Squanto and The First Thanksgiving 1991

  • il y a 4 jours
Transcript
01:01Il y a longtemps,
01:04quand les visites des hommes blancs au Nouveau Monde
01:07étaient aussi infréquentes que les comètes et les éclipses,
01:10ils vivaient dans le pays maintenant appelé Massachusetts,
01:14un peuple fier et noble appelé les Patuxets.
01:22Les Patuxets vivaient sur un ralenti de terres en face de l'océan,
01:26dans des vagues rouges de sapins et de bois,
01:30dans un village entouré de grands champs d'or et d'arbre
01:35qui s'éloignaient dans les brises qui s'éloignaient de l'océan bleu.
01:46Et quand l'arbre de nombreuses couleurs s'éloignait dans ses oreilles,
01:50dessinant les vaches faimantes,
01:52c'était l'objet des enfants du village de les courir.
01:56On pouvait entendre leurs jeunes voix
01:59qui s'éloignaient avec le chant des vaches faimantes dans le champ.
02:08Une de ces voix appartenait à un garçon nommé Tisquantum.
02:14Tisquantum, ou Squanto, comme il s'appelait,
02:18était en colère à l'éloignement des patuxets blancs,
02:21car il était l'un de ceux qui avaient planté l'arbre dans la pluie
02:24il y a tant de mois avant.
02:27Lorsque les bois d'arbre commençaient à brûler en bleu et en blanc,
02:30dans les montagnes, il y avait un ralenti
02:33d'auberges et d'arbres innocents.
02:36Et les rivières qui riaient
02:38étaient remplies de poissons appelés alewives.
02:45C'était la coutume des patuxets pendant la saison de plantation
02:48de mettre deux ou trois de ces poissons dans chaque trou avec le poivre
02:52pour rendre la terre riche.
02:55Ensuite, les pommes étaient plantées à côté de l'arbre,
02:58et quand les poissons grignaient,
03:00ils montaient les forts poissons.
03:08Tisquantum a aussi aidé à planter des pommes, des gourdes et de l'écureuil.
03:15Il a aidé à récolter des fraises sauvages dans les bois,
03:18des blancs et des cranberries,
03:20lesquelles sa mère et les autres femmes ont cuisiné.
03:28Parfois, il est allé dans les bois avec son père
03:31pour vérifier les écureuils de toine qu'ils avaient mis pour attraper les poissons.
03:40Quand Tisquantum était un peu plus vieux,
03:43il nageait dans l'océan,
03:45attrapant des poissons, des basses et d'autres gros poissons.
03:48Et quand il était presque un homme,
03:51Tisquantum est allé avec son père et les élèves de la tribu
03:54dans de grands canots pour attraper les grands poissons
03:57qui vivaient dans les profondes eaux de l'océan sans fin.
04:12Pendant qu'il était dehors dans les eaux calmes,
04:14si loin de la terre,
04:15Tisquantum se souvient des histoires qu'il avait écoutées
04:18de ces gens étrangers qui vivaient au-delà de l'océan,
04:21dans le lieu où s'étendait le soleil orange.
04:29Il est dit que depuis le temps de son grand-grand-grand-père,
04:33ils sont venus à travers les eaux courbées dans des canots
04:36pour acheter des outils, des pots et d'autres choses
04:39pour les riches poissons.
04:46Ils étaient censés avoir de la peau blanche
04:50et des cheveux qui grissaient sur leurs visages.
04:55Qu'étaient-ils comme ? Il se demanda.
05:00Étaient-ils cruels ou gentils ?
05:12Un jour, quelques années plus tard,
05:15quand Tisquantum avait quitté le monde de sa jeunesse
05:18et devenu un homme,
05:20il a vu quelque chose loin dans l'eau.
05:23Ce qu'il a vu
05:25était plus grand que les grands poissons eux-mêmes.
05:28C'était l'un des canots des hommes blancs.
05:39Quand certains de ces visiteurs étrangers
05:41sont venus à la mer pour construire un feu,
05:43Tisquantum et certains autres hommes
05:45l'ont séparé des bois.
05:50Il a adoré leurs vêtements étrangers
05:53et leurs cheveux blancs et leurs jambes couvertes.
05:59Ils étaient exactement comme il avait été dit.
06:03Et ils parlaient une langue queer, inintelligible.
06:09Mais ils n'avaient pas l'air d'avoir quelque chose à offrir.
06:12A la fin,
06:14Tisquantum a décidé de les rencontrer.
06:19Les hommes semblaient amicables,
06:21mais leur leader n'était pas.
06:24Son nom était Capitaine Hunt,
06:27et il y avait quelque chose à lui que Tisquantum n'avait pas confiance.
06:31Il a fait des décisions
06:33pour qu'ils viennent à la mer pour traiter.
06:36Mais quand Tisquantum a refusé l'idée,
06:38Capitaine Hunt et les autres
06:39ont révélé leurs vrais couleurs.
06:42Ils ont dépassé Tisquantum et les trois hommes,
06:45les tuent brutalement sur le sol
06:47et les tiennent les mains et les pieds.
06:52Dans des instants,
06:54Tisquantum et les autres hommes
06:56ont été pris sur un bateau
06:58et emportés sous le deck.
07:10Lorsque Tisquantum s'est réveillé,
07:12sa tête avait mal à la tête.
07:14Le portail du bateau était crampé et sombre,
07:18mais il pouvait sentir le bateau
07:20se déplacer sur l'eau.
07:22Il et ses trois compagnons
07:24n'étaient pas les seuls prisonniers.
07:26Il y avait probablement 20 hommes
07:28avec lui.
07:40Le temps s'est passé.
07:43Les jours.
07:45Les nuits.
07:51La conversation a été brillante.
07:58Sa tête s'est retournée à sa jeunesse
08:03et il se souvient des visages
08:05de ceux qui ont mort il y a plusieurs hivers.
08:10« Peut-être que moi aussi j'ai mort, »
08:13pensait Tisquantum.
08:16« Peut-être que je fais maintenant
08:18le voyage de la mort. »
08:26« Peut-être que je reviendrai
08:29dans la terre des Espirits
08:31de l'autre côté du monde,
08:34dans la terre de la lumière,
08:36dans la terre de la lumière
08:39où se trouve le Dieu du Soleil. »
08:50Après plusieurs jours de souffrance,
08:53Tisquantum a été appelé au-dessus d'un des bateaux
08:55par un des saillants.
08:57D'abord, la lumière forte l'a blindé
08:59et pour quelques instants,
09:01il pensait que peut-être
09:03il avait enfin arrivé
09:04à l'autre côté du monde.
09:06Mais quand ses yeux se sont habitués
09:08à ses environnements,
09:10Tisquantum a vu qu'il était seulement
09:12sur un bateau en bois,
09:14entre des hommes.
09:16Parfois, les saillants
09:18se communiquaient avec lui,
09:20mais le Capitaine Hunt
09:22ne regardait pas
09:24aucun de ses captifs dans les yeux.
09:26Quand ils ont enfin espié la terre,
09:28Tisquantum a appris
09:30qu'il allait être vendu.
09:35Le port où ils sont arrivés
09:37était une ville appelée Malaga,
09:39dans le pays de l'Espagne.
09:43Les gens qui venaient acheter des esclaves
09:45étaient pire que les saillants
09:47sur le bateau.
09:51Mais il y avait,
09:53sur le bord de toute cette commotion,
09:55des hommes qui ne ressemblaient pas
09:57aux autres.
10:00Ils portaient des vêtements longs,
10:01des vêtements bruns,
10:03et n'avaient pas de cheveux
10:05sur le dessus de leurs têtes.
10:08L'un d'entre eux a approché Hunt,
10:10et il a été décidé
10:12que Tisquantum allait avec eux.
10:18Tisquantum a vécu
10:20entre ces hommes
10:22appelés frères pour un temps.
10:25Ils l'ont renversé à la santé,
10:27et après,
10:29même s'il avait travaillé pour eux
10:31il n'était pas considéré
10:33comme un esclave.
10:38Tisquantum a adoré
10:40la chaleur de la terre,
10:42et les animaux timides
10:44qu'ils appelaient les chevaux,
10:46et les chiens et les chèvres
10:48qui leur donnaient du lait et du fromage.
10:53Mais même si Tisquantum
10:55s'est amusé de ces hommes
10:57et de la terre où ils vivaient,
10:59il a voulu retourner à sa maison
11:02et à son peuple.
11:11Après deux ans,
11:13les frères ont arrangé pour Tisquantum
11:15d'aller à Londres.
11:17Là, il travaillait pour un homme
11:19nommé John Slaney.
11:21Slaney était un acheteur
11:23qui parfois envoyait des bateaux
11:25à Newfoundland, en Amérique.
11:26Il a voulu retourner à sa maison.
11:30Lorsque Tisquantum est arrivé à Londres,
11:32il n'a pas pu croire ses yeux.
11:36Il n'avait jamais vu
11:37tellement de gens.
11:40Tisquantum est resté avec John Slaney
11:42en tant qu'équipier,
11:44et il a appris les façons
11:45de parler l'anglais.
11:48Slaney savait comment Tisquantum
11:50voulait retourner à son peuple,
11:52et il lui a promis
11:54qu'un jour, un bateau
11:55pourrait le ramener.
11:57Mais ce jour
11:59n'est jamais venu.
12:01Puis, après avoir attendu
12:03plus de deux ans,
12:05un bateau a été trouvé
12:07qui allait au Nouveau Monde.
12:09Enfin, Tisquantum
12:11allait à la maison.
12:18Et donc,
12:20un jour brillant,
12:22Tisquantum a dit au revoir à John Slaney
12:23sur les bateaux de Londres.
12:28Ce bateau l'a emmené
12:29à travers la Grande Eau,
12:31ce qu'ils appelaient en anglais
12:33l'Océan Atlantique.
12:44Ils se sont emmenés au Nouveau Monde,
12:46où Tisquantum a rencontré un homme
12:48qui allait naviguer au sud
12:49vers la côte
12:50vers l'area près de Patuxet.
12:54Il allait emmener Tisquantum à la maison.
13:03Enfin,
13:04après plusieurs semaines,
13:06ils se sont emmenés vers la côte
13:07de la maison adorée de Tisquantum.
13:11Il a été emmené à la côte
13:12seulement quelques milles
13:13de Patuxet.
13:17Il a bidé au revoir aux navires
13:18et a commencé à marcher,
13:20à boire dans les endroits familiaux
13:21de son coeur d'enfance.
13:25Le cœur de Tisquantum s'éloignait.
13:27Bientôt, il serait à la maison.
13:31Aussitôt que ses jambes
13:32pouvaient le porter,
13:34il a couru vers Patuxet.
13:38Enfin,
13:39il n'était plus qu'un enfant.
13:41Il est arrivé au lieu
13:42où il avait été un enfant,
13:44en chassant des oiseaux
13:45dans les champs d'or.
13:49Mais il n'y avait personne
13:50pour le rencontrer.
13:54Tisquantum
13:56a regardé
13:57l'éclairage vide.
13:59Où il y avait eu
14:00les sons merveilleux
14:01d'enfants et d'oiseaux
14:02qui marchaient,
14:03il n'y avait pas de silence.
14:06Où il y avait eu la chaleur
14:07des feux de cuisson,
14:10il y avait la froideté.
14:13Les champs d'or
14:14s'éloignaient.
14:15Il n'y avait plus
14:16d'éclairage vide.
14:21Tisquantum cherchait
14:22désespérément à voir
14:23les champs d'or colorés
14:24et à entendre les sons
14:25de la vie à nouveau
14:26dans la ville de Patuxet.
14:31Qu'est-ce qui s'est passé ?
14:43Et ainsi, Tisquantum
14:44a rencontré des gens.
14:46Ils lui ont dit que Patuxet
14:47avait été détruit par une pluie
14:48que l'anglais appelait
14:49« smallpox ».
14:51Tout le monde était mort.
14:53Ils aussi avaient perdu
14:54beaucoup à cause
14:55de la pluie mortelle.
14:57Après toutes ses voyages,
14:59il s'est arrivé à ceci.
15:07Tisquantum a été accueilli
15:08parmi les Namaskites,
15:10mais ces gens
15:11n'étaient pas ses gens
15:13et cette ville
15:14n'était pas sa maison.
15:18La tristesse de Tisquantum s'est éveillée.
15:24Après plusieurs mois,
15:25il a quitté les Namaskites
15:26et est allé vivre seul
15:27dans les bois proches.
15:32L'hiver est venu
15:35et est parti.
15:43Un jour dans l'hiver,
15:45Tisquantum a été visité
15:46par un homme nommé Samoset.
15:48Il a dit à Tisquantum
15:49de nouveaux événements
15:50étranges à Patuxet.
15:52Un bateau entier
15:53d'anglais
15:54était venu à bord
15:55et avait même
15:56construit des brigues là-bas.
15:58Samoset avait été
15:59les rencontrer
16:00et il a demandé à Tisquantum
16:01de revenir avec lui.
16:03Au début, Tisquantum a résisté,
16:05mais finalement,
16:06il a décidé de partir.
16:07Et ce qu'il a vu là-bas
16:08l'a étonné.
16:16Là-bas,
16:17à Patuxet,
16:18où il avait grandi,
16:19des dizaines de gens
16:20se moquaient exactement
16:21comme les gens
16:22de l'Angleterre.
16:26« Bonsoir ! »
16:27a dit Tisquantum.
16:28« C'est un beau matin ! »
16:32« Bonsoir ! »
16:33a dit Tisquantum.
16:34« C'est un beau matin ! »
16:37Les gens d'Angleterre
16:38étaient étonnés
16:39d'entendre ces mots.
16:41Ils avaient voyagé
16:42tellement loin,
16:43et maintenant,
16:44à l'extérieur
16:45de leur nouveau domicile,
16:46venait un homme natif
16:47qui parlait
16:48sa propre langue.
16:50C'était plus que
16:51merveilleux.
16:56Deux des Anglais,
16:57un homme
16:58nommé William Bradford
16:59et l'autre
17:00nommé John Alden,
17:01ont raconté à Tisquantum
17:02leur histoire,
17:04comment ils se sont déplacés
17:05de lieu en lieu
17:06pour prier à Dieu
17:07de leur propre façon.
17:10Tisquantum avait entendu
17:11parler de ces gens
17:12qui se sont déplacés
17:13de lieu en lieu
17:14quand ils vivaient à Londres,
17:15et comment ils avaient été
17:16cruellement persécutés
17:17par le roi James.
17:20Et maintenant,
17:21Tisquantum
17:22s'est assis avec eux
17:23dans le même endroit
17:24où il était un garçon,
17:26dans la même sortie
17:27près des mêmes arbres
17:29qu'il avait monté.
17:34Des pilgrimes
17:35à Patuxet.
17:42Ils ont raconté à Tisquantum
17:43de leur voyage
17:44à bord d'un bateau
17:45nommé Mayflower
17:46et de leur première
17:47héroïque hiver
17:48dans laquelle
17:49tant d'hommes ont mort.
17:51Certains d'entre eux
17:52avaient appris
17:53le désespoir inouï
17:54de voir
17:55toute leur famille
17:56mourir.
17:58Ensuite,
17:59Tisquantum a raconté
18:00à Bradford
18:01son histoire de la guerre.
18:03Nous sommes des frères
18:04dans le désespoir,
18:05a dit William Bradford.
18:07Vous
18:08et moi.
18:16Tisquantum a décidé
18:17de rester entre
18:18ces gens
18:19pour un moment.
18:21Il leur a montré
18:22comment trapper
18:23des épouses
18:24dans les rivières
18:25comme il l'avait fait
18:26en tant que garçon.
18:27Et il leur a montré
18:28comment mettre
18:29trois de ces poissons
18:30avec chaque peu
18:31de cornes
18:32pour que ça grasse fort.
18:35Il leur a appris
18:36comment empêcher
18:37la poussière
18:38dans les rivières
18:39pour que les poissons
18:40grosses
18:41s'éloignent.
18:42Et il leur a appris
18:43à faire des poissons
18:44pour attraper
18:45des oiseaux.
18:50Il leur a montré
18:51comment attraper
18:52des poissons
18:53et où trouver
18:54des poissons
18:55sur la côte.
18:57Il leur a aidé
18:58à négocier
18:59un accord de paix
19:00avec le grand chef
19:01de Méditerranée.
19:04Soudain,
19:05pour la première fois
19:06depuis leur arrivée,
19:07il apparaît
19:08qu'il y avait
19:09de l'espoir
19:10pour ce groupe
19:11de vagabonds.
19:15L'apparition de Squanto
19:16entre eux
19:17a été un miracle.
19:28À l'hiver,
19:29les élèves
19:30de la plantation de Plymouth
19:31étaient tellement reconnaissants
19:33pour l'ample provision
19:34qui avait été faite
19:35pour eux
19:36qu'ils ont décidé
19:37d'annoncer
19:38une fête spéciale
19:39pour remercier Dieu
19:40pour ses bonheurs.
19:41Et comme signe
19:42de leur bien-être,
19:43ils invitaient
19:44le grand chef Massasoit
19:45et ses guerriers
19:46pour les rejoindre.
19:52Le jour de l'annonce,
19:53Massasoit est arrivé
19:54avec un train
19:55de 90
19:56de ses meilleurs guerriers.
20:01Ils ont apporté
20:02des cadeaux
20:03de cinq poissons
20:04et de nombreuses
20:05turquoises
20:06et d'autres aliments.
20:10Il y avait
20:11de l'aigle
20:12et de la coque
20:13et de l'obstacle
20:14et de la croix
20:15et de la musse
20:16et de la turquoise
20:17et de la cranberry
20:18et de la sucotash
20:19et de la paille de berries.
20:23Les hommes
20:24ont appris
20:25les enfants anglais
20:26à jouer aux jeux natifs
20:27et tout le monde a ri.
20:30La grande fête
20:31de l'anniversaire
20:32a continué
20:33pendant trois jours.
20:38Squanto a mangé
20:39des grands
20:40morceaux de poisson
20:41de Pataxac.
20:44Il a regardé
20:45les enfants jouer
20:46et écouté
20:47les ventes
20:48s'éloigner
20:49des arbres.
20:52A la fin,
20:53de la grande
20:54haine et de la souffrance,
20:55s'est brûlée
20:56l'abondance et la joie.
20:58Il y avait de la vie
20:59à Pataxac encore.
21:02Le noble Pataxac,
21:03appelé Squanto,
21:05est mort
21:06en 1622,
21:07l'année anglaise.
21:09Seulement un an
21:10après ce premier
21:11anniversaire.
21:13Mais les gens
21:14qui l'ont touché
21:15avec un cœur gentil
21:16ne l'oublieront
21:17jamais.

Recommandée