• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:00:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:01Regardez qui est arrivé !
00:01:03Mr. Newbie sur les roues !
00:01:05Hey Joe, comment ça va au Jurassic World ?
00:01:08Sérieusement, tu ne devrais pas être dans un musée maintenant ?
00:01:11Voyons si tu peux bouger aussi vite que ça !
00:01:31Wow !
00:01:44Oh mon dieu !
00:01:46C'est parti !
00:01:47C'est parti pour moi !
00:01:51Prends ça !
00:01:53Parce que tu vas le perdre !
00:02:01Est-ce que tu peux croire ça ?
00:02:03La dernière course de la saison et les deux meilleurs voitures du championnat !
00:02:07Qui aurait imaginé ?
00:02:08Dans mon analyse pré-saison,
00:02:11j'ai remarqué que les choses seraient proches.
00:02:13Comme la course en 1986,
00:02:15quand j'ai été commentateur...
00:02:16N'importe quoi !
00:02:17Regardez ça !
00:02:18Wheelio Wheels,
00:02:19l'étoile de l'équipe,
00:02:20d'ici à Gascon City,
00:02:22accélère à la limite !
00:02:31Mais bien sûr,
00:02:32il est contre l'étoile de l'équipe,
00:02:34Joe Flo !
00:02:35Un gagnant 4 fois !
00:02:37Un gagnant 3 fois !
00:02:39Ouais, ouais, ouais !
00:02:40Joe va maintenant...
00:02:42Vite, Mr. Wheelie !
00:02:43Wheelio Wheels n'a pas de chance de gagner !
00:02:46Vous ne connaissez pas Mr. Wheelie comme Putt-Putt !
00:02:48Quoi ? Vous le connaissez ?
00:02:49Bien sûr, Putt-Putt !
00:02:50Putt-Putt !
00:02:51Putt-Putt !
00:02:52Putt-Putt !
00:02:53Putt-Putt !
00:02:54Putt-Putt !
00:02:55Putt-Putt !
00:02:56Putt-Putt !
00:02:57Putt-Putt !
00:02:58Putt-Putt !
00:02:59Bien sûr que Putt-Putt connait Mr. Wheelie !
00:03:01Seulement...
00:03:02Mr. Wheelie ne connait pas Putt-Putt !
00:03:1410 voitures en un coup,
00:03:16qui dépassent la limite de vitesse !
00:03:17Il vaut mieux qu'on aille en retard,
00:03:18et qu'il y ait plus d'étoiles de la station !
00:03:20C'est un jour de course, madame.
00:03:22Les rues sont fermées pour la course.
00:03:23C'est complètement légal aujourd'hui, madame !
00:03:30Wow, tu vas bien ?
00:03:31C'est tellement excitant !
00:03:33Enfin, nous avons atteint ma partie préférée du race
00:03:36C'est ce fantastique tube à la porte dans une piste de train !
00:03:40C'est le bon moment !
00:03:47Ce qui se passe à l'intérieur se garde à l'intérieur !
00:03:53Ici, on ne parle plus d'escalade.
00:03:55Tout se passe bien à l'intérieur !
00:03:56Et les racers sont à l'intérieur ! Qui sait qui va émerger en tant que leader à la fin !
00:04:03Désolé, les racers étaient juste sur la route.
00:04:06J'imagine que Joe Flow sera le leader de la course tubulaire. Il fait du bien !
00:04:10Il a eu un accident plus tôt. Mon argent est sur la route.
00:04:13Oh oh ! Tu es sur la route !
00:04:26Oh oh ! Tu es sur la route !
00:04:29Aaaaaah!
00:04:35Quoi? Quoi? Non!
00:04:42Courez comme un oiseau, gagnez comme un mec!
00:04:53C'est ton tour de respirer ma poussière!
00:04:57Regardez ça!
00:05:05Waouh! Des choses chaudes!
00:05:07Et l'huile n'est pas mauvaise non plus.
00:05:12J'ai besoin d'un délivery.
00:05:13Un bouquet d'huile de pétrole spécial.
00:05:15Bien sûr!
00:05:16Le nom c'est Willie O'Wheels.
00:05:18Oui, celui-là c'est Willie O'Wheels.
00:05:20Je sais, assure-toi qu'il attend la ligne d'arrivée.
00:05:22Je serai le premier à le croiser.
00:05:24Waouh!
00:05:28Un délivery d'huile de pétrole spécial pour O'Wheels!
00:05:31O'Wheels?
00:05:32Oh, mon visage!
00:05:34Ce n'est pas, peut-être, la ligne d'arrivée?
00:05:37Cette huile vient de M. Wheelie lui-même!
00:05:45Désolé, celle-ci est la mienne!
00:05:47Et pas de courtes!
00:05:49Pas de problème, je peux acheter.
00:05:52M. Wheelie?
00:05:53Ici, Pat-Pat, viens!
00:06:09Désolé, excusez-moi!
00:06:10Un délivery spécial!
00:06:13Un délivery spécial pour O'Wheelie!
00:06:19V.I.P.s only, buddy!
00:06:21Oh, mais j'ai un V.I.D.!
00:06:23Un délivery très important pour M. Wheelie!
00:06:25Bien sûr que tu l'as!
00:06:26Bien, mesdames et messieurs,
00:06:28c'est la dernière partie de la course,
00:06:30avec Joe Flo et Willie O'Wheels encore en ligne!
00:06:32Qui va prendre la flèche?
00:06:34Je n'en peux plus!
00:06:36Une course dramatique, en effet.
00:06:38Et c'est juste quelques instants avant
00:06:40d'accueillir un nouveau champion!
00:06:42Pat-Pat a failli!
00:06:44Il a failli, Mary Motors!
00:06:46Ils vont prendre Pat-Pat's best delivery scooter trophy!
00:06:49Pat-Pat va devoir reprendre son entraînement depuis des années!
00:06:56Oh, une courte!
00:06:58Mais le boss dit qu'il n'y a pas de courte!
00:07:01Mais c'est la seule façon!
00:07:05Oh, c'est si mouillé!
00:07:15À plus tard, taille-gator!
00:07:19Oh!
00:07:20Hey!
00:07:21Je suis sorti!
00:07:34Oh!
00:07:35Oh!
00:07:36Oh!
00:07:37Oh!
00:07:38Oh!
00:07:39Oh!
00:07:40Oh!
00:07:41Oh!
00:07:42Oh!
00:07:43Oh!
00:07:44Oh!
00:07:45Oh!
00:07:46Oh!
00:07:47Il l'a fait?
00:07:48Je crois qu'il l'a fait!
00:07:50Oh, maintenant, il l'a fait!
00:07:51Maman!
00:07:52Je crois qu'il a dit...
00:07:53Oh!
00:07:54Oh!
00:07:55Oh!
00:07:56Oh!
00:07:57Oh!
00:07:58Oh!
00:07:59Oh!
00:08:00Oh, mon vieux!
00:08:01Il n'a jamais été à mon place!
00:08:04Oh, mon vieux!
00:08:05Oh!
00:08:06Ça ne va pas aller bien!
00:08:13Ah!
00:08:14Non!
00:08:15Non!
00:08:16Non, ne me lâche pas!
00:08:17Non!
00:08:18Non!
00:08:19Non!
00:08:20Non-ha!
00:08:21Ha!
00:08:22Ha!
00:08:25Oh!
00:08:32Mister Weely, what have I done?
00:08:46...
00:08:54...
00:09:00...
00:09:07Now, where you going son?
00:09:09I'm just out mama.
00:09:10No, no, no, no son of mine is leaving without having a proper breakfast.
00:09:15Je n'ai pas de temps pour ça, maman. J'ai une affaire à l'intérieur de la ville.
00:09:17Tellement tôt dans la matinée?
00:09:19Oui, maman. Tu sais que je dois faire ce que je dois faire.
00:09:21Je vais amener tout le cash et réparer ce lieu vraiment bien pour toi, maman.
00:09:23J'apprécie ça, fils.
00:09:25Mais souviens-toi que tu n'es pas ce que tu étais.
00:09:27J'ai compris.
00:09:29Ne t'inquiète pas.
00:09:31J'ai un jet. Je ne veux pas perdre l'affaire.
00:09:33J'ai un jet. Je ne veux pas perdre l'affaire.
00:09:35J'ai un jet. Je ne veux pas perdre l'affaire.
00:09:37J'ai un jet. Je ne veux pas perdre l'affaire.
00:09:39J'ai un jet. Je ne veux pas perdre l'affaire.
00:09:45D'accord, fils.
00:10:15Hey, Mr. Wheelie, attends-moi!
00:10:23Arrête de me suivre!
00:10:25Comme je l'ai dit à ma maman,
00:10:27j'amène une affaire à l'intérieur de la ville.
00:10:29D'accord, Putt-Putt, fais en sorte que tu n'as pas de problème.
00:10:31J'apprécie le souci, Putt-Putt,
00:10:33mais je sais ce que je fais. Je suis cool.
00:10:35Oui, je sais, Mr. Wheelie.
00:10:37C'est juste que Putt-Putt est très inquiétant de toi, Mr. Wheelie.
00:10:39Et Mme Maman a dit que Mr. Wheelie devait prendre soin de lui
00:10:41et être prudent.
00:10:43Putt-Putt, regarde-le, Mr. Wheelie.
00:10:53Je suis cool.
00:10:57Tu n'es pas cool, Mr. Wheelie.
00:10:59Je suis cool!
00:11:01Je suis cool!
00:11:11Pourquoi tout le monde doit être dans mon grill?
00:11:13Je suis totalement cool!
00:11:15Totalement! Je veux dire, j'ai un moteur chaud,
00:11:17mais oui, je suis vivant.
00:11:19Je suis toujours sur la route. Je suis cool.
00:11:21Très cool.
00:11:27Joe?
00:11:29Un bon travail?
00:11:31Yo, Wheelie?
00:11:33Hey, regarde-toi. Tu as l'air bien.
00:11:35Nouveau travail de peinture, hein?
00:11:37On se retrouve bientôt.
00:11:39Finissons les lignes à Gasket Central, les gars et les filles.
00:11:41Tu viens avec nous, Wheelie?
00:11:43C'est la fin.
00:11:59Hein?
00:12:01Quoi?
00:12:07Oh, Wheelie! Prends soin de Gasket Central.
00:12:09Arrête-toi dans cinq minutes,
00:12:11ou tu seras tiré!
00:12:17Hey, les gars! Prenez un peu de ce taxi!
00:12:19On dirait que son tuyau d'exhaust est aussi grand que le nôtre.
00:12:25Oh, ça ne sonne pas trop bien, les gars.
00:12:27Il vaut mieux qu'on t'améliore si tu veux faire une course avec nous.
00:12:41Pourquoi est-ce que nous devons toujours
00:12:43commencer à tirer si tôt?
00:12:45La ville sera douce, chérie.
00:12:47Pas de paparazzi, pas de fans, hein?
00:12:49Oui, tu as raison.
00:12:51Je vis le rêve.
00:12:53Je ne devrais pas me plaindre.
00:12:58Bonjour, c'est Bella.
00:13:00Salut, chérie, c'est moi.
00:13:02Ben, où es-tu?
00:13:04Tu m'as dit que tu serais là.
00:13:06Oh, désolé, chérie.
00:13:08J'ai plein de choses à faire avant ma fête ce soir.
00:13:10Tu ne devrais pas être en retard.
00:13:12Je veux te montrer à tout le monde.
00:13:14Bien sûr que je serai là.
00:13:16Mais es-tu venu me voir?
00:13:18Ok, super. Je te vois plus tard à ma fête.
00:13:20Ok, tout le monde!
00:13:22Allez, prenez position!
00:13:24Les lumières, les lumières!
00:13:26Où est le talent?
00:13:28Est-ce que le talent est prêt?
00:13:30Allez!
00:13:46Ça vous donne plus de boom
00:13:48pour votre Zoom
00:13:50Petrol Oil Super Special.
00:13:52C'était vraiment génial,
00:13:54c'est Bella, chérie,
00:13:56mais pouvons-nous refaire ça encore?
00:13:58Seulement cette fois, peut-être,
00:14:00actuer comme si vous étiez vraiment
00:14:02en train de détruire le produit.
00:14:04Ok, laissez cette vraie bordille.
00:14:06Et... Action!
00:14:12C'est dans le script?
00:14:14Hey, attention!
00:14:45Désolé, je n'ai pas voulu faire ça.
00:14:47Tu vas bien?
00:14:49Bien sûr que tu vas bien.
00:14:51Oh, tu vas mieux que bien, chérie.
00:14:53Attends, je te connais pas?
00:14:57Tu es Bella DeModa Tea,
00:14:59la super spéciale de Petrol Oil.
00:15:01Plus de boom pour ma Zoom!
00:15:03Je sais qui je suis.
00:15:05La question est, qui es-tu?
00:15:09Gasket Central!
00:15:11Gasket Central!
00:15:13Bolt, je n'étais pas là!
00:15:15Vous n'avez rien vu!
00:15:17Rien ne s'est passé ici, vous entendez?
00:15:19Désolé pour le délire!
00:15:23Est-ce sûr que c'est la fin du script?
00:15:29Réfléchissez.
00:15:31Hein? Quoi? Litter?
00:15:33C'est une contravention de la loi de la route
00:15:352274, subsection B.
00:15:37Je suis en recherche d'un refuge domicile.
00:15:39Description, une petite cuillère en plastique blanc.
00:15:41Hauteur, environ 15 centimètres.
00:15:43Oh, il y a du slime!
00:15:47Oh, la vache!
00:15:49Accélération, course illégale,
00:15:51conduite sans attention,
00:15:53oh, ils vont s'en douter
00:15:55de ne pas avoir tourné la rue de Sgt. Streets.
00:16:00Aggravation et assaut sur un policier.
00:16:02Attends que j'en ai des plans.
00:16:10Attention!
00:16:12Et voilà!
00:16:14Un taxi!
00:16:16Moonlighting est un pilote!
00:16:18Dis pas plus!
00:16:20Je connais un pilote illégal quand je le vois.
00:16:22Tu es chargé d'interrompre la paix ce matin
00:16:24et d'un pilote illégal.
00:16:26Mais, mais, mais je n'ai rien fait!
00:16:32Bien, madame,
00:16:34votre fils a été chargé d'un pilote illégal.
00:16:36Malheureusement,
00:16:38nous n'avons pas réussi à arrêter l'autre culprit,
00:16:40alors nous allons le relâcher.
00:16:42Mais je vous le dis maintenant,
00:16:44ça va sur son record.
00:16:46Il ne va pas pouvoir sourire dans une zone sans sourire
00:16:48sans mettre des flèches rouges.
00:16:50Merci, madame.
00:16:52Je vais être sûre de garder un œil sur lui.
00:16:54C'est Sgt., madame. Faites-le maintenant.
00:17:05Je pensais que je t'avais élevée mieux que ça.
00:17:07Tu es sorti de la course quand tu sais que tu n'es pas censé le faire
00:17:09et tu l'as menti à ta mère.
00:17:11T'es déçue.
00:17:13Je suis désolé, maman.
00:17:15J'ai été attrapé à ce moment-là.
00:17:17Il y avait des voitures en cours et je suis un pilote, maman.
00:17:19C'est ce que je fais.
00:17:21Tu es un véhicule, fils. Tu conduis sur la route.
00:17:23Tu restes vivant. C'est ce que tu fais.
00:17:25C'est ce que tu fais.
00:17:35Mme Mama est très inquiète, Mr. Wheelie.
00:17:37Oui, j'ai trompé de temps en temps.
00:17:39Le café a dû se fermer.
00:17:41Mme Mama a utilisé tout l'argent pour la réparation du restaurant
00:17:43pour arrêter Mr. Wheelie.
00:17:45C'est un bon coup.
00:17:47C'est ok de regarder dans le passé, Mr. Wheelie.
00:17:49Mais tu ne dois pas regarder.
00:17:51Dis quoi ?
00:17:53C'est très délicieux.
00:17:55D'accord.
00:17:59Mr. Wheelie,
00:18:01tu sais que ton pneu n'est pas bon.
00:18:03S'il te plaît, pas encore.
00:18:05Je suis bien, à 100%.
00:18:07Le pneu est bien, les pneus sont bien.
00:18:09Moi, je suis bien.
00:18:11Je regrette que je n'ai pas si facilement oublié
00:18:13ce qui s'est passé après l'accident.
00:18:23J'ai cherché tout le temps pour quelqu'un
00:18:25pour réparer Mr. Wheelie.
00:18:27C'est tout ma faute.
00:18:29S'il te plaît, répare-le.
00:18:31Tu es mon dernier espoir.
00:18:33S'il te plaît, dis-moi
00:18:35que tu peux m'aider, Mr. Wheelie.
00:18:43Excusez-moi.
00:18:47Eh bien, il n'a pas besoin de ça.
00:18:49Non, non, non.
00:18:51Non, non, non.
00:18:53Pas ça.
00:18:55Pas ça.
00:18:59Non, attends, attends.
00:19:01Retourne-le.
00:19:11Tu as eu de la chance.
00:19:13Ils t'ont tiré ton ami à l'intérieur.
00:19:15Eh bien, il manque quelques pièces.
00:19:17Mais je pense que je peux
00:19:19juste à peu près le réparer.
00:19:21Ses jours de course
00:19:23sont terminés.
00:19:27Il doit y avoir un erreur.
00:19:29Le cours, c'est ce que Mr. Wheelie fait.
00:19:31Il l'a fait, mon garçon.
00:19:33Il l'a fait. Désolé.
00:19:35Eh bien, il n'y a rien que je peux faire
00:19:37sur ce poteux pneu ici.
00:19:39Ils ne fabriquent plus ce morceau.
00:19:41C'est discontinué.
00:19:43Mais pense positif.
00:19:45Ils me disent que le netball peut être amusant.
00:19:47Peut-être que vous pourriez former un équipe.
00:19:53Putt-Putt,
00:19:55assez de ton flashback.
00:19:57Je vais juste vérifier
00:19:59si j'ai des erreurs.
00:20:01Juste pour être toi.
00:20:03Oh, qu'est-ce que c'est?
00:20:05Ah, ça fait mal.
00:20:07Oh, qu'est-ce que c'est?
00:20:09Ah, ça fait mal.
00:20:15Yo, qui est-ce?
00:20:17Bella?
00:20:19C'est ça, le téléphone de Bella Demonati?
00:20:21Non!
00:20:23C'est le téléphone de Bella Demonati!
00:20:27Non, mon pote, c'est Wheelie.
00:20:29Wheelie?
00:20:31Oui, c'est ça.
00:20:33Qui es-tu, tu veux dire?
00:20:35Qu'est-ce que tu fais avec le téléphone de Bella?
00:20:37Si tu sais ce qui est bon pour toi,
00:20:39retourne-le à la maison Hubbonnet immédiatement.
00:20:41Problème?
00:20:43J'ai le téléphone de Bella!
00:20:45Oh, ouais! Allons-y!
00:20:47Je retourne ce téléphone.
00:20:49Je vais rencontrer Bella.
00:20:51On va se marier, on va avoir des bébés.
00:20:53Oh, ouais! C'est ma chance!
00:20:55All right!
00:20:57Oui, Mr. Wheelie.
00:20:59Peut-être que nous allons obtenir une récompense
00:21:01pour que tu puisses réparer le café de maman.
00:21:03C'est parti!
00:21:33C'est injuste.
00:21:35J'ai dormi depuis midi.
00:21:37Mon fils, je sais que c'est amusant de fêter
00:21:39comme s'il n'y avait pas demain.
00:21:41J'ai été là, j'ai eu le tourac.
00:21:43Est-ce qu'il y a un problème?
00:21:45Tu sais ce qui m'a tourné la vie?
00:21:47Dans quel tournoi?
00:21:49Le mariage.
00:21:51Rencontrer ta mère était la meilleure chose qui m'est arrivée.
00:21:53Tu as besoin d'une femme forte dans ta vie.
00:21:57Je ne pense pas.
00:21:59Je sais.
00:22:01C'est ce que tu penses.
00:22:03Et Bella est parfaite.
00:22:05Je veux que tu annonces un date de mariage, immédiatement.
00:22:07J'aurais peut-être besoin de proposer à elle d'abord.
00:22:09Elle est là.
00:22:11Tu es là.
00:22:13Fais-le.
00:22:15Ou bien...
00:22:17Quand est-ce qu'elle est arrivée?
00:22:19Je n'ai jamais vu...
00:22:21Maintenant, qu'est-ce qu'il y a de nouveau
00:22:23dans ce cercle de carnaval?
00:22:25Wow!
00:22:27Quel endroit!
00:22:29Je n'arrive pas à croire que Bella s'amuse avec ce genre de public.
00:22:31Mais comment va-t-on entrer?
00:22:33Mr. Wheelie, c'est une mauvaise idée.
00:22:35Mais Putt-Putt a aussi une bonne idée.
00:22:37J'ai compris!
00:22:39Je vais juste zoomer tout de suite,
00:22:41l'enlever de ses pneus,
00:22:43et lui donner son téléphone,
00:22:45parce que je suis Wheelie-O-Wheelie!
00:22:47Il n'y a pas d'entrée sans invitation,
00:22:49Bozo!
00:22:51Ok, Mr. Wheelie.
00:22:53On a essayé le chemin de Putt-Putt?
00:22:55Il doit y avoir un moyen d'entrer dans les torts.
00:22:57Oh, j'ai compris!
00:22:59Si je ne peux pas aller à l'avant, je vais aller à l'arrière.
00:23:01Ou peut-être que je peux aller sous-terrain,
00:23:03comme un tunnel secret.
00:23:05Ouais, c'est ça! Un tunnel secret!
00:23:07Ce truc de sécurité n'est pas nouveau, Mr. Wheelie-O-Wheelie!
00:23:09Juste une fois, Mr. Wheelie.
00:23:11Une fois que tu as entendu Putt-Putt,
00:23:13Putt-Putt a eu l'idée d'entrer.
00:23:15Oh, pourquoi n'as-tu pas juste dit ça?
00:23:21Et...
00:23:23Comment ça va m'aider de nouveau?
00:23:25Oh, je comprends, je comprends!
00:23:27Putt-Putt, tu es un génie!
00:23:29Tu es un génie!
00:23:31Tu as mis un peu de swag sur moi!
00:23:33007, tu es un génie!
00:23:35Qui sait, Mr. Wheelie,
00:23:37tu vas être un attendant!
00:23:39Quoi?
00:23:41Oh! Un agent secret
00:23:43a fait preuve d'être un attendant!
00:23:45Joli!
00:23:47Oh! Quelqu'un a tapé mon visage!
00:23:51Bienvenue à la maison Hubbonnet,
00:23:53mon ancien ami.
00:24:01Hey!
00:24:03Tu es sûr que nous sommes à côté, carnal?
00:24:05Non!
00:24:07Non, homme,
00:24:09je veux dire...
00:24:11Oublie-le, homme!
00:24:13Oh!
00:24:15Oh!
00:24:17Oh!
00:24:19Oh!
00:24:23Oh!
00:24:37Bienvenue à la maison Hubbonnet, mon ancien ami.
00:24:39Oh!
00:24:41Oh!
00:24:43Oh!
00:24:45Oh!
00:24:47Oh!
00:24:49Oh!
00:24:51C'est là que tu vas ! Un autre véhicule délivré avec des dents ou des peintures, et je t'embrasse dans l'océan !
00:25:00C'est l'Overrider Verks ! On peut aller complètement automatisé et oublier d'avoir ces trucs inutiles autour !
00:25:12Où suis-je ? Aide !
00:25:22Ok, alors, essayons de le mélanger.
00:25:37Oh ! Oupsie-daisy !
00:25:39Désolée, mon amour !
00:25:41Je n'arrive pas à m'en occuper, et quelque chose n'est pas bien avec cette peinture !
00:25:45C'est mieux !
00:25:47Je suis si anglais !
00:25:49Je me mélange !
00:25:51Hey, regarde ça !
00:25:53Prends-moi une autre bière, et fais vite !
00:25:56Hey ! Je me ressemble à un attendant ?
00:25:59Je veux dire, désolé !
00:26:02Bien sûr que oui ! Parce que je suis un attendant !
00:26:05Absolument ! C'est la science !
00:26:07Je vais te donner cette bière !
00:26:16J'ai essayé de t'appeler, mais tu n'as jamais répondu !
00:26:18Non ! J'ai perdu mon téléphone ! Désolée !
00:26:21Eh bien, il y a une superbe offre sur la table ! Hollywood veut que tu ailles !
00:26:26Hollywood ? Moi ?
00:26:28Tout ce que tu dois faire, c'est d'aller !
00:26:30Je... J'ai besoin de temps pour réfléchir ! Je t'appelle de nouveau ! Au revoir !
00:26:46Toi, là-bas !
00:26:52Les attendants ne sont pas autorisés ici !
00:26:55Je suis un imposteur ?
00:26:57Sécurité !
00:26:59Oh ! Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:27:01Je viens juste de passer par là-bas !
00:27:03Je te l'ai dit ! Sécurité !
00:27:05Attends ! Non ! Il m'a sauvé la vie aujourd'hui !
00:27:08C'est le pauvre qui n'a pas de place ici !
00:27:11Tu ! Prends ce déchets !
00:27:13Sir !
00:27:16Est-ce vraiment nécessaire ?
00:27:18Oui ! Maintenant, peux-tu au moins...
00:27:20Regarder comme si tu voulais être ici ?
00:27:22Je vais annoncer notre jour de mariage !
00:27:24Notre quoi ? Tu es fou ?
00:27:28Hey !
00:27:31Je suis désolée !
00:27:37Et reste là !
00:27:38Hey ! Tu sais qui je suis ? Je suis Willy O'Wills, mon ami !
00:27:42Qui ?
00:27:45Personne ne peut dire que je ne lui ai pas donné mon meilleur coup !
00:27:49Tu l'as vu ?
00:27:50Je l'ai vue ! Elle est en train de se marier !
00:27:53Oh ! Mr. Willy ! Vraiment merveilleux !
00:27:55Succès ! Enfin !
00:27:57A quelqu'un d'autre...
00:28:03Attends, Mr. Willy ! Tu veux parler de ça ?
00:28:06Non... Merci, Pup-Pup !
00:28:08Mais je dois faire un peu de pensée !
00:28:10Solo, gardes les yeux sur la route et l'esprit sur l'avenir !
00:28:13J'ai déjà lu Un Fortune Cookie...
00:28:15Peut-être que les choses ne sont pas aussi mauvaises que tu penses...
00:28:20Parfois, elles sont pires...
00:28:25C'est le moment !
00:28:33Monsieur, Mme. Bella a juste quitté !
00:28:41Bonjour !
00:28:48Hey, Bella !
00:28:50Brad, la fête est de retour !
00:28:54Alors, pourquoi ne pas en avoir une ici ?
00:28:58Peut-être que vous et moi pouvons aller faire un tour ?
00:29:00Il n'y a pas de vous et moi, Brad !
00:29:11Allez, Bella ! Je suis juste aussi brillant et solide que Ben !
00:29:15Pourquoi ne pas nous mettre ensemble et nous réunir ?
00:29:21Je connais quelqu'un qui veut se réunir ! Ben !
00:29:23Je suis sûre que vous deux allez vous ressembler très bien ensemble !
00:29:26Quoi ? Non, non, non ! Je ne suis pas dans ce genre de choses !
00:29:29Je sais que Ben est riche...
00:29:31Et beau...
00:29:32Et flippant...
00:29:33Pressez le bouton rouge, Colonel !
00:29:35Mais je suis plus quelqu'un comme toi, Bella, bébé !
00:29:41Oh, oh, oh ! Hey, hey, hey !
00:29:44Arrêtez ça, maintenant !
00:29:47Moi ? Vous ? Jamais !
00:29:58Dans 200 mètres, prenez le premier sort.
00:30:01Non, non, non !
00:30:03Arrêtez ça !
00:30:06Pourquoi vous me prenez ?
00:30:08Pourquoi vous me prenez ?
00:30:11Ben ?
00:30:12Aaaaah !
00:30:15Vous ne devriez vraiment pas boire et conduire, Brad !
00:30:20Suivez Bella.
00:30:22Dites-moi où elle est.
00:30:23Oui, sir !
00:30:38Ben !
00:31:08Car Wars, pour la 86ème fois ! Génial !
00:31:12Hey, je peux avoir votre autographe ?
00:31:15Vous me connaissez ?
00:31:16Oui !
00:31:17Wheelio Wheels !
00:31:18J'irais reconnaître ces lumières partout !
00:31:21Vraiment ?
00:31:22Oui !
00:31:23Et votre numéro d'enregistrement !
00:31:28Je suis vraiment heureuse de vous connaître !
00:31:31Je suis aussi heureuse de vous connaître !
00:31:33Je suis aussi heureuse de vous connaître !
00:31:35Je suis aussi heureuse de vous connaître !
00:31:38Merci !
00:31:39Heureuse de vous connaître !
00:31:49Excusez-moi !
00:31:50Pouvez-vous, s'il vous plaît ?
00:31:52Je ne vois pas le...
00:32:00Mme Demodotty !
00:32:01Que faites-vous ici ?
00:32:03C'est Bella.
00:32:04C'est Bella.
00:32:05Et je suis en train de regarder un film,
00:32:06avec tout ça étant un cinéma.
00:32:08Hilarieux et même mignon !
00:32:10Je suis Wheelie.
00:32:12Est-ce que vous êtes d'accord pour partager ?
00:32:13D'accord !
00:32:14J'ai hâte, bébé !
00:32:15Hâte !
00:32:17Reste calme, mon pote !
00:32:19Je suis en train de regarder un film ici !
00:32:24Je suis ton père.
00:32:27Non !
00:32:28Ça ne peut pas être !
00:32:30Acceptez le fait, Road Rider.
00:32:32Alors, qu'est-ce que vous vouliez me dire tout à l'heure ?
00:32:35Je voulais juste vous dire que je suis désolé d'avoir ruiné votre photo.
00:32:38Et de vous donner ça !
00:32:40Oh, merci !
00:32:41Je cherchais ça partout !
00:32:48Hey !
00:32:49Vous voulez prendre un goût après le film ?
00:32:51C'est assez tard.
00:32:54C'est pas loin.
00:32:55Une bonne garantie de service.
00:32:56La dame qui gère le lieu m'aime.
00:32:59Oh, un homme des dames !
00:33:01J'aurais dû imaginer !
00:33:02Allons-y, maintenant ?
00:33:32L'HOMME QUI GÈRE LE LIEU
00:33:41Nous y sommes !
00:33:42La maison, la maison douce !
00:33:47Bella, rencontre maman !
00:33:48Maman, rencontre Bella !
00:33:49Une dame qui t'aime !
00:33:51Tu aurais dû m'appeler !
00:33:53C'est bien de te rencontrer, chérie !
00:33:55Allons-y !
00:33:56Allons à l'intérieur !
00:34:02Wow !
00:34:03Tu as beaucoup de photos de Wheely !
00:34:05Mon bébé gagne toujours !
00:34:07Je vois !
00:34:08Je ne suis pas très folle des sports.
00:34:10Moi non plus, chérie !
00:34:11À moins que Wheely soit impliqué !
00:34:13Alors !
00:34:14Vous deux êtes quelque chose, quelque chose !
00:34:17Maman !
00:34:18On est allé à un film !
00:34:19Ton père et moi, on est allé à un film !
00:34:21C'est comme ça que ça commence, chéri !
00:34:23Est-ce que je dois penser à acheter du confit ?
00:34:25Prendre un make-over pour la grande journée ?
00:34:27On est juste des amis, Mme O'Wheels !
00:34:29J'en ai déjà un !
00:34:30Un copain !
00:34:34Et il est un milliardaire !
00:34:37Ce n'est pas que l'argent est tout !
00:34:49Oui, monsieur !
00:34:50M. Monnetier est toujours à l'intérieur du café avec lui !
00:34:53Quoi ?
00:34:54Amenez-la ici, immédiatement !
00:35:00N'est-ce pas que ces étoiles sont incroyables ?
00:35:02Oui !
00:35:04Incroyables !
00:35:08Alors, pourquoi as-tu changé de course pour être un cabriolet ?
00:35:11Je n'avais pas de choix !
00:35:12Il y a eu un crash, j'ai été frappé assez mal !
00:35:15Oh !
00:35:16Ça a l'air d'être un bon mouvement !
00:35:18La course, c'est dangereux !
00:35:20Ainsi sont les gens qui essayent de filmer des commercials au milieu d'une course !
00:35:24Je suis sérieuse !
00:35:26Je ne veux pas que tu te frappes !
00:35:29Je veux dire, ça aurait fait mal à ta maman !
00:35:32Oh !
00:35:33Oh !
00:35:34Clumsy !
00:35:35Ne me soucie pas !
00:35:36Je vais juste passer !
00:35:40J'avais déjà promis à maman que je ne ferais plus de course !
00:35:43Et je ne le ferai pas !
00:35:44Je m'en occupe !
00:35:47Hey, Bella !
00:35:48J'aimerais vraiment que nous puissions faire ça de nouveau !
00:35:51Pourquoi pas ?
00:35:52J'ai déjà fait des courses !
00:35:54Pourquoi pas ?
00:35:55J'aime bien une voiture qui garde ses promesses !
00:35:57Tu vas lui faire des promesses pour ne plus faire de course !
00:36:08Pour toi, je te le promets !
00:36:10Crois-moi !
00:36:11J'ai l'impression que de tous mes crushs,
00:36:14je veux dire crashes,
00:36:15aujourd'hui sera celui que je me souviens !
00:36:25Mr Hubbonnet attend, mademoiselle.
00:36:27D'accord, je viens !
00:36:29On se revoit, j'espère !
00:36:31D'accord, on se revoit, j'espère !
00:36:33Tu peux revenir quand tu veux ici !
00:36:35Au revoir, Mme O'Neill !
00:36:36Prenez soin de lui !
00:36:38Oh, tu m'appelles juste maman, fille !
00:36:46Je suis en amour !
00:36:55Qu'est-ce que je t'ai dit à propos d'être prudent avec les voitures ?
00:37:01Au count de trois !
00:37:02Trois !
00:37:03Deux !
00:37:04Hein ?
00:37:13Oui, boss ?
00:37:14J'ai demandé un Italien, pas un Américain !
00:37:17Tout le monde sait que les Italiens sont plus que les Américains !
00:37:22On a fait ce que tu avais dit, boss !
00:37:24L'overrider doit être cassé !
00:37:26La seule chose qui va être cassée, c'est toi !
00:37:29Si tu ne répares pas cette merde !
00:37:31J'ai vu l'overrider fonctionner parfaitement avec mes propres yeux quand je l'ai testé !
00:37:35Ce ne sont pas les Américains qui sont en route, boss.
00:37:38Tu les veux encore ?
00:37:40Envoie-le ici !
00:37:41Toi, attrapez cet Italien !
00:37:43Attrapez-le !
00:37:44Restez posé !
00:37:45Et je vais attraper l'Italien moi-même !
00:37:49Trois !
00:37:50Deux !
00:37:51Un !
00:37:54C'était un bon coup !
00:38:16Ben ?
00:38:17Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:38:19Comment es-tu arrivé ici ?
00:38:20Bella !
00:38:21Où es-tu allée ?
00:38:22Sorti.
00:38:23J'ai ma propre vie aussi, tu te souviens ?
00:38:25Je suis désolée, je ne sais pas comment dire ça, mais j'ai beaucoup pensé.
00:38:29Qu'est-ce que tu dois penser, chérie ?
00:38:31Tu m'as fait faire ça !
00:38:33Tout va bien se passer.
00:38:35Toute cette sécurité te fait peur, je comprends.
00:38:38Tu le sais ?
00:38:39Oui !
00:38:40Sur notre honneymoon, nous serons sur une île privée,
00:38:43les seuls invités.
00:38:44La paix et la silence, garantie !
00:38:46Honeymoon ?
00:38:47Quand a-t-il décidé ça ?
00:38:48Il va falloir des gardes, bien sûr,
00:38:50et du shuffle, et mon valet, mon styliste, bien sûr, et...
00:38:53Tu sais quoi ?
00:38:54Il est tard, et je dois vraiment me reposer maintenant.
00:38:57Bonne nuit, Ben.
00:38:58Bella ?
00:39:01Alors, raconte-moi ce taxi qu'elle a acheté.
00:39:05Je peux toujours t'entendre, Ben !
00:39:12Est-ce que tu viens à Hollywood ?
00:39:14J'ai besoin d'une décision, vite !
00:39:16C'est ton rêve, et c'est ici qu'il t'attend !
00:39:18Tout ce qu'il faut faire, c'est être courageux !
00:39:25Hey !
00:39:26Hey !
00:39:27Je n'aime pas les hautes !
00:39:29Allez, je n'aime pas les lois !
00:39:31Je suis un citoyen américain !
00:39:33Hey ! Je connais mes droits, mec !
00:39:35Tu dois juste te calmer, mec.
00:39:38Nous n'avons qu'un endroit sur le crâne.
00:39:41J'ai acheté le meilleur pour la dernière fois !
00:39:43J'ai acheté l'italien !
00:39:47Hé...
00:39:52Je sais, je sais...
00:40:10Bonjour ?
00:40:11Y a-t-il quelqu'un ?
00:40:12Voici un message pour Monsieur Van Eerl.
00:40:15Voici un message de M. Hubbonnet.
00:40:17Vous envoyez des mails ?
00:40:18Jusqu'à deux heures du matin ?
00:40:20M. Hubbonnet vous demande de participer à une course dans les rues.
00:40:23Juste vous et lui.
00:40:25Si vous gagnez, vous recevrez un million de dollars en cash.
00:40:29Quoi ?
00:40:31Si vous gagnez, vous recevrez un million de dollars en cash.
00:40:34M. Hubbonnet vous expliquera les détails de la ligne de départ.
00:40:38Gasket City Clock Tower, 5 heures du matin.
00:40:41Désolé, mon ami. Dis au chef que je suis en retard.
00:40:44Pas possible.
00:40:45Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:40:49Euh, je suis en retard, mon ami.
00:40:52Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:40:56Maintenant, pourquoi tu dois répéter « cash » tellement de fois ?
00:41:11Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:41:41Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:41:43Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:41:45Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:41:47Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:41:49Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:41:51Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:41:53Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:41:55Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:41:57Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:41:59Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:01Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:03Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:05Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:07Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:09Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:11Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:13Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:15Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:17Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:19Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:21Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:23Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:25Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:27Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:29Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:31Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:33Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:35Un million de dollars en cash. Cash. Cash.
00:42:37Un million de dollars en cash. Cash.
00:42:39Un million de dollars en cash. Cash.
00:42:41Un million de dollars en cash. Cash.
00:42:43Un million de dollars en cash. Cash.
00:42:45Un million de dollars en cash. Cash.
00:42:47Un million de dollars en cash. Cash.
00:42:49Un million de dollars en cash. Cash.
00:42:51Un million de dollars en cash. Cash.
00:42:53Un million de dollars en cash. Cash.
00:42:55Un million de dollars en cash. Cash.
00:42:57Un million de dollars en cash. Cash.
00:42:59Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:01Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:03Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:05Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:07Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:09Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:11Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:13Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:15Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:17Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:19Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:21Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:23Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:25Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:27Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:29Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:31Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:34Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:40Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:41Un million de dollars en cash. Cash.
00:43:43Au revoir.
00:44:15J'y suis, Willy ! J'y suis presque !
00:44:19Hein ?
00:44:20Un million en argent, argent, argent, c'est tout mon argent !
00:44:24Ouais ! J'ai gagné !
00:44:26Bizarre, j'ai toujours pensé que mon premier million allait être un peu plus difficile à gagner !
00:44:30Restez là où vous êtes !
00:44:32Oh, Boltz, pas les policiers !
00:44:35Toi ! Oh, tu n'apprends pas ta leçon, n'est-ce pas ?
00:44:38Je te laisse y aller, et la prochaine fois que tu y vas, tu vas briser la loi de nouveau !
00:44:42Je sais comment ça ressemble, mais ce n'était pas mon idée !
00:44:45C'était un défi ! C'était...
00:44:47Bonjour, sergent !
00:44:48C'était moi qui ai pris la liberté de t'appeler et t'informer de cet événement de la loi.
00:44:55Quoi ? Tu mens !
00:44:57Tu as envoyé ton copain pour me demander une course et t'as promis un million en argent, argent, argent !
00:45:02Si j'ai gagné !
00:45:03Absurde !
00:45:04Je veux dire, est-ce que j'ai l'air comme un passeur de rue ?
00:45:08Je suis tellement désolée, monsieur, ces jeunes hooligans vont dire n'importe quoi pour éviter la justice.
00:45:13Je crois qu'il ne fera pas ça.
00:45:15Oh non, il va être en route pour une très longue durée.
00:45:20Réfléchis, toi et moi, on n'est même pas dans la même ligue.
00:45:23N'imaginez même pas que Bella aimerait rien faire avec des gens comme vous.
00:45:27Vous êtes un perdant et vous serez toujours un.
00:45:30Passeur de rue.
00:45:33Hein ?
00:45:37C'est des pervers comme toi qui rend ce travail valable.
00:45:41Tu ne devrais pas l'avoir laissé partir.
00:45:43C'est lui qui a mis tout ça en place, c'est lui qui est à la faute.
00:45:45Sauvez-le pour votre avocat, si vous pouvez l'afforder.
00:45:48Avocat ? Bien sûr !
00:45:50J'ai dû faire un appel, je suis lié à un appel, vous savez.
00:45:53Je l'ai vu dans les films.
00:45:55Oui, bien, c'est la vraie vie.
00:45:57Faites-le vite, mieux vaut appeler votre maman.
00:45:59Mais elle ne peut pas vous sortir si facilement cette fois.
00:46:07Bonjour ?
00:46:08Bella, c'est Wheely.
00:46:09Hey Wheely, comment ça va ?
00:46:11Désolé, mais je dois te parler.
00:46:13Tu vas bien ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:46:15Il y a eu une course, je dois partir pour un moment.
00:46:18Une course ? Wheely, tu as promis !
00:46:21Je... J'ai besoin de l'argent de la prière, pour...
00:46:24Tu as fait ça pour l'argent ? Après tout ce que nous avons parlé ?
00:46:27Wheely, je suis désolée, je pensais que tu étais différent.
00:46:29Mais c'était le fixe, la prière, et j'ai besoin de l'argent pour maman.
00:46:34Ok, c'est assez.
00:46:35Votre ami ici a été emprisonné en faisant partie d'une course illégale,
00:46:38en postant des flics, en conduisant avec un miroir défectueux,
00:46:41en pleurant comme un bébé.
00:46:43Excusez-moi ?
00:46:44Qui est-ce ?
00:46:45Je suis le sergent Street de la station de police de Gasket City.
00:46:48Et votre ami ici est une course illégale,
00:46:51et il va aller en prison pendant longtemps.
00:46:54Allons-y.
00:46:58Est-ce que tu viens à Hollywood ?
00:47:00J'ai besoin d'une décision, vite !
00:47:02C'est ton rêve, et c'est ici qui t'attend !
00:47:04Tout ce qu'il faut faire, c'est d'être courageux !
00:47:11Hmm...
00:47:12Hmm...
00:47:13Pourquoi est-ce que c'est si dur de dire quelle photo je ressemble le mieux ?
00:47:16Peut-être que je dois les mettre toutes.
00:47:18Ben, il n'y a pas d'efficace façon de dire ça, mais c'est fini.
00:47:23D'accord...
00:47:24Je pense que je sais d'où ça vient,
00:47:26mais tu ne dois pas perdre ton temps à t'inquiéter de ce perdant d'un taxi.
00:47:30Ce n'est pas ça !
00:47:31Je vais à Hollywood !
00:47:32J'ai été offert le rôle de lead dans un film !
00:47:35Quoi ?
00:47:36Tu ne peux pas agir !
00:47:37Je suis désolée ?
00:47:38J'ai...
00:47:39J'ai...
00:47:40Papa va me désinherir si je ne marie personne !
00:47:43Je veux dire, toi.
00:47:45Tu trouveras quelqu'un d'autre.
00:47:47Ce ne devrait pas être trop dur.
00:47:48Je sais qu'en profondeur, tu n'es pas l'arrogant,
00:47:50l'émotionnel, l'idiot qui se lève, tout le monde te dit que tu es.
00:47:53Merci, je pense.
00:47:56Mais, toi et moi, on n'est pas des soulmates, Ben.
00:47:59Et on ne le sera jamais.
00:48:00Peut-être pas, mais il y a une vie de luxe ici pour toi.
00:48:05Ce n'est pas la vie que je veux.
00:48:07Tu n'es pas celui que j'aime.
00:48:09Tu es folle !
00:48:11S'il te plaît !
00:48:12Réfléchis.
00:48:21Je suis venu pour une visite.
00:48:39Tu n'aurais pas dû t'endormir ici
00:48:41si tu m'avais juste écoutée et tu m'avais laissée ici !
00:48:44Je suis désolée.
00:48:45Je suis désolée.
00:48:47Je suis désolée.
00:48:49Et on a de la gauche pour la gauche !
00:49:07Petit amour !
00:49:08Hey, Putt-Putt !
00:49:11De quoi tu parles ? J'ai hâte de te voir !
00:49:14Peut-être qu'il y a 2 jours,
00:49:16demain sera demain.
00:49:17Ça va aller !
00:49:18Ouais, bien...
00:49:19Deux jours plus tard, je vais toujours rester ici.
00:49:23Alors...
00:49:24Comment est-ce que Maman l'a pris ?
00:49:26Je pense que Mr. Wheely a beaucoup d'excuses à faire.
00:49:31Hmm...
00:49:32Le message de jour est maintenant terminé.
00:49:34Les heures de visite pour les visites de nuit sont de 6 à 8 heures du matin.
00:49:37Applaudissez, Mr. Wheely !
00:49:38C'est pour vous !
00:49:39Petrol Oil Super Special !
00:49:41Plus de boom pour votre Zoom !
00:49:43Hey ! Pas de cadeaux pour les prisonniers !
00:49:45Je prends ça !
00:49:50Ah, super !
00:49:52Sors !
00:50:15C'est pas moi, mec !
00:50:45Je suis là !
00:50:46Tournez-vous, vous perdant !
00:50:51Désolé, boss.
00:50:52On ne t'a jamais vu.
00:50:53Tu es sûr que c'est l'italien ?
00:50:56Pas vraiment.
00:50:57Mais je peux te demander si tu veux.
00:50:59Oui, c'est ça, boss.
00:51:00On est prêts à l'embrasser quand tu veux.
00:51:03Dis le mot.
00:51:04Ok, je le dis maintenant !
00:51:06Le mot...
00:51:08L'embrasser !
00:51:16Maman ?
00:51:20Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
00:51:24Hein ?
00:51:25Bella ?
00:51:26C'est toi, bébé ?
00:51:28Je passais par là et je pensais que...
00:51:31Tu vas bien ?
00:51:32Pas vraiment.
00:51:33Tu sais que Wheely n'est pas là.
00:51:35Si il n'avait que gardé sa promesse à nous deux.
00:51:38Pourquoi a-t-il fait ça, maman ?
00:51:40Pourquoi a-t-il agi comme ça ?
00:51:42Je suppose que tu ne peux pas prendre la course d'un véhicule comme Wheely.
00:51:45J'ai essayé.
00:51:46C'est une partie de lui.
00:51:48Je suppose.
00:51:49Désolée de te garder.
00:51:50Je dois y aller.
00:51:51J'ai un avion à attraper.
00:51:52Un avion ?
00:51:53J'ai un travail à Hollywood.
00:51:55Je serai loin depuis longtemps.
00:51:57Est-ce que tu peux dire au revoir à Wheely pour moi, maman ?
00:52:02Je ne peux pas le faire maintenant.
00:52:04Mon moteur est cassé.
00:52:05Je ne peux plus le prendre.
00:52:07Tu peux y aller.
00:52:08Je t'en prie.
00:52:09D'accord, maman.
00:52:10Au revoir.
00:52:15Peut-être qu'il y a du temps pour un dernier au revoir.
00:52:22Envoie à 1200 mètres pour rejoindre la voie principale.
00:52:40Target on the move.
00:52:49Hey !
00:52:51Destination détour.
00:53:02Miss Bella est très bonne à conduire de l'arrière.
00:53:05Je suis hors de contrôle !
00:53:10J'ai retenu mes ordres !
00:53:28Aidez-moi !
00:53:40Aidez-moi !
00:54:01D'accord, ne t'inquiète pas.
00:54:03C'est juste des vieux Joe comme moi.
00:54:06À moins que ce soit lui.
00:54:10Aidez-moi !
00:54:12Non, je ne plaisante pas.
00:54:14Ceux-là ne sont pas comme moi.
00:54:15Ils sont des banquiers.
00:54:16Des arsonistes.
00:54:17Des carnavers.
00:54:18Ou...
00:54:19Son fils !
00:54:20Beaucoup, beaucoup pire.
00:54:23Tu vois ce gars là-bas ?
00:54:26Il faisait partie d'un politique !
00:54:31Quelque chose me dit que Prison et moi, on ne va pas bien s'unir.
00:54:34Prison, roulez vos roues.
00:54:35Yo !
00:54:36Vous avez un visiteur.
00:54:37Qui voudrait me visiter ?
00:54:39Put-Put, il m'a juste visité.
00:54:41Maman ?
00:54:42Non, elle m'a probablement détruite.
00:54:45Bella ?
00:54:48D'accord, Betty.
00:54:49Allons-y.
00:54:50Tu es le mec avec le plan.
00:54:52Le roi des roues.
00:54:54Personne n'est plus plus léger.
00:54:56Tu es le meilleur joueur.
00:55:01Hey, bébé.
00:55:02Je suis tellement...
00:55:04Put-Put !
00:55:05Bébé ?
00:55:06Qu'est-ce que tu fais là-bas ? Où est Bella ?
00:55:09Put-Put ?
00:55:10Elle conduit de l'arrière sur la route, comme ça.
00:55:14Elle dit qu'elle ne peut pas se contrôler.
00:55:16Aide ! Aide !
00:55:18Qu'est-ce qu'elle dit ?
00:55:19Je crois qu'elle a été déchirée, Mr. Wheelie.
00:55:21Tu es sûr, Put-Put ?
00:55:23J'étais là.
00:55:24C'est sûr comme le soleil se brille dans le jour et les étoiles sortent à la nuit.
00:55:27Parfois, les étoiles ne sortent pas.
00:55:29En tout cas, elle est partie.
00:55:31Oh non ! Non, non, non !
00:55:33Je dois la trouver.
00:55:34Je dois la trouver.
00:55:35Je dois m'en sortir.
00:55:37Tu sais qui l'a emmenée ?
00:55:38Je veux dire...
00:55:39Qu'est-ce que tu as vu ?
00:55:40Descris-le.
00:55:42Une voiture qui a l'air dégueulasse avec des étoiles Torktown.
00:55:45Torktown ?
00:55:46Pas du tout.
00:55:47Oh, ça devient pire.
00:55:53Tu dois m'en sortir, mon ami.
00:55:56Pourquoi tu penses que je suis là ?
00:55:58Put-Put à la contrôle.
00:55:59Tu m'entends ?
00:56:00Contrôle à Put-Put.
00:56:02Oui.
00:56:03Package prêt à partir.
00:56:05Pourquoi tu risques ?
00:56:06Chut, c'est fini.
00:56:29D'accord, les gars.
00:56:30La partie est terminée.
00:56:31Retournez à vous-même.
00:56:55Tu es sûr de cela, Put-Put ?
00:56:57Non, mais il faut essayer, oui.
00:56:59Tu es sûr ?
00:57:01Oui.
00:57:11Hey, je t'ai dit la dernière fois.
00:57:13Pas de cadeaux pour des prisonniers.
00:57:15Je vais devoir confisquer ça.
00:57:21Hey, ça a l'air...
00:57:23Un peu bizarre.
00:57:25Euh, tu veux rester là-bas,
00:57:26chercher des filles,
00:57:27gagner des courses,
00:57:28vivre une belle vie ?
00:57:29Bien sûr.
00:57:30Prends garde !
00:57:31Maintenant !
00:57:49Et c'est pourquoi tu ne mélanges pas
00:57:51le diesel avec le pétrole,
00:57:52et le kérosène,
00:57:53et le benzoine,
00:57:54et l'eau, et...
00:57:57Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:57:59Sais-tu combien de règlements
00:58:01t'as juste cassé ?
00:58:02Sous la section 72, code 6B,
00:58:04les trucs sous-marins ne sont pas autorisés à fumer.
00:58:06Qu'as-tu à dire pour toi, jeune homme ?
00:58:12Attention à tous les unités.
00:58:13Il y a eu un ralentissement à la prison de Gaskin City.
00:58:15J'appelle tous les unités pour soutenir.
00:58:25Un ralentissement à la prison !
00:58:26C'est ça !
00:58:27Une dernière chance pour Sauget Street
00:58:29de sortir de la prison !
00:58:36Oui !
00:58:37Deux tickets à la liberté, s'il vous plaît.
00:58:39C'est ça, Mr. Wheelie !
00:58:40Nous devons être libres, comme...
00:58:41comme des...
00:58:42des patins !
00:58:49Vas-y, vas-y, vas-y !
00:58:52Oh non, non, non, non !
00:58:54Oh, vous êtes trop gros !
00:58:55Trop gros !
00:58:57Aïe, aïe !
00:59:01S'il vous plaît, dites-moi que vous avez un plan B !
00:59:03Plan B ?
00:59:04Non, je m'attendais à un succès !
00:59:06Ce n'est pas bien, ce n'est pas bien !
00:59:09Il fait froid !
00:59:11Sauvez-vous !
00:59:12Dites à maman que je l'aime !
00:59:14Mais, mais...
00:59:15vous êtes mon frère d'une autre mère,
00:59:16et père !
00:59:17Dites à Bella que je...
00:59:22Ils ne m'appellent pas Wheelie pour rien !
00:59:28Oh, trop lent !
00:59:32Arrêtez ! La police !
00:59:34Sortez d'ici !
00:59:43Je suis libre !
00:59:52Ça ne sonne pas bien.
00:59:55Tout va bien !
00:59:56Le reste de vous, s'il vous plaît, suivez Put-Put !
01:00:02Ils ont escapé dans les tunnels !
01:00:13Merci, les gars.
01:00:14Je ne serais pas là sans votre aide.
01:00:16Maintenant, sortez avant que les policiers sachent qui vous êtes !
01:00:18Alors, où allez-vous maintenant ?
01:00:19À Torktown, pour trouver Bella.
01:00:22Je viendrai avec vous.
01:00:46Appuyez sur les scanners !
01:00:48C'est l'heure de procéder à notre nouvel invité !
01:00:52Qu'est-ce que vous voulez dire par procéder ?
01:00:54Envoyez-le !
01:01:13Qu'est-ce que... ?
01:01:14Ce n'est pas pour moi !
01:01:15Je l'ai acheté pour...
01:01:16C'est... Ecoutez, êtes-vous finis ?
01:01:23Scanner terminé.
01:01:24Excusez-moi ?
01:01:25Excellent !
01:01:29Prenez-la dans l'arrière-plan !
01:01:31Et soyez prudents de ne pas toucher le papier !
01:01:34N'essayez pas de me toucher !
01:01:36Oh, comme un gilet !
01:01:39Les filles grosses, d'abord !
01:01:41Ces filles grosses vont nous faire de l'argent !
01:01:44C'est vrai, mais je pense qu'on en aura deux si on la vend de pièce en pièce.
01:01:53L'ÉCHOLO
01:02:09Comment on va trouver Bella en temps ?
01:02:11Personne ne nous connait dans Torktown.
01:02:13Peut-être qu'on va essayer plus loin.
01:02:15Attendez, j'ai une idée !
01:02:17Allons appeler la police.
01:02:19Put, put. We just ran from the police. You crazy?
01:02:23We on the wanted list. We gotta keep on the down low. We goin' underground. We need... disguises.
01:02:30Yes! Disguises!
01:02:50Put, put.
01:02:55She's a friend of yours?
01:02:57Sure she is. Next you'll be telling me you're a racing car.
01:03:03This is pointless. How am I ever going to find Bella?
01:03:06We just two of us. Torktown's so big. It'll take a thousand wheelies to find Miss Bella.
01:03:11Hold on. That's it. You come up with the best ideas when you're not thinking, put, put. Which is always.
01:03:19I know just the place to find a thousand wheelies.
01:03:22Hi. I want the number of every taxi office in Torktown please.
01:03:26Yes. You heard right.
01:03:35I knew this was a prank call. The joke of the god is he's gonna pay for this.
01:03:40No they won't. Get it?
01:03:44Hi. Hello. Everybody?
01:03:50Hello?
01:03:54Are you the jerk that got us out here on a wild goose chase?
01:03:58That's me.
01:03:59We should have him arrested.
01:04:01Now y'all just chill. Just chill. I called y'all here because you're just like me.
01:04:06Ordinary guys. Working taxis. Making a living. And I need your help.
01:04:12You'll need an ambulance when we're finished with you.
01:04:15An ambulance? I used to date an ambulance. It was a wreck from the start.
01:04:20No. Please. I need help to find my girlfriend. She's been carnapped.
01:04:25Bella Domenetti is your girlfriend?
01:04:29He's crazy.
01:04:31A ride like her wouldn't be seen dead with a ride like him.
01:04:37Why us? Why not call the police?
01:04:40Well, that's a long story.
01:04:42Jailbird. I should have known.
01:04:44I was framed. Please, guys. You're the eyes and ears of the street.
01:04:49No one could pass through here without y'all knowing.
01:04:51And why should we get mixed up in some rich car business?
01:04:54What did they ever do for us, huh fellas? Telling me. What have they ever done?
01:04:58They never tip.
01:04:59That's for sure.
01:05:04Ladies and gentlemen, we are gathered here as the kings and queens of the road.
01:05:09When have we ever judged anybody by the gleam of their chrome or their engine size?
01:05:14Shame on all of you. All vehicles are born equal in the eyes of the maker.
01:05:19No, no, wait. Please. You're my last hope.
01:05:35Really?
01:05:36Do I know you?
01:05:38The cinema. Remember?
01:05:40Oh yeah. You're the only one who's ever recognized me.
01:05:47Look, if it's any help, I took a fare to the docks yesterday. An out-of-towner.
01:05:51And?
01:05:52And I think I saw your friend being loaded onto a rust bucket ship called Crank.
01:05:58I wouldn't mess with those guys, though.
01:05:59When they say they want to break you, you'd better hope they'll do it quick.
01:06:03Bella's in danger? I have to save her, no matter what. Can you bring me there?
01:06:07Yes, I can. I was about to head in that direction anyway.
01:06:10Wait, Putt-Putt come along too.
01:06:12Putt-Putt, stay put.
01:06:14But really, really?
01:06:17Listen, Putt-Putt, it's going to be a dangerous mission, and I need to ride this one out without you.
01:06:22You've been the best buddy any car could have, and I don't want to lose you.
01:06:37Ok, here I go. Thanks for helping me out here, Amy.
01:06:41Are you sure you're up for this? Remember, once you're inside, follow the yellow line to find Harbor Nine.
01:06:48I'll remember.
01:07:08Hey, hit reverse, mijo. This is private property.
01:07:12Yeah, beat it!
01:07:14Sorry, I had a call to drop off a delivery to Harbor Nine. This is Harbor Nine?
01:07:21What delivery?
01:07:23How would I know? I just make the delivery. It sounded urgent.
01:07:26Ok, you wait there. I'll go check.
01:07:29Ok.
01:07:35What's the problem?
01:07:37Man, get here. Some taxi with Gasket City plates with a delivery for Harbor Nine.
01:07:42What taxi? What delivery? What harbor?
01:07:45Taxi? Gasket City? Really?
01:07:48Tell him to shut off. He's got it wrong. Typical taxi.
01:08:00Hey, can you keep the noise down? Some of us are trying to get our beauty sleep.
01:08:04Unbelievable.
01:08:06No delivery wanted here.
01:08:08Ok then. Well, I guess I should be off.
01:08:12See ya.
01:08:14Hey, stop him!
01:08:17Calling all taxis in the Harbor District. We have a calling in need of our assistance.
01:08:30Ready?
01:08:40I've been going for a spin, but that was ridiculous.
01:08:48Phew, I think I finally lost him.
01:08:53Ok, you need to stop moving.
01:08:56You're tired of playing catch, you see. You ain't going to be picking up any more fares, carnal.
01:09:01So you're coming with us? Or you're coming with us?
01:09:07Hold it, buddy! Ain't nobody taking my brother taxi anywhere.
01:09:11Says who?
01:09:15Taxi!
01:09:20You called, Amy?
01:09:21What took you so long?
01:09:22If you creeps want my friend over there, you'll have to go through us first.
01:09:27You hear that, Rumble? She wants us to go through her.
01:09:43Wheelie, go find your lady love. We can't hold these tin cans up forever.
01:09:48I'm on it. Thank you, Amy.
01:09:52That's it! Follow the yellow line to find Harbor Nine.
01:10:01What the...
01:10:05It must be here.
01:10:07Well, I guess there's only one way to find out.
01:10:22Leur histoire n'est pas terminée.
01:10:36Mr. Frank !
01:10:38Hey, aren't you the little bike with the broken race car?
01:10:43One year ago. What are you doing back here again?
01:10:47How's your friend doing?
01:10:49Put got no friend.
01:10:50Hashtag no friend. Hashtag lonely. Hashtag forever alone.
01:10:55Oh, sorry. I thought you were that little bike with the friend who broke his axle.
01:11:01I found a replacement part and I was gonna get him to come by.
01:11:05Mr. Wheelie got no time. He on dangerous mission. His girlfriend got carnapped and now Mr. Wheelie gone to save her.
01:11:11Carnapped? Well, there's only one truck who does that in Torktown and let me tell you, he is one mean trucker.
01:11:21I think your friend needs help.
01:11:24But Mr. Wheelie tell Put-Put to stay put.
01:11:28A friend in need is a friend indeed. Maybe Wheelie needs Put-Put help.
01:11:37Put-Put don't know way? Mr. Frank show way?
01:11:41Put-Put don't know way? Mr. Frank show way?
01:12:11Put-Put don't know way?
01:12:13Quoi ?
01:12:37Pourquoi j'ai l'impression que quelqu'un joue à un jeu vidéo ?
01:12:43C'était bien !
01:12:47C'est une très mauvaise idée.
01:12:52Aucune chose n'est mauvaise, Mr. Frank.
01:12:55C'est la façon dont tu fais l'idée qui le rend bien ou mal.
01:12:58D'accord, garçon. Peu importe ce que tu dis.
01:13:01Tu vas de l'autre côté, et je vais de l'autre.
01:13:04Mr. Frank ne va pas aider Putt-Putt ?
01:13:06Non.
01:13:08Hein ?
01:13:11Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:13:13Assez d'intrudeurs.
01:13:15On devrait avoir un remboursement.
01:13:17Je suis d'accord, carnal.
01:13:19Maintenant, rentre.
01:13:22Pas toi, mince !
01:13:38Où vont-ils nous emmener ?
01:13:51Miss Bella, c'est vous ?
01:13:53Désolée, si c'est un autographe que vous voulez, vous n'avez pas de chance.
01:13:57Non, je suis Putt-Putt, ami de Mr. Wheelie.
01:14:00Je suis sûr qu'il vous a tout raconté.
01:14:02Non.
01:14:04Est-ce que Wheelie est là ?
01:14:06Je le savais ! Il était le taxi qui s'est présenté.
01:14:08Mais où est-il maintenant ?
01:14:10Je ne le sais pas, mais je sais qu'il est notre seul espoir.
01:14:34Vous devez faire mieux que ça pour arrêter Wheelie ou Wheels.
01:14:37Mais vous n'avez pas à le faire.
01:14:39Bien, mais pas assez bien.
01:14:41Computeur, donnez-moi un remboursement manuel.
01:14:44Affirmatif. Remboursement manuel initié.
01:14:58Nous devons sortir d'ici, avant que je ne me trompe comme les autres.
01:15:01Non, Chop-Chop. Mr. Frank, pouvez-vous ouvrir la porte ?
01:15:04Je peux essayer.
01:15:32Non, non, non !
01:15:35C'est... impossible !
01:15:49Faites-le. Vous et moi, nous ne sommes même pas dans la même ligue.
01:15:52Ne rêvez même pas que Bella veut rien faire avec des gens comme vous.
01:15:56Vous êtes un perdant, et vous ne pouvez rien faire.
01:15:59Taxi Boy.
01:16:04Oh, ouais ? On verra bien !
01:16:12Vous ne pouvez pas les battre ? Jouez-en !
01:16:18Allez, Wheelie. Vous avez la vitesse, vous avez la force,
01:16:21et vous avez aussi un accélérateur, mais vous avez le poids.
01:16:30C'est bon.
01:16:42C'était un succès !
01:16:44Ça marche !
01:16:46Oh, non ! Restez sur la route, Wheelie !
01:16:51Ouais ! Je peux le faire ! Je suis le mec !
01:17:00Un peu plus.
01:17:07Ne vous en faites pas, enfants !
01:17:14Oh, ouais ! Qui est le mec ?
01:17:17Je suis le mec, d'accord ! Merci, merci !
01:17:20Avez-vous vu ça ?
01:17:30Viens me tuer !
01:17:41C'est l'heure où les héros doivent courir lentement, avec un visage cool,
01:17:45tout en s'écrasant derrière eux en mode lent.
01:17:53Pas d'explosions, vraiment.
01:18:00On en parle plus tard.
01:18:02Vous n'allez nulle part avec Bella !
01:18:08Qu'est-ce qu'il y a ?
01:18:10Ça a peut-être été difficile à trouver,
01:18:12mais la justice gagne toujours au final.
01:18:14Applaudissez-le !
01:18:16Non, attendez ! Vous faites un grand erreur !
01:18:18Je ne suis pas celui que vous devriez couper !
01:18:20C'est eux ! Ceux qui font le bruit de l'arme !
01:18:23Ils sont les meilleurs !
01:18:25Vous avez une... carnapage ?
01:18:29Arrêtez ! Dans le nom de la loi !
01:18:33C'est les policiers !
01:18:34Arrêtez-le !
01:18:35Arrêtez-le !
01:18:38Ok, boss !
01:18:39Jamaïque peut le tuer !
01:18:41Merci à la police !
01:18:42Cet imbécile de Taxi Vault n'arrête jamais de nous attraper !
01:18:46Nous commençons à bouger !
01:18:48À partir des mouvements dans le ventre, ça aurait l'air...
01:18:54Malheur à l'eau !
01:18:57Apologies en avance !
01:18:58Suivez-moi !
01:19:02Focus sur la rampe, pas sur l'eau !
01:19:04L'eau ? Où ?
01:19:06Un... Deux...
01:19:08Trois...
01:19:09Deux...
01:19:10Trois...
01:19:11Deux...
01:19:12Trois...
01:19:13Deux...
01:19:14Deux...
01:19:15Trois...
01:19:23Nous l'avons fait ! Nous sommes vivants !
01:19:25Mais où est Mme Bella ?
01:19:29Elle n'est pas arrivée.
01:19:37Bella !
01:19:39Bella !
01:19:40Monsieur Wheelie, je suis désolé.
01:19:42Nous avons fait de notre mieux.
01:19:44Donc vous l'avez vue ?
01:19:45Oui, elle est toujours sur bord !
01:19:47S'il vous plaît, Sgt. Street, laissez-moi partir ! Je vous prie ! Je dois la sauver !
01:19:52Je ne peux pas la perdre maintenant !
01:19:54Bella !
01:19:56Wheelie !
01:20:00Officier !
01:20:01Madame ?
01:20:02Swing !
01:20:03Swing ?
01:20:04Swing ?
01:20:05Swing ! C'est un ordre !
01:20:07Oui, Madame !
01:20:12Vite ! Vite !
01:20:14Qu'est-ce que vous faites, officier ? Vous vous faites tromper !
01:20:16C'est un ordre !
01:20:20Wheelie !
01:20:22Dépêchez-vous !
01:20:28Va la chercher, fils !
01:20:36L'eau !
01:20:37Quoi que ce soit !
01:20:38Mais pas l'eau !
01:20:42Hey ! Est-ce que quelqu'un a demandé un taxi ?
01:20:45Quoi ?
01:20:47Wheelie !
01:20:49Hank ! Je vais faire vite ! Maintenant !
01:20:52Vous avez raison !
01:20:56Je ne vais pas le faire !
01:20:59Bella ! Attendez ! Je viens !
01:21:06Ah, tu vois ? Pourquoi personne ne m'a pas dit à quel point c'était amusant de voler ?
01:21:13Oh !
01:21:22Waouh ! C'était pas mal d'entrée !
01:21:25Les racers, nous aimons mettre un défilé !
01:21:29Oh !
01:21:41Bella ! Attention !
01:21:59Wheelie !
01:22:01Attendez ! Je viens !
01:22:03Ce vaisseau n'est que de première classe !
01:22:12Wheelie !
01:22:13Non !
01:22:19Vous allez payer pour ça !
01:22:29Ah !
01:22:32C'est vraiment trop facile d'être amusant !
01:22:38On va tous tomber ensemble !
01:22:58Ah !
01:23:29Ah !
01:23:37Ah !
01:23:42Ah !
01:23:49Ah !
01:23:59Alors, c'est le célèbre Kaiser !
01:24:02Le roi des carnavers !
01:24:04Et la glorie de ma carrière !
01:24:07Ok, les gars !
01:24:08C'est parti !
01:24:11Tue-moi !
01:24:13Ah ! Pourquoi tu fais ça ?
01:24:15Tu disais...
01:24:16C'est un catchphrase ! C'est Put-Put-Catchphrase !
01:24:18Tout le monde sait que c'est mon catchphrase !
01:24:21Mais qu'est-ce qu'il y a de Wheelie et Bella ?
01:24:23Ils sont allés nager au fond de l'océan !
01:24:28Tuez-le !
01:24:34Ne vous inquiétez pas.
01:24:35On va s'occuper de l'océan jusqu'à ce qu'on les retrouve.
01:24:43Clark ! Le bateau est encore à l'abri !
01:24:59Tu as promis de le dire aux policiers que je ne t'ai pas sauvé, hein ?
01:25:02Rappelez-vous que c'était Cranky qui s'est arrêté de tomber dans l'eau !
01:25:06Et désolé, je n'ai pas pu sauver ton père.
01:25:10Désolé pour ton père.
01:25:12Wheelie ?
01:25:13Tu m'entends ?
01:25:14Réveille-toi, Wheelie !
01:25:16Je... Je ne devrais pas t'avoir amené dans cette merde.
01:25:19C'est... C'est...
01:25:20C'est... C'est...
01:25:21C'est... C'est...
01:25:22C'est... C'est...
01:25:23C'est... C'est...
01:25:24C'est... C'est...
01:25:25C'est... C'est...
01:25:26C'est...
01:25:27C'est comme ça !
01:25:28Ce qui est bien, c'est que je me suis tirée à peur !
01:25:30Mais c'est pas ta faute !
01:25:31C'est de ma faute à moi !
01:25:33S'il te plaît, réveille-toi !
01:25:35Je ne veux pas te perdre, toi gros con !
01:25:40Je...
01:25:41ai aussi un ami !
01:25:43Quoi ?
01:25:44Wheelie !
01:25:47Bella !
01:25:48Quoi ?
01:25:49Je crois que tu es morte !
01:25:50On est morts ?
01:25:51Ennh, suis-je à l'étage ?
01:25:52Mais, attends, pourquoi c'est bien si...
01:25:53Wheelie !
01:25:54J'étais près de tomber, mais Crank...
01:25:57C'est la première fois de cette nouvelle saison de street race, qui voit le retour de Wheelie on Wheels dans ses nouveaux apparences.
01:26:03Regardez ce bleu et noir brillant, avec un peu de blanc.
01:26:06C'est un taxi.
01:26:08Oui, je... Je sais.
01:26:10Et il va encore se battre avec son ancien ennemi, J-Low.
01:26:14C'est Joe Flo. Désolé pour ma co-commentation.
01:26:18J-Low.
01:26:19J-Low.
01:26:20J-Low.
01:26:21J-Low.
01:26:22J-Low.
01:26:23C'est Joe Flo. Désolé pour ma co-commentation.
01:26:28Oui, bien, personne n'est parfait.
01:26:30Vous devriez le savoir.
01:26:31Revenons à la course, et J-Low, je veux dire Joe Flo, a touché la frontière.
01:26:37Non !
01:26:38J'ai peur que oui, mais Wheelie on Wheels a encore une chance.
01:26:42La dernière étape de la course.
01:26:45Maintenant que je l'ai réparée, il vaut mieux gagner cette course.
01:26:48Ton fils fait du bien, Mme Mama.
01:26:51Mon fils fait toujours du bien, qu'il gagne ou non.
01:26:54Je le seconde.
01:26:55C'était si bien pour toi de venir juste pour cette course, Bella.
01:26:58Je ne la manquerais pas pour le monde.
01:27:00En plus, j'ai du temps avant mon prochain film.
01:27:03Qu'est-ce que tu fais, garçon ?
01:27:05Pousse tes pistoles comme tu l'as fait.
01:27:07Est-ce que Maman a...
01:27:09Je crois qu'elle l'a fait.
01:27:11Elle a dit...
01:27:12J'ai entendu ce qu'elle a dit.
01:27:15Donc vous n'avez pas vu Wheelie, Mme Officer ?
01:27:18C'est le capitaine.
01:27:21Cet avion de course a déclenché un grand défi, mon garçon.
01:27:24Nous devons tous être reconnaissants.
01:27:26Je veux que tu deviennes comme Wheelie sur Wheels, immédiatement.
01:27:34C'est bien de te revoir, Wheelie.
01:27:36Je vois que tu cours dans tes couleurs d'avion.
01:27:38Comme Maman l'a dit, ce n'est pas ce qu'il y a de l'extérieur.
01:27:41C'est l'intérieur qui compte.
01:27:43Tu veux dire que tu aimes mes nouveaux intérieurs en cuir ?
01:27:47Comme je te l'ai dit, tous les avions sont créés de la même manière.
01:27:50Je préfère les blancs et les blancs.
01:29:16Abonne-toi !

Recommandations