Category
😹
AmusantTranscription
00:00Je m'appelle Beauty. C'est mon histoire.
00:30Je m'appelle Beauty.
00:32Je m'appelle Beauty.
00:34Je m'appelle Beauty.
00:36Je m'appelle Beauty.
00:38Je m'appelle Beauty.
00:40Je m'appelle Beauty.
00:42Je m'appelle Beauty.
00:44Je m'appelle Beauty.
00:46Je m'appelle Beauty.
00:48Je m'appelle Beauty.
00:50Je m'appelle Beauty.
00:52Je m'appelle Beauty.
00:54Je m'appelle Beauty.
00:56Je m'appelle Beauty.
00:58Je m'appelle Beauty.
01:00Je m'appelle Beauty.
01:02Je m'appelle Beauty.
01:04Je m'appelle Beauty.
01:06Je m'appelle Beauty.
01:08Je m'appelle Beauty.
01:10Je m'appelle Beauty.
01:12Je m'appelle Beauty.
01:14Je m'appelle Beauty.
01:16Je m'appelle Beauty.
01:18Je m'appelle Beauty.
01:20Je m'appelle Beauty.
01:22Je m'appelle Beauty.
01:24Je m'appelle Beauty.
01:26Allez, allez !
01:46Je peux vous dire quelque chose.
01:48Comment j'étais content d'obteni ton lettre.
01:50Mais tu dis le bateau est binements a arriver,
01:52Monsieur Turkington.
01:54Mon vaisseau ?
02:08Mon vaisseau ! Je suis ruiné !
02:11Mon vaisseau ! Je suis ruiné !
02:14Mon vaisseau ! Je suis ruiné !
02:17Mon vaisseau ! Je suis ruiné !
02:20Mon vaisseau ! Je suis ruiné !
02:23Mon vaisseau ! Je suis ruiné !
02:26Mon vaisseau ! Je suis ruiné !
02:29Mon vaisseau ! Je suis ruiné !
02:32Mon vaisseau ! Je suis ruiné !
02:35Mon vaisseau ! Je suis ruiné !
02:39Et puis, perdu et froid dans la pluie,
02:43quand papa pensait que rien ne pouvait aller de l'autre, ça s'est passé.
03:08C'était un miracle que le père a survécu à l'accident.
03:28Pendant plusieurs heures, il a tombé dans la pluie, en essayant de trouver de l'endroit où s'occuper.
03:34Aide !
03:54Et juste quand tout semblait perdu,
03:57il l'a vu ! Un grand château sur une colline à cause de la pluie !
04:21Bonjour ?
04:23Bonjour ?
04:24Est-ce que quelqu'un m'entend ?
04:28Mon Dieu !
04:38Mon Dieu !
04:48Je dis !
04:50Une fois à l'intérieur, le père s'est retrouvé dans une salle extérieure,
04:55qui semblait conduire à une série de grandes chambres au fond du château.
05:00Bonjour ?
05:02Je dis ! Est-ce que quelqu'un m'entend ?
05:07Mon Dieu !
05:09Bizarre ! Personne !
05:13Bonjour ?
05:20Mon Dieu !
05:45Je dis ! Est-ce que quelqu'un m'entend ?
05:49Il semblait que l'invisible hôte attendait le père.
05:54La table a été mise pour une seule fois, et une bonne nourriture a été servie, prête à manger.
06:00Je dis !
06:19Oh, mon Dieu !
06:50Ah, délicieux !
06:53Oh, mon Dieu !
07:00Je suis fatigué !
07:04Après la nourriture, et en partant du grand château,
07:08le père s'est retrouvé dans une grande chambre,
07:11avec un lit déjà fait et tourné vers le bas.
07:14Je dis ! Est-ce que quelqu'un m'entend ?
07:16Il semblait que l'invisible hôte attendait le père.
07:47Lorsque le père s'est réveillé le matin suivant,
07:50à sa surprise,
07:52il a trouvé que son invisible hôte
07:55avait considérablement laissé un bon set de nouveaux vêtements pour lui pour porter sur sa voyage à la maison.
08:03Et à côté de son lit,
08:05une cuillère de chocolat chaud pour son déjeuner.
08:08Oh, mon Dieu !
08:10Je dis ! Est-ce que quelqu'un m'entend ?
08:13Je dis ! Est-ce que quelqu'un m'entend ?
08:16Oh, que c'est magnifique !
08:21Oh, merci !
08:24Quelqu'un ?
08:28Où que tu sois...
08:34A l'extérieur du château, en se préparant à partir,
08:38le père s'est retrouvé dans un magnifique jardin.
08:41Il me semble inutile de ne pas remercier un hôte si gentil,
08:44mais si on ne peut pas trouver le hôte,
08:47qu'est-ce qu'on peut faire ?
08:50Ah, magnifique !
08:57Des roses rouges !
08:59C'est ce que le médecin a demandé.
09:01Je vais en prendre une pour ma belle-sœur.
09:03Elle va être étonnée.
09:15Roar !
09:19Roar !
09:23Comment as-tu eu le courage ?
09:28Comment... le courage de quoi ?
09:31Comment as-tu eu le courage de voler ma rose ?
09:35Mais je n'ai pas voulu la voler.
09:38C'est juste une rose.
09:41C'est ma rose !
09:42Tout d'abord tu acceptes mon hôpitalité,
09:45et ensuite tu me le voles !
09:48Pour cela, tu ingrate,
09:51tu dois mourir !
09:53Mourir ? Oh non, s'il te plaît !
09:56Non, je t'en prie !
09:58Je suis heureux de ton hôpitalité,
10:01mais je ne peux pas te remercier.
10:04S'il te plaît, croyez-moi !
10:07Rien ne change.
10:09Tu m'as volé,
10:10tu m'as volé, voleur !
10:12La mort sera ta récompense !
10:15Je ne l'ai pas volé pour moi-même,
10:18c'était pour ma belle-sœur.
10:21Je n'ai pas pu l'acheter.
10:24C'est la vérité, je le jure !
10:29Une fille, tu dis ?
10:32Oui, monsieur, une fille.
10:35Deux filles, en fait.
10:37Ruana et Beauty.
10:38De belles filles.
10:40Je vois.
10:45Très bien, voleur.
10:47Peut-être que tu ne mourras pas,
10:49juste pour l'instant.
10:51Je te donnerai trois mois.
10:54Trois mois ?
10:56Pour faire quoi ?
10:58Pour envoyer une de tes filles ici
11:00pour prendre ton lieu
11:02de sa propre volonté libre.
11:04Mais je ne peux pas faire ça !
11:07Oui, tu peux.
11:09Tu as trois mois pour le faire.
11:12Mais... mais...
11:14Mais rien !
11:16Si ta fille ne s'apparaît pas dans ce temps,
11:19tu seras tombé mort.
11:21Tu comprends ?
11:23Oui.
11:25Quoiqu'il en soit, monsieur.
11:27Trois mois, une fille.
11:29Oui, bien sûr.
11:31Quoi qu'il en soit, je peux y aller ?
11:33Oui, oui, vas-y !
11:34Vas-y ! Vas-y avant que je change d'avis,
11:37tueur !
11:39Prends la rose et sors de ma vue !
11:47Comment je peux donner à ma famille
11:50de telles nouvelles ?
11:52Après tout ce qu'on a vécu
11:54ces derniers mois ?
11:56C'est presque trop.
12:01Trois mois plus tôt,
12:02notre famille a vécu dans des circonstances très différentes.
12:05Mais c'était avant.
12:07Une fête merveilleuse !
12:09Des gens merveilleux !
12:11Oh, Roana, tu as l'air tellement belle cette nuit !
12:14Je devrais bien espérer que je sois belle chaque nuit, beauté !
12:20Je ne veux pas dire ça, je veux dire...
12:23Quelle beauté ?
12:25Tu as l'air encore plus belle que jamais
12:27à ta fête d'engagement cette nuit, Roana.
12:29N'est-ce pas, ma chère ?
12:30Oui, papa, je l'ai fait.
12:33Je dis...
12:35Je n'ai jamais vu tellement d'argent dans une salle
12:38que je l'ai vue ici hier soir.
12:41De l'argent qui sort de ses oreilles ?
12:43Quel genre de gens, hein, Julius, mon cher...
12:45bientôt-à-être-frère-en-femme ?
12:47Quel genre de gens ?
12:49Oui !
12:53Je dirais !
12:55Je dois dire, Maxwell, que tu et Roana
12:57avez fait un couple merveilleux cette nuit.
12:58Laissez-moi le dire encore une fois.
13:00Bienvenue dans la famille Van Oxley.
13:02Merci, mon cher.
13:04Encore une fois, ce n'est pas tout le temps.
13:06Un seul banquier comme moi
13:08est invité à se marier dans un des pays
13:10où se trouvent les plus remarquables familles.
13:14Eh bien, Maxwell, l'argent n'est pas tout.
13:17C'est ce que tu es qui compte.
13:19J'ai eu le plus de chance que tout le monde.
13:22Tout peut aller demain, tu sais.
13:25J'espère pas.
13:26J'aurai besoin d'un boulot.
13:29Un peu d'eau et tout ça, hein, Julius ?
13:32Oui, je dirais.
13:37Qui serait-ce ?
13:39On ne l'attend pas, non, Mary ?
13:42Non, monsieur.
13:44À moins que ce soit Turkington,
13:46le chanteur de ces bateaux.
13:49Turkington !
13:51Je suis désolé de vous embêter sur un dimanche, monsieur.
13:53Je suis venu directement de la dame.
13:54Il y a eu une terrible, terrible tempête.
13:57Oh, monsieur.
13:59J'espère que vous ne me le direz pas.
14:01J'ai peur, monsieur.
14:03Les rapports disent que tous trois de vos bateaux
14:05ont été cassés sur l'île de l'Ivoire,
14:07et que la cruise a été perdue.
14:10Non.
14:12Oh, non.
14:16Je dois vendre la maison.
14:19Mon pauvre père amoureux a été détruit dans la tragédie.
14:22Toute sa richesse a été cachée dans les trois bateaux
14:25qui ont emprisonné ces pauvres âgés.
14:28Il n'y avait rien que je pouvais faire,
14:30mais juste être là pour lui.
14:32Pour ma chère soeur, Roanne,
14:34les rapports n'auraient pas été pire.
14:36Le soir, elle avait devenu la fille d'un pauvre homme,
14:40et au bout d'un jour,
14:42Maxwell avait brûlé son engagement à elle,
14:45à cause de cela.
14:47Je suis allée être la femme d'un banquier !
14:50C'est tellement beau !
14:53Et pour le pauvre Julius,
14:55qui n'avait jamais fait un jour de travail dans sa vie,
14:58les rapports l'ont envoyé dans un déclin
15:01de laquelle je croyais qu'il n'allait jamais se réparer.
15:04Je vais devoir trouver...
15:08un travail !
15:09Travail ?
15:40Travail ?
15:42Travail !
15:44Travail !
15:46Travail !
15:48Travail !
15:50Travail !
15:52Travail !
15:55Travail !
15:57Travail !
15:59Travail !
16:01Travail !
16:03Travail !
16:05Travail !
16:07Travail !
16:09Ce qui est bien, Julius,
16:11c'est que vous et moi allons partager un lit à la cottage.
16:14Nous pouvons passer du temps
16:16en discutant de quelle carrière vous pourriez prendre.
16:24Et je vais planter un jardin végétal !
16:26Et je vais créer des fleurs magnifiques !
16:28Je n'oublierai jamais cette voyage.
16:31Mary, qui a volontarié pour nous garder à la maison sans paye,
16:34et moi, assis derrière les autres,
16:36parlant de l'avenir.
16:38Si quelqu'un me disait ce qui m'attendait,
16:41je ne croirais jamais de la faire croire.
16:46Nous ne pouvons pas continuer !
16:48Soi-soi-soi-soup ?
16:51J'assume que la soupe est la première chose, Mary.
16:56Oui, c'est vrai, Sir Dale.
16:58Oh, bien !
17:00Et la deuxième ?
17:02Des larges sausages, Sir.
17:04C'est tout ce qu'on peut afforder.
17:05Van Oxley est en train de manger de la soupe de tournips et de large sausages !
17:11Oh, mon dieu !
17:15C'est une super soupe, merci Mary.
17:19Nous devons tous être reconnaissants si nous avons quelque chose sur notre table.
17:23Il y a des familles partout dans le pays qui n'ont rien à manger.
17:27Tu veux dire le pa-pa-pa-pa-pa ?
17:31Oui, elle veut dire le pauvre Julius.
17:34Nous !
17:36Mais nous ne sommes pas les pauvres, les gens.
17:39Oh, oui, nous le sommes.
17:41Retrouvez le dégueulasse Van Porpers !
18:05Je ne pouvais pas vraiment blâmer Romano et Julius.
18:08Ils ne savaient pas mieux.
18:10Mais malheureusement, leur comportement a commencé à affecter la santé de notre cher père.
18:24De M. Turkington.
18:26Pas de plus de mauvaise nouvelle, je crois.
18:30Heureuse de vous annoncer que l'un de vos vaisseaux a survécu à la tempête,
18:36et qu'il est en train d'être importé dans trois jours.
18:40Je ne peux pas être détruit après tout.
18:43Là-bas !
18:48Je ne suis pas certain, mais si c'est le cas,
18:53je ne suis pas sûr que ce soit le cas.
18:57Je ne suis pas entièrement certain, mais si...
19:00si suffisamment de vaisseaux ont survécu à la tempête, je peux les vendre.
19:04Ensuite, nous pourrions tous retourner à la ville, acheter la maison,
19:07et résumer nos vieilles vies.
19:09Que pensez-vous de ça ?
19:11Magnifique, père !
19:14Nous pourrions même inviter M. Maxwell à boire du thé encore !
19:19Et je pourrais commencer à jouer à l'arcade avec mes amis.
19:23Chaque jour.
19:25Je voudrais acheter quelque chose, pas trop chér,
19:29pour chacun d'entre vous, en tant que villain, si je peux l'acheter.
19:33Que voulez-vous ?
19:35Une table à l'orientale la plus délicate, père !
19:39Mary peut me faire une belle robe quand Maxwell nous voit venir.
19:43Une garde-charming pour moi, père, une robe de fer !
19:50Je vais voir ce que je peux faire.
19:53Beauty, mon amour, que voudrais-tu ?
19:56Euh... rien, père. C'est suffisant pour moi que l'un de tes bateaux revienne. C'est mieux que n'importe quel cadeau.
20:03Tu es une petite fille, Beauty. Comme une fleur.
20:07Une fleur ? Bien sûr. Je t'en achèterai une. Qu'est-ce que tu penses d'une belle rose rouge, hein ?
20:14Oh, merci, père. J'aimerais ça beaucoup.
20:24Mon cœur s'est mis avec le père quand il s'est sorti sur cette journée inouïe aux bateaux.
20:29Tant de choses dépendaient du résultat. Mais s'il avait aussi su ce qui se passait, il n'aurait jamais cru.
20:39Ce soir, j'ai dormi sans facilité. Les mots de ma dernière conversation avec la pauvre et insouciante Roana restaient dans mes oreilles.
20:49J'avais peur pour ma famille si le père revenait sans rien.
20:54En ce qui concerne Julius et moi, si le père ne revient pas avec son argent, il n'aurait pas besoin que le père revienne.
21:02Et puis, la chose la plus extraordinaire s'est arrivée.
21:08Un sentiment de grand paix et de bonheur m'est apparu tout d'un coup pendant que je dormais.
21:15Un visage magnifique et mystérieux s'est apparu devant moi et a commencé à me parler.
21:22N'aie pas peur, Beauty. N'aie pas peur. Le vrai visage de l'amour sera révélé.
21:29Une grande joie t'attend. N'aie pas peur.
21:33N'aie pas peur. L'amour est révélé?
21:44J'aurais dû rêver!
21:49Si il y a une chose que je déteste, c'est les gens qui jouent dans leur sommeil.
21:54Je suis désolée, Rowena. J'avais juste le plus beau rêve.
22:01Est-ce que le père est arrivé dans ce rêve avec un coach rempli d'argent magnifique?
22:07Non.
22:09Alors ce n'était pas un rêve. C'était un cauchemar.
22:12Sois calme et va dormir, Beauty.
22:20Vous voulez dire qu'on est encore pauvre?
22:25Mais au moins, Beast m'a permis de prendre la rose.
22:31Ici, Beauty, pour vous. C'est un peu pire pour l'apparence, j'ai peur.
22:37Oh, merci, père.
22:39Quoi? Merci d'avoir presque tué mon père? Juste pour obtenir ton cadeau?
22:46C'est le plus injuste, Rowena.
22:49Non, ce n'est pas le cas. Pourquoi n'avez-vous pas acheté quelque chose de plus valable, père?
22:53Comme de la selle ou de l'argent pour Julius et moi, au lieu d'une vieille rose pour Beauty.
23:00Rowena!
23:02Beauty, tu sais ce que tu as fait, n'est-ce pas?
23:06Tu as presque tué mon père. C'est toute ta faute.
23:12Rowena, personne ne va mourir de cela.
23:15Je vais simplement y retourner et discuter rationnellement avec Beast.
23:20Il a peut-être même changé d'avis complètement.
23:23Non, père. Tu ne peux pas y retourner seul.
23:26Il possède des puissances magiques. Il va te tuer. Je suis sûre de ça.
23:31Alors, c'est comme ça. Au moins, j'aurai gardé ma parole.
23:35Je ne vais certainement pas permettre à une de mes filles de prendre mon lieu.
23:39Je ne partirai pas, même si tu l'as fait, père.
23:43Je partirai. Je partirai au lieu de Beast, père.
23:48Non, Beauty. Je ne te laisserai pas. Ta vie est bien plus précieuse que celle de moi.
23:54Je ne t'ai jamais ignorée, père. Jamais. Mais mon esprit est fait. Je partirai.
24:01Alors, si tu y vas, ma chère, je viendrai avec toi pour m'assurer que tu sois en sécurité.
24:07D'accord. Je resterai ici pour m'assurer que je sois en sécurité.
24:25Mon père et moi nous sommes retournés au château, juste trois mois plus tard.
24:30C'était comme si Beast savait à quel moment nous allions arriver.
24:38Le château
24:59Nous pouvions sentir sa puissante présence dans cette pièce.
25:03Pour des raisons bien connues lui-même, Beast a choisi de ne pas se révéler immédiatement.
25:22Superbe château, je dois dire, Beauty.
25:26Oui, père. C'est magnifique.
25:30J'aurais dû être effrayée.
25:32Nous étions dans le vaste château d'un monstre qui menaçait de tuer mon père.
25:38Mais j'ai toujours entendu la voix confiante de mon rêve.
25:42N'aie pas peur. La vraie face de l'amour sera révélée.
25:47Une grande joie t'attend. N'aie pas peur.
25:52Au revoir à notre bonne santé, Beauty.
26:00Le château
26:06Alors, tu es capable de sauver ton malheureux cou, n'est-ce pas, fiche ?
26:11Mon père n'est pas un fiche.
26:14Il est un acheteur et un homme d'honneur qui a le plus de valeur de son mot.
26:19C'est pour cela qu'il est ici ce soir.
26:21Non, il est là seulement parce qu'il aurait dû mourir demain si il ne s'était pas éteint.
26:28Non, il est venu m'accompagner. J'ai choisi de prendre son lieu.
26:34Tu as choisi, de ta propre volonté libre, de venir ici ?
26:41Oui. Tu peux faire avec moi ce que tu veux, tant que mon père puisse se libérer.
26:47Non, Beauty !
26:49Calme-toi, fiche ! Est-ce que tu es prête à mourir au lieu de ton père ?
26:56Oui, si c'est ce que tu as prévu pour moi.
27:01Non, non, je ne vais pas...
27:03Silence !
27:04Le matin, tu diras au revoir à ta fille et tu quitteras ce lieu pour toujours.
27:09Tu ne l'entendras plus jamais.
27:13Pour toujours.
27:14Non !
27:15Pour toujours.
27:16Non !
27:17Pour toujours.
27:18Le fiche est parti !
27:19Je suis sûre qu'il n'est pas allé loin, père.
27:23Je suis allée dormir ce soir, avec les fées de la fiche dans mes rêves.
27:28Dis au revoir à ta fille et quitter ce lieu pour toujours.
27:33Pour toujours.
27:34Pour toujours.
27:37Puis, encore une fois, un sentiment de grand paix et de joie m'est apparu.
27:44Et le même visage mystérieux s'est apparu devant moi.
27:52Chère beauté, seulement quelqu'un aussi pur d'esprit que toi mourrait pour son père.
27:58Et pour cela, le vrai visage de l'amour sera révélé.
28:04Une grande joie t'attend.
28:06N'aies pas peur.
28:08Chère beauté, ma plus douce fille, je ne peux pas.
28:22Je ne peux pas.
28:24Père, je n'ai pas peur.
28:28J'ai été envoyé un message dans mes rêves.
28:32Seulement des rêves.
28:34Chère beauté, je ne peux pas croire en eux.
28:38Je crois en eux.
28:39Rien ne me fera de mal.
28:41Je suis sûre de ça.
28:43Maintenant, vas-y.
28:44Et fais confiance, père.
28:47S'il te plaît.
28:49Très bien, chère beauté.
28:51Mais si quelque chose se passe à toi, je vais me cuisiner pour le reste de mes jours.
28:59Au revoir, chère.
29:01Une fille n'a jamais été plus précieuse et aimée que toi.
29:15Après le départ du père, l'animal restait invisible.
29:20Mais il y avait des signes partout qu'il était là.
29:23En me regardant.
29:25Un accord harpsichord me restait à jouer.
29:28Et il y avait des livres à lire.
29:31Et dans ma chambre, comme par magie, j'ai trouvé de nouveaux vêtements et chaussures.
29:37Et une boîte de jules sans prix pour me porter.
29:41J'ai bientôt réalisé que j'étais libre de me déplacer dans et autour du château.
29:46De ce fait, je savais que l'animal ne voulait pas prendre ma vie.
29:50Sinon, pourquoi serait-il si gentil à moi ?
29:55Cette nuit, je me sentais seule dans le grand château.
30:00Les étranges événements de l'année précédente couraient dans mon esprit.
30:05Tout d'un coup, je savais que l'animal était là.
30:09Je... reparts.
30:12Tu n'as qu'à dire.
30:14Non, reste.
30:17Merci.
30:19Je veux que tu sois heureuse ici, beauté.
30:22Ça me ferait du mal si tu n'étais pas là.
30:26Est-ce tout ce que tu veux ?
30:28Oui, c'est tout. Merci.
30:31Je... ne sais pas comment te nommer.
30:35Je suis Beast.
30:37Beast !
30:39N'est-ce pas évident par mon malheur ?
30:42Peut-être.
30:44Mais ton cœur doit être gentil et bien, Beast.
30:48Les vêtements et les jambes que tu m'as laissé aujourd'hui...
30:51Ils ne sont rien, beauté.
30:53Tout ceci est ton.
30:56Mon ?
30:58Si seulement tu m'éloignais.
31:01T'éloigner ?
31:02Depuis le moment où je t'ai vue, je suis tombé profondément amoureux de toi.
31:08Non, ne...
31:10Je te demande de m'éloigner, beauté.
31:15S'il te plaît, mon cher Beast, je ne peux pas te marier.
31:20Oh, non !
31:22Non !
31:25Non !
31:28Non !
31:33Non !
31:40Sans le vouloir, j'avais malheureusement blessé Beast.
31:44Mais ce n'était pas la dernière fois.
31:47Chaque soir, pendant les trois prochaines semaines, Beast venait à la salle de dîner avec exactement la même demande.
31:54Je te prie de m'éloigner, beauté.
31:58Et chaque fois, j'étais forcée de lui donner exactement la même réponse.
32:04S'il te plaît, je ne peux pas te marier.
32:07Je ne peux pas te marier.
32:09Je ne peux pas te marier.
32:12Beauty, pour toi.
32:16Merci, Beast.
32:18Tu es très généreuse.
32:20Je suis aussi très seul.
32:23Tu ne vas pas m'aimer et me marier à cause de mon apparence.
32:33C'était vrai.
32:35Je ne pouvais pas me marier à cause de son apparence.
32:38Et pourtant, comme le temps s'est passé, j'ai commencé à le penser de plus en plus.
32:44Et la chaleur de son beau cœur de plus en plus.
32:49Même si, je pouvais toujours être sa compagnie et sa amie, pas sa femme.
32:58Cette nuit, le mystérieux visage apparaît à nouveau.
33:02Mais cette fois, il n'était plus là.
33:05Beauty, ton amoureux père se trompe dans son malheur pour toi.
33:10Il ne mourra pas si tu n'y vas plus vite que tu peux.
33:14Plus vite que tu peux.
33:16Oh, oh, père.
33:18Oh, non.
33:19Non, non.
33:35Beast m'a gentiment permis d'aller voir mon père à la nuit suivante.
33:40Il n'arrêtait pas de voir la douleur.
33:42La nouvelle de son malheur m'avait causé...
33:45Mais Beauty, tu dois promettre de revenir dans huit jours.
33:50Il y aura une catastrophe si tu n'arrêtes pas de le faire.
33:54Oui, Beast.
33:55Huit jours.
33:56Je te le promets.
33:58Prends ce ring et le portes-le.
34:02Sur la huitième nuit, mets-le sur ta table à côté du lit et tu reviendras à ce lieu.
34:09Au revoir, Beauty.
34:12Je ne me souviens plus de rien de l'événement immédiatement après que Beast a mis le ring sur mes doigts.
34:18Sauf la sensation de se sentir libre et volé vers l'amour de mon père.
34:26Tout d'un coup, j'étais au coté de ma chambre avec ma sœur Rowaner.
34:35J'ai pas voulu te faire peur, Rowaner.
34:38Qu'est-ce que tu fais ici ?
34:40Tu es mignonne.
34:42J'ai venu voir mon père. J'ai rêvé qu'il était malade.
34:46Il est malade, grâce à toi.
34:49Nous avons dû le chercher.
34:51Oh, non.
34:53Quand il n'a jamais entendu parler de toi, mon père a supposé que tu étais morte et il s'est blâmé.
34:58Je n'ai pas pu écrire.
35:00Beast n'aurait pas laissé...
35:01Eh bien, tu dois aller le voir.
35:03Il a peut-être disparu.
35:05Il n'a pas disparu.
35:07Il n'a pas disparu.
35:08Beast n'aurait pas laissé...
35:09Eh bien, tu dois aller le voir.
35:11Il a peut-être disparu la nuit.
35:15Est-ce vraiment toi, beauté ?
35:19Oui, père.
35:21Beast m'a permis d'arriver chez vous.
35:24Pour un moment.
35:26Oh, c'était un peu lui.
35:29Je pensais que tu étais morte, chère beauté.
35:32J'ai quelque chose à vivre pour maintenant.
35:37Il devrait dormir.
35:39C'était un terrible ordre pour lui.
35:42Pour lui ?
35:43Julius et moi avons dû s'occuper de ça à chaque seconde.
35:47C'était inconvénient, je dirais.
35:53Inconvénient ?
35:55Comment Darrow, Anna et Julius parlent comme ça de leur pauvre père ?
35:59Les salauds, les brutes, les parasites...
36:03Où est-ce que ça vient de ?
36:10Seigneur !
36:12Beauté ! Beauté ! Viens vite !
36:16Qu'est-ce que c'est ?
36:18Mary !
36:23Pour la beauté, avec l'amour le plus profond et le plus significatif...
36:28Beast !
36:30Fabuleuse !
36:33Qui est-ce ?
36:35Beauté. Le Beast l'a envoyé à elle.
36:38J'ai-je dit combien je t'avais manqué pendant que tu dormais, chère, chère beauté ?
36:45Non.
36:46Et combien j'ai toujours aimé toi.
36:52Merci, Rowaner.
36:54Je t'aime aussi.
36:56Si il y a quelque chose dans la tronche que tu aimes, s'il te plaît, prends-le.
37:00Ce qui est mien est ton.
37:03C'est ça ?
37:13Non ! Ils sont partis !
37:15Je les portais et ils ont disparu !
37:18Juste comme ça !
37:22Oh, ils sont tous de retour ici.
37:25C'est sûr qu'ils le voulaient, pour être uniquement pour toi, beauté.
37:29Seulement pour la beauté ?
37:31Quelle bêtise !
37:40Ah, magnifique !
37:42Je n'ai jamais pensé que j'allais sentir l'odeur des fleurs d'hiver de nouveau.
37:46Mais ici je suis.
37:48Tu m'as sauvé la vie, une deuxième fois.
37:51Oh, Père, je me sens comme si je devais prendre la blague pour te faire mal.
37:56Je suis tellement contente de te voir bien de nouveau.
38:00Eh bien, c'est nous deux qui sommes contents.
38:03Tu sais, je pourrais vivre en retraite assez joyeusement ici,
38:08avec ou sans l'argent,
38:10sauf que tu n'es pas là et...
38:13Rowaner et Julius sont vraiment malheureux.
38:16Oh, je sais, Père.
38:18Et il me semble que je ne peux pas leur donner des cadeaux de l'animal pour les accueillir.
38:22Il les prohibit.
38:24Je ne te regarde pas de retour, beauté.
38:27Tu le sais, n'est-ce pas ?
38:29Peut-être que l'animal me laissera revenir,
38:31tant que je retournerai dans le temps.
38:34C'est assez simple, Julius.
38:37Elle ne retournera pas dans le temps.
38:40Elle ne... ne... ne le fera pas ?
38:42Non, l'animal va la tuer pour ça.
38:45La tuer pour ça,
38:46mettre fin à sa vie parfaite.
38:48Toutes ces belles vêtements et ces jolies jambes,
38:52tandis que toi et moi,
38:53ici dans le pays,
38:55sans Père, le stupide.
38:57Je sais.
38:58Il ne peut même pas jouer au backgammon correctement.
39:02Allez, Julius.
39:04J'ai une idée absolument fatale pour la beauté.
39:08Tu l'as ?
39:09Oh, bien.
39:12Le 5ème matin,
39:14quelque chose de très étrange s'est passé.
39:19Beauté ?
39:20Chère beauté.
39:24J'ai trouvé des oeufs pour le déjeuner.
39:28Je les ai poachés pour toi.
39:30Oh, merci, Roaner.
39:33Tu n'as jamais...
39:35Non.
39:36Je ne t'ai jamais désolée
39:38pour mon comportement désolé envers toi,
39:42chère beauté.
39:44Je ne peux pas te dire
39:45combien je suis vraiment désolée.
39:48Chère beauté ?
39:51Les oeufs ?
39:53Je les ai poachés pour toi.
39:57Je suis vraiment désolé
39:58d'avoir fait ça envers toi.
40:01Merci, Roaner et Julius.
40:05Je ne peux pas te dire
40:07combien tes belles mots sont désolés envers moi.
40:10Nous promettons jamais d'être désolés envers toi,
40:13chère beauté.
40:15N'est-ce pas, Julius ?
40:17Absolument.
40:19Jolie promesse.
40:24Pour les 3 derniers jours,
40:26ma famille semblait plus contente et en paix
40:29que je ne l'avais jamais connu.
40:31Roaner et Julius ont soudain commencé
40:34à s'habiller comme des anges parfaits
40:36envers moi et mon père.
40:39Un peu plus de sel, père chère.
40:43Merci, Roaner.
40:46Je dis, c'est ce que j'ai toujours espéré.
40:49Aucun argent ne peut acheter
40:52la joie de famille qu'on a vécu
40:54ces derniers jours.
40:55Oh, si seulement ta mère en retard
40:57était là pour le voir.
40:59Et si seulement tu n'étais pas partie
41:01ce soir, beauté.
41:03Je dois y aller, père.
41:05J'ai donné mon ordre à Beast.
41:07Mais tu ne peux pas y aller, beauté.
41:10Nous sommes tous si célèbres.
41:13Ce serait détruisant si tu retournais.
41:16S'il te plaît, reste, beauté.
41:19Pour le bien de ton père, au moins.
41:23S'il te plaît, beauté.
41:26Je suis sûr que Beast n'aurait pas de problème
41:28si tu restais un peu plus longtemps, ma chère.
41:38J'étais coincée dans un terrible dilemme
41:41entre la loyauté à ma famille
41:44et mon promesse à Beast.
41:46J'aimais ma famille,
41:49mais j'avais commencé à manquer à Beast.
41:53J'imaginais qu'il m'appelait,
41:56me rappelant de lui.
41:59Le 8ème soir,
42:01placez le ring sur votre table au côté de votre lit
42:04et vous reviendrez.
42:07Nous reviendrons.
42:09Et puis j'ai encore entendu les mots de mon cher père.
42:12Aucun argent ne peut acheter la joie de la famille
42:16avec l'expérience, beauté.
42:18Avec l'expérience, beauté.
42:22J'ai choisi ma famille
42:25et j'espérais que Beast comprenne et me pardonne.
42:36Quand j'ai dormi ce soir,
42:38le visage mystérieux est venu pour la dernière fois.
42:44Écoutez, chère beauté,
42:46entendez la voix de Beast,
42:48seul dans sa douleur à son château ce soir.
42:52Oh non !
42:55Beauté !
42:57Non !
43:01Catastrophe, beauté.
43:03Il y a une catastrophe.
43:06Non !
43:08Non !
43:22Je n'ai pas dormi de nouveau ce soir,
43:25sachant que j'avais,
43:27en brûlant malheureusement mon promesse,
43:29causé à Beast de grande douleur.
43:32Sa douleur est devenue ma douleur,
43:35une douleur plus forte que je pouvais tenir.
43:38À ce moment-là, j'ai réalisé
43:40que j'étais venue l'aimer.
43:43Tout d'un coup, je ne savais plus qu'un sens
43:46profond,
43:48et la sensation que, encore une fois,
43:50j'étais en vol.
43:55Oh !
43:57Beast !
44:02Beast !
44:09Quand j'ai cherché le château de Beast,
44:11je me suis rendue compte qu'il y avait quelque chose
44:13de terriblement, terriblement faux.
44:15Beast !
44:18Beast !
44:25Oh, cher Beast !
44:28Il était en train de mourir.
44:30C'était la catastrophe qu'il m'avait prévenu.
44:33Et je l'avais causé.
44:36Je ne pouvais pas le faire.
44:38Je ne pouvais pas le faire.
44:40Je ne pouvais pas le faire.
44:42Je ne pouvais pas le faire.
44:44Je ne pouvais pas le faire.
44:46Je ne pouvais pas le faire.
44:57Oh, s'il te plaît, Beast, parle-moi.
45:00Beauty ?
45:02Oui.
45:04C'est moi.
45:08Quand tu n'es pas venu la nuit dernière, Beauty,
45:13mon cœur a brûlé de douleur et de douleur.
45:18Non, Beast !
45:20Je ne savais pas.
45:22Je... Ma famille, je...
45:24Oh !
45:29Oh, chère Beauty,
45:31je meurs heureuse.
45:34Maintenant que je t'ai vu à nouveau,
45:38j'ai entendu ta voix douce.
45:41Non !
45:43Tu ne mourras pas.
45:45Je te marierai et j'abandonnerai ton cœur brûlé.
45:49Oh, Beast,
45:51je suis devenue amoureuse de toi.
46:11Tu m'as sauvé la vie, Beauty.
46:14Je... Beast ?
46:16Où est-il ?
46:18Je suis Beast.
46:20Toi ?
46:22J'étais un prince.
46:24Un évil esprit m'a posé une curse
46:26qui ne pouvait être brisée que par l'amour
46:28d'une personne aussi douce et pure d'esprit que toi, Beauty.
46:32Quelqu'un qui pouvait voir le vrai visage de l'amour
46:35derrière la masque de mon malheur.
46:38Le vrai visage de l'amour ?
46:40Mon rêve ?
46:44Tu étais guidée par mon esprit douce et gardien
46:47parce que seulement toi pouvais m'aider.
46:51Beauty, tu me marieras ?
46:58Oh, oui, mon prince.
47:01Je te marierai.
47:11L'ÉTAT D'AMOUR
47:15Dans l'après-midi,
47:17mon prince a restauré la fortune à mon père
47:21qui est revenu chez nous avec Mary.
47:24Mais il y avait une condition,
47:26que Joanna et Julius restent derrière le cottage du pays
47:30pendant un an entier
47:33comme punition pour leur comportement invalide.
47:38Bordel !