Category
😹
AmusantTranscription
00:00Aujourd'hui, nous allons parler de l'apfelmousse.
00:04L'apfelmousse, en standard dit-on «apfelmousse», en français «coupe de pomme».
00:09En standard dit-on «apfelmousse», mais nous avons aussi «apfelmousse» en Strasbourg,
00:15«apfelmousse» par exemple en Colmar, «apfelmousse» en Lombardie,
00:20«apfelmousse» ou «mousse» au sud de l'Alsace.
00:25Nous avons donc différentes variantes.
00:28Il y a deux verbes.
00:31Il y a le verbe «apfel».
00:33En standard dit-on «apfel».
00:35Cela revient à l'ancien verbe «apflou» en allemand.
00:39Et le verbe «mousse», en standard dit-on «mousse»,
00:45en standard dit-on aussi «mousse».
00:47Cela revient à l'ancien verbe «mosa» en allemand.
00:51Le verbe «mosa» signifie «manger» ou même «manger» ou même «manger».
01:01Et en tout cas, cela donne aussi une ajoutée,
01:04quelque chose que l'on mange, par exemple des légumes,
01:08ou du «manger» ou du «manger» des fruits.
01:12Et nous l'utilisons maintenant correctement pour «apfelmousse», la compote,
01:16quelque chose qu'on découpe en petits morceaux et que l'on cuisine.
01:20Comment la «saveur» ?
01:22«Saveur» «apfelmousse» comme un «strosbröt» par exemple,
01:25«apfelmousse» comme un «kohlmach» ou «apfelmousse»
01:29ou on peut aussi dire «apfelmousse» comme un «süfflum»
01:34ou «apfelmousse» comme un «cremeulsas» ?
01:37Comment la «saveur» ?