Watership Down

  • la semaine dernière

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Long ago, the great Frith made the world, he made all the stars, and the world lived among
00:00:24the stars.
00:00:32Frith made all the animals and birds, and at first made them all the same.
00:00:38Now among the animals was Elefera, the Prince of Rabbits.
00:00:45He had many friends, and they all ate grass together.
00:00:53But after a time, the rabbits wandered everywhere, multiplying and eating as they went.
00:01:04Then Frith said to Elefera, Prince Rabbit, if you cannot control your people, I shall
00:01:11find ways to control them.
00:01:12But Elefera would not listen and said to Frith, my people are the strongest in the world.
00:01:21The Rabbits angered Frith, so he determined to get the better of Elefera.
00:01:25He gave a present to every animal and bird, making each one different from the rest.
00:01:32When the fox came, and others like the dog and the cat, the hawk and the weasel, to each
00:01:41of them, Frith gave a fierce desire to hunt and slay the children of Elefera.
00:01:59Then Elefera knew that Frith was too clever for him, and he was frightened.
00:02:04He had never before seen the Black Rabbit in death.
00:02:12My friend, said Frith, have you seen Elefera?
00:02:17For I wish to give him a gift.
00:02:21No, I have not seen him.
00:02:25So Frith said, come out, and I will bless you instead.
00:02:29No, I cannot.
00:02:30I am busy.
00:02:32The fox and weasel are coming.
00:02:33If you want to bless me, you will have to bless my bottom.
00:02:37Very well.
00:02:39Be it so.
00:02:42And Elefera's tail grew shining white and flashed like a star.
00:02:48His back legs grew long and powerful, and he tore across the hill faster than any creature
00:02:55in the world.
00:02:56All the world will be your enemy, Prince with a Thousand Enemies, and whenever they
00:03:09catch you, they will kill you.
00:03:15But first they must catch you, digger, listener, runner, Prince with a Swift Warning.
00:03:26Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:03:56Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:04:11Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:04:39Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:05:07Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:05:28Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:05:56Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:06:24Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:06:52Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:07:22Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:07:51Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:07:58Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:08:04Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:08:10Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:08:16Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:08:46Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:09:01Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:09:11Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:09:21Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:09:31Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:09:39Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:09:49Be cunning and full of tricks, and your people will never be destroyed.
00:10:00Attendez ici.
00:10:03Excusez-moi, monsieur.
00:10:04Ceux-ci ont l'honneur de vous demander la permission de vous voir.
00:10:07Vous n'êtes pas les seuls à les recevoir.
00:10:09Allez-y, alors.
00:10:11Ils vont probablement m'emmerder après ça.
00:10:18Ah, Walnut.
00:10:21C'est Walnut, n'est-ce pas?
00:10:23Non, monsieur. C'est Hazel.
00:10:24Hazel?
00:10:25Ah.
00:10:27Je connaissais bien votre mère.
00:10:29Et votre ami?
00:10:31Mon frère, monsieur. Fyther.
00:10:34Votre frère. Ah.
00:10:36Alors, dites-moi comment je peux vous aider.
00:10:40Eh bien, il dit qu'il y a un mauvais danger venant de notre Warren.
00:10:43Un mauvais danger.
00:10:45Un mauvais danger.
00:10:53Ah, ça l'embête.
00:10:55Alors, quel genre de danger, je me demande?
00:10:58Je ne sais pas, mais c'est mauvais.
00:11:00C'est tellement mauvais.
00:11:02Alors, qu'est-ce qu'on doit faire?
00:11:05Qu'on s'en va.
00:11:06Tous.
00:11:07Maintenant.
00:11:08Maintenant? En mai?
00:11:10La saison de rencontre?
00:11:12Et où allons-nous aller?
00:11:14Il a eu ces sentiments auparavant.
00:11:16Et il n'a pas changé d'avis.
00:11:17Je vais devoir le considérer très attentivement.
00:11:20Et peut-être qu'on en discutera plus tard.
00:11:24On ne peut pas attendre. On ne peut pas attendre.
00:11:26Eh bien, c'est bien que vous veniez, Walnut.
00:11:34Bigwig.
00:11:37Bigwig.
00:11:39Monsieur.
00:11:40Qu'est-ce que c'était tout ça?
00:11:42Bien, monsieur.
00:11:43Votre tâche en tant qu'officier, c'est de protéger ce bâneau.
00:11:47Oui, monsieur.
00:11:48Et ces deux lunatiques sont désolés.
00:11:51Oui, monsieur.
00:11:56Qui est-ce?
00:11:57C'est moi.
00:11:58Dandelion?
00:11:59Non.
00:12:00Blackberry.
00:12:02Dandelion m'a dit que vous alliez quitter le warrant ce soir.
00:12:05Si c'est vrai, j'aimerais venir.
00:12:08Nous aussi.
00:12:09Je n'aime pas le look des choses.
00:12:11Ce mec de Toadflax m'a suivi dans la course.
00:12:14Ça pourrait signifier que la maison a été détruite.
00:12:17C'est vrai. Plus tôt, mieux.
00:12:41C'est l'Owsler.
00:12:42L'accompagnement.
00:13:00Beaucoup d'entre vous sont partis.
00:13:02Bigwig.
00:13:03Est-ce que tu es hors du boulot?
00:13:05Hors du boulot?
00:13:06Probablement.
00:13:08J'ai quitté l'Owsler.
00:13:10Fyther, j'ai pensé à ce que tu avais dit.
00:13:13Tu es sûr?
00:13:14Je suis sûr.
00:13:16Nous partons.
00:13:17Partir?
00:13:18Tous?
00:13:19Où?
00:13:20On ne sait pas exactement, mais nous y allons.
00:13:23Vous êtes tous en arrêt.
00:13:24En arrêt?
00:13:25Qu'est-ce que tu veux dire?
00:13:26Pour quoi?
00:13:27Pour diffuser la dissension, inciter la mutinité.
00:13:29Il y a un mauvais danger.
00:13:31Ce n'est pas bon.
00:13:32Vous allez tous avec moi.
00:13:34Il est seul.
00:13:36Je suis le capitaine de l'Owsler.
00:13:38Partez.
00:13:39Maintenant.
00:13:40Ou nous vous tuerons.
00:13:41C'est vous qui serez tué.
00:13:45Bigwig!
00:13:46Oui, vous me connaissez.
00:13:54Il ne reviendra pas longtemps avec l'Owsler.
00:13:56C'est vrai.
00:13:57Je pense que je vais venir avec vous.
00:14:08Ce n'est pas un accuré.
00:14:09Ce n'est pas un accuré.
00:14:10Franchement, les vacances, ce sont des vacances !
00:14:13Vous me faites mal.
00:14:16Je veux être un docteur !
00:14:19Vous voulez que je vous sache quoi ?
00:14:20Je veux que vous vous fâchiez !
00:14:22Qu'est-ce que vous faites ?
00:14:24Qu'est-ce que vous faites ?
00:14:26Qu'est-ce que vous faites ?
00:14:30Qu'est-ce que vous faites ?
00:14:33Qu'est-ce que vous faites ?
00:14:35Qu'est-ce que vous faites ?
00:14:39Regarde, une fois qu'on est au-delà des bois, nous serons vraiment au courant de l'Owsler et nous pourrons reposer là-bas.
00:14:53Je n'ai jamais été dans un bois avant Hazel. Il a l'air dangereux.
00:14:59Suis-moi.
00:15:09Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:13Je ne sais pas pourquoi, mais je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:16Je ne sais pas pourquoi, mais je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:19Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:21Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:23Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:25Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:27Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:29Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:31Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:33Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:35Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:37Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:39Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:41Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:43Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:45Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:47Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:49Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:51Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:53Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:55Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:57Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:15:59Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire.
00:16:01Il s'est juste tué. J'ai vu de la blessure sur ses lèvres.
00:16:04Heureusement pour nous qu'il s'est tué.
00:16:06Au contraire, ça aurait été plus rapide.
00:16:32Nous devons le croiser.
00:16:34Le croiser? Qui va le croiser?
00:16:36Pourquoi veut-il le croiser?
00:16:38Est-ce que tu es sûr de ça?
00:16:40Oui, mais je ne pense pas que je puisse nager, Hazel.
00:16:43Je suis en colère, et Pipkin est encore pire que moi.
00:16:46On ne peut pas juste s'asseoir ici.
00:16:48Je sais ce que nous devons chercher.
00:16:50Un endroit haut, seul, avec du sol sec.
00:16:54Où nous pouvons voir et entendre tout autour.
00:16:56Où nous pouvons voir et entendre tout autour.
00:16:58Et les hommes ne viennent jamais.
00:17:10Il y a un chien dans le bois.
00:17:12C'est ça qui le fait.
00:17:14Un chien?
00:17:15Qu'est-ce qui va se passer quand il va récupérer notre odeur?
00:17:18Ceux qui peuvent nager, nagent.
00:17:20Les autres, ils doivent faire du leur.
00:17:23Ce n'est pas assez.
00:17:25On va tous s'en sortir ensemble.
00:17:27Hazel, regarde.
00:17:33Il flotte.
00:17:34C'est ça, c'est ça.
00:17:38Fiver, vas-y, vite.
00:17:48Silver, Bigwig, prenez-le.
00:17:51Vite.
00:17:54Qu'est-ce qui se passe?
00:18:00Reste calme.
00:18:06Tout va bien.
00:18:07Bien sûr.
00:18:12Il est là.
00:18:13Il est là.
00:18:14Il est là.
00:18:15Il est là.
00:18:16Il est là.
00:18:17Il est là.
00:18:18Il est là.
00:18:19Il est là.
00:18:20Il est là.
00:18:21Il est là.
00:18:23C'était une bonne idée de toi, Blackberry.
00:18:25Oui.
00:18:26Essayons de le rappeler.
00:18:28Ça pourrait nous servir.
00:18:53Est-ce que quelqu'un sait où on va?
00:18:55Hazel le sait, je suis sûre.
00:19:03Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:19:05Un truc homme l'a tué.
00:19:06Un truc homme?
00:19:07Un Roudoudou.
00:19:08Il roule sur ça.
00:19:09Un quoi?
00:19:10Un Roudoudou.
00:19:11Il roule sur ça?
00:19:12Oui, plus vite que nous.
00:19:14C'est dangereux.
00:19:15Il peut nous attraper.
00:19:16Non, non.
00:19:17C'est un Roudoudou.
00:19:18C'est un Roudoudou.
00:19:19C'est un Roudoudou.
00:19:20C'est un Roudoudou.
00:19:21C'est un Roudoudou.
00:19:22C'est un Roudoudou.
00:19:23Non, non.
00:19:24Ça ne nous mérite pas du tout.
00:19:25Je vais te montrer.
00:19:27Regarde.
00:19:32Tu vois, il ne s'intéresse pas.
00:19:38Que t'attends-tu?
00:19:40Eh bien, viens avec moi.
00:19:51Ils ont besoin de repos, Hazel.
00:20:04Il y a quelque chose à l'avant.
00:20:07Peut-être un bâtiment agréable ?
00:20:09Non, non, non, pas un bâtiment, un champ. Un grand champ de plantes scintillantes qui nous couvriront de vue et de son jusqu'à notre repos.
00:20:16Tu commences à t'entendre comme un chef, Hazel. Hazel Ruff.
00:20:20Hazel Ruff ? C'est ce qu'ils appellent un chef.
00:20:51Violette est partie.
00:20:57Il vaut mieux continuer à bouger.
00:21:20Il faut arrêter tout de suite, Hazel. Ils ont peur et ils ont faim.
00:21:23Là-bas. Ils vont tous reposer là-bas.
00:21:27On ne peut pas reposer là-bas. C'est un endroit pour les hommes.
00:21:30Tu peux pas faire ça.
00:21:32Mais je peux.
00:21:33Je peux.
00:21:34Je peux.
00:21:35Je peux.
00:21:36Je peux.
00:21:37Je peux.
00:21:38Je peux.
00:21:39Je peux.
00:21:40Je peux.
00:21:41Je peux.
00:21:42Je peux.
00:21:43Je peux.
00:21:44Je peux.
00:21:45Je peux.
00:21:46Je peux.
00:21:47Je peux.
00:21:48C'est un endroit pour les hommes.
00:21:50Il n'y a plus d'hommes là-bas.
00:22:05Ça a l'air bon.
00:22:18C'est un endroit pour les hommes.
00:22:48C'est un endroit pour les hommes.
00:23:18C'est un endroit pour les hommes.
00:23:48C'est un endroit pour les hommes.
00:24:18C'est un endroit pour les hommes.
00:24:20C'est un endroit pour les hommes.
00:24:22C'est un endroit pour les hommes.
00:24:24C'est un endroit pour les hommes.
00:24:26C'est un endroit pour les hommes.
00:24:28C'est un endroit pour les hommes.
00:24:30C'est un endroit pour les hommes.
00:24:32C'est un endroit pour les hommes.
00:24:34C'est un endroit pour les hommes.
00:24:36C'est un endroit pour les hommes.
00:24:38C'est un endroit pour les hommes.
00:24:40C'est un endroit pour les hommes.
00:24:42C'est un endroit pour les hommes.
00:24:44C'est un endroit pour les hommes.
00:24:46C'est un endroit pour les hommes.
00:24:48C'est un endroit pour les hommes.
00:24:50C'est un endroit pour les hommes.
00:24:52C'est un endroit pour les hommes.
00:24:54C'est un endroit pour les hommes.
00:24:56C'est un endroit pour les hommes.
00:24:58C'est un endroit pour les hommes.
00:25:00C'est un endroit pour les hommes.
00:25:02C'est un endroit pour les hommes.
00:25:04C'est un endroit pour les hommes.
00:25:06C'est un endroit pour les hommes.
00:25:08C'est un endroit pour les hommes.
00:25:10C'est un endroit pour les hommes.
00:25:12C'est un endroit pour les hommes.
00:25:14C'est un endroit pour les hommes.
00:25:16C'est un endroit pour les hommes.
00:25:18C'est un endroit pour les hommes.
00:25:20C'est un endroit pour les hommes.
00:25:22C'est un endroit pour les hommes.
00:25:24C'est un endroit pour les hommes.
00:25:26C'est un endroit pour les hommes.
00:25:28C'est un endroit pour les hommes.
00:25:30C'est un endroit pour les hommes.
00:25:32C'est un endroit pour les hommes.
00:25:34C'est un endroit pour les hommes.
00:25:36C'est un endroit pour les hommes.
00:25:38C'est un endroit pour les hommes.
00:25:40C'est un endroit pour les hommes.
00:25:42C'est un endroit pour les hommes.
00:25:44C'est un endroit pour les hommes.
00:25:46C'est un endroit pour les hommes.
00:25:48C'est un endroit pour les hommes.
00:25:50C'est un endroit pour les hommes.
00:25:52C'est un endroit pour les hommes.
00:25:54C'est un endroit pour les hommes.
00:25:56C'est un endroit pour les hommes.
00:25:58C'est un endroit pour les hommes.
00:26:00C'est un endroit pour les hommes.
00:26:02C'est un endroit pour les hommes.
00:26:04C'est un endroit pour les hommes.
00:26:06C'est un endroit pour les hommes.
00:26:08C'est un endroit pour les hommes.
00:26:10C'est un endroit pour les hommes.
00:26:12C'est un endroit pour les hommes.
00:26:14C'est un endroit pour les hommes.
00:26:16C'est un endroit pour les hommes.
00:26:18C'est un endroit pour les hommes.
00:26:20C'est un endroit pour les hommes.
00:26:22C'est un endroit pour les hommes.
00:26:24C'est un endroit pour les hommes.
00:26:26C'est un endroit pour les hommes.
00:26:28C'est un endroit pour les hommes.
00:26:30C'est un endroit pour les hommes.
00:26:32C'est un endroit pour les hommes.
00:26:34C'est un endroit pour les hommes.
00:26:36C'est un endroit pour les hommes.
00:26:38C'est un endroit pour les hommes.
00:26:40C'est un endroit pour les hommes.
00:26:42C'est un endroit pour les hommes.
00:26:44C'est un endroit pour les hommes.
00:26:46C'est un endroit pour les hommes.
00:26:48C'est un endroit pour les hommes.
00:26:50C'est un endroit pour les hommes.
00:26:52C'est un endroit pour les hommes.
00:26:54C'est un endroit pour les hommes.
00:26:56C'est un endroit pour les hommes.
00:26:58C'est un endroit pour les hommes.
00:27:00C'est un endroit pour les hommes.
00:27:02C'est un endroit pour les hommes.
00:27:04C'est un endroit pour les hommes.
00:27:06C'est un endroit pour les hommes.
00:27:08C'est un endroit pour les hommes.
00:27:10C'est un endroit pour les hommes.
00:27:12C'est un endroit pour les hommes.
00:27:14C'est un endroit pour les hommes.
00:27:16C'est un endroit pour les hommes.
00:27:18C'est un endroit pour les hommes.
00:27:20C'est un endroit pour les hommes.
00:27:22C'est un endroit pour les hommes.
00:27:24C'est un endroit pour les hommes.
00:27:26C'est un endroit pour les hommes.
00:27:28C'est un endroit pour les hommes.
00:27:30C'est un endroit pour les hommes.
00:27:32C'est un endroit pour les hommes.
00:27:34Nous nous réunissons et nous proposons des histoires.
00:27:36Nous espérons que vous nous en direz une.
00:27:38Hazel peut vous raconter nos aventures
00:27:40et comment nous avons eu la chance de vous rejoindre.
00:27:42Je suis sûr qu'il n'y a pas de mal dans cela.
00:27:44Je suis sûr qu'il n'y a pas de mal dans cela.
00:27:46Je suis sûr qu'il n'y a pas de mal dans cela.
00:27:48Dandelion, pourquoi ne nous pas raconter
00:27:50la histoire d'El Arara?
00:27:52El Arara et sa tricoterie ne signifient pas
00:27:54grand-chose pour nous.
00:27:56Elle est charmante.
00:27:58Les lapins ont toujours besoin de tricots.
00:28:00Non, nous avons besoin de dignité
00:28:02et, au-delà, de la volonté d'accepter notre destin.
00:28:04et, au-delà, de la volonté d'accepter notre destin.
00:28:06Un de nos poètes est amusé à dire,
00:28:08si je puis le dire...
00:28:10Où vas-tu, Stream?
00:28:12Où vas-tu, Stream?
00:28:14Très loin.
00:28:16Prends-moi avec toi, Stream.
00:28:18Prends-moi avec toi, Stream.
00:28:20Prends-moi avec toi, Stream.
00:28:22Prends-moi avec toi, Stream.
00:28:24Prends-moi loin, au cœur de la lumière.
00:28:26Prends-moi loin, au cœur de la lumière.
00:28:28Le silence.
00:28:30Je vous donne mon respiration,
00:28:32ma vie,
00:28:34le silence.
00:28:36J'en ai assez!
00:28:52Où vas-tu?
00:28:54En route, vers les montagnes.
00:28:56Toi seul?
00:28:58Pourquoi?
00:29:00Tu es plus proche de la mort que moi.
00:29:02Tu es déterminé à le détruire pour nous, n'est-ce pas?
00:29:04Non!
00:29:06C'est moi, moi, moi, tout le temps.
00:29:08Mais je suis dans un délire.
00:29:10Tout est mauvais.
00:29:12J'ai un sentiment drôle dans mes doigts.
00:29:14Non, non, je...
00:29:16Je suis terminé avec toi.
00:29:18Et encore une fois, je vais m'assurer que tout le monde est bien.
00:29:29Ah, ah...
00:29:30Ah, ah...
00:29:31Écoute, Bigwig.
00:29:32Tu es sous un échantillon.
00:29:34Un échantillon.
00:29:36Qu'ont-ils dit à Haussler?
00:29:38Penses!
00:29:40Pas de leçon à coudre!
00:29:42Recule, Pfeiffer!
00:29:44Recule vers le Warren et ramène les autres.
00:29:46Blackberry, Silver et Cowslip.
00:29:48Sois rapide, tu vas mourir!
00:29:50Viens vite!
00:29:55Allez, allez!
00:29:57C'est Bigwig!
00:30:01Il respire encore.
00:30:02Qu'est-ce qu'on peut faire?
00:30:04Nous devons lisser le câble de quelque sorte.
00:30:06Oui, mais comment?
00:30:07Est-ce que Carl Slip est venu? Peut-être qu'il sait.
00:30:09Il ne viendrait pas.
00:30:10Il m'a dit de arrêter de parler de ça.
00:30:11Qu'est-ce qu'il t'a dit?
00:30:12C'est ça.
00:30:13Le câble est sur un bâton.
00:30:14Nous devons l'étendre.
00:30:16Le bâton est plus étendu là-bas.
00:30:17Il tape.
00:30:18Mais je ne peux pas mettre mes doigts dans le bâton.
00:30:20Lipton, tu y vas.
00:30:24Les splinters te frappent.
00:30:26C'est difficile à respirer.
00:30:28Mais le câble est presque à l'extérieur.
00:30:30Viens, tu y vas.
00:30:32Je ne peux pas le sentir respirer.
00:30:34C'est un rogaine aussi.
00:30:35C'est libre.
00:30:41Bigwig, le câble est sorti.
00:30:43Tu es libre.
00:30:45Je pense qu'il est parti.
00:30:48Nous t'avons sorti, Bigwig.
00:30:50Tu es libre.
00:30:53Bigwig, s'il te plaît, ne meurs pas.
00:30:55Ce n'est pas utile.
00:30:56Nous t'avons sorti.
00:30:57Que devons-nous faire sans lui?
00:31:00Mon cœur a rejoint les milliers.
00:31:03Avant que mes amis n'arrêtent de courir aujourd'hui.
00:31:07Vous le payez.
00:31:08La nourriture, le Warren.
00:31:09Mais personne ne doit jamais demander où est-ce qu'il était.
00:31:11Ou parler des câbles.
00:31:12Tout le pays est ennuyé.
00:31:13Partout, tous les jours.
00:31:14Ils ont laissé Bigwig mourir.
00:31:16Silver a raison.
00:31:17Allons les emmener.
00:31:19Prenons leur Warren et vivons-nous là-bas.
00:31:21Oui.
00:31:22Revenons au Warren.
00:31:23Oui, oui.
00:31:24Revenons au Warren.
00:31:26Oh, Emblée et Frith.
00:31:27Vous êtes des fous.
00:31:28Ce Warren n'est qu'un trou de mort.
00:31:29Oui.
00:31:30Allons nous aider à un coup de poing.
00:31:32Oh, tuez-les.
00:31:34Bigwig.
00:31:36Tu es vivant.
00:31:37Tu vas bien?
00:31:38Nous pensions que tu étais mort.
00:31:39Bigwig.
00:31:40Laisse-le seul.
00:31:41Laisse-le reposer.
00:31:42Il n'a pas besoin de reposer.
00:31:48Qu'allons-nous faire maintenant, Fiverr?
00:31:50Partez d'ici.
00:31:52Regarde.
00:31:54Regarde.
00:31:56C'est le lieu pour nous.
00:31:58Des montagnes éloignées.
00:32:00Où la pluie et le son s'accompagnent.
00:32:02Et les terres sont assez secles.
00:32:05C'est là où nous devons être.
00:32:08C'est là où nous devons aller.
00:32:18Mes veux.
00:32:20Ils agissent.
00:32:44Bipkin.
00:32:45PIPKIN, pourquoi ne pas aller regarder autour de la farme?
00:32:53La farme, Hazel? Pour quoi? Les chats et les chiens?
00:32:59J'ai un petit plan.
00:33:01Est-ce dangereux?
00:33:03Bien sûr que non.
00:33:05Est-ce sécuritaire?
00:33:06Bien sûr.
00:33:08Allons-y.
00:33:10Non, seulement vous et moi.
00:33:37Je pense que je vois un chien.
00:33:39Où?
00:33:40Ah, c'est fermé.
00:33:42Mais donnez-lui une pause. On ne veut pas qu'il se réveille toute la farme.
00:33:56Ils sont là.
00:33:58Hazel, allons-y.
00:34:00Juste un peu plus loin.
00:34:02Les chats, c'est votre plan secret.
00:34:05Je vais rentrer et regarder autour.
00:34:16Est-ce sécuritaire?
00:34:18Bien sûr.
00:34:20Attendez ici.
00:34:22Mais si vous voyez un chat...
00:34:24Un chat?
00:34:26Vous me le direz une fois, d'accord?
00:34:30Je m'appelle Hazel.
00:34:32Hazel.
00:34:34Je m'appelle Clover.
00:34:36D'où venez-vous?
00:34:38Oh, loin.
00:34:40Mes amis et moi vivons comme nous voulons.
00:34:43L'herbe, le soleil.
00:34:46Vous sortez jamais?
00:34:47Oh, oui.
00:34:48Parfois, un enfant nous emmène à la plage.
00:34:52C'est un peu bizarre.
00:34:54Vous sortez jamais?
00:34:55Oh, oui.
00:34:56Parfois, un enfant nous emmène à la plage.
00:34:59Vous aimeriez nous rejoindre?
00:35:01Vous rejoindre? Mais comment?
00:35:04Comment pouvons-nous vous rejoindre?
00:35:06Hazel, il y a un chat dehors.
00:35:09Je dois retourner chez mes amis.
00:35:11Mais nous serons de retour.
00:35:13Si vous voulez, vous pouvez venir avec nous.
00:35:15Où est-il?
00:35:17Là. Je pense qu'il nous a sentis.
00:35:19Je vous emmène.
00:35:21Merci.
00:35:22Suivez-moi.
00:35:24Oh, oui.
00:35:25Et courrez quand je vous dis.
00:35:27Courrez quand vous me dîtes.
00:35:31Vous avez l'air faible.
00:35:33Les chats sont devenus trop intelligents, je suppose.
00:35:35Je suppose que vous ne pouvez pas courir du tout.
00:35:37Hein?
00:35:38Hein?
00:35:39Vous sorcière,
00:35:42pouvez-vous courir?
00:35:43Vous verrez.
00:35:45Je ne sais pas.
00:35:47Hazel, non!
00:35:53Qu'est-ce que c'est que ça?
00:35:55Cam? Cam!
00:35:57Laissez-le!
00:35:59Des choses cruelles.
00:36:23Qu'est-ce que c'est?
00:36:25Il y a quelque chose qui sort de la ligne de la hache.
00:36:28Pouvez-vous le voir?
00:36:30Je l'entends.
00:36:32C'est quelque chose de grand.
00:36:34Un chat?
00:36:35Je ne sais pas.
00:36:37Je ne sais pas.
00:36:39Je ne sais pas.
00:36:41Je ne sais pas.
00:36:43Je ne sais pas.
00:36:45Je ne sais pas.
00:36:47Je ne sais pas.
00:36:49Je ne sais pas.
00:36:52Iimbibli!
00:36:56Imbibbli!
00:37:03Calme-toi. J'entends de la voie.
00:37:07モミー
00:37:09モミ
00:37:11C'est la couille chronique de Hinle.
00:37:13Ne dis pas ainsi.
00:37:14Ils vont lui fuir.
00:37:16Nous passons par la couille chronique.
00:37:19Il vous appelle. Vous devez y aller.
00:37:21Restez là où vous êtes.
00:37:24Qui... qui est là ?
00:37:25Oh, mon Dieu !
00:37:28Oh, mon Dieu !
00:37:33C'est le Capitaine Holly !
00:37:37Holly ! C'est moi, Bigwig !
00:37:39Je t'ai trouvé.
00:37:42Je t'ai trouvé.
00:37:44Il a été blessé. Regarde la brume sur son dos.
00:37:48Je te souviens.
00:37:50Tu es celui qui l'a vu venir.
00:37:52Mais... qu'est-ce qui s'est passé ?
00:37:54Notre Warren...
00:37:56a été détruit.
00:37:58Détruit ? Comment ?
00:38:00Des hommes sont venus.
00:38:02Ils ont rempli les barrages.
00:38:05Ils ne pouvaient pas sortir.
00:38:08C'était un son étrange.
00:38:10Vous voyez ?
00:38:12L'air de l'eau...
00:38:14est bloquée par des corps morts.
00:38:18Ils ne pouvaient pas sortir.
00:38:20Tout s'est déroulé.
00:38:22Warren, la terre, les rots, la grasse...
00:38:25Tout a été poussé dans la terre.
00:38:31Les hommes ont toujours détruit nous.
00:38:33Non.
00:38:35Ils ont juste détruit Warren parce que nous étions dans leur chemin.
00:38:39Ils ne restent jamais jusqu'à ce qu'ils détruisent la terre.
00:38:43J'ai essayé de te trouver.
00:38:45J'ai cherché pendant des jours.
00:38:49Les Afrofins ne m'ont pas laissé partir.
00:38:52Ils ont détruit mon oreille.
00:38:54Ils l'ont détruit.
00:38:56J'ai essayé de te trouver.
00:38:58Les Afrofins ?
00:39:00Qu'est-ce qu'il parle ?
00:39:02Holly ?
00:39:04Laisse-le être.
00:39:06Il a eu un mauvais moment.
00:39:08Tu peux nous le dire quand il va se reposer.
00:39:12Je ne peux pas.
00:39:32Une jeune dame a reçu un appel.
00:39:34Une dame ?
00:39:36Elle dit qu'elle représente un groupe.
00:39:39Je vois.
00:39:43Votre nom ?
00:39:45Heisenflaser.
00:39:47Ne soyez pas effrayé.
00:39:49Vous êtes en sécurité ici ?
00:39:53Et faites-en.
00:39:55Monsieur,
00:39:57plusieurs d'entre nous proposent une expédition pour commencer
00:40:00un nouveau Warren.
00:40:02Un nouveau Warren ?
00:40:04Mais vous ne comprenez pas.
00:40:06Le système se détend.
00:40:08Expliquez-le.
00:40:10Nous ne pouvons pas produire de lit.
00:40:12Je ne veux pas en parler.
00:40:14Allons-y.
00:40:16Ici ou ailleurs.
00:40:21Merci, monsieur.
00:40:23Campion,
00:40:25avez-vous regardé ?
00:40:41C'est ça, Hazel.
00:40:43C'est là où nous devons être.
00:41:02Laissez-moi vous montrer, père.
00:41:04Vous voulez que nous montions ?
00:41:06Oui.
00:41:08Allons-y, mon garçon.
00:41:39Oh, mon Dieu !
00:41:41Vous pouvez voir le monde entier.
00:41:55J'ai trouvé un bureau, Hazel.
00:41:56En dessous de la plage.
00:41:57Avec un grand hall et sans sentiment de mort.
00:41:59Tout ce qu'il y avait, c'était de l'eau.
00:42:01C'est là où nous devons être.
00:42:03C'est là où nous devons être.
00:42:05C'est là où nous devons être.
00:42:07Sans sentiment de mort ou de maladie.
00:42:09Oh, Frith sur les montagnes.
00:42:11Il a fait tout pour nous.
00:42:13Frith peut l'avoir fait,
00:42:15mais Thiver l'a trouvé.
00:42:34Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:42:37Est-ce que tu es blessé ?
00:42:43Bigwig, j'ai une idée.
00:42:44Vois si tu peux trouver des oiseaux.
00:42:46Des oiseaux ?
00:42:47Un rendez-vous pour des oiseaux ?
00:42:48Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:42:54Il est blessé et nous devons l'aider.
00:42:56Un oiseau ?
00:42:57Qu'est-ce que c'est ?
00:42:58Nous vous aidons.
00:43:00Bordel !
00:43:02Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:43:05Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:43:11Nous connaissons elle.
00:43:14Nous t'emprisons.
00:43:23C'est loin.
00:43:25D'où viens-tu ?
00:43:27De Big... Bigwater.
00:43:30Ma maison à Bigwater.
00:43:35Bigwater.
00:43:37Ma maison à Bigwater.
00:44:05Tu sais, j'ai pensé que tout allait être bien, mais ce n'est pas le cas.
00:44:09Parce que maintenant que nous sommes ici, je trouve que ce n'est pas si simple.
00:44:12Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:44:13Cet endroit est aussi sûr que Fiverr l'a dit.
00:44:17Je pense que nous avons fait très bien pour nous-mêmes.
00:44:19Mais nous n'avons pas d'oiseaux.
00:44:21D'oiseaux ?
00:44:22D'oiseaux.
00:44:23Pas d'un.
00:44:24Ça veut dire qu'il n'y a pas de chiens.
00:44:26Après notre disparition, il n'y a pas de Warren.
00:44:27C'est pour ça que tu es allé à cette ferme.
00:44:29J'ai pensé que nous pourrions avoir quelques oiseaux pour nous rejoindre.
00:44:33Qu'est-ce qu'il faut faire alors, Hazel ?
00:44:35Débarquer de nouveau ?
00:44:36Mais où ?
00:44:37Il n'y a pas eu un coup d'oeil d'un autre oiseau depuis que nous sommes ici.
00:44:40L'oiseau.
00:44:42Kiha.
00:44:43Nous allons chercher l'oiseau pour nous.
00:44:54Quelle maison ?
00:44:55Cette maison ?
00:44:56Où sont nos amis ?
00:44:57Où sont nos chiens ?
00:44:59Manger.
00:45:00Faire des oeufs.
00:45:01Manger.
00:45:02Faire des oeufs.
00:45:03Nous nous assissons.
00:45:04Des oeufs.
00:45:05Des oeufs.
00:45:06Beaucoup d'oeufs.
00:45:07Nous, nous, nous.
00:45:08Oiseaux, venez.
00:45:09Nous nous battons.
00:45:10Vous, stupides oiseaux.
00:45:11Vous n'avez pas d'amis.
00:45:12Où sont nos amis ?
00:45:13Où sont nos chiens ?
00:45:14Beaucoup de problèmes pour vous.
00:45:15Vous avez besoin d'amis.
00:45:16Ça marche, Hazel.
00:45:17On va trouver un autre oiseau.
00:45:18Il y a un autre oiseau.
00:45:19Il y a un autre oiseau.
00:45:20Il y a un autre oiseau.
00:45:21Il y a un autre oiseau.
00:45:22Il y a un autre oiseau.
00:45:23Il y a un autre oiseau.
00:45:24Il y a un autre oiseau.
00:45:25Il y a un autre oiseau.
00:45:26Il y a un autre oiseau.
00:45:27Il y a un autre oiseau.
00:45:28Il y a un autre oiseau.
00:45:29Il y a un autre oiseau.
00:45:30Il y a un autre oiseau.
00:45:31Il y a un autre oiseau.
00:45:32Il y a un autre oiseau.
00:45:33Il y a un autre oiseau.
00:45:34Il y a un autre oiseau.
00:45:35Il y a un autre oiseau.
00:45:36Il y a un autre oiseau.
00:45:37Il y a un autre oiseau.
00:45:38Il y a un autre oiseau.
00:45:39Il y a un autre oiseau.
00:45:40Il y a un autre oiseau.
00:45:41Il y a un autre oiseau.
00:45:42Il y a un autre oiseau.
00:45:43Il y a un autre oiseau.
00:45:45Il y a un autre oiseau.
00:45:46Il y a un autre oiseau.
00:45:47Il y a un autre oiseau.
00:45:48Il y a un autre oiseau.
00:45:49Il y a un autre oiseau.
00:45:50Il y a un autre oiseau.
00:45:51Il y a un autre oiseau.
00:45:52Il y a un autre oiseau.
00:45:53Il y a un autre oiseau.
00:45:54Il y a un autre oiseau.
00:45:55Il y a un autre oiseau.
00:45:56Il y a un autre oiseau.
00:45:57Il y a un autre oiseau.
00:45:58Il y a un autre oiseau.
00:45:59Il y a un autre oiseau.
00:46:00Il y a un autre oiseau.
00:46:01Il y a un autre oiseau.
00:46:02Il y a un autre oiseau.
00:46:03Il y a un autre oiseau.
00:46:04Il y a un autre oiseau.
00:46:05Il y a un autre oiseau.
00:46:06Il y a un autre oiseau.
00:46:07Il y a un autre oiseau.
00:46:08Il y a un autre oiseau.
00:46:09Il y a un autre oiseau.
00:46:10Il y a un autre oiseau.
00:46:11Il y a un autre oiseau.
00:46:12Il y a un autre oiseau.
00:46:13Il y a un autre oiseau.
00:46:14Il y a un autre oiseau.
00:46:15Il y a un autre oiseau.
00:46:16Il y a un autre oiseau.
00:46:17Il y a un autre oiseau.
00:46:18Il y a un autre oiseau.
00:46:19Il y a un autre oiseau.
00:46:20Il y a un autre oiseau.
00:46:21Il y a un autre oiseau.
00:46:22Il y a un autre oiseau.
00:46:23Il y a un autre oiseau.
00:46:24Il y a un autre oiseau.
00:46:26Il y a un autre oiseau.
00:46:27Il y a un autre oiseau.
00:46:28Il y a un autre oiseau.
00:46:29Il y a un autre oiseau.
00:46:30Il y a un autre oiseau.
00:46:31Il y a un autre oiseau.
00:46:32Il y a un autre oiseau.
00:46:33Il y a un autre oiseau.
00:46:34Il y a un autre oiseau.
00:46:35Il y a un autre oiseau.
00:46:36Il y a un autre oiseau.
00:46:37Il y a un autre oiseau.
00:46:38Il y a un autre oiseau.
00:46:39Il y a un autre oiseau.
00:46:40Il y a un autre oiseau.
00:46:41Il y a un autre oiseau.
00:46:42Il y a un autre oiseau.
00:46:43Il y a un autre oiseau.
00:46:44Il y a un autre oiseau.
00:46:45Il y a un autre oiseau.
00:46:46Il y a un autre oiseau.
00:47:13D'accord. Blackberry, je veux que tu reviennes à Dandelion et que tu me rencontres ici après que les autres soient au lit.
00:47:20Ce n'est pas bien de demander à toi de ne pas y aller, je suppose.
00:47:22Ce sera parfaitement sûr, Fiver. Je prendrai le plus grand souci.
00:47:27D'accord.
00:47:40Clover ? Clover ?
00:47:43Qui est-ce ?
00:47:45C'est moi. On est de retour.
00:47:47Hazel.
00:47:49Qu'est-ce que tu fais là-bas ? Je suis venu te laisser sortir. Viens avec nous.
00:47:59On est bien ici.
00:48:01Oui.
00:48:02Bien.
00:48:19Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:48:49Viens.
00:48:53Allez, bouge, bouge.
00:48:56Bouge, bouge.
00:49:03Regarde, c'est les lapins de Lucy.
00:49:05C'est en train d'arriver vite.
00:49:07Regarde, c'est un lapin.
00:49:09Il y en a un.
00:49:12Continue de torturer les hommes.
00:49:15Je ne sais pas si tu es là ou pas, John.
00:49:18Je crois qu'il est dans ces nettles.
00:49:20Regarde-les.
00:49:21Oh, ça va.
00:49:23Il y a du sang là-bas, tu vois ?
00:49:25C'est un vieux lapin. Il doit être loin d'ici.
00:49:28Je crois qu'il est perdu.
00:49:30Oh, non.
00:49:32Je ne peux pas le voir.
00:49:34Il n'y a rien là-bas.
00:49:36On doit le chercher. Il est sorti de l'arche.
00:49:49Qu'est-ce que tu fais là ?
00:49:51Je ne peux pas voir.
00:49:53Tu veux que je te plante deux pieds ?
00:49:56Tu vas me prendre un épaule ?
00:50:02Qu'est-ce que tu fais là ?
00:50:06Tu es en train de te faire caper.
00:50:08Tu es en train de me faire caper.
00:50:11Tu es en train de me faire caper.
00:50:14Non.
00:50:16Le rabais noir s'occupe de Lord Frith.
00:50:20Il ne fait que son tâche.
00:50:26Hazel n'est pas morte.
00:50:45Non.
00:50:47Non.
00:50:49Non.
00:50:51Non.
00:50:53Non.
00:50:55Non.
00:50:57Non.
00:50:59Non.
00:51:01Non.
00:51:03Non.
00:51:05Non.
00:51:07Non.
00:51:09Non.
00:51:11Non.
00:51:12Non.
00:51:14Non.
00:51:16Non.
00:51:18Non.
00:51:20Non.
00:51:22Non.
00:51:24Non.
00:51:26Non.
00:51:28Non.
00:51:30Non.
00:51:32Non.
00:51:34Non.
00:51:36Non.
00:51:38Non.
00:51:40Non.
00:51:42Non.
00:51:44Non.
00:51:46Non.
00:51:48Non.
00:51:50Non.
00:51:52Non.
00:51:54Non.
00:51:56Non.
00:51:58Non.
00:52:00Non.
00:52:02Non.
00:52:04Non.
00:52:06Non.
00:52:08Non.
00:52:10Non.
00:52:12Non.
00:52:14Non.
00:52:16Non.
00:52:18Non.
00:52:20Non.
00:52:22Non.
00:52:24Non.
00:52:26Non.
00:52:28Non.
00:52:30Non.
00:52:32Non.
00:52:34Non.
00:52:36Non.
00:52:38Non.
00:52:40Non.
00:52:42Non.
00:52:44Non.
00:52:46Non.
00:52:48Non.
00:52:50Non.
00:52:52Non.
00:52:54Non.
00:52:56Non.
00:52:58Non.
00:53:00Non.
00:53:02Non.
00:53:04Non.
00:53:06Non.
00:53:08Non.
00:53:10Non.
00:53:12Non.
00:53:14Non.
00:53:16Non.
00:53:18Non.
00:53:20Non.
00:53:22Non.
00:53:24Non.
00:53:26Non.
00:53:28Non.
00:53:30Non.
00:53:32Non.
00:53:34Non.
00:53:36Non.
00:53:38Non.
00:53:40Non.
00:53:42Non.
00:53:44Non.
00:53:46Non.
00:53:48Non.
00:53:50Non.
00:53:52Non.
00:53:54Non.
00:53:56Non.
00:53:58Non.
00:54:00Non.
00:54:02Non.
00:54:04Non.
00:54:06Non.
00:54:08Non.
00:54:10Non.
00:54:12Non.
00:54:14Non.
00:54:16Non.
00:54:18Non.
00:54:20Non.
00:54:22Non.
00:54:24Non.
00:54:26Non.
00:54:28Non.
00:54:30Non.
00:54:32Non.
00:54:34Non.
00:54:36Non.
00:54:38Non.
00:54:40Non.
00:54:42Non.
00:54:44Non.
00:54:46Non.
00:54:48Non.
00:54:50Non.
00:54:52Non.
00:54:54Non.
00:54:56Non.
00:54:58Non.
00:55:00Non.
00:55:02Non.
00:55:04Non.
00:55:06Non.
00:55:08Non.
00:55:10Non.
00:55:12Non.
00:55:14Non.
00:55:16Non.
00:55:18Non.
00:55:20Non.
00:55:22Non.
00:55:24Non.
00:55:26Non.
00:55:28Non.
00:55:30Non.
00:55:32Non.
00:55:34Non.
00:55:36Non.
00:55:38Non.
00:55:40Non.
00:55:42Non.
00:55:44Non.
00:55:46Non.
00:55:48Non.
00:55:50Non.
00:55:52Non.
00:55:54Non.
00:55:56Non.
00:55:58Non.
00:56:00Non.
00:56:02Non.
00:56:04Non.
00:56:06Non.
00:56:08Non.
00:56:10Non.
00:56:12Non.
00:56:14Non.
00:56:16Non.
00:56:18Non.
00:56:20Non.
00:56:22Non.
00:56:24Non.
00:56:26Non.
00:56:28Non.
00:56:30Non.
00:56:32Non.
00:56:34Non.
00:56:36Non.
00:56:38Non.
00:56:40Non.
00:56:42Non.
00:56:44Non.
00:56:46Non.
00:56:48Non.
00:56:50Non.
00:56:52Non.
00:56:54Non.
00:56:56Non.
00:56:58Non.
00:57:00Non.
00:57:02Non.
00:57:04Non.
00:57:06Non.
00:57:08Non.
00:57:10Non.
00:57:12Non.
00:57:14Non.
00:57:16Non.
00:57:18Non.
00:57:20Non.
00:57:22Non.
00:57:24Non.
00:57:26Non.
00:57:28Non.
00:57:30Non.
00:57:32Non.
00:57:34Non.
00:57:36Non.
00:57:38Non.
00:57:40Non.
00:57:42Non.
00:57:44Non.
00:57:46Non.
00:57:48Non.
00:57:50Non.
00:57:52Non.
00:57:54Non.
00:57:56Non.
00:57:58Non.
00:58:00Non.
00:58:02Non.
00:58:04Non.
00:58:06Non.
00:58:08Non.
00:58:10Non.
00:58:12Non.
00:58:14Non.
00:58:16Non.
00:58:18Non.
00:58:20Non.
00:58:22Non.
00:58:24Non.
00:58:26Non.
00:58:28Non.
00:58:30Non.
00:58:32Non.
00:58:34Non.
00:58:36Non.
00:58:38Non.
00:58:40Non.
00:58:43Non.
00:58:46Non.
00:59:12Je suis surpris de ce que tu demandes.
00:59:15Monsieur, est-ce qu'il y a quelque chose d'étrange dans le fait de vouloir rejoindre ?
00:59:20Je vais vous poser des questions. Qu'est-ce que vous pouvez faire ?
00:59:24Je peux courir et me battre.
00:59:26Vous pouvez vous battre ?
00:59:28J'ai été un officier dans le Nausla.
00:59:30Alors, vous êtes venu nous rejoindre.
00:59:34J'ai pensé que vous pourriez m'aider.
00:59:37À ce moment-là, vous serez assigné à un poste dans la patrouille.
00:59:42Vous prenez les ordres du capitaine Campion.
00:59:45Et si vous voulez un dos, vous avez une choix ici.
00:59:50Vous n'êtes pas un officier pour rien.
00:59:53Merci, monsieur.
00:59:55Et vous serez identifié par votre marque.
01:00:08Ces éthiopiens seront rapides et sauvages.
01:00:11Il faudra trouver un moyen de s'en aller.
01:00:13Si ce que Holly dit est vrai, nous ne pourrions pas se battre contre eux.
01:00:17Alors, il faudra trouver un autre moyen.
01:00:23Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:00:28Hazel, viens voir ça.
01:00:31Qu'est-ce que c'est ?
01:00:33C'est une bête !
01:00:35C'est une bête !
01:00:37Faites-les aller dans l'eau !
01:00:40Ça flotte, Hazel.
01:00:43Ça flotte.
01:00:59Vous n'allez pas à Sillflay ?
01:01:01Je ne vais pas à Sillflay à ce moment-là, monsieur.
01:01:04Dites-lui pourquoi vous êtes là, Blackavar.
01:01:09Je suis venu ici pour que Mark...
01:01:11Je suis venu ici pour que Mark me voit.
01:01:13J'ai été puni pour tenter de quitter le Warren.
01:01:16Le conseil était merveilleux.
01:01:18Le conseil était merveilleux.
01:01:21Il essaie de s'en aller.
01:01:24Le capitaine Campion l'a attrapé cette fois-ci.
01:01:27Le conseil lui a cassé les oreilles et dit qu'il doit se montrer chaque matin et soir à Sillflay
01:01:31comme exemple pour les autres.
01:01:34Si vous me demandez, il ne va pas durer plus longtemps.
01:01:37Il va rencontrer une bête plus noire qu'il-même une de ces nuits.
01:01:42Cette bête là-bas, qu'est-ce qu'elle s'appelle ?
01:01:46Vous l'aimez, n'est-ce pas ?
01:01:49Elle s'appelle Heisenflay.
01:01:51Mais j'irais ailleurs si j'étais vous.
01:01:54Elle est un troublemaker.
01:01:56Le conseil a l'œil sur elle.
01:02:01Le conseil a l'œil sur la bête.
01:02:05Vous allez parler à Bigwig.
01:02:08Oui, je vais parler à Mr. Bigwig.
01:02:11Il sera dans le terrain à l'arche sur la voie de l'Arc.
01:02:14Va le trouver.
01:02:15Vers la voie de l'Arc ?
01:02:17Oui, je vais le trouver.
01:02:19Il va vous dire le plan.
01:02:21Il me le dira.
01:02:24Je sais le plan.
01:02:26N'attrape pas l'attention.
01:02:28Bien sûr, bien sûr.
01:02:31I'll be quiet, I'll be clever, they'll all see me.
01:02:35Kiran, Kiran...
01:02:37You wait here.
01:02:54Heisenfly.
01:02:55Sir?
01:02:58I want to talk with you.
01:02:59Je suis dans le marché et sous vos ordres, sir.
01:03:01Est-ce que vous vous souvenez d'un mâle gris appelé Holly que vous avez aidé à s'échapper il y a un temps?
01:03:07Vous avez fait un erreur, sir.
01:03:08Ecoutez, Heisenfly, écoutez attentivement.
01:03:10Je viens d'un Warren où la vie est libre, où vous pouvez vivre comme vous voulez.
01:03:14Je suis venu pour vous amener à l'extrême d'Ephrava.
01:03:17Tant qu'il y en aura.
01:03:20Vous serez peut-être un espion envoyé par le conseil.
01:03:22Vous savez que je ne le serai pas.
01:03:24Vous nous rejoindrez et persuaderez vos amis aussi.
01:03:27Croyez-moi, mes amis ne sont pas loin.
01:03:31Mon courage, mon esprit, c'est tellement moins que ce qu'il était.
01:03:35Nous pouvons s'échapper d'Ephrava, croyez-moi.
01:03:39Oui, je pense que je peux.
01:03:52Ecoutez attentivement.
01:03:58Nous sommes prêts, nous partons au soleil.
01:04:04Il y aura beaucoup d'entre nous, nous vous rencontrerons à l'Iron Bridge.
01:04:08Le soleil.
01:04:12Le soleil.
01:04:13Et vous devriez nous guider vers la rivière.
01:04:17Beaucoup de bons trucs.
01:04:19Quels trucs?
01:04:24Ecoutez, si vous voyez un patrouilleur nous suivant,
01:04:26vous devriez l'envoyer, les terrifier.
01:04:28Oui, oui.
01:04:29J'attaque-les.
01:04:31Oui, oui.
01:04:34Rappelez-vous, le soleil.
01:04:37Oui.
01:04:38Beaucoup de bons trucs.
01:04:57C'est fait.
01:04:58Quand?
01:04:59Faites-en autant que vous pouvez jusqu'à la marque de Hind,
01:05:01juste avant le soleil.
01:05:06Supposons que quelque chose se passe.
01:05:07Rien ne se passera, nous pouvons le faire.
01:05:10Oui, je pense que nous pouvons.
01:05:14Parfois, je peux dire quand les choses sont vraies.
01:05:17Parfois, je peux le voir.
01:05:20En bas, avec des arbres.
01:05:24J'ai devenu folle.
01:05:25Vous devrez rencontrer un ami.
01:05:26Il parle comme ça.
01:05:28Nous serons prêts.
01:05:30Le soleil, alors.
01:05:31Et un oiseau nous battra.
01:05:34Un oiseau?
01:05:35Même Woundlord ne l'attendrait pas.
01:05:50Wink, wink.
01:05:51Cet oiseau blanc que vous parliez ce matin.
01:05:54Parlé, monsieur?
01:05:55Vous étiez très proche de lui. Pourquoi?
01:05:58Eh bien, je n'ai jamais été touché par un oiseau.
01:06:03Ce n'est pas ce que j'ai demandé.
01:06:05Pour vous dire la vérité, je pensais que j'essayais de vous impressionner.
01:06:09Dans le futur, gardez votre propre marque.
01:06:13Monsieur.
01:06:14Encore une chose.
01:06:15Qu'est-ce que vous savez de l'oiseau blanc?
01:06:18L'oiseau blanc, monsieur?
01:06:20Vous l'avez laissé avec des oiseaux?
01:06:21Je ne l'ai pas voulu. Je ne savais pas qu'ils étaient là.
01:06:24Vous ne l'avez pas rapporté.
01:06:26Tout ce qui n'est pas ordinaire doit être rapporté.
01:06:29Je ne savais pas qu'il y avait quelque chose qui n'était pas ordinaire et qui sortait d'un Hombard.
01:06:33C'était un patrouilleur sur la route d'une bande de étrangers.
01:06:37Vous en savez quelque chose?
01:06:39J'ai vu des routes, mais je ne peux pas vous en dire plus, monsieur.
01:06:43Je vais emmener un patrouilleur large demain.
01:06:46On va traverser l'Iron Road et essayer de trouver leurs routes.
01:06:49Je veux que vous venez avec moi.
01:06:53Oui, monsieur.
01:06:56Campion, suivez-le.
01:06:59Ne laissez-le pas sortir de votre vue.
01:07:20J'ai été demandé de vous dire qu'Early Sillflay a été annulé ce soir.
01:07:24Personne ne m'en a dit rien.
01:07:27Regardez là-bas et vous verrez pourquoi.
01:07:50Le nouveau officier, sir. Il est parti.
01:07:53Bigwig?
01:07:55Il est blessé, Sherville. Ils ont pris un groupe de la marque avec lui.
01:07:58Imbéciles.
01:08:00Imbéciles.
01:08:02Imbéciles!
01:08:19Où est le chat?
01:08:21Il sera là. Il vaut mieux.
01:08:27Où est ce chat?
01:08:30Qu'est-ce que je fais ici? Je peux faire quoi?
01:08:34Je ne sais pas.
01:08:36Je ne sais pas.
01:08:38Je ne sais pas.
01:08:40Je ne sais pas.
01:08:42Je ne sais pas.
01:08:44Je ne sais pas.
01:08:46Je ne sais pas.
01:08:47Je ne sais pas ce que je fais ici.
01:08:50J'ai fait ça depuis longtemps.
01:08:52Il n'y a pas de soleil.
01:08:55Il n'y a pas de servetot.
01:09:01Où sont-ils?
01:09:03Ils devraient être là à ce moment-là.
01:09:05Silver, allez à la porte de l'Iron Bridge et vérifie si tu peux les trouver.
01:09:17Ils arrivent ! Bigwig ! Le général ! Le général ! Qu'est-ce qu'on va faire ?
01:09:26Il n'y a pas beaucoup de temps. On va prendre un ou deux d'entre eux avec nous avant que ce soit fini.
01:09:31Bigwig !
01:09:34Vous traîtres ! Campion, amène ce groupe de traitre à leurs marques.
01:09:38Je vais m'occuper de vous, Bigwig. Il n'y a pas besoin de vous emmener.
01:09:42Allons-y, votre voleur de traitre !
01:09:49Sors de là !
01:09:55Sors de là !
01:09:58Sors de là !
01:10:13De l'avant, vers la rivière.
01:10:17Continuez, c'est un ami.
01:10:20Tu l'as fait, Bigwig ! Tu l'as fait !
01:10:23Je l'ai fait, n'ai-je pas ?
01:10:25Ce n'est pas fini.
01:10:26Ce n'est pas fini.
01:10:32Monsieur Bigwig !
01:10:40Continuez, vers la rivière.
01:10:44Le général est derrière moi. Où allons-nous, Hazel ?
01:10:49Je t'ai confié, Bigwig. Tu peux me confier maintenant.
01:10:53Tu vas entrer dans la rivière ou tu seras cassé en morceaux.
01:10:57Il n'y a pas d'endroit pour courir.
01:11:01Campion, amène-les.
01:11:03Quand je vous donnerai la parole, allez-y directement.
01:11:07Ce voleur ne peut pas vous sauver maintenant.
01:11:09Il est là !
01:11:23Il est là !
01:11:44Qu'est-ce que vous faites maintenant ?
01:11:47On retourne à notre camp, Keeha.
01:11:49Je m'en vais. C'est fini pour moi.
01:11:55Je vais à la rivière.
01:11:59Prends soin de cette vague.
01:12:02C'est le printemps. Je reviendrai.
01:12:06Retourne à tout moment. Et merci, Keeha.
01:12:13La rivière.
01:12:19Le printemps.
01:12:50Les trous sont remplis.
01:12:53Tout le monde, sous terre.
01:12:55Qu'y a-t-il ?
01:12:56Le général...
01:12:57Où ?
01:12:58Derrière nous. Pleine d'éthiopiens.
01:13:00Je ne retournerai pas.
01:13:01Peut-être qu'on devait partir.
01:13:02On peut partir si on veut.
01:13:04Mais on a traversé beaucoup et je ne partirai pas maintenant.
01:13:07Moi non plus.
01:13:08Si je suis pour la vague noire, il y en a un ou deux d'éthiopiens qui viendront avec moi.
01:13:11On va remplir les trous bien et profond.
01:13:13Ils vont devoir nous trouver.
01:13:14Ils ne peuvent pas rester dans l'ouverture pour longtemps sans nous attraper.
01:13:17Vous ne connaissez pas les éthiopiens. Ils n'arrêteront jamais.
01:13:19On a raison. Peut-être qu'on devrait partir.
01:13:21On va rester. Mais il y a peut-être une meilleure façon.
01:13:24Laissez-moi avec vous.
01:13:25Non, ils vous connaissent trop bien. Il serait mieux si je m'éloigne.
01:13:27Maintenant, remplissez ces trous. Je ne vais pas être long.
01:13:35Ils nous ramèneront à l'éthiopie.
01:13:37Leur answer sera...
01:13:38Écoutez, on n'a pas terminé encore.
01:13:41On va faire un long shot.
01:13:43Vous étiez l'un d'eux sur la banque de rivière.
01:13:45C'est Bigwig qui vous a envoyé.
01:13:47Je suis un ami de Bigwig.
01:13:49Ce qui est resté incomplété sur la banque de rivière sera terminé maintenant.
01:13:53Ce serait mieux pour nous deux si nous pouvions venir à Termes.
01:13:56Termes ?
01:13:58Très bien.
01:14:00Ce sont mes termes.
01:14:02Envoyez tous les déserteurs immédiatement.
01:14:04Nous ne pouvons pas.
01:14:05Nous ne pouvons pas.
01:14:06Nous ne pouvons pas.
01:14:08Nous ne pouvons pas.
01:14:09Nous ne pouvons pas.
01:14:10Envoyez tous les déserteurs immédiatement.
01:14:12Nous ne pouvons pas.
01:14:14Mais je peux vous suggérer quelque chose de mieux pour nous deux.
01:14:17Vous n'êtes pas en position de partager.
01:14:19Nous ne devrions pas nous battre.
01:14:21Nous avons assez d'ennemis.
01:14:23Peut-être que nous devrions être ensemble.
01:14:24Ensemble.
01:14:25Ensemble.
01:14:26Ensemble.
01:14:27Ensemble.
01:14:28Ensemble.
01:14:29Ensemble.
01:14:30Ensemble.
01:14:31Ensemble.
01:14:32Ensemble.
01:14:33Ensemble.
01:14:34Ensemble.
01:14:35Ensemble.
01:14:36Ensemble.
01:14:37Ensemble.
01:14:38Ensemble.
01:14:39Vous dites à votre chef, Bigwig, que s'il et Heisenfly et les autres ne sont pas à l'extérieur quand je viendrai pour eux,
01:14:45je vais couper tous les doigts dans la merde.
01:14:47Vous vous rappelez des rats dans le bâtiment?
01:14:49Nous en sommes sortis.
01:14:50Oui, nous l'avons fait.
01:14:52Nous en sommes sortis.
01:14:54Qu'est-ce que c'est?
01:15:08Ils sont dans les routes de la plage.
01:15:09Nous commençons ici.
01:15:15Oh, c'est froid.
01:15:17Qu'est-ce que c'est?
01:15:18Est-ce que tu vas bien?
01:15:20J'essaie de l'écouter, mais je ne peux pas l'entendre.
01:15:24Je m'en vais, Hazel.
01:15:26Je plonge.
01:15:28Oh, c'est froid.
01:15:31C'est bon.
01:15:32Oh, c'est froid.
01:15:33C'est bon.
01:15:34Tu peux m'entendre?
01:15:35Écoute.
01:15:39Ils ont quelque chose là-bas qui est étrange.
01:15:43Sors! Sors!
01:15:45Ils avaient un grand oiseau qui s'est transformé en une poignée de lumière.
01:15:48Et il y avait une autre créature qui les a emportés vers la rivière.
01:15:53Je pense qu'on doit retourner à la maison.
01:15:55Qui a dit ça?
01:15:56Personne, monsieur.
01:15:57Tu l'as mis dans le bâtiment.
01:15:59Retourne là-bas.
01:16:00Arrêtez-le, Hazel.
01:16:02Les autres vont à la plage.
01:16:04Réveille-toi.
01:16:05S'il te plaît.
01:16:06Réveille-toi.
01:16:08Il y a un chien dans le bois.
01:16:12Il y a un chien dans le bois.
01:16:15Il y a un chien dans le bois.
01:16:18Bigwig, j'ai besoin de runners.
01:16:20Dandelion, Blackberry.
01:16:21Heisenberg peut courir.
01:16:22Très bien. Nous n'avons peu de temps.
01:16:24J'ai un plan.
01:16:25Si ça marche, ça finira bien à Wormwood.
01:16:27Dès qu'on y va,
01:16:28bloquez cette course et retirez tout le monde derrière le mur.
01:16:30Mais où...
01:16:31Gardez-les pour autant de temps que vous pouvez.
01:16:32N'y donnez rien à eux.
01:16:34Où allez-vous?
01:16:35Ils sont arrivés.
01:16:36Montrez-moi ce qu'il faut faire.
01:16:38Laissez-les partir.
01:16:39C'est à nous.
01:16:40C'est à nous.
01:16:41C'est à nous.
01:16:42C'est à nous.
01:16:43Laissez-les partir.
01:16:44C'est leur chef, Bigwig, que je suis en charge.
01:16:47Trouvez leur chef.
01:17:05Heisenberg,
01:17:06t'es à l'étage.
01:17:07Quand le temps arrive,
01:17:08sois sûr de retourner au Warren.
01:17:09Tout dépendra de toi.
01:17:11Je serai prête.
01:17:14Lord Frith,
01:17:16je sais que tu m'as aussi cherché.
01:17:18Et c'est faux de demander encore plus de toi.
01:17:20Mais mes gens sont en terrible danger.
01:17:23Alors, je voudrais faire un bargain avec toi.
01:17:25Ma vie en retour pour leurs.
01:17:28Il n'y a pas un jour ou une nuit
01:17:30que Taddeu offre sa vie pour ses chiens,
01:17:32ou un honnête capitaine d'Osler
01:17:34sa vie pour son chef.
01:17:37Mais il n'y a pas de bargain.
01:17:39Ce qui est,
01:17:40c'est ce qui doit être.
01:17:44Blackberry,
01:17:45c'est ici que nous te laissons.
01:17:46Restez proche et ne bougez pas.
01:17:48Ne brisez pas trop vite.
01:17:49Est-ce clair ce qui doit être fait ?
01:17:50Oui.
01:18:14Il est là.
01:18:34Il est là.
01:18:35Juste là-bas.
01:18:36Contre lui.
01:18:37Si nous revenons,
01:18:39Hazel Ra,
01:18:40on aura un meilleur récit de toute la histoire.
01:18:42Salade.
01:19:13J'ai l'impression de la boire.
01:19:17Qu'est-ce que tu en penses ?
01:19:20Je pense pas.
01:19:23Je pense pas.
01:19:27Tap ! Tap !
01:19:30Tap !
01:19:32Tap !
01:19:33Tap !
01:19:34Tap !
01:19:36Tap !
01:19:37Tap !
01:19:39Tap !
01:19:40Tap !
01:19:41Tad !
01:20:11L'ÉPISODE 5
01:20:35Je t'ai dit une fois que j'essayais de t'impressionner.
01:20:38J'espère que je l'ai fait.
01:20:39Et je t'ai dit que je t'aurais tué moi-même.
01:20:42Il n'y a pas d'oiseau blanc ici, Bigwig.
01:21:10Pourquoi m'as-tu laissé mourir ?
01:21:13Cracker, monsieur...
01:21:16Sors !
01:21:19Mes chefs m'ont dit de défendre cette course.
01:21:22Vos... chefs ?
01:21:25Oui, monsieur.
01:21:27Je suis le chef.
01:21:29Je suis le chef.
01:21:31Je suis le chef.
01:21:33Je suis le chef.
01:21:35Je suis le chef.
01:21:37Je suis le chef.
01:21:39Sors !
01:21:41Sors pour ta vie !
01:21:43Sors !
01:21:59Reviens ! Reviens, fous !
01:22:02Reviens !
01:22:04Reviens et lutte !
01:22:06Les chiens ne sont pas dangereux !
01:22:09Il s'agit pas de lutter !
01:22:18Agah what's.
01:22:25General Woodward's body was never found.
01:22:29It could be that he still lives his fierce life somewhere else.
01:22:33But from that day on,
01:22:34mother rabbits would tell their kittens
01:22:37et peut-être qu'il ne l'aurait pas déçue.
01:23:07Le Père et ses enfants, et les enfants de ses enfants,
01:23:11sortent de leurs trous, et nourrissent et jouent à sa place.
01:23:16Car ce sont ses amis.
01:23:18Et il leur a dit qu'ils ne pourraient jamais être détruits.
01:23:25Hazel.
01:23:30Tu me connais, n'est-ce pas?
01:23:32Je ne te connais pas.
01:23:34Oui, mon Seigneur.
01:23:36Je te connais.
01:23:38Je suis venu te demander si tu voudrais rejoindre ma famille.
01:23:42Nous serions heureux de t'avoir.
01:23:45Et je sais que tu aimerais.
01:23:48Tu as été fatigué, n'est-ce pas?
01:23:52Si tu es prêt, nous pourrions y aller maintenant.
01:23:58Tu n'as pas à t'inquiéter.
01:24:00Ils vont bien.
01:24:02Et des milliers d'autres.
01:24:05Si tu viens avec moi, je te montrerai ce que je veux dire.
01:24:25Tout le monde sera ton ennemi.
01:24:28Un prince avec un millier d'ennemis.
01:24:31Quand ils t'attrapent, ils te tueront.
01:24:37Mais d'abord, ils doivent t'attraper.
01:24:40Dégageur, écouteur, chasseur.
01:24:43Prince avec un millier d'ennemis.
01:24:46Sois courageux.
01:24:48Et ton peuple ne sera jamais détruit.