• il y a 2 mois
Transcription
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:07Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:35Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
01:00Je t'avais promis hier !
01:03Quoi ?
01:03Je t'avais promis hier !
01:04Je t'avais promis hier !
01:04Je t'avais promis hier !
01:05Je t'avais promis hier !
01:05Je t'avais promis hier !
01:06Je t'avais promis hier !
01:06Je t'avais promis hier !
01:07Je t'avais promis hier !
01:07Je t'avais promis hier !
01:08Je t'avais promis hier !
01:08Je t'avais promis hier !
01:09Je t'avais promis hier !
01:09Je t'avais promis hier !
01:10Je t'avais promis hier !
01:10Je t'avais promis hier !
01:11Je t'avais promis hier !
01:11Je t'avais promis hier !
01:12Je t'avais promis hier !
01:12Je t'avais promis hier !
01:13Je t'avais promis hier !
01:14Ah !
01:15C'est ça !
01:16C'est ça !
01:17On peut mettre le café ?
01:20Je vais le didier les jouer !
01:24Oui maître !
01:25Je tousse les douilles !
01:31Saigne toi !
01:38J'ai pas compris quoi tu disais.
01:42Ce ne sont pas des cigales et des dickies !
01:44Les couches ne fondent pas.
01:46Ah, c'est bon, Master ! Daichi, il y a une boutique, n'est-ce pas ?
01:49Ah, c'est bon, je vais me reposer.
01:52Ou est-ce que vous n'aimez pas moi, vous deux ?
02:01D'accord, Master !
02:03Laissez-moi !
02:16J'espère qu'il y aura beaucoup de visiteurs !
02:18Je pense qu'ils vont venir !
02:23Les écoles à cette heure-là, c'est trop loin !
02:26J'ai l'impression !
02:28Patrouille !
02:29Hein ?
02:31Voilà !
02:33Ah, hum, hum...
02:35Ah, c'est du lémon !
02:38Héhé, voilà pour vous, Kazuya !
02:41Ah, merci !
02:43Combien de temps va-t-il ?
02:45On va être en retard !
02:47Ah, je sais !
02:49Au revoir !
02:50Ah, hum, hum...
02:52C'est du lémon !
02:54Ne rigole pas, Kazuya !
02:56Dès qu'il y aura un nouveau enfant,
02:59je te soutiendrai !
03:02Ce n'est pas une blague !
03:04Si tu sors, ce n'est pas bon,
03:07donc ne fais pas de bêtises !
03:09Je sais !
03:10Hey, Maë, qu'est-ce que tu fais ?
03:12Je ne bouge pas !
03:14C'est du lémon !
03:16C'est du lémon !
03:18C'est du lémon !
03:20C'est du lémon !
03:22C'est du lémon !
03:24C'est du lémon !
03:26C'est du lémon !
03:28Ceux qui ont eu un éclat d'électricité,
03:31retournez-le à l'hôpital immédiatement.
03:33Ceux qui ont mis de l'ice-candy dans le réfrigérateur de l'hôpital immédiat,
03:38sortez immédiatement.
03:41Bonjour !
03:42Bonjour !
03:43Bonjour, Miho !
03:44Bienvenue !
03:45Bonjour !
03:46Bonjour !
03:48C'est trop tard, Morooka Wataru !
03:51Kenji !
03:52Arrête d'appeler les gens par leur nom !
03:55Est-ce que tu as un problème ?
03:57Oui !
04:03Encore ?
04:04C'est comme s'ils se battaient.
04:08Vous deux !
04:10C'est le directeur !
04:12C'est le directeur !
04:14Je ne suis pas une femme !
04:17Je m'appelle Kyoko Shimamoto !
04:20Qu'est-ce que vous faites ici ?
04:22Je suis très occupée !
04:24Et que faites-vous ici ?
04:27Il n'y a pas de place dans notre boutique !
04:30Mais c'est le directeur !
04:34Je suis venu de la salle de modèles de l'entreprise.
04:38C'est tout ce que j'ai pour l'aide de l'équipe d'Aihara.
04:42Morooka Wataru,
04:44je t'ai demandé de faire mon père une bouteille.
04:50Une bouteille ?
04:56Qu'est-ce que vous pensez d'une fille ?
05:00Calmez-vous !
05:03Il y a un homme plus terrible derrière nous.
05:09Kazuya !
05:10Oui !
05:14Qu'est-ce que tu penses, Kazuya ?
05:16C'est toi qui a tenté de me faire une bouteille.
05:22Kurumi a essayé de me faire une bouteille !
05:31C'est pas vrai...
05:33Vous !
05:34Oui !
05:35Je n'ai pas entendu parler de ça !
05:38Et puis...
05:40Et puis...
05:41Une bouteille !
05:44Je...
05:46Je...
05:49Vous m'avez tous embêtée !
05:52Hey !
05:54Hey, vous !
05:57Dépêchez-vous de vous excuser !
06:00Morooka Wataru,
06:02je vais te donner ton honneur.
06:04C'est pas vrai !
06:06Je n'ai pas l'air du genre !
06:08Kazuya, vas-y !
06:10Quoi ?
06:11Moi ?
06:12Bien sûr !
06:14C'est ça.
06:15C'est à cause de ta mauvaise humeur que tout s'est passé comme ça.
06:18Pourquoi ?
06:19Vous trois, allez-y !
06:23Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas d'hommes ?
06:29Pourquoi pas ?
06:32Il n'y en a pas.
06:33Moi ?
06:34Où est-ce qu'il est ?
06:36Je crois qu'il est rentré.
06:38Je ne l'ai pas encore cherché.
06:41J'imagine qu'il est à l'intérieur.
06:44Où est-ce qu'il est ?
06:53Arrêtez !
06:54Quoi ?
07:09Shimamoto-san !
07:11Tu vas bien ? Tu n'es pas blessé ?
07:16Je ne suis pas blessé.
07:18Je ne suis pas blessé.
07:20Tu n'es pas blessé ?
07:24Oui, je suis bien.
07:29Tu es un sakagami ?
07:32Euh...
07:33Euh...
07:34Euh...
07:35Je suis désolé.
07:39La beauté est une idée de Wataru,
07:42mais j'ai fait trop de mauvaise humeur.
07:44Je ne pensais pas que Shimamoto-san
07:46allait me tuer.
07:49Je suis désolé.
07:50Tu es un sakagami ?
07:52Je ne suis pas blessé.
07:59C'est vrai.
08:03Eh bien,
08:04mes lunettes...
08:10Elles ne sont pas brûlées.
08:17Merci.
08:21Il est temps de rentrer.
08:23Si tu n'y vas pas, tu ne pourras pas manger.
08:26Oui.
08:30Oh, mon Dieu.
08:39Shimamoto...
08:42Il est plutôt mignon.
08:44Wataru !
08:46Je...
08:47Je...
08:49Qu'est-ce que tu fais ?
08:52Je vais devenir un sakagami.
08:55C'est...
08:56C'est le moment du sakagami !
09:04Quoi ?
09:06Il est...
09:08Il est...
09:28Wataru-san !
09:30Voici ton bento.
09:32Qu'est-ce que c'est ?
09:36Il a l'air si bon !
09:38C'est toi, Kurumi-chan ?
09:41Je suis désolée.
09:54Kurumi-san !
09:55Merci !
09:56Il n'a pas besoin de dire ça.
10:00C'est mieux que rien.
10:02Je suis contente, Misa.
10:14C'était délicieux.
10:17Misa...
10:19C'est un bon chef.
10:23Excusez-moi.
10:26Maître !
10:27Maître !
10:28Oh, Satsumi-chan !
10:30Je suis toujours à ton service.
10:33Pas du tout.
10:34Je suis désolée de ne pas pouvoir t'aider aujourd'hui.
10:38Ce n'est pas grave.
10:40Je suis très heureux de pouvoir t'aider.
10:46Passez une bonne journée.
10:49Wataru-kun !
10:51Il n'a pas besoin de dire ça.
10:55Je n'imaginais pas qu'il allait venir.
11:00Oh, Moroka-kun !
11:01Maître Mako ! Comment allez-vous ?
11:04Tu n'as pas faim encore ?
11:06C'est bon, Moroka-kun.
11:08Tu veux boire du café ?
11:10Oui, j'y vais !
11:11Avec Maître Mako, je peux aller partout !
11:19C'est délicieux !
11:20C'est délicieux parce que c'est du café de Maître Mako !
11:23Ne te moques pas de l'adulte.
11:29Dis-moi, Moroka-kun.
11:31Oui ?
11:32Combien d'enfants aimes-tu en ce moment ?
11:37Quoi ?
11:43Maître Mako m'a presque découvert.
11:47C'est pas vrai !
11:52Tu es un garçon étrange.
11:54Quoi ?
11:55Tu n'as pas l'air d'un joueur.
11:58Qu'est-ce que tu veux dire ?
12:03Ce n'est rien de mauvais.
12:05Tous les quatre ne t'ont rien dit.
12:09Et puis, tu fais comme ça.
12:12Tout le monde ne s'en fiche pas.
12:15Ça veut dire que tout le monde n'aime pas moi ?
12:21Bon, c'est bon.
12:22Moroka-kun.
12:23Shimamoto.
12:27Je veux te parler.
12:31C'est bon !
12:33C'est bon !
12:34Maintenant, on va mettre de l'eau dans le glaçage.
12:40C'est la technique.
12:46Qu'est-ce que tu veux dire ?
12:51Hey, Shimamoto !
12:53Moroka-kun.
12:55Arrête de dire que tu es une belle.
12:58Quoi ?
13:01Tu te moques de moi, non ?
13:06Je ne suis pas une belle.
13:08C'est très triste.
13:12C'est une blague !
13:14Quoi ?
13:15Une blague ?
13:17Tu es sérieuse ?
13:18Désolé.
13:20C'est une blague ?
13:22Quoi ?
13:23Quoi ?
13:28C'est vrai.
13:29Quoi ?
13:31Et puis, tu n'es pas une blague.
13:35Tu es jolie avec tes spectacles.
13:39C'est une blague ?
13:41C'est une blague.
13:45C'est vrai.
13:47Quoi ?
13:49Alors, je te promets ceci.
13:53Hey, Shimamoto !
14:04Misa ?
14:07C'est toi, Wataru.
14:09Peu importe qui tu es !
14:10Attends, Misa !
14:17Misa !
14:18Arrête de me toucher !
14:36Wataru-kun.
14:39Je suis un peu inquiète.
14:42Il y a quelqu'un.
14:45Tu veux que je t'aime ?
15:07C'est fait !
15:10C'est très tôt demain.
15:12C'est tout pour aujourd'hui.
15:17Hey, Kazuya !
15:18Allons à la salle de jeu !
15:21Hey, Kazuya !
15:22Désolé, Wataru.
15:24Je dois y aller.
15:26Au revoir !
15:28Qu'est-ce qu'il fait ?
15:31Au revoir !
15:34Oh, vous n'allez pas y aller ?
15:39Oui, c'est très tôt demain.
15:41Je vais dormir chez moi.
15:45Je vais dormir chez moi aussi.
15:48Non !
15:49Si Wataru-kun vient,
15:51papa va me tuer.
15:54Oui, c'est ça !
15:57Hey, c'est pas vrai !
16:00Non !
16:02C'est possible !
16:05C'est juste une blague !
16:07Je dois y aller seule.
16:10Tu ne peux pas être en retard demain !
16:13Alors je dois y aller !
16:15Pas comme ce matin,
16:17mais avec un petit bisou !
16:21Je n'aime pas Wataru-san.
16:29Au revoir, Misa !
16:37Au revoir, Wataru-san !
16:51Oh, la vie !
16:55Kazuya...
17:07Ce mec...
17:10Bon, c'est bon.
17:16Oh, je suis fatigué.
17:22Je ne sais pas si Kazuya va bien.
17:26Je ne pensais pas qu'il allait à l'hôtel.
17:30Je ne pensais pas.
17:37Je ne pensais pas.
18:07Je ne pensais pas.
18:25Wataru...
18:38Wataru...
18:40Que penses-tu de moi ?
18:48Je t'aime tellement...
19:04Misa !
19:07Tu es...
19:09Je suis désolée.
19:10Je suis fatiguée.
19:11Je suis désolée.
19:14Comment es-tu arrivée ici ?
19:16Comment es-tu arrivée ici ?
19:17Ce matin...
19:20Ne me demande rien.
19:25Je comprends.
19:30Merci.
19:37Je t'aime.
19:56Wataru...
19:59Je t'aime.
20:07Je t'aime.
20:38Wataru...
20:40Wataru...
20:44Réveille-toi, Wataru.
20:48Je ne peux pas t'aider.
20:56Je crois qu'il ne va pas me tuer ce matin.
20:59Idiot.
21:02Wataru, ne t'en fais pas.
21:05Ne t'en fais pas, Wataru.
21:06Tu seras en retard.
21:12N'est-ce pas ?
21:13Je te l'avais dit.
21:21Ne t'en fais pas.
21:30Qu'est-ce que tu fais, Wataru ?
21:32Je voulais t'annoncer que j'étais en date avec Shimamoto.
21:40Mais je ne sais pas quoi faire.
21:44Wataru...
21:46Dis-moi ce que je dois faire !
22:02Oh, Angato.
22:06Wataru, c'est ça.
22:10C'est mon bureau.
22:12Quand je suis restée ici.
22:15Tu l'as pris ?
22:16Et puis hier...
22:17T'es en colère ?
22:19Pas du tout.
22:21Prends-le.
22:22C'est bon ?
22:23Oui.
22:24Mais dis-moi une chose.
22:27Qu'est-ce que vous fournissez ?
22:29Qu'est-ce que vous fournissez ?
22:31J'ai promis.
22:32Quoi ?
22:33Au dernier jour de l'été,
22:35vous êtes venus me voir.
22:38Vous m'avez parlé de Wataru.
22:41Quoi ?
22:42Vous avez parlé de moi ?
22:45Oui.
22:46J'étais choquée de voir que vous m'aviez laissée en retard.
22:50Non, c'est...
22:52Mais j'ai compris.
22:55Quoi ?
22:56Il m'a dit qu'il aime Wataru.
23:00Quoi ?
23:01Il m'a dit qu'il voudrait qu'on reste ensemble jusqu'à sa graduation.
23:06Qu'on reste ensemble ?
23:11Bonjour.
23:12Bonjour.
23:16Bonjour.
23:18Bonjour.
23:20Qu'est-ce qu'il y a ?
23:22Il m'a dit que vous m'aviez laissée en retard.
23:26Qu'est-ce qu'il y a ?
23:28Il est vraiment insensé.
23:30C'est pour ça que je l'ai jusqu'à aujourd'hui.
23:34Bien sûr.
23:35Hein ?
23:46Elle est venue.
23:48Ça a marché.
23:50Tu es contente ?
23:51Oui.
23:52Mais je suis en colère.
23:54De pouvoir accueillir le matin ensemble.
23:56C'est incroyable.
24:00Salut.
24:02Misa, regarde ça.
24:05Bonjour.
24:13C'est délicat.
24:16Je vais y aller.
24:17Oui.
24:19Wataru.
24:20Kazuya.
24:21Pourquoi t'as l'air insensé ?
24:24T'as fait un erreur de date avec Shimamoto hier ?
24:27C'est pas ça.
24:29La date s'est réussie.
24:31Le problème, c'est la suite.
24:33Si Shimamoto est allé sur une date,
24:36c'est une preuve qu'il n'est pas un fou.
24:39Il a un rôle.
24:41Vraiment ?
24:42Shimamoto est sérieux.
24:44Il ne faut pas faire de choses bizarres.
24:46Il faut attaquer tout de suite.
24:49Tout de suite ?
24:50Qu'est-ce que tu veux dire ?
24:52Je veux te faire un bisou.
24:55Un bisou ?
24:58Mais si on t'inquiète ?
25:00Bien sûr.
25:01Si on t'inquiète, qu'est-ce que tu vas faire ?
25:03Je veux dire,
25:04même si on t'inquiète,
25:05tu ne devrais pas t'inquiéter.
25:07Si tu t'inquiètes,
25:08les filles vont être déçues.
25:11Je vois.
25:12Je ne suis pas un fou.
25:14Je vois.
25:15Je me sens plus confiant.
25:17Ok, c'est parti !
25:20Wataru !
25:21C'est toi, n'est-ce pas ?
25:23Est-ce que j'en ai mis un peu trop ?
25:45Merci !
25:46Je n'ai pas dormi bien.
25:49C'est pour ça que je t'ai mis un peu trop.
25:53Est-ce que Satomi t'a mis ça ?
25:55Oui, pourquoi ?
25:58C'est vraiment bon !
26:00Merci.
26:01Je suis contente.
26:04Satomi,
26:05est-ce qu'il y a un coup d'oeil comme hier ?
26:08C'était spécial.
26:10C'était spécial.
26:12C'était spécial.
26:13C'était spécial.
26:15Misa a toujours été inquiète.
26:17Wataru a adoré Misa.
26:19Il a mis un coup d'oeil sur une autre femme ?
26:22C'est ça.
26:25Wataru a dit que ce n'était pas un coup d'oeil si gentil.
26:29Oh, non !
26:31Tu peux le refuser ?
26:33Je ne peux pas le refuser.
26:35C'est bon,
26:36il faut qu'on se prépare et qu'on tourne.
26:38Oui, oui.
26:39En gros,
26:41c'est juste un coup d'oeil.
26:43C'est juste un coup d'oeil.
26:45Tu ne veux pas d'argent ?
26:47C'est si important ?
26:50Bien sûr que oui.
26:52C'est une entreprise de tout le monde.
26:55C'est normal qu'on a une bonne réputation.
27:04C'est pour ça qu'on a un coffee si léger.
27:08Ce n'est pas une bonne réputation.
27:11Il est dit que le caféine a des effets d'excitation,
27:14des effets d'hydratation,
27:16et des effets de calcium.
27:19Il ne faut pas penser à la santé du client.
27:22C'est pas vrai ?
27:24Fais quelque chose, Wataru.
27:26Moi ? Pourquoi ?
27:32Je comprends.
27:35Qu'est-ce que tu racontes depuis le matin ?
27:38Wataru, écoute-moi.
27:40Ce n'est que parce que je suis responsable de la gestion de ce café.
27:44Je comprends.
27:45En gros,
27:46le problème, c'est de savoir à quel point le café doit être léger.
27:50Oui.
27:59Shimamoto, prends-moi ça.
28:01Oui.
28:06Oui.
28:14C'est bon !
28:15T'es fou.
28:18Bon, je vais m'occuper de toi.
28:22C'est Kazuya ?
28:26Je veux vous demander quelque chose.
28:29Quoi ?
28:31Quoi ?
28:37Ahah, Kazuya !
28:43Je sais que c'est hyper impertinente,
28:46mais j'aimerais donc le faire.
28:49Oui.
28:55Tu aimes Kazuya ?
28:58C'est pas vrai !
28:59Dites-le clairement.
29:01Moi, je n'aime personne.
29:06Je ne suis pas comme les autres.
29:08Qu'est-ce que tu racontes ?
29:10Kyouko n'est pas au courant de son charmant.
29:13Hein ?
29:14C'est vrai, c'est vrai.
29:16C'est pas vrai.
29:17Bien.
29:18Alors, on va faire changer Shimamoto.
29:21Changer ?
29:22Changer ! Changer !
29:24Changer ! Changer ! Changer !
29:27Je pense que Kazuya a un rôle à jouer.
29:30Hein ?
29:31Allez, allez, ne bougez pas ici.
29:33Si vous avez du temps, venez m'aider.
29:37Je pense que je suis capable de l'aider.
29:40Mais je suis en date avec Kazuya.
29:43Je ne pouvais pas l'inviter.
29:49C'est pas vrai.
29:51Je suis en date avec Kazuya.
29:53Je ne peux pas l'inviter.
29:56Je ne peux pas l'inviter.
29:59Je ne peux pas l'inviter.
30:02J'en ai marre...
30:15Tu es de l'école Yasohachi ?
30:17Oui, c'est ça...
30:19Je t'avais dit ! J'ai vu ton uniforme !
30:22Tu es avec ton pote ?
30:24Je ne suis pas avec mon pote.
30:26Je suis Moro Okawataru.
30:28J'ai 3 ans.
30:29Je suis Yui Narusawa.
30:31Ah, c'est toi Yui !
30:32C'est un beau nom !
30:34Ah, c'est Wataru-san !
30:36Hein ?
30:37Ah !
30:38Tu es en 1ère année ?
30:41Oui.
30:42Je peux t'emmener ?
30:44Ah !
30:45Onii-chan !
30:46J'arrive !
30:47Au revoir !
30:53Wataru-san !
30:54Je suis désolée !
30:55C'est vrai !
30:56Tu étais si jolie !
30:58Ahaha !
30:59Je ne suis pas comme vous !
31:01Ahaha !
31:02Au revoir !
31:03C'est un problème...
31:05C'est une maladie !
31:11Ah...
31:12C'est terrible...
31:15Je ne peux plus rien faire dans l'école...
31:20Hein ?
31:21Kazuya et Shimamoto ?
31:25Shimamoto-san...
31:28C'est bizarre...
31:29Non...
31:30C'est joli...
31:32Sakagami-kun, tu dis toujours ça aux filles...
31:36C'est pas vrai !
31:38Mais...
31:41C'est bizarre...
31:43Je ne veux pas dire ça...
31:45C'est joli, mais...
31:47Je pense que je devrais me laver...
31:51Hein ?
31:53C'est comme si je devais me laver...
31:58Ahaha !
32:00Sakagami-kun, tu es toujours si amusant ?
32:04Ne me dis pas ça...
32:06C'est la cause de mes problèmes...
32:08Pourquoi ?
32:10Les filles me disent que je suis amusant, mais c'est juste ça...
32:15Je ne suis pas assez...
32:19C'est pas vrai...
32:21Je pense que tu es une très bonne personne...
32:23Une très bonne personne...
32:26C'est la même chose que dire que je suis une très bonne personne...
32:31Je ne dis pas ça pour ça...
32:35Désolé...
32:37Ce n'est pas à cause de Shimamoto-san...
32:39Mais...
32:40Mais ?
32:41J'aimerais qu'elle devienne comme Wataru-san...
32:44Comme Moroka-kun ?
32:46Oui...
32:47C'est vrai qu'elle a l'air d'être un peu timide...
32:54Mais c'est pas vrai...
32:56Je crois que je comprends...
32:59Mais moi...
33:02J'ai peur de lui...
33:04De Wataru ?
33:06Oui...
33:07J'ai l'impression qu'il m'intrigue...
33:09C'est la première fois que je comprends...
33:12Mais...
33:13Tu es différent...
33:15Tu es une personne normale...
33:17Non...
33:18Je veux que tu sois une personne normale...
33:21Shimamoto-san...
33:23Je...
33:26Il faut qu'on rentre...
33:28Quoi ?
33:30Je suis inquiète de la situation de notre boutique...
33:33C'est vrai...
33:46Merci !
33:49C'est fini !
33:51C'est difficile d'ouvrir une boutique...
33:54Satsumi, tu vas ouvrir ta boutique, non ?
33:58C'est difficile...
34:00Je suis habituée, c'est pas grave...
34:02Je vais envoyer la vente au bureau !
34:06S'il vous plaît !
34:16Je suis fatigué...
34:19Tu n'as pas l'air calme, Wataru Morooka...
34:22Je suis différent de toi !
34:25Kazuya, tu veux manger quelque chose ?
34:28Quoi ?
34:29Désolé, je suis un peu...
34:32Hum...
34:33Au revoir...
34:38Qu'est-ce qu'il y a, Kazuya-kun ?
34:40Je ne sais pas...
34:41Il a l'air très occupé...
34:43Tu ne penses pas...
34:44Je ne pense pas...
34:46Vraiment ?
34:47Oui, je pense...
34:49Kazuya-san, c'est incroyable !
34:51Tu sais ce qui est incroyable ?
34:54Pas du tout...
34:57Je t'en prie, explique-le à Kurumi !
35:01Dis-moi, dis-moi !
35:14C'est incroyable !
35:28Sh-Shimamoto-san...
35:30Qu'est-ce qu'il y a ?
35:39Je...
35:41Je n'ai jamais aimé la fête.
35:44Quoi ?
35:45Depuis que je suis en école, j'ai toujours été seule à la fête.
35:52Je n'avais que des amis, des filles.
35:55Donc, à la fin de l'école, je n'ai jamais vu de fête avec un homme.
36:02C'est un très bon souvenir !
36:04Ah...
36:05Euh...
36:06Shimamoto-san...
36:09Je... Je...
36:11Je suis désolé...
36:17Shimamoto est sérieux.
36:19Il ne faut pas faire de bêtises.
36:22On doit se mettre à l'enfer.
36:27Non !
36:28Non !
36:35Kyoko-san !
36:36Je t'aime !
36:39Je t'aime !
36:48C'est quoi, tout de suite ?
36:58Très incroyable !
37:16I-ils les ont retirées.
37:18Parce qu'il dit qu'il est mieux comme ça.
37:28Je t'en prie, je veux qu'on soit des amis d'aujourd'hui.
37:383ème Rayon
37:58Chimamoto-san...
38:00Tu peux me le donner ?
38:01Non.
38:03Hein ?
38:04Je ne suis pas ton amie...
38:08Je ne suis pas ton ami.
38:39Ahaha ! T'es bien éantine !
38:41Attends un moment !
38:45Ah, ah, ah !
38:51C'est bon !
38:52Hein ?
38:52T'es bien fraîche, hein !
38:58Hein !
39:00M-moi, je...
39:01Shimamoto est...
39:04Non, c'est moi !
39:06Je ne suis pas ton ami !
39:07Non, il n'y a pas de Shimamoto-san.
39:10Kyouko-san...
39:19Kyouko...
39:23Kazuya-san...
39:37...
39:41S'il te plaît...
39:43Éteins la lumière.
39:45O-oui...
40:01C'est magnifique.
40:02Non.
40:03C'est vrai.
40:04C'est vrai...
40:09K-Kazuya-san...
40:11C'est magnifique.
40:23J'ai l'impression d'avoir perdu quelque chose.
40:26Je ne devais pas m'adresser à Kazuya.
40:33Qu'est-ce que tu lui as dit ?
40:35Oh !
40:37Satomi !
40:38Qu'est-ce que tu veux ?
40:40Le campfire.
40:42Tu es en train de sortir.
40:46Je suis inquiète.
40:50Je suis inquiète.
40:52Pourquoi ?
40:54Pourquoi ?
40:56Pourquoi ?
40:58Pourquoi ?
41:00Pourquoi ?
41:02Pourquoi ?
41:04Pourquoi ?
41:06Pourquoi ?
41:08Pourquoi ?
41:10Pourquoi ?
41:12Pourquoi ?
41:14Pourquoi ?
41:16Pourquoi ?
41:18Pourquoi ?
41:20Pourquoi ?
41:23Wataru...
41:24Tu as vraiment l'intention de faire ça ?
41:27Qu'est-ce que tu veux dire ?
41:34Wataru...
41:35Tu as l'intention de faire ça.
41:39Ça n'a rien à voir.
41:42Qu'est-ce que tu penses ?
41:53Oh !
41:57Ça te fait du bien ?
42:05Je ne sais pas qui c'est.
42:07Laisse tomber.
42:09Bonsoir !
42:10Je vous présente !
42:13Oh ! Satomi !
42:15Désolée ! J'avais oublié que vous veniez !
42:19Quoi ?
42:20C'est juste Satomi.
42:21C'est injuste d'oublier !
42:24Mais vous...
42:51C'est bon.
42:52C'est bon.
42:53C'est bon.
42:54C'est bon.
42:55C'est bon.
42:56C'est bon.
42:57C'est bon.
42:58C'est bon.
42:59C'est bon.
43:00C'est bon.
43:01C'est bon.
43:02C'est bon.
43:03C'est bon.
43:04C'est bon.
43:05C'est bon.
43:06C'est bon.
43:07C'est bon.
43:08C'est bon.
43:09C'est bon.
43:10C'est bon.
43:11C'est bon.
43:12C'est bon.
43:13C'est bon.
43:14C'est bon.
43:15C'est bon.
43:16C'est bon.
43:17C'est bon.
43:18C'est bon.
43:19C'est bon.
43:20C'est bon.
43:21C'est bon.
43:22C'est bon.
43:23C'est bon.
43:24C'est bon.
43:25C'est bon.
43:26C'est bon.
43:27C'est bon.
43:28C'est bon.
43:29C'est bon.
43:30C'est bon.
43:31C'est bon.
43:32C'est bon.
43:33C'est bon.
43:34C'est bon.
43:35C'est bon.
43:36C'est bon.
43:37C'est bon.
43:38C'est bon.
43:39C'est bon.
43:40C'est bon.
43:41C'est bon.
43:42C'est bon.
43:43C'est bon.
43:44C'est bon.
43:45C'est bon.
43:46C'est bon.
43:47C'est bon.

Recommandations