayenin yanı olduğunu söylemek benim yerim olduğunu düşünmüyorum.
00:49:05Sadece o konuşmalarla ilgili olan tek kişi, Selin kendisi.
00:49:09Bu, ben aşağıya inmek istemediğim bir şekilde değildi.
00:49:13Anthony,
00:49:14hikayenin yanını bize niye söylemedin?
00:49:34Anthony,
00:49:35hikayenin yanını bize niye söylemedin?
00:49:38Tamam, o zaman kavalyeye girelim.
00:49:40Evet.
00:49:41Bu bir konuşma.
00:49:43Selin'le birlikte olmak istediğim bir privati konuşma.
00:49:45Herkese saygıyla.
00:49:47Elini tuttun ama kaçırdın.
00:49:57Sen de konuşmak istiyordun ama kaçırdın.
00:50:02Bu konuşma gibi görünmüyor.
00:50:04Ama, bu biraz daha.
00:50:09Ama kaçırdın.
00:50:11Evet.
00:50:13Bu deneyin kuralına çıkacağı bir adam,
00:50:15bunun bir parçası olarak neler yapar?
00:50:22Hayır, Anthony.
00:50:24Bunu övmek için bir suç ama.
00:50:28Evet, anladım ama
00:50:30Selin kendi kendide olan bu privati konuşmalarını istiyorum.
00:50:32Buraya gelmeden önce konuştuklarına göre,
00:50:34bu iyi bir fikir olacaktı.
00:50:36Ne bekledin?
00:50:48Herkesle bir araya çıkmak zor.
00:50:50Herkes seni böyle yakalamak istedi.
00:50:56Eğer bilselerdi, ben bir ayağımda olduğunu hissettirdiler.
00:50:58Birinin önünde vahşi birisi olup
00:51:00romantik olmak zorunda kaldım.
00:51:02Bu benim için büyük bir şeydi.
00:51:06Hiçbir şeyden geri gelmemiştim
00:51:08sadece küçük dikkatler ve komik yorumlar.
00:51:12Herkese ne söylediğini bilmiyorum.
00:51:16Ama saygı duymak istiyorum.
00:51:18Herkesi bir ayağımda bırakmayacağım.
00:51:20Sadece kendime doğru düşünüyorum.
00:51:24Anthony şu an kandırılacak gibi hissediyor.
00:51:26Kesinlikle.
00:51:28İkisi arasından birisi
00:51:30grupa sahip oldu.
00:51:32Herkes bilir.
00:51:34Ve onunla tanıştığı insanlardan
00:51:36çok cezalandırılıyor.
00:51:38Kesinlikle o acıktı.
00:51:42O bir hata yaptı.
00:51:44Red'i görürsen,
00:51:46en iyisi gitmek.
00:51:48Çünkü birçok insan...
00:51:50Hadi bir yolculuk yap.
00:51:52Hadi bir yolculuk yap.
00:51:54Özür dilerim.
00:51:56O bir hata yaptı.
00:51:58Kesinlikle.
00:52:00Kapıların arkasında konuşmak
00:52:02bir konu olduğunu biliyorum.
00:52:04Ama Dominika ve Tamara
00:52:06kesinlikle benim arkamda durdular.
00:52:08Onlar her şeyi kapattılar.
00:52:10Çocuklar harika.
00:52:12Umarım.
00:52:14Öncelikle, bu tüm grup
00:52:16birlikte buradayız.
00:52:18Bence hepimiz
00:52:20bu yolculukta,
00:52:22her yerde büyümeye,
00:52:24birbirimize,
00:52:26bir ailemize,
00:52:28aslında bir grupta buradayız.
00:52:30Aslında, Henz Nite'de
00:52:32ve ben de Bucks'ta hissediyorum,
00:52:34hepimiz birbirimize
00:52:36bu yolculukta birbirimizi destekleyelim dedik.
00:52:38Ve bence ben
00:52:40çok fazla insanın
00:52:42çok iyi bir anlayışım var.
00:52:44Ve...
00:52:46Biliyorsunuz,
00:52:48eşime söyledim.
00:52:50Henz Nite'den bahsettiğim
00:52:52ve ben de
00:52:54nasıl hissettiğimden
00:52:56çok daha iyi hissettim.
00:52:58Ve biliyorsunuz,
00:53:00ben de, aman Tanrım,
00:53:02bu çok ilginç,
00:53:04ama bu söylediğimde,
00:53:06bence,
00:53:08Holly'e
00:53:10dinleyebilirsin,
00:53:12ama sonunda
00:53:14Holly'den devam edersin.
00:53:16İnsanlar gibi çok farklı.
00:53:18Evet, evet,
00:53:20ve
00:53:22ve
00:53:24ve
00:53:26ve
00:53:28ve
00:53:30ve
00:53:32ve
00:53:34ve
00:53:36ve
00:53:38ve
00:53:40ve
00:53:42ve
00:53:44ve
00:53:46ve
00:53:48ama
00:53:50bu olunca bence
00:53:52duyguları yükseklik,
00:53:54bence o bazı şeyi anlamıyor.
00:53:56Evet, kesinlikle kendini
00:53:58almalısın.
00:53:59Tüm bu senaryomla bahsediyorum.
00:54:01Selene ile.
00:54:16Buvelopi'deki kızlar
00:54:18Selin'i yalnız yürütmeye başladığına inanıyordum.
00:54:22Ve o andan beri, onlar arasında birleşmişlerdi.
00:54:25Ve bu, maçın bitmesiydi.
00:54:38O silahları düşürdü.
00:54:39Evet.
00:54:40O silahları düşürdü.
00:54:41O silahları düşürdü.
00:54:42O silahları düşürdü.
00:54:43O silahları düşürdü.
00:54:44O silahları düşürdü.
00:54:45O silahları düşürdü.
00:54:46O silahları düşürdü.
00:54:47Kızlar, Anthony ile kızgınlardı.
00:54:50Onlara mesajımı getirdiğim gibi olabilirdi.
00:54:53Kesinlikle bir şey söylemedim.
00:54:55O silahları düşürdü.
00:54:56O gidiyor dedi.
00:54:57Onu arabaya koyduğum gibi hissediyordum.
00:54:58Ama çok iyi bir nefes alıyordum.
00:55:00Kızlar olduğunda, benim arkamda oldu.
00:55:02Ve nasıl oynadı, mükemmeldi.
00:55:15Dönelim mi?
00:55:16Dönelim.
00:55:17Aman Tanrım.
00:55:18Aman Tanrım.
00:55:19Aman Tanrım.
00:55:20Aman Tanrım.
00:55:21Böyle bir hareket var.
00:55:24Kızlar arasında, erkekler arasında.
00:55:27Arkadaşlar, bu bir 6. yüzyılda okul diskosu gibi bir şey mi?
00:55:31Aman Tanrım.
00:55:33Kızlar bir tarafa gidiyor, erkekler de diğer tarafa gidiyor.
00:55:36Bu bir okul diskosu gibi bir durum.
00:55:38Sana söylemiştim ki, seninle oturmamıştım.
00:55:40Çok fazla ilerlemeyeceğim.
00:55:42Asla yalvaracağım.
00:55:43Bir zaman da benimle karşılaşacaksın.
00:55:47Dans edelim. Dans edelim.
00:55:50Hayır.
00:55:53Çok tatlısın.
00:55:55Hayır. Hayır.
00:55:56Biz şimdi dans edemeyeceğiz.
00:55:58Yavaş dans edelim.
00:55:59Şu an değil.
00:56:01Sonra. Sonra.
00:56:07Bence kızlar bazen seninle gülümsüyorlar.
00:56:13O zaten bir şuayi yaptı.
00:56:15O yüzden, biliyorsun, bazen odaklanma merkezi en iyi seçim değil.
00:56:20Tamam çocuklar, tamam.
00:56:21Dün gece arkadaşlarını kırıyorum.
00:56:23Arkadaşlar.
00:56:24Sadece hatırlayın.
00:56:25Çok fazla teşekkürler.
00:56:27Teşekkürler, teşekkürler.
00:56:29Kızlarla tanışmak çok zor.
00:56:30Kızlarla tanışmak iyi olduğunu sanmıştım.
00:56:33Dün gece benim hareketlerime dönüştüm.
00:56:35Sanırım Sam şuayı kabul etmedi.
00:56:38Ama tensiyonu kırmaya çalışıyordum.
00:56:41Koltuğu yükseldi.
00:56:42Tensiyonu hissettirdim.
00:56:44Zavallı adam.
00:56:48Romantik olabilirsin.
00:56:51Dün gece kızlarla tanışabilir miyim?
00:56:53Söyleyebilir miyim?
00:56:54Bir saniye.
00:56:55Öncelikle teşekkürler ver.
00:56:58Sadece söyle.
00:56:59Dün gece harika görünüyorsun.
00:57:02Sanırım Al gerçekten Sam için duyguları var.
00:57:06Çok fazla enerji var.
00:57:08Sadece yönetmeyi bilmiyor.
00:57:10Gerçekten heyecanlı bir köpeğe benziyor.
00:57:12Evet, kesinlikle.
00:57:14Onu seviyor musun?
00:57:15Ama her yerine pisliyor.
00:57:17Evet.
00:57:18Büyük bir hareket yapmalısın.
00:57:19Büyük bir hareket yapmalısın.
00:57:21Büyük bir açıklama yapmalısın.
00:57:22Ve bunu hızlıca yapmalısın.
00:57:25Şimdilik oraya gidiyoruz.
00:57:34Sam'a bir şey söylemeliyim.
00:57:35Üzgünüm.
00:57:36Şuey'e ilgili.
00:57:37Mert'i çıldırtmak zorunda kaldım.
00:57:39Ve sonunda kazanmak zorunda kaldım.
00:57:41Bu yüzden bunu yapmalıyım.
00:57:54Her şey yolunda mı?
00:57:55Her şey yolunda.
00:57:56Her şey yolunda.
00:57:57Evet.
00:57:58Evet.
00:57:59Bu kim?
00:58:12Bu harika.
00:58:13Hayır, hayır. Bu doğal.
00:58:15Bırakın onu.
00:58:16O çalışıyor.
00:58:17Bırakın onu.
00:58:18Bırakın onu.
00:58:19Bırakın onu.
00:58:20Bırakın onu.
00:58:21Bırakın onu.
00:58:22Bırakın onu.
00:58:23O çalışıyor.
00:58:25Ali sadece onun olduğuna inanıyor.
00:58:27Gel, gel.
00:58:30Evet, 0 ilişki yetenekleri var.
00:58:32Ama sanırım Sam'ın güzelliğini anlamalarına ihtiyacı var.
00:58:35Çünkü o onu çiziyor.
00:58:36Ve o burada.
00:58:37Diyor ki, çizmek istiyorum.
00:58:39O zaman sen de annenle evde yaşıyorsun.
00:58:41Evet, ben annemle evde yaşıyorum.
00:58:42Tamam, annen seni pişirmeye ve böyle şeyler yapmaya aldı mı?
00:58:45Ben mi pişirmeye aldım?
00:58:46Evet.
00:58:47Hayır, hayır.
00:58:48Annem benim için her şeyi pişirir.
00:58:49Hayatımda hiç pişirmedim.
00:58:50Tamam, baküme hakkında ne düşünüyorsun?
00:58:51Hayır.
00:58:52Oh, Kamerani Holly'nin evine gel.
00:58:54Sana yardım edeceğim.
00:58:56Yani adam, benim yaşımda...
00:58:57Bir adamın kontrolünü almak istiyorsam çok mutluyum.
00:58:59Çocukların yaşlandığında çok zor.
00:59:01Öğreniyorsun.
00:59:02Ama bence bu harika bir kadın.
00:59:04Seni çizmeye yardım edecek.
00:59:05Seni çok öğretecek.
00:59:07Ve biz sadece başlangıçta başladık.
00:59:09Evet, biz sadece başlangıçta başladık.
00:59:10Evet.
00:59:11Bu bir maraton, bu bir skrip.
00:59:13Evet, oraya gidiyorsun.
00:59:18Bir öpücük için gittim.
00:59:19Ve evet, kesinlikle bir öpücük için gittim.
00:59:21Bence bu işe yaradı.
00:59:23Bence öldürdüm.
00:59:24Bence ben bir...
00:59:25Ben bir erkek değilim.
00:59:26Ben bir erkektim.
00:59:27Öpücük için gittim.
00:59:28Evet.
00:59:32Diğer erkekler...
00:59:33Gerçekten onu seviyorlar.
00:59:35Öğreniyorlar.
00:59:37Ama...
00:59:38Bence Al bazen anlıyor ki...
00:59:40Beni rahatsız ediyor.
00:59:42Belki de çok tatlı olduğunu sanıyordu.
00:59:46İyi anlamıştır.
00:59:47Seni çok seviyorum.
00:59:48Biliyorum.
00:59:49Biliyorum, biliyorum, biliyorum.
00:59:51O komik.
00:59:52Ve çok mutluyum.
00:59:53Mutlu olduğumuz için gülüyoruz.
00:59:54Evet.
00:59:55Ama...
00:59:56Zor.
00:59:57Zor.
00:59:58Zor.
00:59:59Zor.
01:00:00Bu gece sonra biraz yoruldum.
01:00:03Her zaman söyledim ki...
01:00:04Bir ilişkimizde gerçek testler var.
01:00:06Bu nasıl bir sosyal durumda davranıyor...
01:00:08...ve bir araya gittikten sonra.
01:00:11Gerçekten dışarıya çıkarken...
01:00:12...onu bırakmak zorundayım.
01:00:15Ondan sonra göreceğiz.
01:00:18Geldiği zaman...
01:00:19Selin ve Anthony baş başa gidiyorlar.
01:00:22Şimdi ne yapmalıyız...
01:00:24...buna geçirmek için?
01:00:25Sorun sensin.
01:00:27Sen gittin.
01:00:29Hayır, Selin.
01:00:30Hayır, Selin.
01:00:31Ay, ay, ay.
01:00:36Tamam, hanımlar.
01:00:38Ama...
01:00:39...senin kötü eşinden uzak durmak zorundasın.
01:00:41Biliyorum.
01:00:42Sen onunla ilgilendin.
01:00:43Evet.
01:00:44Yeterince tepki vermedin mi?
01:00:46Hayır.
01:00:47Hayır.
01:00:49Biraz sevgiyle konuşmak istiyorum.
01:00:51Evet.
01:00:52Söyle bana.
01:00:54Evet.
01:00:55Bu çok güzel.
01:00:56Tamam, bu çok güzel.
01:00:57Bu harika.
01:01:01Bu gerçekten mi?
01:01:03Bilmiyorum ama tamam.
01:01:05Evet.
01:01:06Bu harika.
01:01:07Daha fazla...
01:01:08...onu tanıyorsan...
01:01:10...böyle olur.
01:01:11Her şey çalışıyor.
01:01:12Bu çok zor bulmak.
01:01:14Bu çok güzel.
01:01:15Ne?
01:01:16Bu çok güzel.
01:01:17Öncelikle...
01:01:18Ay, bu güzel.
01:01:19Pozitif bir şey var.
01:01:20Onu seviyorum.
01:01:21Onu seviyorum.
01:01:22Evet.
01:01:23Bu harika.
01:01:24Her seferinde kırmızı ışık gibi.
01:01:25Gerçekten mi?
01:01:26Kırmızı ışık.
01:01:27Kırmızı ışık.
01:01:28Evet.
01:01:29Bu...
01:01:30Bu...
01:01:31Bu...
01:01:32Bu seks çok iyi mi?
01:01:33Evet.
01:01:34Evet.
01:01:35Evet.
01:01:36Bolivya ve Jackson...
01:01:37...bu gerçekten çok iyi.
01:01:39Sanırım Mitch ve ben...
01:01:40...şu durumdan daha zordaydık.
01:01:41Ama sanırım onlar...
01:01:42...en başına gittiler.
01:01:44Mitch'e nasıl hissediyorsun?
01:01:46Evet, Mitch ve ben...
01:01:47...harika.
01:01:48Biz çok...
01:01:50...aynıyız.
01:01:52Çok fazla yönde.
01:01:53Ve...
01:01:54...çok kolay.
01:01:55Çok sakin.
01:01:57Ve biz...
01:01:58...çok eğleniyoruz.
01:02:00Onu çok seviyor.
01:02:02Söylemekten kötü bir şeyim yok.
01:02:06Gerçekten...
01:02:07Gerçekten çok şanslıyız.
01:02:09Evet.
01:02:12Çok şanslıyız.
01:02:17Bolivya ve Jackson...
01:02:18...çok şaşırıyorlar.
01:02:20Bunu görmek çok hoş.
01:02:22Çünkü bazı erkekler...
01:02:23...böyle...
01:02:31Bu adam...
01:02:32...sadece kalktı.
01:02:34Nasılsın?
01:02:35İyiyim, sen nasılsın?
01:02:36İyiyim.
01:02:40Ben de buraya geleceğim.
01:02:41Evet, gel buraya.
01:02:43Nasılsın?
01:02:51Odada bakıyorum.
01:02:53Hepsi birlikte olduğunu görüyorum.
01:02:55Onlar iyi davranıyor gibi görünüyorlar.
01:02:58Odada olan sevgiyi görebiliyorum.
01:03:00Ve...
01:03:01...Burslan ve ben...
01:03:02...bizimle bu şekilde çalışmadığını görüyoruz.
01:03:05Bu biraz şaşırtıcı.
01:03:06Ama...
01:03:07...bu deney için...
01:03:09...asla gitmemeliyim.
01:03:11Ben ve Selin buraya gelip...
01:03:13...sevgi bulmaya çalıştık.
01:03:15Burada olmak için...
01:03:16...çok uzaklaştım.
01:03:17Ve...
01:03:18...ben de onu biliyorum.
01:03:20O harika bir annesi.
01:03:21Ben harika bir babam.
01:03:22Buna potansiyel var gibi hissediyorum.
01:03:24Umuyorum ki...
01:03:25...böyle geçebiliriz ki...
01:03:26...devam edelim.
01:03:28O yüzden...
01:03:29...buradayım çünkü...
01:03:30...bunu bırakmıyorum.
01:03:34Beni alabilir miyim?
01:03:35Evet canım.
01:03:40Gerçekten...
01:03:41...şu durum hakkında...
01:03:42...bir bakış açısından...
01:03:43...çok karıştım.
01:03:44O...
01:03:45...bir gün önce...
01:03:46...yatak odasına gitmişti.
01:03:47O beni...
01:03:48...sıçratmıştı.
01:03:49Onunla...
01:03:50...birlikte konuşmak için...
01:03:51...bir an geçemedim.
01:03:52O zaman bana...
01:03:53...bu fırsatı vermedi.
01:03:54O yüzden...
01:03:55...onun için...
01:03:56...nefret ediyorum.
01:03:57Bu yüzden...
01:03:58...çok rahatsızım.
01:04:00Bu ikisi sadece...
01:04:01...dışarı çıktılar...
01:04:02...deney parçası için.
01:04:03Tamam.
01:04:04Bir baş başa.
01:04:06Sonunda.
01:04:08Oturun.
01:04:09Senden sonra.
01:04:20O zaman...
01:04:23...yatak odasına gittim.
01:04:25Ve...
01:04:26...böyle hissettim ki...
01:04:27...onunla konuşmak için...
01:04:29...bir an geçemedim.
01:04:31Bunu anlıyorum...
01:04:32...ve bu yüzden üzgünüm.
01:04:36Hayır.
01:04:37Onun dışarı çıkmasını...
01:04:38...istemedim.
01:04:40Üzgünüm.
01:04:42Sadece...
01:04:43...onunla...
01:04:44...dışarı çıkabilmek...
01:04:45...istediğimi biliyorum.
01:04:46Ve bunu yapabiliriz.
01:04:50Bu iyi.
01:04:51Bu çok iyi.
01:04:52O...
01:04:53...çok iyi.
01:04:54Çok iyi.
01:04:55Çok iyi.
01:04:56Onu duymadık.
01:04:58Hiçbir şeye sahip değilim.
01:04:59Hiçbir şeye sahip değilim.
01:05:01Çünkü seni seviyorum.
01:05:02Sen havalı bir insansın.
01:05:05Sen harika bir annensin.
01:05:06Sen harika bir ailesin.
01:05:10Tüm bu tür şeylere saygı duyuyorum.
01:05:14Sadece bunu...
01:05:15...geçirmek için bilmek istiyorum.
01:05:18Yani...
01:05:19...şu an...
01:05:20...ne yapmalıyız...
01:05:23...buna geçirmek için?
01:05:27Şu an anlayamıyorum.
01:05:30Ama...
01:05:31...dışarı çıktın.
01:05:33Yani...
01:05:45Yani...
01:05:46...şu an...
01:05:48...ne yapmalıyız...
01:05:50...buna geçirmek için?
01:05:56Yani şu an anlayamıyorum.
01:05:59Ama...
01:06:00...dışarı çıktın.
01:06:02Yani...
01:06:05Hayır, Selin.
01:06:06Hayır, Selin.
01:06:08Zamanı sordun.
01:06:09Dışarı çıktın.
01:06:11Sadece gitme.
01:06:12Tamam.
01:06:13Tepki vermelisin.
01:06:14Ve yaptığın şey değil.
01:06:16Bence öyle.
01:06:17Ve bence benim için de...
01:06:18...birçok zorluk vardı.
01:06:21Ve ben...
01:06:22...güzel olmaya çalışmaya çalışıyordum.
01:06:23Tebrikler vermeye çalışıyordum.
01:06:24Tebrikler vermeye çalışıyordum.
01:06:25Belki biraz...
01:06:26...bir beklemiyordum.
01:06:27Belki biraz...
01:06:28...bir beklemiyordum.
01:06:29Benim çalışmalarım...
01:06:30...birleşecekti.
01:06:32Ve...
01:06:33...değildi.
01:06:35Ve bu doğru.
01:06:36Bu benim için.
01:06:37Ondan sonra...
01:06:38...bir zorluk hissediyorum.
01:06:42Ben bir adamım.
01:06:43Ama ben de...
01:06:44...çok zor bir adamım.
01:06:46Bunu nasıl alacak?
01:06:48Çünkü ben...
01:06:49...çok zor bir adamım diyor.
01:06:51Onu temin edecek mi?
01:06:52Ya da onu...
01:06:53...benim için.
01:06:56Bu yüzden üzgünüm.
01:06:57Ama her neyse...
01:06:58...sen gittin.
01:06:59Bu benim...
01:07:00Tamam, anladık.
01:07:01Anladık.
01:07:03Sen gittin.
01:07:04Sen yukarıdan gittin.
01:07:05Bence...
01:07:06...buna bir alakası var mı?
01:07:08Ne diyorum ki...
01:07:09...seninle zorluklarla...
01:07:10...geldim.
01:07:12Ve böyle...
01:07:13...bir şekilde...
01:07:14...bir saygı duymamıştım.
01:07:15Üzgünüm.
01:07:16Seni bırakmak için...
01:07:17...ben...
01:07:18...benim görüşüm...
01:07:19...şu durumda...
01:07:20...şu durumda...
01:07:21...şu durumda...
01:07:22...çünkü sen...
01:07:23...sen...
01:07:24...sen gittin.
01:07:27Bu sorun.
01:07:28Konuşamıyorsun.
01:07:30O çatıdan vuruyor.
01:07:31Evet.
01:07:32Onu temin edecek...
01:07:33...onu anlayacak...
01:07:34...onu bile...
01:07:35...bir şekilde...
01:07:36...bir saygı duymaya çalışıyor...
01:07:37...ve bu çatıdan.
01:07:39Sen yanındasın.
01:07:40Ben viktimim...
01:07:41...çünkü sen gittin.
01:07:42Çünkü gittin.
01:07:43Yani...
01:07:44...evet.
01:07:46Üzgünüm...
01:07:47...ne olduğuna üzgünüm...
01:07:48...ne olduğuna üzgünüm.
01:07:50Ama gerçekten...
01:07:51...ama gerçekten...
01:07:52...buna gelmek istiyorum.
01:07:53Konuşacağız, evet.
01:07:54Selin...
01:07:55...bu konuda gerçekten...
01:07:56...buna gelmek istiyorum.
01:07:57Çünkü şu an...
01:07:58...biz iki...
01:07:59...saniye...
01:08:00...bir şekilde...
01:08:01...yaratık.
01:08:02Ve bu konuda birlikteyiz.
01:08:03Ve dürüst olmak gerekirse...
01:08:04...bu zaman...
01:08:05...sana yardım etmedi.
01:08:06Evet.
01:08:07Yapmadan yardım etmene...
01:08:08...yardım etmene...
01:08:09...yardım etmene...
01:08:10...sorunla ilgili.
01:08:11Her neyse, her neyse.
01:08:12Selin...
01:08:13Tamam, devam etmeyeceğim.
01:08:14Devam etmeyeceğim.
01:08:15Bu çok kötü.
01:08:16Aynen.
01:08:17Selin...
01:08:18Aynen.
01:08:19Burada olmalıydı.
01:08:20Bu, bu...
01:08:21...böyle bitti.
01:08:22Bu...
01:08:23...bu...
01:08:24...bu şeyler...
01:08:25...bu...
01:08:26...bu halde...
01:08:27...bu...
01:08:28...böyle...
01:08:29...bu...
01:08:30...bu...
01:08:31...bu...
01:08:32...bu...
01:08:33...bu hale geliyordu.
01:08:34Her neyse.
01:08:35Her neyse.
01:08:36Her neyse.
01:08:37Er-er-er-er...
01:08:38...hepiniz hiç geçmeyip oturmayacaksınız.
01:08:39Ama bu biraz...
01:08:40Bu...
01:08:41...bu...
01:08:42...bu...
01:08:43...bu...
01:08:44...bu...
01:08:45...bu, bu...
01:08:46...bu...
01:08:47...bu...
01:08:48...bu, bu...
01:08:49İkisi arasında bir çatışma var.
01:08:52Konflik hale geldiği için yanlış yönlendirildi.
01:08:55Çünkü o kaçtığında, belki deneyim yapmaya çalışmalıydı.
01:08:58Ama o bunu aldı.
01:08:5927.000 defa özür diledi.
01:09:02Bir kez özür diledi.
01:09:04Bu konuda onu bırakmamak için
01:09:07gerçek bir hissiyat var.
01:09:10Ve belki de biraz
01:09:12ilişkilerinde olduğundan bahsediyor.
01:09:14Evet.
01:09:15Eğer bir erkeksinse,
01:09:17onunla alakalı yöntemleri var.
01:09:19Evet.
01:09:20Ve yanlış yöntemi yaparsan,
01:09:21o onunla alakalı yöntemi yapacak.
01:09:23Ve bu,
01:09:25sonuç olarak,
01:09:27kızı yalnız bırakacak.
01:09:28Evet.
01:09:31Gerçekten geçmeyi çalışıyordum.
01:09:33Üzgünüm dedim,
01:09:34davranışım için özür diledim.
01:09:36İstediğimi sordum.
01:09:37Sadece çatışmaya, çatışmaya devam ediyorduk.
01:09:41Evet, çok rahatsız.
01:09:43Ama,
01:09:44bence kız,
01:09:45benimle biraz ilişkisi var.
01:09:48Eğer biraz rahatsızlığımı giydirmem gerekiyorsa,
01:09:50diğer tarafta biraz ışık görmek,
01:09:52o zaman,
01:09:53o biraz,
01:09:54biraz büyüklük, değil mi?
01:10:01Bence,
01:10:02tekrar orada oturup dinlemeliydim.
01:10:04Ama yapamadım.
01:10:05Söylediğim şey değildi.
01:10:07O,
01:10:08özür diledi.
01:10:09Bu,
01:10:10bu sorun.
01:10:11Sadece,
01:10:13özür diledim.
01:10:17Belki de söyledi.
01:10:18Sadece duymadım.
01:10:20Ama,
01:10:21bir gün önce çatışmaya gitti.
01:10:24Ve bu,
01:10:25çok rahatsızdı.
01:10:26Buna geçemeyebilirim.
01:10:27Bilmiyorum.
01:10:28Bu yüzden,
01:10:29kesinlikle,
01:10:30bu,
01:10:31bitmiyor.
01:10:42Bu,
01:10:43bu,
01:10:44bu,
01:10:45bu,
01:10:46bu,
01:10:47bu,
01:10:48bu,
01:10:49bu,
01:10:50bu,
01:10:51bu,
01:10:52bu,
01:10:53bu,
01:10:54bu,
01:10:55bu,
01:10:56bu,
01:10:57bu,
01:10:58bu,
01:10:59bu,
01:11:00bu,
01:11:01bu,
01:11:02bu,
01:11:03bu,
01:11:04bu,
01:11:05bu,
01:11:06bu,
01:11:07bu,
01:11:08bu,
01:11:09bu,
01:11:10bu,
01:11:11bu,
01:11:12bu,
01:11:13bu,
01:11:14bu.