Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:07C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:13C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:19C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:25C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:55L'humanité a décidé de se défendre par l'évacuation de terribles catastrophes sur tous ses habitants.
00:01:01La plupart de la vie de la planète a été éliminée. Il n'y avait que quelques survivants.
00:01:07Mais il y avait de l'espoir.
00:01:11Son nom était Amiel, un mystérieux prieste sévien.
00:01:16Les Storiens se doutent de son existence. Les séviens l'appelent.
00:01:21Amiel a aidé les séviens à construire une dernière grande sanctuaire, destinée à laisser cette planète endommagée pour toujours.
00:01:29Une ville gigantesque, étendue sur le dos d'un grand dieu robotique, l'Arc.
00:01:36Les séviens ne l'ont pas occupé depuis longtemps.
00:01:39Les Storiens ont attaqué et ont sauvé l'Arc, et les séviens ont été expulsés dans les Wastelands.
00:01:45Amiel a disparu.
00:01:47Et les Storiens, incapables de contrôler leur nouveau domicile, ont trouvé leur refuge qui était devenu une prison.
00:01:54Un siècle plus tard, les armées de Storiens continuent de chercher les Wastelands pour le priesthèreur.
00:02:01Et l'Arc reste... en attente.
00:02:18Le bio-regime a été détecté dans le Quadrant 4.
00:02:21Des activités séviennes suspectées.
00:02:23Unité 75, s'il vous plaît, investiguez.
00:02:25On y va.
00:02:33Rien ici.
00:02:35Pas de séviens, rien.
00:02:37Bon, ils ont trouvé quelque chose.
00:02:39Il vaut mieux aller voir.
00:03:17C'est bon, on y va.
00:03:47Qu'est-ce que c'est ?
00:04:05Des pods de hibernation sévien. Je n'ai jamais entendu parler d'un tel.
00:04:09J'en ai déjà vu un.
00:04:16Ce sont tous des enfants.
00:04:18Génial. Qu'est-ce qu'on doit faire ? Passer les prochaines trois jours à travailler avec le transport ?
00:04:24Je me demande combien d'années ils ont été ici.
00:04:29Burke a raison, sir.
00:04:32Nous n'avons pas assez d'espace pour les ramener à l'intérieur. Nous devons envoyer du soutien.
00:04:35Il y a trop d'enfants séviens dans le noir.
00:04:39Non ! Nous appelons le soutien.
00:04:41Mon héros. Pourquoi voulez-vous les sauver ?
00:04:44Ce sont juste des enfants.
00:04:46Nous devons appeler un transport supplémentaire, sir. Nous ne pouvons pas...
00:04:49Nous ne pouvons pas les laisser ici, dans le désert.
00:04:51Et qu'est-ce que vous pensez qu'ils vont faire quand ils vont grandir ?
00:04:56Faire des bisous ?
00:04:57Le transport prend trop de temps et d'énergie.
00:04:59Nos ressources sont les meilleures à utiliser ailleurs.
00:05:01Burke a raison, John.
00:05:02Ces enfants ne sont pas utiles pour nous.
00:05:03Mais sir, vous ne pouvez pas...
00:05:10Non !
00:05:28C'est bon, Burke. C'est assez.
00:05:33Prends ton arme. J'ai dit assez !
00:05:40Prends ton arme.
00:06:01Jock, c'était stupide.
00:06:03En subordination, tu regardes un commissaire à la cour, c'est un meurtre ?
00:06:09C'est un meurtre.
00:06:39C'est un meurtre.
00:07:09Jock !
00:07:22Chut, Jejun. Chut.
00:07:24Ça va.
00:07:39C'est un meurtre.
00:08:09C'est un meurtre.
00:08:39L'Arc n'est plus qu'une prison maintenant.
00:08:41J'ai peur qu'elle ne quittera jamais le planète.
00:08:43Et ceux d'entre nous qui sont restés à l'intérieur...
00:08:45Les historiens ont survécu à toutes les catastrophes précédentes.
00:08:50J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'annihilation immédiate sur notre planète.
00:08:55Et vous avez dit ça auparavant, et vous avez été faux.
00:08:58La dernière fois, nous avons eu de la chance.
00:08:59La température a changé.
00:09:01Mais notre chance ne va pas durer.
00:09:02Nous n'avons jamais voulu rester ici.
00:09:05Votre Highness,
00:09:06l'activité sismique sous la crotte du planète atteint des niveaux catastrophiques.
00:09:10Il ne sera pas longtemps avant que notre planète se sépare.
00:09:14Si ce que vous dites est vrai,
00:09:16alors je vous assure que ce monarque ne s'occupera pas de rien.
00:09:22J'ai commissionné un équipement d'ingénieurs pour commencer à drafter des plans pour un plus petit vaisseau.
00:09:26Un qui sera capable d'accompagner la nobilité et les classes supérieures.
00:09:30Détruisez ces plans immédiatement !
00:09:33Pouvez-vous imaginer la riole si ces plans se déclenchaient ?
00:09:38En plus, si vous proposez que j'abandonne notre peuple,
00:09:42alors vous traitez d'un terrain très dangereux.
00:09:45Notre société a toujours été basée sur la solidarité.
00:09:50Respectueusement, Votre Highness.
00:09:53Notre société a aussi été fondée sur la violence.
00:10:34D'accord, écoutez-moi.
00:10:35Nous allons créer une diversion.
00:10:37Vous allez en face de Fiala et nous devons retourner.
00:10:39Voici le disque.
00:10:40Protégez-le à tout coste.
00:10:41D'accord !
00:10:42D'accord tout le monde, c'est parti !
00:11:00C2, déplacez-vous !
00:11:01Retirez-les !
00:11:07Là-bas !
00:11:20Je vais mourir...
00:11:26Est-ce que vous avez une idée d'où ça vient ?
00:11:29C'est bon, je l'ai eu. Je l'ai eu.
00:11:34Qu'est-ce qu'il s'est passé là-bas, Gam ?
00:11:36Ils ont eu Watkins.
00:11:37Puis, je les ai eu.
00:11:39Des petits bâtards rebelles.
00:11:42Ah, et j'ai trouvé ça aussi.
00:11:44Un d'entre eux essayait de s'en sortir, mais...
00:11:47Je l'ai vu, alors...
00:11:48Oui, j'ai l'image.
00:11:50Amenez-nous directement à l'Intel.
00:11:52S'il y a des données sur ça,
00:11:53dites-leur de les transmettre à La Darte immédiatement.
00:11:59Il y a un flipper !
00:12:01Ok, on y va.
00:12:02Bougez, bougez, bougez !
00:12:03C'est bon, c'est bon !
00:12:11C'est bon, c'est bon !
00:12:12C'est bon, c'est bon !
00:12:20Allez, allez !
00:12:22Pas maintenant, putain !
00:12:28C'est bon, il est prêt !
00:12:34C'est bon, c'est bon !
00:12:47Fichu !
00:12:53Sommeillant !
00:12:58Oui, je viens de me réveiller.
00:13:00Hey, tu veux entendre quelque chose de bizarre, père ?
00:13:03Tout dans ma chambre était en train de faire peur.
00:13:05Le computer, les lumières, June...
00:13:08Oh oh, ça ressemble à un autre de tes rêves d'adolescence.
00:13:11Non, ce n'était pas un rêve.
00:13:13C'était réel.
00:13:15Peut-être qu'il y avait un short ou un fusée.
00:13:18Peut-être que ça s'est passé dans tout le secteur.
00:13:22Ça serait un miracle si tout dans l'arc fonctionnait comme il devait, n'est-ce pas ?
00:13:26Dites-moi.
00:13:28Alors, comment ça va ?
00:13:30Comme d'habitude.
00:13:32Vous voulez plus de Sevians, c'est ça ?
00:13:34Je ne comprends pas.
00:13:35Je pensais que les Sevians aidaient à construire l'arc.
00:13:38Ne devrions-nous pas travailler avec eux au lieu de les garder comme esclaves ?
00:13:42Nous devrions.
00:13:43La réalité est que l'empire historien a toujours eu plus d'armes, plus de soldats et plus de pouvoir.
00:13:48Je veux dire, c'est juste comme ça.
00:13:50Ces choses sont mieux pour les Sevians dans l'arc qu'elles sont ici dans l'arbre.
00:13:54Infiniment mieux.
00:13:56Donc tu dis qu'il est mieux d'être un esclave ici que d'être un libéral là-bas ?
00:14:00Regarde, je vais...
00:14:02Je reviendrai bientôt et je...
00:14:04Je pensais que je t'emmènerais voir la tombe.
00:14:07Vraiment ?
00:14:09Attends, la tombe est prohibite, n'est-ce pas ?
00:14:12Mais attends, je suis le commandant, n'est-ce pas ?
00:14:15Je t'ai manqué, chérie, et je reviendrai bientôt.
00:14:18Mais fais-moi un favor, je ne veux pas que tu partes de la maison, d'accord ?
00:14:21Mais je...
00:14:22Attends juste jusqu'à ce que je revienne.
00:14:24Je t'aime.
00:14:32Baramanda !
00:14:34Dis-moi maintenant ce que Dr. Anders planifie pour faire avec ma ville.
00:14:38Dr. Anders est l'un des meilleurs scientifiques de l'arc.
00:14:41Et la réactivation de l'arc n'est pas quelque chose que nous trouvons à la fois frivoleuse.
00:14:45Eh bien, ça commence à sembler comme ça.
00:14:48Confiez-moi, son attention à l'affaire est inévitable.
00:14:51En fait, nous faisons un autre test de mobilité sur l'arc aujourd'hui.
00:14:54Voyons si nous pouvons faire bouger l'objet.
00:14:56Le ministre Isabeau m'a informé que si les conditions en dessous de nous continuent de s'améliorer,
00:15:02ce planète va s'écraser aussi.
00:15:04Dites-moi encore pourquoi j'ai apporté votre appellation.
00:15:07Ce data vient juste d'arriver du champ.
00:15:10Il a été récupéré d'une bataille avec les rebelles.
00:15:15Est-ce ce que je pense que c'est ?
00:15:18Envoyez le commandant Chaluk.
00:15:24Attention à tous les citoyens de L'Dark.
00:15:26Il s'agit d'un test de mobilité sur l'arc.
00:15:28Le commandant Chaluk a dit qu'il n'y a pas de problème.
00:15:31Il s'agit d'un test de mobilité sur l'arc.
00:15:34Il s'agit d'un test de mobilité sur l'arc.
00:15:36Commencez dans dix secondes.
00:15:39Soyez au courant et faites attention.
00:15:46Ok, les gens, c'est parti.
00:15:48Squadron 3, je veux ces outils à toute capacité.
00:15:51Universe pour Torque sur ces joints.
00:15:53Aujourd'hui, c'est le jour, les gens, je peux le sentir.
00:15:56Higgins, gardez un œil sur ces niveaux de turbine.
00:15:58D'accord.
00:15:59Nous ne voulons pas qu'ils s'effondrent encore.
00:16:01Higgins ?
00:16:32Docteur Andrews, c'est tout.
00:16:34Nous n'avions même pas le temps de prendre un pas.
00:16:36Le système d'opérations est en pleine puissance pendant deux minutes,
00:16:40puis il s'arrête et va dormir.
00:16:44Je veux des lignes sur chaque panneau, gauge et console.
00:16:48Voyons si nous ne pouvons pas le réparer.
00:16:51Cette putain de chose ne veut pas fonctionner.
00:16:53Je sais que c'est juste un problème de logiciel.
00:16:56Le système d'opérations est en pleine puissance pendant deux minutes.
00:16:59Le seul truc qu'il ne peut pas faire, apparemment, c'est de faire bouger l'Arc.
00:17:03Alors peut-être que c'est Amiel, alors ?
00:17:07Non, Higgins, pas l'Amiel encore.
00:17:10Amiel est un mythe, elle n'existe pas.
00:17:13Regarde, je ne doute pas qu'il y a eu un prêtre cécèdien qui s'appelle Amiel
00:17:17qui a aidé à construire l'Arc.
00:17:19Ce que je ne crois pas, c'est qu'elle est encore en vie
00:17:22et qu'elle attend de venir piloter cette chose.
00:17:25Eh bien, supposément, Amiel est mort il y a 100 ans
00:17:28et l'Arc n'a pas bougé depuis environ 100 ans.
00:17:31Tu n'es pas au moins ouvert à l'idée
00:17:34que l'apparition d'Amiel a quelque chose à voir avec ça ?
00:17:37L'Arc est une machine, plus rien que ça.
00:17:39Les machines peuvent être réparées.
00:17:41Je n'y suis qu'il y a cinq ans, donc je n'abandonne pas.
00:17:48Attention à tous les citoyens de la grande ville au noir.
00:17:51S'il vous plaît, reposez-vous.
00:17:56C'est pas possible.
00:18:09Hey, regarde celui-là.
00:18:11Un gars dur.
00:18:15Laisse tomber.
00:18:16Si le commandant de Jalik voit que tu te fous, il va te tuer.
00:18:19Hey, tu as l'air un peu fatigué après ta longue voyage.
00:18:26Qu'est-ce que tu fais, gars ?
00:18:29Le gars a besoin d'un verre, je lui ai aidé.
00:18:31Retourne-toi.
00:18:32Tu ne peux pas donner de l'huile au gars.
00:18:35Oh, il va bien.
00:18:37Viens maintenant, ouvre-le.
00:18:49Rien que pour un verre,
00:18:51tu as été dans la fumée de Justin, n'est-ce pas ?
00:18:53Lâche-le.
00:18:55Va chercher de l'aide.
00:18:58Maintenant, tu es tout brisé pour quelque chose que j'ai pour toi.
00:19:04C'est suffisant, allons-y.
00:19:07Non, je ne suis pas fini.
00:19:09Non !
00:19:10Qu'est-ce qu'on a besoin de ces animaux dans la ville ?
00:19:12Je pense qu'on nous fait un favori.
00:19:14Des dernières mots avant que je te brise la tête ?
00:19:20Petit...
00:19:24Petit...
00:19:34Allons-y !
00:19:45Fumez !
00:19:47Vous allez toucher les civils !
00:19:48Oui, sir !
00:19:49Je veux qu'ils soient en vie !
00:19:50Oui, sir !
00:19:53Allons-y !
00:20:00Allons-y !
00:20:08Allons-y !
00:20:10Fumez !
00:20:23Allons-y !
00:20:54Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:20:56Vous n'avez rien vu ?
00:20:59Vous auriez pu être tués aujourd'hui !
00:21:00J'ai 18 ans.
00:21:01Vous pensez que vous pouvez me garder caché dans la maison pour toujours ?
00:21:04Tant que nous sommes dans cette ville, oui.
00:21:10Écoute, Amaranth.
00:21:11Chérie, ce n'est pas sécuritaire ici.
00:21:13Tout ce que nous savons va changer.
00:21:16Pour le mieux ?
00:21:18J'ai-je interrompu quelque chose ?
00:21:20Barimanda.
00:21:24Je sais que ce n'est pas souvent que vous me voyez à l'extérieur des confins du palais.
00:21:30Mais vous verrez que mes nouvelles ne garantissent pas une telle visite.
00:21:38Bonjour.
00:21:40Et vous êtes...
00:21:45Amaranth.
00:21:46Je suis sa fille.
00:21:50Sa fille ?
00:21:52Jalek, elle est magnifique.
00:21:54Merci.
00:21:59Écoute, Puriel va vous emmener à la maison.
00:22:01Et vous resterez là jusqu'à ce que je revienne.
00:22:04C'est clair ?
00:22:06C'est bon.
00:22:18Je me souviens quand je te regardais.
00:22:20Qu'était ce jeu que nous jouions ?
00:22:22Arrête de me faire sourire.
00:22:25Est-ce qu'on peut arrêter les séviens pour respirer ou quelque chose ?
00:22:30Où est-ce que ça vient ?
00:22:32Je ne pense pas que ce qu'on leur a fait est bien, Puriel.
00:22:35Ils ne sont pas différents de nous.
00:22:38Ils sont nous.
00:22:40Vous avez l'air assez militante.
00:22:43Il y a une raison pour laquelle ils ont été nos esclaves depuis des centaines d'années.
00:22:46Oui.
00:22:47Nous sommes plus forts.
00:22:48Et plus mignons.
00:22:50Cela va bien au-delà de la force.
00:22:52C'est l'ordre naturel des choses.
00:23:03Je ne peux plus partir.
00:23:05Après toutes ces années.
00:23:07Je pense que les plans d'expédition sont en cours.
00:23:10Bien en cours.
00:23:12Vous partez ce soir.
00:23:14Je viens de revenir.
00:23:16Je devrais aller à la maison d'abord, passer du temps avec ma fille.
00:23:19Je suis désolé, il n'y a pas de temps.
00:23:21Vous devez partir immédiatement.
00:23:23Si vous le souhaitez, je vais vérifier sur elle pendant que vous êtes parti.
00:23:26Merci.
00:23:27Elle va bien.
00:23:28Très bien alors.
00:23:29Jalek, nous avons attendu toute notre vie pour cela.
00:23:32Vous ne pouvez pas être si misérable.
00:23:34Non, c'est juste un développement surprenant.
00:23:36C'est tout.
00:23:38C'est le commandant Jalek. Prêt pour la départure.
00:23:41En arrière.
00:23:42En 3, 2, 1.
00:24:00Pas d'utilité dans le jeu.
00:24:02Nous avons déjà une idée générale de l'endroit où elle est.
00:24:06Ce que je cherche, c'est des spécificités.
00:24:09Alors, je vais simplement vous demander une fois de plus.
00:24:13Où est le corps d'Amiel gardé ?
00:24:16Il n'y a pas de corps.
00:24:18Amiel est juste une légende.
00:24:21Comme vous le savez.
00:24:23Comme vous le savez.
00:24:25Notre planète a eu du mal à soutenir la vie.
00:24:30Et donc, comme nous, d'autres créatures ont dû s'adapter.
00:24:36Prenons ces Cenobites, par exemple.
00:24:39Avec la disruption de la chaîne alimentaire,
00:24:42leurs jambes et les tracts digestifs ne sont plus souvent utilisés.
00:24:47Et donc, d'autres moyens d'obtenir de l'alimentation sont devenus nécessaires.
00:24:52J'ai trouvé un nid d'eux il y a des années.
00:24:55Je les ai élevés depuis.
00:24:57C'était incroyable de voir comment ces petits créatures s'adaptaient.
00:25:02Ils ne consomment plus la flèche de leur prêtre pour l'énergie,
00:25:06mais nourrissent directement la force de vie elle-même.
00:25:11Non ! Attendez ! Je vais vous le dire !
00:25:15Amiel est un sanctuaire dans la ruine du nord de l'April.
00:25:29Je ne me détendrai jamais de ce que ça sent.
00:25:40C'est parti !
00:25:54Restez proches.
00:26:11Regarde ça.
00:26:12Qu'est-ce qu'il fait là ?
00:26:15Je pense que je sais.
00:26:19John ! Un ouvrage !
00:26:26Tout le monde, à l'entrée.
00:26:41Encore.
00:27:04Incroyable !
00:27:06Tu as vu quelque chose comme ça ?
00:27:10C'est elle, n'est-ce pas ?
00:27:17Oui, Amiel, la Sainte Vierge !
00:27:21Nous tous croyons qu'un jour, elle reviendra et nous délivrera.
00:27:26Mais comment savons-nous que Amiel n'est pas le Vain Messiah ?
00:27:30L'un perpétré par nos légendes !
00:27:34C'est drôle ce que les gens diront.
00:27:36Toi !
00:27:38Désolé, je t'ai dérangé ?
00:27:40Je vois qu'il n'a pas mentionné les gens qui vivent encore plus en dessous.
00:27:44Tu veux dire les esclaves.
00:27:46Tu es un sub-humain, n'est-ce pas ?
00:27:48Je t'ai vu, Ed, dans le Cosmos.
00:27:50Je ne suis pas un sub-humain.
00:27:52Je ne suis pas un sub-humain.
00:27:54Je ne suis pas un sub-humain.
00:27:56Je ne suis pas un sub-humain.
00:27:58Je ne suis pas un sub-humain.
00:28:00Je ne suis pas un sub-humain.
00:28:02Je te connais, Ed, dans le Cosmos.
00:28:04Il y a des soldats dans tout le secteur qui te cherchent.
00:28:06Tu le sais.
00:28:07Oui, je le sais.
00:28:09Ce que je veux savoir, c'est...
00:28:11Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:28:13Tu n'as pas l'air d'être l'un des dégringolés.
00:28:15Dépêchez-vous immédiatement de l'endroit.
00:28:19Retournez à votre maison.
00:28:21Tous les citoyens devront y aller.
00:28:23Attends.
00:28:24Où vas-tu ?
00:28:27Partir d'ici.
00:28:29Tu es blessé, et ils te suivent.
00:28:31Tu as besoin d'un endroit où aller, n'est-ce pas ?
00:28:33Suis-moi.
00:28:34Pourquoi j'aurais confiance en toi ?
00:28:36Tu es une histoire.
00:28:38Regarde-moi.
00:28:40Tu sais que tu peux m'avouer.
00:28:50Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:28:52Une sorte de pot de hibernation ?
00:28:54Non, ce n'est pas un pot de hibernation.
00:28:57Je ne pense pas qu'elle soit enceinte.
00:29:01Jalik.
00:29:03Tu sais comment elle a l'air ?
00:29:06Allons-y et faisons nos préparations pour la sortir d'ici.
00:29:16Pas maintenant.
00:29:18Ça se passe souvent ?
00:29:19Pas vraiment.
00:29:21Cette vieille ville est foutue.
00:29:23Les choses se passent vraiment mal ici.
00:29:27Parfois je me dis que c'est moi.
00:29:29Peut-être que j'ai un sens bio-électrique bizarre
00:29:31et que ça me dérange avec tous les circuits autour de moi.
00:29:35Et quel type de médicaments dis-tu qu'ils t'ont mis ?
00:29:41Tu vas bien ?
00:29:42Oui, je pense que oui.
00:29:48Je t'ai dit.
00:29:50Je commence à croire que c'est moi.
00:29:53C'est moi.
00:30:00Tu veux le tenir ?
00:30:01Où ?
00:30:02Son nom est Jejun.
00:30:12Oh mon Dieu.
00:30:14C'est magnifique.
00:30:15Tu penses ?
00:30:16Si ça venait d'où je viens,
00:30:18tu apprécierais ce que je vois.
00:30:20Donc tu viens d'où ?
00:30:23J'ai appris à entendre des histoires
00:30:25de l'éternité de cet endroit,
00:30:27à l'intérieur de la douleur.
00:30:28Et ici je suis.
00:30:30J'aimerais vivre ici.
00:30:32Dis-moi de l'étranger.
00:30:34Qu'est-ce qu'il y a à dire ?
00:30:36Soleil blindé, gaz poisonné.
00:30:39Mais en plus, c'est un bon endroit pour vivre.
00:30:43En tout cas, ce n'est pas aussi mauvais que d'être un esclave.
00:30:47Je sais.
00:30:49C'est drôle.
00:30:51Pour un Storian, tu as vraiment une tête ouverte.
00:30:54Sivion, Storian, nous sommes tous les mêmes, non ?
00:30:57Sang et sang.
00:30:59Les Sivions ont construit l'Arc.
00:31:01Nous devrions tous le partager,
00:31:03sans nous battre sans sens.
00:31:08Je vais prendre quelque chose pour te nettoyer.
00:31:10Je reviendrai tout de suite.
00:31:22Oh.
00:31:23Pas possible.
00:31:25Pas possible.
00:31:35Rogan ?
00:31:37Rogan ?
00:31:39Où es-tu ?
00:31:43Rogan, mon dieu !
00:31:44Rogan, dis-moi !
00:31:45Pas possible.
00:31:51C'est pas possible.
00:31:56Higgins, nous sommes prêts.
00:32:02Décennies d'attente.
00:32:04Et maintenant nous sommes ici avec Amiel.
00:32:06Je suis vraiment nerveuse.
00:32:08La découverte d'Amiel...
00:32:10Elle n'a pas été annoncée au public, n'est-ce pas ?
00:32:13Non, non.
00:32:15Les Sivions dans le quartier d'esclaves seront sûrs de révolter.
00:32:17Et le reste de la ville.
00:32:19Ils seraient tous à la plaza, en train d'aller voir.
00:32:22Si ces tests produisent des résultats,
00:32:25nous devrons commencer les préparations finales pour qu'ils partent du planète,
00:32:28à la dernière minute.
00:32:31Tous les équipes en place.
00:32:33Commencez la phase d'initialisation.
00:32:35Maintenant.
00:32:50C'est tout ?
00:32:52Tout ça et rien ?
00:32:54C'était seulement notre premier essai, Votre Highness.
00:32:57Nous avons besoin de temps.
00:32:59Le temps est quelque chose que nous n'avons pas !
00:33:05Ces... ces plans que vous parliez de...
00:33:08qui nous amènent ici...
00:33:10Vous n'avez pas encore disposé d'eux, n'est-ce pas ?
00:33:13Il y avait une autre légende...
00:33:16de quelqu'un d'autre qui pouvait piloter l'Arc.
00:33:19Une fille.
00:33:21La fille d'Amiel.
00:33:23J'en ai entendu parler aussi, mais je n'y croyais jamais.
00:33:26Si Amiel avait une fille, nous l'aurions connu.
00:33:29Même si elle l'avait, elle est probablement aussi longtemps morte.
00:33:33Peut-être, mais encore,
00:33:35les Sévillans ont été connus pour cacher leurs jeunes
00:33:38dans des pods de hibernation dans la ville.
00:33:41Alors cette fille légendaire peut-être toujours exister.
00:33:45Votre Highness, si je peux,
00:33:48la chance de cela est mince au mieux.
00:33:50Nous pourrions faire des tests de sang et de tissu sur Amiel,
00:33:53et les utiliser contre les données biologiques
00:33:55de tous les ennemis Sévillans enregistrés.
00:33:57Pour quoi ? Pour perdre plus de temps ?
00:34:00Si cette fille existait, Votre Highness,
00:34:03ce qui, je doute, est tout à fait respecté...
00:34:06Néanmoins, Jack, il vaut la peine d'essayer,
00:34:08si c'est aussi facile que Dr. Anders suggère.
00:34:11Peut-être que la plus grande recherche
00:34:13sur toutes les femmes dans la douleur peut être en ordre.
00:34:16J'ai entendu que certaines de nos plus riches familles
00:34:19ont accueilli les filles Sévillans,
00:34:21en tant que serviteurs de maison et en tant qu'enfants adoptés.
00:34:35Dejeune, viens !
00:34:37Dejeune !
00:34:43Dejeune, pas encore !
00:35:13Mais c'est froid !
00:35:15Fermez-le, fermez-le, vite !
00:35:25Qu'y a-t-il avec vous ?
00:35:27Rien.
00:35:28On dirait qu'on a un match.
00:35:30Voyons voir qui sera le vainqueur.
00:35:36C'est Amareth !
00:35:38C'est la fille !
00:35:40Vous connaissez cette fille, Lieutenant ?
00:35:42La fille est la fille de Commandant Jalek.
00:35:45La fille adoptée, il me semble.
00:35:47J'ai peur que je ne comprenne pas, Commandant.
00:35:50Il reste encore beaucoup à déterminer, Empress.
00:35:55Certaines questions sur une raide cachée il y a des années
00:35:57sur un poste de Sévillans.
00:35:59J'ai pris la liberté d'investiguer vos dossiers, Commandant,
00:36:02car il me semble que votre dévotion à notre ville
00:36:05n'a pas duré longtemps.
00:36:07Il me semble qu'elle n'a jamais été entièrement sécurisée,
00:36:10à partir de...
00:36:14Guards !
00:36:15Placez cet homme sous arrêt.
00:36:17Oui, Majesté.
00:36:25Bougez !
00:36:29Je vais chercher la fille.
00:36:34Je pensais que tu étais parti, Jejun.
00:36:36Oh non ! Amareth, s'il te plaît !
00:36:40Amareth, mon héros !
00:36:52On ne pensait pas que tu serais à la maison,
00:36:54donc on s'est laissé entrer.
00:36:57Quoi ?
00:36:58Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:37:00Où est mon père ?
00:37:02Ton père a été arrêté pour trahison, je suis désolé.
00:37:06Reste loin de moi.
00:37:08Reste loin !
00:37:09Amareth, je veux t'aider.
00:37:12J'ai connu Jallik depuis 25 ans, je vais toujours l'aider.
00:37:16Je vais toujours aider sa famille.
00:37:19Tu as mon ordre.
00:37:21Pas bien, pas bien !
00:37:24Ce n'est pas chaque jour que nous trouvons une célèbre dans nos murs.
00:37:27Au moins, un relatif d'Amiel.
00:37:30Tu vas m'en avoir besoin.
00:37:32Qu'est-ce que tu parles ?
00:37:34Une célèbre ? Amiel ?
00:37:37Je suppose que ton père, ton père adoptif,
00:37:40a gardé autant de toi qu'il n'a jamais gardé.
00:37:43C'est ce qu'il m'a dit.
00:37:45C'est ce qu'il m'a dit.
00:37:47C'est ce qu'il m'a dit.
00:37:49C'est ce qu'il m'a dit.
00:37:51C'est-à-dire qu'il a gardé autant de toi qu'il nous a gardés.
00:37:54Tu mens.
00:37:55Tu sais que je ne le suis pas.
00:37:57Maintenant, viens avec moi.
00:37:58Nous pouvons faire beaucoup de bonnes choses ensemble.
00:38:01Tu dois juste me croire.
00:38:06Laissez-la partir.
00:38:21Laissez-la partir.
00:38:23Laissez-la partir.
00:38:49Tu penses que je suis stupide ?
00:38:51Je vais te tuer pour ce que tu es venu ici pour.
00:39:04Allons-y !
00:39:07Elle est en cours.
00:39:09Envoie toutes les unités en cours.
00:39:16Nous devons sortir de la rue.
00:39:19Qu'est-ce qu'il y a ?
00:39:20Tuer un Hexagèque ?
00:39:21Tu n'es pas au courant ?
00:39:23Encore une fois, c'est trop.
00:39:33Tu sais comment ça fonctionne ?
00:39:35Euh, voyons voir.
00:39:37Pas du tout.
00:39:38Toi ?
00:39:39Euh...
00:39:40Comment tu te sens sur le mot non ?
00:39:51C'est bon.
00:40:11Comment tu as fait ça ?
00:40:13Je ne sais pas.
00:40:16C'est le trafic ! Les armes sont entourées !
00:40:20Ouvrez les portes !
00:40:47Oh non !
00:40:53Wow, c'est proche !
00:41:17On va mourir !
00:41:18Toi et moi, ici ensemble, on va mourir !
00:41:21Ne mourez pas !
00:41:22Tu le fais déjà !
00:41:23Ne mourez pas !
00:41:47Vite ! On perd de vitesse !
00:42:02On l'a !
00:42:07Hey !
00:42:09C'est quoi ce bordel ?
00:42:10C'est le trafic !
00:42:11C'est le trafic !
00:42:12C'est le trafic !
00:42:13Hey !
00:42:44Vite ! On doit sortir de là !
00:42:46On va mourir !
00:42:47Je sais !
00:43:14T'as vu ça ?
00:43:15Quoi ?
00:43:26Logan !
00:43:28Je suis toujours là.
00:43:29Prends ma main.
00:43:35Allez, tu peux le faire !
00:43:36Prends la main !
00:43:37J'essaie !
00:43:44Logan !
00:43:49La prochaine fois, je vais conduire.
00:44:02Tu devrais être en sécurité ici pour le moment.
00:44:04En sécurité ?
00:44:05Cette zone est censée être prohibitée pour nous tous.
00:44:08Prohibitée ?
00:44:09Mon père, il m'a amenée ici.
00:44:12Il m'a amenée ici.
00:44:14Mon père.
00:44:21Mais Amanda a dit que mon père était en prison,
00:44:23et qu'il a menti,
00:44:24et que c'était pas vrai.
00:44:27Et...
00:44:28C'est vraiment toi.
00:44:30Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:44:33Qui es-tu, en tout cas ?
00:44:35Je suis le Sevien.
00:44:36Tu le sais.
00:44:39Et bien, toi aussi.
00:44:41Qu'est-ce que tu dis ?
00:44:44Tu sais qu'il n'est pas ton vrai père, n'est-ce pas ?
00:44:47Oui.
00:44:51Il m'a vu quand j'étais petite,
00:44:53lors d'un vol d'esclavage dans les secteurs bas.
00:44:55Ok, donc c'est ce qu'il t'a dit, mais...
00:44:57C'est comme ça que tu te souviens ?
00:44:59C'était tellement longtemps...
00:45:02Je ne suis pas sûre.
00:45:04Je ne sais pas ce qu'il t'a dit,
00:45:06mais ce qu'il t'a dit sur Emiel...
00:45:08Bon, elle existait.
00:45:10Et elle avait une fille.
00:45:12Et...
00:45:15Je crois que c'est toi.
00:45:17Quoi ? Tu es fou !
00:45:19Moi ? La fille d'Emiel ?
00:45:22Regarde, je connais les histoires.
00:45:25Sur comment Emiel a construit l'arc pour les Seviens,
00:45:27et qu'on devait le piloter sur la planète
00:45:29et laisser les Storiens mourir.
00:45:31Ce n'est pas vrai.
00:45:32Elle a construit cet arc pour nous sauver.
00:45:34Nous tous.
00:45:36Mais ensuite, les armées Storiens l'ont attaquée.
00:45:38En fait, elles étaient délicates.
00:45:40Elles ont pris l'arc, et Emiel a disparu.
00:45:42Oui, tout le monde connaît cette histoire.
00:45:47Oui, mais peu de gens connaissent la histoire
00:45:49de l'enfant d'Emiel,
00:45:51qui a été pris à l'intérieur de l'arc il y a des années.
00:45:53Sa fille perdue,
00:45:55celle qui pilotera l'arc
00:45:57après Emiel.
00:45:59Alors, je suis un pilote aussi ?
00:46:02Je ne t'attendais pas à croire ça tout de suite.
00:46:05Mais si tu y penses,
00:46:07c'est vrai.
00:46:09Réfléchis.
00:46:10Tu es une godine.
00:46:15Il y a beaucoup de gens qui t'attendent depuis longtemps, Emreth.
00:46:19Depuis longtemps ?
00:46:21J'ai 18 ans.
00:46:22J'ai probablement sorti de mon propre secteur.
00:46:25Et maintenant, je dois sauver toute la ville ?
00:46:27Je n'ai jamais sauvé nous.
00:46:30C'est ridicule.
00:46:32Piloter l'arc ?
00:46:34Pas du tout.
00:46:36Ce n'est pas cet arc qu'il faut piloter.
00:46:40Hein ?
00:46:48Elle s'est échappée.
00:46:49Avec le rebelle de Seville.
00:46:51Le fugitif.
00:46:53Comment ça s'est passé ?
00:46:55Quelque chose s'est passé.
00:46:57Est-ce qu'elle va bien ?
00:46:58Je pense que oui.
00:46:59Ils ont sauvé toute la ville.
00:47:01Maintenant, ils sont en retard.
00:47:03Regarde, Puriel.
00:47:05Je suis désolé de ne pas te l'avoir dit.
00:47:07Mais s'il te plaît, c'est tout ce que j'ai.
00:47:10Et elle est en danger.
00:47:12J'ai regardé à toi depuis que je suis allée au service.
00:47:16Et Emreth ?
00:47:17Elle a été comme ma petite sœur.
00:47:19Mais tu as raison.
00:47:21Elle est tout ce que tu as maintenant.
00:47:24Tu n'as plus moi.
00:47:29Et Emreth ?
00:47:30Elle appartient à l'histoire et aux gens.
00:47:33Et tu t'es retournée sur eux.
00:47:35Sur moi aussi.
00:48:04Incroyable.
00:48:06Ses cellules ont été mortes depuis des siècles,
00:48:09et elles sont virtuellement intactes.
00:48:11Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:48:13Higgins, regarde ces lignes.
00:48:15Alors, les Priestesses étaient de la vie.
00:48:19Tu ne crois pas aux superstitions.
00:48:22Je ne crois pas.
00:48:24Mais ces cellules montrent une vitalité,
00:48:28une force de vie, qui n'est pas comme je l'ai jamais vue.
00:48:32Imagine ce que la fleur de sa fille pourrait produire.
00:48:35Un seul coup de sang.
00:49:03Si ils nous trouvent,
00:49:05ils t'emprunteront et me tueront.
00:49:07Encore heureux que tu aies quitté les Wastelands ?
00:49:14C'est bon, Umata. C'est moi, Rogan.
00:49:17Hey, Rogan. Il t'attend.
00:49:22Emreth, c'est Umata. Il peut t'aider.
00:49:24Reste dans la lumière.
00:49:28Allons voir.
00:49:33Oh, mon Dieu.
00:49:35C'est comme si Amiel le voyait.
00:49:39Je ne crois pas.
00:49:41Boubou.
00:49:42Umata.
00:49:43Boubou ?
00:49:45J'ai perdu cette fleur il y a des années.
00:49:48Boubou.
00:49:50Tu m'as manqué ?
00:49:52Miss Umata n'a pas été appelée Boubou.
00:49:57Il aime ça ici, n'est-ce pas ?
00:49:59Le quartier est en train de se former avec des troupes.
00:50:01Nous devons commencer rapidement.
00:50:04Commencer quoi ?
00:50:06Pour te ramener à l'Arc de York.
00:50:09Tu dois compléter le travail que ta mère...
00:50:12Elle n'a jamais eu la chance de terminer ce qu'elle a commencé.
00:50:16Tu ne vois pas ?
00:50:18Tes sentiments sur les Sevians, ton champ bioélectrique,
00:50:20tout ça a du sens maintenant, n'est-ce pas ?
00:50:23Rien n'a de sens en ce moment.
00:50:25Boubou, mon petit ami.
00:50:28Pouvons-nous donner à Amaranth une petite leçon d'histoire ?
00:50:38Ta vraie mère était Amiel.
00:50:42Elle a construit l'Arc de l'Obscurité.
00:50:46Tu fais partie d'une grande ligne de sang,
00:50:49la technologie et la science qui a été envoyée à nos anciens prières par les dieux.
00:50:56Les dieux qui ont visité notre monde il y a longtemps.
00:51:00Les arcs n'étaient pas seulement construits avec la science des dieux,
00:51:04mais dans leur image aussi.
00:51:07Mais seulement celui qui est de la ligne de sang peut piloter les arcs.
00:51:12Quelqu'un...
00:51:14est toi.
00:51:16Ma mère, qu'est-ce qui lui est arrivé ?
00:51:19La construction des arcs a pris toute sa puissance.
00:51:25La nuit qu'elle a terminée, elle est allée dormir et n'est jamais réveillée.
00:51:33Quelque part, elle a dû sentir ce qui allait se passer,
00:51:37parce qu'elle t'a caché avant qu'elle ne retourne chez toi.
00:51:43Tu étais placé avec beaucoup d'autres enfants dans des cartes de hibernation,
00:51:47tous cachés pendant la Grande Guerre.
00:51:50Qu'est-ce que c'est qu'un autre arc ?
00:51:56Ta mère a supervisé la construction de Luddark et d'York,
00:51:59sauf que York a été caché par les historiens pendant la Grande Guerre.
00:52:03Emmerynth, avec York, tu peux porter le reste de notre peuple dans un nouveau monde.
00:52:08Et qu'est-ce qu'il y a de tous les gens ici dans Luddark ? Les historiens ?
00:52:12S'ils l'aiment ou pas, ils sont mes gens aussi.
00:52:16Oui, et ces gens ont attaqué et enslavé depuis des siècles.
00:52:20La vie des rogues n'est pas noire et blanche, c'est gris et délicat et compliqué.
00:52:28C'est nous, c'est nous.
00:52:30Hey, qu'est-ce qui vous a pris si longtemps ?
00:52:32Vous avez entendu la nouvelle ? Elle est...
00:52:37Vous êtes là.
00:52:39Il y a une réunion à la Cour demain.
00:52:42Une exécution et un trial. C'est le meilleur moment pour mobiliser nos forces.
00:52:46Une exécution et un trial ? Qui ?
00:52:49Le commandant des forces historiennes. Ce gars de Jallik.
00:52:53Ce gars de Jallik est mon père !
00:52:56On t'a juste dit qu'il n'est pas ton père !
00:53:02Et vous ne l'êtes pas !
00:53:05Maintenant, vous voulez que je vous aide ?
00:53:07Vous allez m'aider d'abord.
00:53:27On ne va jamais être assez proches.
00:53:28Ne vous en faites pas, on va bien.
00:53:35Silence ! Silence !
00:53:38Laissez-y la silence et attendez les mots de sa majesté impériale,
00:53:42l'Empereur Cathabelle.
00:53:47Mes objets loyaux de l'ombre,
00:53:50je vous en prie,
00:53:52je vous en prie,
00:53:54je vous en prie,
00:53:56je vous en prie,
00:53:58je vous en prie,
00:54:01Mes objets loyaux de l'ombre,
00:54:04Depuis des décennies, notre patience dans cet arc
00:54:07a été matchée uniquement par notre solidarité.
00:54:10Peu importe quelles forces ont ravagé notre monde,
00:54:13nous avons tenu fort.
00:54:16Et pourtant, il y en a qui cherchent à interrompre ces efforts
00:54:21de trahison et de déceit.
00:54:25Amroth, nous n'avons pas beaucoup de temps.
00:54:28Merci pour l'annonce.
00:54:31Nous avons des hommes stationnés tout au long de la foule.
00:54:34À ce signal, ils vont créer une diversion et monter sur la scaffolde.
00:54:38Tu es fou ? Tu vois combien de gardes et de soldats sont là ?
00:54:41Ils vont te tuer !
00:54:43Et mon père ? Pas du tout !
00:54:45C'est notre seul coup !
00:54:48Où penses-tu que tu vas ?
00:54:50S'ils me veulent si mal, ils devront jouer par mes règles.
00:54:54Vous aussi, Logan.
00:54:57A-t-il reçu un jugement ?
00:54:59Oui, Votre Highness.
00:55:01Et le commandant a été trouvé culpable
00:55:05sur tous les comptes de trahison.
00:55:09La sentence ?
00:55:13Exécution immédiate !
00:55:27Vous ne pouvez pas faire ça, Amroth !
00:55:29Regardez-moi !
00:55:31Vous êtes un Sevian, vous belongez à York.
00:55:34Je vous aime, Logan.
00:55:36Et je vous aime autant que les Sevians, que les Storians.
00:55:40Mais c'est mon père.
00:55:42Je ne vais pas le regarder tuer !
00:55:45Est-ce que l'accusé a eu une raison ?
00:55:48Je ne sais pas.
00:55:50Je ne sais pas.
00:55:52Je ne sais pas.
00:55:54Est-ce que l'accusé a des dernières mots de regret ou de contempt ?
00:55:59Mère Amanda !
00:56:01Mère Amanda !
00:56:07Mère Amanda !
00:56:09Tu veux moi ?
00:56:11Je suis là !
00:56:14Laisse-la être.
00:56:19Amroth, que fais-tu ?
00:56:22Sors d'ici tout de même !
00:56:24C'est trop tard pour ça, commandant.
00:56:27Amroth, tu dois savoir que tu as raison.
00:56:31Tu es important pour nous,
00:56:33beaucoup plus important qu'une question de légalité.
00:56:36Mais nous devons agir rapidement.
00:56:39Fais-le.
00:56:41Envoie le, commandant Jallik.
00:56:53Amroth.
00:56:55Ce n'est pas comme ça que ça doit se passer.
00:56:57Tu ne sais pas de quoi il est capable.
00:57:00Père, je peux le faire.
00:57:02Rien ne va me arriver.
00:57:06Ils n'ont pas le courage, maintenant qu'ils savent qui je suis.
00:57:10Il y a tellement de choses que je dois te dire.
00:57:12Tout, vraiment.
00:57:13Mais pas maintenant, pas comme ça.
00:57:16Je t'aime.
00:57:19Biramanda !
00:57:21Fous-moi la merde et je te jure que l'Arc restera ferme pour toujours !
00:57:27Tu as montré plus de loyauté à tes gens que ton père a jamais fait.
00:57:31Ferme-la, fou !
00:57:33Allons-y.
00:57:37Qu'est-ce qui se passe ?
00:57:39Je ne sais pas.
00:57:42Allons-y.
00:57:46Qu'est-ce que tu fais ?
00:57:48Toi, comment as-tu pu la laisser faire ça ?
00:57:52Regarde, elle est en grave danger et il reste du temps.
00:57:55Mais on doit s'en sortir d'ici d'abord.
00:58:00J'en ai marre, Biramanda.
00:58:02Je vais faire un test.
00:58:04Mais si tu veux que je pilote ce truc...
00:58:07Excuse-moi une seconde, Amroth.
00:58:10Prenez toutes les entrées possibles au corps.
00:58:13Commencez par tuer les esclaves jusqu'à ce que les rebelles soient retrouvés.
00:58:16Oh, et tuez le commandant et moi.
00:58:18Non !
00:58:20Pas moi !
00:58:27Arrêtez là-bas, commandant Jallik !
00:58:31Combien de gens avez-vous ici ?
00:58:33Pas assez.
00:58:34Attends une seconde.
00:58:36Amiel.
00:58:37Amiel est dans le corps.
00:58:39Amiel a été retrouvé.
00:58:41Et elle a été prise à l'intérieur du corps.
00:58:49C'est vrai.
00:58:51Je sais parce que je l'ai emprisonnée là-bas.
00:58:53La Sainte Vierge dort dans le corps.
00:58:59Jallik, allons-y.
00:59:05Oui, Amiel est dans le corps.
00:59:08Mais ce n'est pas tout ce que la Sainte Vierge nous protège.
00:59:11Des plans ont été trouvés pour un vaisseau secret,
00:59:14qui pourrait quitter l'Arc sans nous !
00:59:16Quitter le planète avec seulement les classes supérieures,
00:59:19les nobles, et votre illustre commandant !
00:59:39C'est elle ? C'est la fille ?
00:59:43C'est Amaranth.
00:59:46Nous devons l'emmener dans le sarcophage immédiatement.
00:59:49Quoi ? Est-ce qu'elle a faim ?
00:59:51Non, ce n'est que du soporifique.
00:59:53Elle va s'éteindre bientôt.
00:59:55Je veux qu'elle soit éveillée quand je...
00:59:57Tu ne vas pas la tuer ?
00:59:59Tu es une femme intelligente, Docteur Anders.
01:00:01Tu vas le trouver.
01:00:08C'est l'Empereur ! C'est l'Empereur !
01:00:16Subjets loyaux de Madaf !
01:00:18Citoyens de Madaf ! Qu'est-ce que vous faites ?
01:00:21En haut !
01:00:24Regardez ! C'est l'Empereur !
01:00:26Vous allez quitter l'Arc sans nous !
01:00:28C'est vrai !
01:00:29Des plans pour un vaisseau sont en cours,
01:00:32mais pour nous tous !
01:00:34Notre salvation sera bientôt en main !
01:00:37Croyez en nous ! Nous ne vous abandonnerons pas !
01:00:54Prends ça.
01:00:57Maintenant, on descend.
01:01:07Il y a un autre bâtiment qui nous conduit à l'intérieur.
01:01:11Ça devrait nous...
01:01:12Ils sont là !
01:01:37Quoi ?
01:02:08Prends la fille ici.
01:02:15Attends !
01:02:16Bére Amanda, tu ne peux pas...
01:02:18S'il te plaît, ne fais pas ça.
01:02:20Cette fille est la seule chance que nous avons pour faire qu'Ladark bouge.
01:02:26Je ne peux pas.
01:02:28Je ne peux pas.
01:02:30Je ne peux pas.
01:02:32Je ne peux pas.
01:02:34Je ne peux pas faire que Ladark bouger.
01:02:37Après tout ce temps,
01:02:39celui que nous attendions est là.
01:02:42Oh, j'ai peur que tu ne le comprennes pas encore.
01:02:45Je trouve énormément désagréable
01:02:48comment vite tu as éliminé ce scepticisme de santé, Docteur Anders.
01:02:53Avec tous les miracles que j'ai vécu récemment,
01:02:56comment peux-je toujours être un sceptique ?
01:02:58Comment peut-on, nous ?
01:03:02Docteur Anders,
01:03:03que pensez-vous arrivera-t-il quand Amaranth sera en mesure de contrôler l'armée ?
01:03:08Nous allons tous partir de ce lieu ensemble.
01:03:10Et puis son nom sera rappelé comme le savior de Ladark.
01:03:15Amaranth,
01:03:16celle qui apparaît pour délivrer les historiens de l'ombre.
01:03:22Comme il devrait le faire.
01:03:24Le pouvoir est son, il est à l'intérieur de lui.
01:03:28Peut-être.
01:03:29Mais bientôt,
01:03:31il sera à l'intérieur de moi.
01:03:33Docteur Anders, sortez de lui !
01:03:37J'aurais écouté ton assistante.
01:03:39Je pense qu'il a un amour pour toi.
01:03:41Tu es folle là-bas, Amanda.
01:03:44Je te promets,
01:03:45je vais abandonner le soutien de mon équipe.
01:03:48Tu as besoin de mon expertise pour gérer ces systèmes.
01:03:52C'était toi, Higgins ?
01:03:54Tu sais comment opérer le système, n'est-ce pas ?
01:04:00Je...
01:04:02Je...
01:04:03Quelque part, je...
01:04:05Bonne réponse.
01:04:15Docteur Anders !
01:04:18Je... Je n'ai pas...
01:04:20S'il vous plaît, ne...
01:04:24Higgins...
01:04:27S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît...
01:04:36Non !
01:04:37C'est le meilleur scientifique à Anders.
01:04:39Nous en avons encore besoin.
01:04:57Amanda !
01:05:00Ne le fais pas !
01:05:01Tu es un peu en retard.
01:05:27Amanda...
01:05:28Toujours l'administrateur.
01:05:30Tu veux finir le travail ?
01:05:32Tu dois le faire toi-même dans ces situations.
01:05:35Merci pour l'advice, Janek.
01:05:37Voici le délai.
01:05:38Tu la laisses partir, je la laisse vivre.
01:05:41Abandonnée.
01:05:42A l'escalier.
01:05:43Vraiment ?
01:05:44Tu promets ?
01:05:45C'est fini, commandant.
01:05:47C'est ma vie.
01:05:49Je ne peux plus.
01:05:51Je ne peux plus.
01:05:53Je ne peux plus.
01:05:55C'est mon moment.
01:05:57Mais tu n'es plus le commandant, n'est-ce pas ?
01:06:00Tu n'es qu'un père inquiétant qui regarde sa fille mourir.
01:06:05Non !
01:06:20Arrêtez le feu !
01:06:21Je l'ai vu utiliser ces choses avant.
01:06:23Si tu le tues maintenant, tu ne sauras pas ce qui va se passer.
01:06:53Arrêtez le feu !
01:07:24Emeryn.
01:07:26Allez, Emeryn, réveille-toi.
01:07:32Emeryn.
01:07:34S'il te plaît, réveille-toi.
01:07:36S'il te plaît.
01:07:38Tu dois te réveiller.
01:07:45Emeryn, tu vas bien ?
01:07:46Oui.
01:07:54On doit t'en sortir.
01:07:56Il y a probablement plus de soldats.
01:07:57Allez, Emeryn.
01:07:59Dépêche-toi, on doit y aller.
01:08:05Attends, je la connais.
01:08:13Jalik, je...
01:08:16Allez, Pyrrhael.
01:08:17Est-ce qu'elle...
01:08:18Elle va bien, mais on doit y aller.
01:08:20Elle va bien, mais on doit y aller.
01:08:21Elle va bien, mais on doit y aller.
01:08:22On ne veut plus rester ici.
01:08:27Qu'est-ce qui se passe ?
01:08:29Une foule de sang.
01:08:34Attends.
01:08:37Il faut qu'on parte dans le noir.
01:08:38Ce n'est pas stable.
01:08:39Vas-y !
01:08:50Qu'est-ce qui se passe ?
01:09:21Qu'est-ce qui se passe ?
01:09:26Qu'est-ce que c'est qu'un autre arc ?
01:09:27L'arc de York.
01:09:28C'est là qu'elle appartient.
01:09:30Qu'est-ce que vous faites ?
01:09:32Prends ce programme de ces pods,
01:09:34pour que les trois d'entre vous puissent y aller.
01:09:37Faites-le pour les deux d'entre vous.
01:09:40Je ne t'abandonnerai plus.
01:09:50Je ne t'abandonnerai plus.
01:10:12Les pods de la ville, les blocs arrivent sans fin.
01:10:15Ils peuvent faire ça ?
01:10:17Vous devez sortir d'ici.
01:10:18Je ne peux plus vous protéger.
01:10:20Je ne peux pas partir sans vous.
01:10:22Vous devez partir.
01:10:25Regarde, Emerald.
01:10:27Votre vie était...
01:10:30Elle n'était jamais la mienne à décider.
01:10:36Mais pourquoi ne pouvez-vous pas...
01:10:42Non !
01:10:45Je n'ai pas de regrets, petite fille.
01:10:47Vous êtes toujours ma fille.
01:10:49Peu importe ce qui se passe.
01:10:51C'est tout ?
01:10:52Oui, c'est tout.
01:10:53Sortez d'ici.
01:10:55Et vous deux ?
01:10:56Nous devons rester.
01:10:57Essayer de fermer l'arc de York,
01:10:58avant que toute la ville ne tombe.
01:11:00Jalek, viens.
01:11:01Vous deviez être avec Amaranth.
01:11:02Vous deux ?
01:11:04Non, j'ai servi la histoire et les gens
01:11:05comme commandant depuis trop longtemps.
01:11:07Je ne peux pas les laisser mourir.
01:11:10Je ne peux pas.
01:11:11Partez.
01:11:13Si quelque chose se passe,
01:11:14regardez-la, n'est-ce pas ?
01:11:16Tant qu'elle me laisse.
01:11:41Miranda !
01:11:42Non !
01:11:43Tu vas tous nous tuer !
01:12:14Oh non !
01:12:41Où sommes-nous ?
01:12:42À la maison.
01:12:45On ne retourne pas à l'Organisation, n'est-ce pas ?
01:12:47Je ne sais pas. Attends.
01:12:52Bonjour ? Est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas ? Vous m'entendez ? Est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas ?
01:12:58Angelic !
01:12:59La ville entière est allée vers Berserk. Pouvez-vous l'arrêter ?
01:13:02Non.
01:13:03Angelic, regarde !
01:13:12Non !
01:13:43Higgins, est-ce qu'il y a un moyen de l'arrêter ?
01:13:48Oui ! Vous devriez aller à l'intérieur de la ville !
01:13:51C'est bon, c'est bon !
01:13:53C'est bien, c'est bien !
01:13:54Le contrôle crânien !
01:13:55Angelic, je l'ai entendu dire, le contrôle crânien.
01:13:58Je l'ai vu sur les schématiques.
01:14:00Allons-y.
01:14:02Rogan !
01:14:05C'est... c'est elle ?
01:14:07La fille de Amiel ?
01:14:09Oui, mais il n'y a pas de temps pour des introductions.
01:14:12Nous devons aller à l'Organisation.
01:14:14C'est venu !
01:14:17Qu'est-ce qui est venu ?
01:14:23C'est l'Organisation !
01:14:24C'est l'Organisation !
01:14:25C'est l'Organisation !
01:14:26C'est l'Organisation !
01:14:27C'est l'Organisation !
01:14:28C'est l'Organisation !
01:14:29C'est l'Organisation !
01:14:31La lumière ?
01:14:32Quoi ?
01:14:38Merci, Amarant.
01:14:40Merci pour ton grand sacrifice.
01:14:44Ta mère aurait été fière.
01:14:46Un grand sacrifice ?
01:14:50Tu veux dire, piloter l'Arc ?
01:14:56Il y a plus que ça, n'est-ce pas ?
01:15:01Tu dois t'unir avec l'Organisation d'York.
01:15:07T'unir ton esprit et ta conscience.
01:15:10C'est la pression de la Bloodline.
01:15:13Le Dark est venu, et il va nous tous détruire.
01:15:17Et tout le monde à l'intérieur aussi.
01:15:19Les Sevians, les Storians...
01:15:21Tu peux nous tous sauver.
01:15:24Il doit y avoir un autre moyen.
01:15:25Peut-être que nous pouvons...
01:15:26Rogan !
01:15:27C'est inutile.
01:15:30C'est trop tard.
01:15:31Amarant !
01:15:32Je... Je...
01:15:34Non !
01:16:34Non !
01:17:05Jalik, si on ferme le Dark, qu'est-ce qu'on va faire avec la ville ?
01:17:08Ça va fermer la grille d'énergie ?
01:17:10Non.
01:17:11Elles sont sur des systèmes séparés.
01:17:35Qu'est-ce qui se passe ?
01:17:37Tu comprends ce truc ?
01:17:39Oui, mais...
01:17:40Baramanda doit avoir changé les codes.
01:17:43Jalik, regarde.
01:17:45Attends-moi, Meryl.
01:17:47Jalik !
01:17:48Jalik !
01:17:49Jalik !
01:17:50Jalik !
01:17:51Jalik !
01:17:52Jalik !
01:17:53Jalik !
01:17:54Jalik !
01:17:55Jalik !
01:17:56Jalik !
01:17:57Jalik !
01:17:58Jalik !
01:17:59Jalik !
01:18:00Jalik !
01:18:01Jalik !
01:18:02Jalik !
01:18:03Jalik !
01:18:04Baram...
01:18:34Jalik !
01:18:35Jalik !
01:18:36Jalik !
01:18:37Jalik !
01:18:38Jalik !
01:18:39Jalik !
01:18:40Jalik !
01:18:41Jalik !
01:18:42Jalik !
01:18:43Jalik !
01:18:44Jalik !
01:18:45Jalik !
01:18:46Jalik !
01:18:47Jalik !
01:18:48Jalik !
01:18:49Jalik !
01:18:50Jalik !
01:18:51Jalik !
01:18:52Jalik !
01:18:53Jalik !
01:18:54Jalik !
01:18:55Jalik !
01:18:56Jalik !
01:18:57Jalik !
01:18:58Jalik !
01:18:59Jalik !
01:19:00Jalik !
01:19:01Jalik !
01:19:02Jalik !
01:19:03Jalik !
01:19:04Jalik !
01:19:05Jalik !
01:19:06Jalik !
01:19:07Jalik !
01:19:08Jalik !
01:19:09Jalik !
01:19:10Jalik !
01:19:11Jalik !
01:19:12Jalik !
01:19:13Jalik !
01:19:14Jalik !
01:19:15Jalik !
01:19:16Jalik !
01:19:17Jalik !
01:19:18Jalik !
01:19:19Jalik !
01:19:20Jalik !
01:19:21Jalik !
01:19:22Jalik !
01:19:23Jalik !
01:19:24Jalik !
01:19:25Jalik !
01:19:26Jalik !
01:19:27Jalik !
01:19:28Jalik !
01:19:29Jalik !
01:19:30Jalik !
01:19:31Jalik !
01:19:32Jalik !
01:19:33Jalik !
01:19:34Jalik !
01:19:35Jalik !
01:19:36Jalik !
01:19:37Jalik !
01:19:38Jalik !
01:19:39Jalik !
01:19:40Jalik !
01:19:41Jalik !
01:19:42Jalik !
01:19:43Jalik !
01:19:44Jalik !
01:19:45Jalik !
01:19:46Jalik !
01:19:47Jalik !
01:19:48Jalik !
01:19:49Jalik !
01:19:50Jalik !
01:19:51Jalik !
01:19:52Jalik !
01:19:53Jalik !
01:19:54Jalik !
01:19:55Jalik !
01:19:56Jalik !
01:19:57Jalik !
01:19:58Jalik !
01:19:59Jalik !
01:20:30C'est pas possible !
01:21:00York a le Citipod !
01:21:02C'est en sécurité.
01:21:11Pas encore, Pyrrha.
01:21:17Séquence de destruction de la cellule, initiée.
01:21:20Commencez la destruction en 3, 2, 1...
01:21:31Au revoir.
01:21:36Non !
01:22:00C'est pas possible !
01:22:30C'est pas possible !
01:23:01J'ai tout de même oublié qu'on avait une part auparavant.
01:23:21J'avais toujours l'espoir que York nous apporterait un nouveau monde.
01:23:25On a jamais pensé qu'elle allait nous sauver les Sthorians.
01:23:28J'imaginais rien d'autre que les abandons ou la vie à l'intérieur des arcs, mais ça ne m'importe pas, je suppose.
01:23:34C'est tout perdu maintenant.
01:23:36Je sais que ce sera un bon domicile pour nous.
01:23:38Pour tous.
01:23:40Les séviens et les historiens.
01:23:42Nous apprenons à vivre ensemble, mais ça n'a pas été facile jusqu'ici.
01:23:46J'aimerais juste que Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:23:49Je pourrais apprendre tellement d'elle.
01:23:51Et encore, nous en avons déjà.
01:24:28J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:24:32J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:24:36J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:24:40J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:24:43J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:24:46J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:24:49J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:24:52J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:24:55J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:24:58J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:01J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:04J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:07J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:10J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:13J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:16J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:19J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:22J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:24J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:27J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:30J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:33J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:36J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:39J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:42J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:45J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:48J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:50J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:53J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:56J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:25:59J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:02J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:05J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:08J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:11J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:14J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:16J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:19J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:22J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:25J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:28J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:31J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:34J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:37J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:40J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:42J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:45J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:48J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:51J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:54J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:26:57J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:00J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:03J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:06J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:08J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:11J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:14J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:17J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:20J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:23J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:26J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:29J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:32J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:34J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:37J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:40J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:43J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:46J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:49J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:52J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:55J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:27:58J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:00J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:03J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:06J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:09J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:12J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:15J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:18J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:21J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:24J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:26J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:29J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:32J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:35J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:38J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:41J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:44J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:47J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:50J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:52J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:55J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:28:58J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:29:01J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:29:04J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:29:07J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:29:10J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:29:13J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:29:16J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.
01:29:18J'aimerais bien qu'Amaranth soit là pour aider à bâtir les gaps.