• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Vous devez être de 6 ans ou plus âgés pour utiliser cet appareil.
00:06Oh, c'est si bizarre!
00:11Ah, Mme Hinkle a perdu son Dachshund.
00:13Je suis sûr qu'il va fonctionner.
00:15Je veux dire, il n'y avait pas beaucoup de kérosène dans le turbine, après tout.
00:21L'éclairage est encrusté de terre.
00:24Ah, il y a un signe derrière.
00:25Peut-être le nom de l'opérateur?
00:28Surepuff.
00:30Ça peut signifier n'importe quoi.
00:38Hmm. Locked.
00:40Il peut probablement être ouvert de l'intérieur.
00:48Ah, super!
00:49L'éclairage est mort, mais l'éclairage fonctionne.
00:59Qu'est-ce qui se passe ici?
01:06Je n'ai pas vu tellement de monde à l'avant de l'éclairage,
01:09depuis que le maire a voulu proposer une taxe pour le manque de commitment politique.
01:15Je n'ai pas vu tellement de monde à l'avant de l'éclairage,
01:18depuis que le maire a voulu proposer une taxe pour le manque de commitment politique.
01:38S'il vous plaît, formez une ligne, les gens.
01:41Formez une...
01:42Formez une ligne et le maire vous verra dans peu de temps.
01:47Qu'est-ce qui se passe ici?
01:48Est-ce que quelqu'un a remplacé la casserole de pain?
01:50Une fille est tombée du ciel.
01:52Ils disent qu'elle est une vraie belle.
01:54Le maire va décider qui lui donnera le refuge.
01:58Oui, bien, je doute qu'il aura du mal à décider
02:01une fois qu'il aura entendu mon histoire.
02:03J'ai sauvé cette fille de l'exchequerie sombre.
02:06Je suis responsable pour elle.
02:08Bien essayé, mon ami.
02:10Mais j'ai aussi réalisé une bonne histoire.
02:12La mienne a même un dragon dans elle.
02:14Alors passez à l'arrière de la ligne
02:16et dessinez un numéro comme les autres.
02:28Numéro 66.
02:29Presque mon numéro de chance.
02:35Ces planches de notice sont super.
02:37Si ce n'était pas pour eux,
02:38j'aurais toujours dû chercher des magnets dans le sac.
02:46Je n'ai jamais vu un masque si stupide.
02:50Je n'ai jamais vu un masque si stupide.
02:53Je n'ai jamais vu un masque si stupide.
03:01Le maire veut décider quoi?
03:03Qui va quoi?
03:05Donnez-lui une place.
03:07Lotech pense que la fille doit être...
03:10intégrée dans notre communauté.
03:12Et quelqu'un doit la nourrir de retour en santé.
03:16J'espère que le maire choisira moi.
03:18Elle pourrait m'aider dans les murs.
03:20Depuis que j'ai coupé mes doigts
03:22pendant que j'étais en train de déchirer,
03:24j'ai tendance à avoir des cuticules infectées.
03:26Vous voulez qu'elle déchire pour vous?
03:28C'est dégueulasse.
03:29Pourquoi?
03:30Que voulez-vous de la fille?
03:33Rufus?
03:34Rufus!
03:35Hein?
03:36Quoi?
03:39La fille m'appartient!
03:41Ce sera déterminé par le maire.
03:49Où est la fille maintenant?
03:50Elle se trompe dans l'assemblée.
03:53Le Docteur Gizmo est avec elle.
03:56Ils disent qu'elle est inconsciente.
03:58J'espère qu'elle n'est pas blessée.
04:00Moi aussi. Moi aussi.
04:02Je sais pourquoi.
04:03Ce n'est pas facile
04:04de stocker des tuyaux d'extraction
04:05avec des bras cassés.
04:11Des chaussures belles.
04:13Est-ce que j'ai oublié une tendance ou quelque chose?
04:15Les Rufus ont changé de faire des chaussures
04:17parce qu'il n'a pas pleuvé pendant des mois.
04:20Je vois.
04:21Et je suis sûr que les chaussures
04:23sont des chaussures de l'homme
04:24qui faisait des tarps, n'est-ce pas?
04:26Hey, ma femme les a faites pour moi.
04:28Eh bien, merci pour rien.
04:31Comment peux-je aller au maire?
04:33C'est facile.
04:34Prenez un numéro
04:35et restez à la fin de la ligne.
04:40Ne me laissez-vous pas entrer?
04:42Je suis un peu pressé et...
04:44Je vois.
04:46Eh bien, si c'est le cas...
04:48Veux-tu mon siège?
04:50Pouvons-nous t'offrir quelque chose à boire
04:52pendant que tu attends?
04:54Nous pouvons te cuisiner aussi.
04:56Vraiment?
04:57J'aime le caca.
04:59Mais pas de raisins.
05:00Merci beaucoup.
05:01Et...
05:02Oh.
05:04Je vois.
05:05Merde.
05:06Maintenant, j'ai faim.
05:10Non, sérieusement.
05:11Laissez-moi aller d'abord.
05:13Écoutez, Rufus.
05:14Il y a un instant,
05:15c'était un joli petit blague.
05:17Mais maintenant,
05:18c'est à moitié angoissant.
05:20Et à moitié triste.
05:23Je vais faire du skédaddle.
05:30Le poste sera ouvert à...
05:32une heure?
05:33Une heure?
05:34Quelle heure?
05:35Il manque quelque chose ici.
05:39Chaque poste a besoin d'une bonne âme.
05:41Peut-être que quelqu'un devrait le dire au maire.
05:44Bonjour, Lottie.
05:45Vous aussi.
05:47Vous aussi?
05:48Mon amour, quel jour!
05:53Où est la fille d'Elysium?
05:54Princesse Sugar...
05:56Princesse Sugarbottom?
05:58Oh, elle se trompe dans la salle d'assemblée.
06:01Bien sûr, je savais que vous veniez à cause d'elle.
06:04C'est toujours pareil.
06:06Toujours pareil!
06:07Une jolie jeune fille
06:09dans un vêtement serré
06:10tombe de l'autre ciel,
06:12gravement blessée.
06:13Et immédiatement,
06:15tout le monde se fait tomber pour l'aider.
06:18Hussie!
06:19Hussie!
06:21Je veux officiellement déregistrer mes habitants ici à Deponia.
06:25Même si beaucoup de gens seront heureux d'entendre ça.
06:28Moi, par exemple.
06:30Ça ne sera pas possible aujourd'hui.
06:34Le maire est assez occupé en ce moment.
06:39Je veux voir le maire.
06:40Tout le monde...
06:41Tout le monde le fait.
06:43Prenez un numéro et attendez votre tour.
06:46Pouvez-vous faire une exception et me laisser entrer avant les autres?
06:49C'est votre tour quand votre numéro arrive.
06:53Pas d'exceptions.
06:55Pas même pour moi?
06:56Surtout pas pour vous!
07:01Mais la ligne ne bouge pas du tout.
07:03Qui est le prochain?
07:04Numéro 62.
07:06Je pense que c'est Wenzel.
07:08Wenzel est aussi un pote.
07:10Je pense que c'est Wenzel.
07:12Je pense que c'est Wenzel.
07:14Wenzel est aussi un pote?
07:16Mais Wenzel n'est même pas ici.
07:18Eh bien, c'est son tour.
07:20Wenzel est le prochain.
07:22Pas d'exceptions.
07:26Je vais faire du skédaddle.
07:28Ne laissez pas la porte vous tomber.
07:42Goal!
07:43Je dois parler à elle.
07:44Elle doit savoir qui est son Seigneur.
07:55Rufus!
07:56Est-ce que vous devez faire du skédaddle ici?
07:58Bonjour, Inspecteur Gizmo.
08:00C'est Docteur Gizmo.
08:02Comme vous le savez, je garde toutes les positions libres dans cette station d'urgence.
08:05Et en ce moment, je suis un docteur.
08:07Et en tant que docteur, j'ai le droit de vous demander
08:10pourquoi vous me dérangez mon patient?
08:12C'est une amie de moi.
08:14Je voulais voir comment elle va.
08:15Son nom est Goal.
08:17Alors, l'Elysian est une amie de vous, hein?
08:21Très drôle.
08:23Eh bien, tant que votre manque de sens de la réalité ne m'empêche pas de faire mon boulot,
08:27sortez-vous.
08:29Regardez votre... amie.
08:31Mais faites-le en snappy.
08:43Rufus!
08:57Rufus!
08:58C'est assez.
09:01Quoi?
09:02Allez!
09:03Assez de rêver pour aujourd'hui.
09:05Mon patient a besoin de repos.
09:07Enfin, je suppose qu'elle en a besoin.
09:10Pour être sûr, elle doit se réveiller d'abord.
09:13Elle est inconsciente.
09:14Qu'est-ce qui se passe avec elle?
09:15Qu'est-ce qu'elle a besoin?
09:16D'être plus consciente, évidemment.
09:19Pour plus de tests, elle doit être éveillée.
09:22Malheureusement, aucune de mes remèdes n'a l'air de fonctionner.
09:25Et comment est-ce qu'un café très puissant?
09:27Le café qui peut être d'aide ici doit être brûlé.
09:31N'est-ce pas que chaque café doit être brûlé?
09:34Oui, c'est vrai, mais...
09:35Hey, ne vous inquiétez pas, Docteur Gizmo.
09:37J'ai un plan.
09:39Faites le monde un favori et lâchez-nous vos plans, Rufus.
09:43Vos plans dégueulasses n'ont jamais fait de bien à personne,
09:46sauf que le maire m'a donné un cabinet de dossiers plus grand pour l'histoire des patients.
09:57Comment elle dort en paix.
09:59Ça demande un café plus puissant.
10:03Gizmo est un docteur, un policier et un pompier tout en même temps.
10:07Sur ses meilleurs jours, il doit changer de profession à chaque seconde.
10:15Docteur Gizmo?
10:16Qu'est-ce qu'on va faire?
10:20Elle va se réchauffer complètement?
10:21Elle va devoir se réveiller d'abord pour pouvoir dire.
10:23Alors pourquoi ne pas l'éveiller?
10:25Eh bien, ce n'est pas si facile.
10:27J'ai déjà essayé tous les stimulants que je pouvais trouver dans mon cabinet de médicaments.
10:31Personne n'était fort suffisamment.
10:33Elle a besoin de quelque chose de beaucoup, beaucoup plus fort.
10:36Quelque chose de beaucoup, beaucoup plus fort.
10:39Ça ressemble à un travail, pour moi.
10:41Je suis beaucoup, beaucoup plus fort, après tout.
10:46Je vais l'éviter.
10:48Bonne chance.
10:49As-tu apporté quelque sorte de stimulant miracle, par chance?
10:53Quelque chose qui pourrait l'éveiller?
10:55Une sorte de cup de café à la huitième ordre?
10:58J'y travaille.
10:59Bien, mais fais-le ailleurs.
11:07As-tu un stimulant pour moi?
11:09Pour te faire encore plus ennuyeux?
11:11Je ne pense pas.
11:12J'ai utilisé la plupart des stimulants sur le patient, mais à aucun avail.
11:16J'en ai encore quelques-uns dans le cabinet de médicaments de mon bureau,
11:20mais personne d'autre que moi est autorisé à l'accéder.
11:23On verra plus tard.
11:24Qu'est-ce que c'était?
11:25C'est le moment pour moi de partir.
11:26C'est ce que je te dis toujours.
11:37J'ai besoin d'un rapport d'urgence.
11:39D'urgence? Qu'est-ce que c'est?
11:42Pas d'urgence.
11:44Mon dieu.
11:45Si tu le dis, ça a l'air trop bien.
11:50Peux-tu me laisser avec elle un instant?
11:52Non.
11:53Mais...
11:54Non.
11:55Dommage.
11:57Que t'attends-tu?
11:59Aide-la!
12:00J'aimerais, mais les propriétaires de la patiente sont constamment
12:04m'interrompre dans mes efforts.
12:07Propriétaires de la patiente.
12:09Ça a l'air drôle.
12:11Propriétaires de la patiente.
12:13Tu penses que tu peux dire ça une millier de fois?
12:16Pourquoi devrais-je?
12:17J'aurais même pu dire,
12:18s'éloigner une millier de fois,
12:20et tu ne l'aurais pas compris.
12:26J'ai besoin d'un rapport d'urgence.
12:27D'urgence? Qu'est-ce que c'est?
12:29Qu'est-ce que c'est?
12:34J'ai ce malheur inusuel dans mon dos.
12:37Tu devrais t'endormir.
12:38Au lit.
12:39A la maison.
12:40Alors, t'inquiète.
12:44Feu!
12:45Impossible.
12:46Mes capteurs de protection de feu
12:47auraient déjà détecté l'urgence.
12:50Tu as des capteurs de protection de feu?
12:52Oui, depuis que tu es de 8 ans,
12:54ton petit garçon.
12:56C'était mon dernier anniversaire avec mon père.
12:58Je crois même que je me souviens des feuilles.
13:00Moi aussi.
13:01Incroyable,
13:02combien tu as réussi avec seulement 8 feuilles.
13:08Feu!
13:09Impossible.
13:10Mes capteurs de protection de feu
13:12auraient déjà détecté l'urgence.
13:14Tu as des capteurs de protection de feu?
13:16Tous les tâches de prévention d'urgence
13:18sont unies en une seule personne,
13:20et c'est moi,
13:21comme tu le sais très bien.
13:23Un petit village comme Kuvaq
13:24n'est pas assez grand
13:25pour avoir une pratique de médecin,
13:27un département de feu
13:28et une station de police séparément.
13:30Ou au moins,
13:31c'est ce que je pensais.
13:32Depuis que tu es de 8 ans,
13:34je ne suis pas si sûr de ça.
13:39Pas d'urgence.
13:40Mon mal.
13:41Si tu le dis,
13:42ça a l'air trop bien pour être vrai.
13:49Merci pour ton temps.
13:50De rien.
13:52Pas littéralement.
13:57Le Ballon
14:09Hum.
14:10Évidemment,
14:11il y a une préparation
14:12pour une fête en cours.
14:14Bad la...
14:16Euh, quelque chose.
14:17Rou...
14:19Hein?
14:21Le Ballon
14:24Les ballons
14:25semblent avoir été stockés ici
14:26depuis quelque temps.
14:27Je me demande
14:28pourquoi ils sont là.
14:29Et pourquoi mon visage
14:30est sur certains d'entre eux.
14:32Le Ballon
14:35Le Ballon
14:38Le Ballon
14:41Le Ballon
14:44Le Ballon
14:47Le Ballon
14:50Le Ballon
14:53Le Ballon
14:56Le Ballon
14:59Le Ballon
15:04Le Ballon
15:10Le Ballon
15:15Le Ballon
15:23Le Ballon
15:28Il est vraiment connu.
15:48N'est-il pas en train de garder le système de sable et de retirer les déchets ?
15:52Qu'un imbécile.
15:56Bonjour Hannik.
15:57Oh, salut !
15:59Rufus ?
16:00Exactement.
16:06Qu'est-ce que tu veux dire ? Pourquoi je fais exactement la même chose que toi ?
16:10Parce que quelqu'un a retiré les magnets du plan de détonation, c'est pour ça.
16:15Hey, je suis très occupé en fait.
16:18J'ai passé toute la journée à courir, à faire les choses, à récupérer les déchets, et des choses comme ça.
16:25Eh bien, pourquoi pas que tu trouves des nouveaux magnets pour notre plan de détonation ?
16:31Puis on pourra enfin continuer à travailler.
16:36Comment exactement fonctionne ton plan de détonation ?
16:39Eh bien, c'est assez excitant en fait.
16:42Ouais, je le doute.
16:43Le chef détonateur utilise les magnets pour marquer les positions des trois prochaines détonations.
16:50Puis, il sonne la cloche.
16:52Et je donne un signal au détonateur qui, pour son part, prépare les déchets dans le plan de détonation.
16:58Et après ça, on brûle le truc.
17:01Et puis tu commences avec l'excitant ?
17:04Euh... non. C'est tout en fait.
17:08Je le savais.
17:13C'est ton parrot ?
17:15Oui, on l'utilise pour détecter les fumées dangereuses dans le plan de détonation.
17:19Oh ? Qu'est-ce que tu fais quand ça se passe ?
17:21On obtient un nouveau parrot.
17:23Je vois.
17:26As-tu entendu parler de la femme de Elysium ?
17:28Oui, mais je ne m'en souviens pas.
17:30J'ai déjà une femme que je peux envoyer dans le plan de détonation.
17:33C'est trop étroit là-dedans pour deux femmes.
17:36L'amour doit être tellement merveilleux.
17:41Qu'est-ce que vous faites exactement là-bas ?
17:44Qu'est-ce que vous pensez ? Nous sommes des chasseurs de déchets.
17:48Nous recherchons des déchets utiles.
17:50La plupart du temps, le déchet est juste de la merde.
17:53Et donc assez inutile.
17:55Par exemple, j'ai une collection de clés de voiture pour des voitures qui ont été déchassées il y a des siècles.
18:05Peut-être que tu as ma clé aussi.
18:07Je ne sais pas.
18:09Quel était ton nom encore ?
18:11...
18:16Oubliez-le.
18:17C'est fait.
18:18Est-ce qu'il y a autre chose ?
18:21Je vous parlerai plus tard.
18:23Au revoir...
18:24Rufus ?
18:25Exactement.
18:30C'est un beau chien.
18:32Oui, nous l'utilisons pour détecter les fumées dangereuses dans la mine.
18:36Oh ? Qu'est-ce que vous faites quand ça se passe ?
18:38Nous obtenons un nouveau chien.
18:40Je vois.
18:43Bonjour.
18:44Bonjour, bonjour.
18:45Ah, j'ai faim.
18:47Je n'ai rien mangé que des oignons depuis des jours.
18:49Oubliez-le.
18:50Ma femme parle parfois à elle-même quand elle est là-bas.
18:54Il a dû le prendre de lui.
18:56On ne peut plus se rencontrer.
18:58Même si mon mari est presque mort, son oiseau a de bons oreilles.
19:02Ah !
19:09C'est une carte des tunnels de déchets.
19:12Je devrais demander à Hanek comment tout ça fonctionne.
19:33Le tunnel de déchets
19:51Oh ! Le signal de déchets !
19:55Préparez-vous !
19:57Déchets imminents !
20:02Déchets imminents
20:28Ah, Rufus.
20:30J'ai cru que tu étais en route pour Elysium.
20:33Est-ce que tu es revenu pour payer ton billet ?
20:35Oh, ça.
20:36Écoute, Lonzo.
20:37J'avais prévu de le faire, mais construire un véhicule d'escape coûte beaucoup.
20:42Et...
20:45Ne t'inquiète pas, Rufus.
20:47Personne ici ne t'attendait à ce que tu le fasses.
20:50Ah, super.
20:52Merci, je suppose.
20:55Pauvre Lonzo.
20:57Il sera perdu sans moi quand je serai parti.
21:02Oui, bien sûr.
21:03Comme si c'était même possible d'attraper cette carte avec un marteau.
21:16Qu'est-ce que c'est que ça ?
21:18Est-ce que Lonzo construit une pression de cactus ?
21:20Ou un mixeur plus rapide ?
21:22Impossible !
21:23Il m'aurait sûrement demandé de m'aider.
21:26Natsupis.
21:27La seule chose à boire sur la planète.
21:30Pas vrai.
21:31Heureusement, je ne suis pas susceptible d'advertisement.
21:34Je peux faire un steak maintenant.
21:44Lonzo ?
21:45Oui ?
21:49Ça fait longtemps que je ne te vois, Lonzo.
21:51Ça fait longtemps, en effet.
21:53Y a-t-il quelque chose de nouveau ?
21:54Hey, tu sais comment est le Québec.
21:57Rien n'arrive jamais au Québec.
21:59Oui, sans moi, ce lieu serait mort.
22:02Sans toi, il y aurait moins d'explosions, je sais ça.
22:05Ça doit être triste pour tous vous que je sois bientôt parti.
22:09C'est presque inattendable. Presque.
22:14Qu'est-ce que tu penses de la photo de ce vieux Worrybegone ?
22:17Eh bien, ça dépend.
22:20Est-ce que tu me payeras ce que tu me donnes ?
22:22Bien sûr. J'ai juste besoin d'un peu d'argent.
22:25Mais tu sais que je suis toujours vrai à mon mot.
22:29Si tu trouves un nouveau mot, ça te rend moins comme un fraude.
22:34Bien dit, Lonzo. Bien dit.
22:39As-tu entendu parler de l'étranger ? La fille ?
22:41Oui, mais je m'en fiche.
22:43Ne me dis pas que tu veux commencer à pleurer avec les autres idiots.
22:47Eh bien, tu me connais. Je suis toujours le premier en ligne quand...
22:51Les idiots pleurent.
22:54Oui.
22:59As-tu quelque chose qui peut donner à quelqu'un un vrai boost ?
23:02Depuis quand tu commandes du café ?
23:04As-tu brisé la machine de café de Tony de nouveau ?
23:07Combien de fois dois-je te dire que tu ne filtres pas de l'huile de cette façon ?
23:12Non, ce n'est pas un sujet de café simple.
23:14J'ai besoin de quelque chose qui te fait réellement te réveiller.
23:17Une sorte de pick-me-up ultime.
23:21Lonzo ? Tu vas bien ?
23:24D'accord, oublie ce que je t'ai demandé. Je m'en vais.
23:28Non, attends une minute. Je pense que je sais exactement ce que tu as besoin.
23:44Oh, mon dieu ! C'est ça ! C'est le moment que j'ai tout attendu !
23:51Hey ! Wow ! Tu as des...
23:54Des pipes ? Des tanks ? Des valves ?
23:57C'est un... C'est un... C'est un... Un truc !
24:01C'est une machine d'espresso.
24:04Mais ce n'est pas juste une vieille machine.
24:07C'est un... C'est un... C'est un... C'est un...
24:10C'est un... C'est un... C'est un... C'est un...
24:13C'est pas une vieille machine d'espresso.
24:16C'est la mère de toutes les machines d'espresso.
24:20Je l'ai enregistrée moi-même.
24:22Et tu as enlevé des ribbons dans ses cheveux ?
24:25C'est ce que j'ai fait.
24:27D'accord, mais il reste une question.
24:29Qu'est-ce que c'est que cet espresso ?
24:32Eh bien, pour être honnête, je ne suis pas sûr.
24:35Je pense que c'est une sorte de café très concentré.
24:39Les gens des temps préhistoriques l'ont bu.
24:42Et puis, ils ont oublié de l'éteindre.
24:46Je vois.
24:47J'ai construit un compresseur en suivant toutes les instructions que j'ai trouvées.
24:51Malheureusement, les images étaient assez blanches.
24:54Mais je pense que j'ai compris les ingrédients nécessaires.
24:56Prends la recette.
24:57Elle est juste à côté de toi, sur cette table.
25:00Si tu m'apportes ces ingrédients, nous pouvons commencer à boire.
25:03Pendant ce temps, j'aurai trouvé ma politique d'assurance de vie.
25:06J'espère.
25:07Oh, oh, oh ! J'ai tellement hâte !
25:10Qu'est-ce que c'est que ça ?
25:12OK, j'ai besoin de l'eau qui revient et qui est riche en énergie.
25:16Le poudre de café doit être noir, stimulant et fait de pommes chaudes.
25:20Et, hmm...
25:22Personne ne peut trouver ces choses à Kouvac.
25:24Mais ça ne m'inquiète pas.
25:25En tant qu'improvisateur, je pense que je peux trouver plein d'alternatives.

Recommandations