Konu: Tek kollu bir MMA dövüşçüsü olan Nick Newell, hafif siklet şampiyonası için mücadele etmek için nadir bir şans yakalıyor. Fiziksel zorluklarla hem kendisi hem de dünyadaki tüm insanlar için kazanmaya çalışıyor.
Weco Film - Yabancı Filmler kanalında, en güzel yabancı filmleri YouTube üzerinden kolayca izleyebilirsiniz. Bu kanalda Aksiyon, Dram, Komedi, Korku, Bilim Kurgu, Gerilim, Polisiye, Romantik, Savaş, Western, Aile ve Animasyon kategorilerindeki en iyi filmleri bulabilirsiniz. Popüler filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayın!
#YabancıFilmler #mma #film
Weco Film - Yabancı Filmler kanalında, en güzel yabancı filmleri YouTube üzerinden kolayca izleyebilirsiniz. Bu kanalda Aksiyon, Dram, Komedi, Korku, Bilim Kurgu, Gerilim, Polisiye, Romantik, Savaş, Western, Aile ve Animasyon kategorilerindeki en iyi filmleri bulabilirsiniz. Popüler filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayın!
#YabancıFilmler #mma #film
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00Hazır mısın?Gerçek bir hikayeye dayanmaktadır.
00:00:02İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:32İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:02İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:32İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:02İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:32Ödenmemiş fatura.
00:03:02İzlediğiniz için teşekkürler.
00:03:32Evet, tamam. Nick, Abby burada.
00:03:35Odasını göstereyim.
00:03:36Peki.
00:03:45Biz 8 olmalıyız.
00:03:47Aynı posterler bende de var.
00:03:50Ana olay benim asla bir maçı kaybetmemem.
00:03:53İşte tam da sağlamına yumruk geliyor.
00:03:55Işıklar söndü.
00:03:57İnsanlardan, canavarlardan, kötülerden korkmam.
00:04:01Mükemmel. Sıra bende.
00:04:12Büyüdüğümde profesyonel bir güreşçi olmak istiyorum.
00:04:15Büyük bir ev.
00:04:174 Harley.
00:04:18Harley mi? O da ne?
00:04:20Şimdiye kadar yapılan en iyi motosiklet.
00:04:23Babam 16 yaşımda bana alacağını söyledi.
00:04:26Ya senin baban? Benim babam mı?
00:04:29O nerede?
00:04:30Bilmiyorum.
00:04:31Bilmiyorum ne demek?
00:04:33Ben bebekken gitti.
00:04:35Oh, berbatmış.
00:04:39Evet, öyle.
00:04:47Sokupunch Pinks üst tarafta ve...
00:04:50...sık kafasına dirsek atıyor.
00:04:529 yıl sonra.
00:04:54Hey, kes şunu!
00:05:00Neden güreş yorum numarası yapmayı bırakıp...
00:05:02...gerçekten güreşmiyorsunuz?
00:05:04Bunu gerçekten yapın.
00:05:06Güreş seçmeleri 15.30'da cimnazyumda.
00:05:30Bir kız.
00:05:31Şaka yapıyor olmalısın.
00:05:33Hey şabi, siktir git.
00:05:38E, niye gülüyorsun ha dirsek?
00:05:40Onun adı Nick.
00:05:42Hayır değil, o dirsek.
00:05:44Tamam.
00:05:45Dikkat et.
00:05:46Dikkat et.
00:05:47Dikkat et.
00:05:48Dikkat et.
00:05:49Dikkat et.
00:05:50Dikkat et.
00:05:51Dikkat et.
00:05:52Dikkat et.
00:05:53Dikkat et.
00:05:54Dikkat et.
00:05:55Dikkat et.
00:05:56Dikkat et.
00:05:57Dikkat et.
00:05:59Tamam saçmalamayı kes.
00:06:01Herkes etrafıma toplansın.
00:06:04Hadi söylediğimi yapın.
00:06:06İşte böyle, hadi hadi.
00:06:07Sen, sen, sen, sen.
00:06:08Hadi yapalım.
00:06:11Hadi dirsek.
00:06:12Bir kıza kaybetmesen iyi edersin.
00:06:14Biliyor musun, benim için endişelenme adamı.
00:06:16Koç bayanlarla baş edebilecek tek kişinin...
00:06:18...beni olduğumu biliyor olmalı.
00:06:20Hazır mısın?
00:06:22Vay canına!
00:06:23Aman tanrım.
00:06:24Dirsek bir kıza yenildi.
00:06:27Pekala.
00:06:28Tamam, olur.
00:06:30Hadi.
00:06:31Belki de bazı temel bilgileri gözden geçirmeliyiz.
00:06:34Asla bırakmayacaksın.
00:06:37Herkes bana güldü.
00:06:38Ne olmuş?
00:06:39Ne olmuş?
00:06:40Ne olmuş?
00:06:41Oğlum yüzünden.
00:06:42Zaten çocuklar benimle dalga geçiyor.
00:06:43Şimdi de bir kız tarafından yeniliyor.
00:06:44Kızı seviyor musun?
00:06:46Evet.
00:06:47O zaman buna bağlı kalacaksın.
00:06:51Dinle.
00:06:52Sen kendine inanmıyorsan, başkası neden inansın?
00:06:58Ne?
00:07:12Ah lanet olsun dostum.
00:07:13Benimle dalga mı geçiyorsun?
00:07:15Dostum, bu bir 1979 Harley Davidson kürek başlı.
00:07:20Güzellik, 1340 cc'lik saf saldırganlıkla çalışan...
00:07:23...yüksek performanslı bir motora sahip.
00:07:25SNS kafaları ve karbüratör, tüm krom parçalar...
00:07:28...mavi ve yeşil iki tonlu metal pul ve beyaz inci kaplama ile parlatılmıştır.
00:07:37Az önce ne dediğin hakkında hiçbir fikrim yok.
00:07:40Pilişler motora bayılır.
00:07:44Kendine bunu demeye devam et.
00:07:47Bekle, bu kokladığım kıskançlık mı?
00:07:50Oo, evet, Nick V, çok güçlü.
00:07:52Bayağı güçlü adamım.
00:07:56Hadi, geç kalacağız.
00:08:09Aktif kal, aktif kal.
00:08:10Aktif kal.
00:08:26İyi, ayağa kalk.
00:08:33Nick.
00:08:34Nick.
00:08:36Böyle bir pozisyon almasına izin veremezsin.
00:08:38Tamam, işte burada. Hadi yapalım.
00:08:40Pekala, eğer bacağını alırsa kolunu bu şekilde bağla.
00:08:45Sihirbazı yumrukla, böyle.
00:08:46Ve artık kozun var, onu bacağının üzerine atabilirsin.
00:08:50Anladın mı?
00:08:52Anladın mı?
00:08:54Soru, yorum, endişe.
00:08:55Evet, anladım.
00:08:57Tamam, dene o zaman.
00:08:58Sıra sende, hadi.
00:09:04İşte burada.
00:09:06Evet, böyle, tamam.
00:09:09Kolunu bağla, kolunu bağla.
00:09:10Kolunu bağla.
00:09:11Daha hızlı, daha hızlı.
00:09:19Pekala, iyi abi.
00:09:22Pekala.
00:09:25Nick.
00:09:27Orada ne olduğunu biliyor musun?
00:09:29Evet, kıçıma tekmeyi bastı.
00:09:30İyi gözlem.
00:09:31Neden, biliyor musun?
00:09:33İleşmenin anahtarı bu.
00:09:45Nasıl olduğunu görüyor musun?
00:09:47Sol kol başın arkasında.
00:09:48Bunu yapmak için sadece sağ eline ihtiyacın var.
00:09:51Pekala, şimdi sıra sende.
00:10:04Fena değil.
00:10:21Harvard Üniversitesi Hemşirelik Okulu
00:10:52Pekala çocuklar, hadi toplanın, hadi.
00:10:55Hadi, kımıldayın.
00:10:58Unutmayın, her puan önemlidir.
00:11:00Arkadan uzak durun.
00:11:01Abby kalk.
00:11:02Tamam, onu dışarı gönder.
00:11:04Evet.
00:11:06Bir, iki, üç.
00:11:07Abby!
00:11:08Abby!
00:11:20Hadi, çalış, çalış Abby, çalış.
00:11:32Beni çalıştır, beni çalıştır.
00:11:33Beni çalıştır, beni çalıştır.
00:11:38Hadi, yakala onu Abby, hadi.
00:11:40Evet.
00:11:43Güzel Abby, güzel.
00:11:46Aferin oğlum.
00:11:47Teşekkürler efendim.
00:11:53Hey, hey, hey.
00:11:54Evet, aferin.
00:11:56İyi iş.
00:11:57Teşekkürler.
00:11:58Sırada yüz elli libre.
00:12:00Ve Nick Newell, Tyler Breaux'a karşı.
00:12:04Tamam, onu dışarı gönderdim.
00:12:06Pekala, hadi Nick.
00:12:07Bir, iki, üç.
00:12:08Nick!
00:12:13Bunu anladım dostum.
00:12:14Temel bilgileri hatırlı.
00:12:16Ne konuştuğumuzu hatırlı.
00:12:17Odaklan.
00:12:20Tamam.
00:12:24Yapabilirsin.
00:12:27Bunu yapabilirsin.
00:12:28Hadi.
00:12:29Hepsi sende.
00:12:33Hadi.
00:12:36Hadi.
00:12:39Hadi.
00:12:42Hadi.
00:12:47Hadi.
00:12:49Hadi.
00:12:50Hadi.
00:13:11Hadi.
00:13:14Hadi.
00:13:20Hadi.
00:13:30Nick, yemek hazır.
00:13:36Hadi.
00:13:40Sorun ne?
00:13:43Bunu yapamam anne.
00:13:45Bak, hayattaki tek engel boktan bir tavırdır Nick.
00:13:51Yapabilirsin.
00:14:14Jim buradayım Jim.
00:14:15Oğlumla tanışmanızı istiyorum.
00:14:18Jim selam.
00:14:19Nasılsın?
00:14:21Jim Abbott.
00:14:22Evet, öyle derler.
00:14:23Bay Abbott, oğlum sizin büyük bir hayranınız.
00:14:25Eğer bir dakikanızı alabilirsek...
00:14:27O bir güreşçi.
00:14:28Pek iyi değil ama...
00:14:29Ne?
00:14:30Güreş ha?
00:14:32Bak ne diyeceğim.
00:14:33Kaç dakikalığına geri dönmem gerekiyor.
00:14:36O yüzden neden buradan gidip sohbet etmiyoruz?
00:14:38Hadi, gidelim.
00:14:46Demek güreşçisin ha?
00:14:50Evet ama...
00:14:51Ama ne?
00:14:57Berbatım.
00:14:59Bir şey bilmek ister misin?
00:15:02Ben de lisedeyken berbattım.
00:15:06Ama beyzbolu her şeyden çok sevdim.
00:15:11Ve buna takıldım.
00:15:13Eğer güreşi sevebiliyorsan...
00:15:15Herkesten daha çok çalışman gereklidir, anladın mı?
00:15:21Ama sevdiğin şeyi yap.
00:15:34Yapış ona.
00:15:38Ve asla pes etme.
00:15:42Yapış ona.
00:16:00Oh, selam koç.
00:16:02Nick hemen geliyor.
00:16:03Koç, sizinle bir şey konuşmak istiyorum ben.
00:16:06Tabii, ne oldu?
00:16:07Nick'in daha çabuk iyileşebileceğini düşündünüz mü diye merak ediyordum.
00:16:12Yaz boyu süren bir güreş kampı var ama bu...
00:16:16Ama?
00:16:17Çok ucuz değil ve başkalarının parasını harcamak beni huzursuz eder.
00:16:22Bırakın onu ben düşüneyim.
00:16:43Üzgünüm, geciktim.
00:16:44Akşam yemeğini hazırlayacağım.
00:16:45Anne, endişelenme.
00:16:46Hayır, sadece birkaç dakika.
00:16:48Anne.
00:16:50Otur.
00:16:53Sorun ne?
00:16:59Sorun ne?
00:17:02Bunlar neden çöplüydü?
00:17:05Çünkü Koç'u yere koydum.
00:17:07Bunlar neden çöplüydü?
00:17:11Çünkü Koç Jeremy'i bu yaz güreş kampına gitmen gerektiğini düşünüyor ve ben de aynı fikirdeyim.
00:17:15Biliyorum.
00:17:16O zaman neden bir şey söylemedin?
00:17:18Çünkü buna gücümüz yetmez.
00:17:19Buna endişe etmene gerek yok.
00:17:21Hayır, ben gitmiyorum.
00:17:22Evet, gidiyorsun. Zaten karar verildi, Nick.
00:17:27O paraya ihtiyacım var.
00:17:29Hemşirelik okulu için, bu önemli değil.
00:17:30Bu önemli değil.
00:17:37Ebeveyn olduğunda çocuklarının hayallerinin kendi hayallerinden önce geldiğini anlayacaksın.
00:17:42Lütfen buna izin ver.
00:17:50Bana söz ver.
00:17:52Bir gün hemşirelik okuluna gideceğine söz ver.
00:17:54Tamam, söz veriyorum.
00:18:06Yardım edin.
00:18:37Pekala, oyuna geri dönme zamanı. Değil mi?
00:18:39Yazdan sonra kafanızı toparlamalısınız.
00:18:41Harika bir sezon olacak.
00:18:43Hey, hadi. Hadi çocuklar, oturun.
00:18:45Bize katılın. Nick, Abby, oturun.
00:18:47Abby, Nick, tekrar hoş geldiniz.
00:18:49Harika. Bu sene yine batacağız.
00:18:52Hey, bu kadar yeter Shelby.
00:18:54Bu bir ekip işi.
00:18:56O zaman dirsek ekibe ait değil.
00:18:58Pekala, Shelby ile konuşacak kişi sensin.
00:19:00Tek becerebildiğin ağzından sıçmak.
00:19:02Sakin ol Neville.
00:19:03Hey.
00:19:05Biliyor musun, güreşsek nasıl olur?
00:19:08Evet, güreşsek nasıl olur?
00:19:11Dirsek, hangi rüya aleminde yaşıyorsun?
00:19:14Onunla güreşmek istiyorum, koç.
00:19:18Bak ne diyeceğim, kazanırsan gideceğim.
00:19:23Pekala, Nick.
00:19:26Pekala, kazanırsan artık lakap yok.
00:19:28Tamam mı?
00:19:31Yap Shelby.
00:19:33Yaptın mı?
00:19:37Pekala, ücube.
00:19:39Hadi yapalım şunu.
00:19:46Güreş.
00:19:49Hadi Nick, kıçına tekmeyi bas.
00:19:53Nereye gidiyorsun?
00:19:58Hemen bittin mi?
00:20:00Hiç de bile.
00:20:03Hadi.
00:20:08Evet.
00:20:15Hayır, hayır, hayır.
00:20:18Tamam, tamam, tutturdu, tutturdu.
00:20:20Bitti.
00:20:22Evet.
00:20:24Hey.
00:20:26Bu adil değil.
00:20:28Açıkça çemberin dışındaydım.
00:20:30Ne, tekrar mı istiyorsun?
00:20:31Bitti, bitti, bitti. Neville kazandı.
00:20:33Artık takma atı yok, nokta.
00:20:36Güzel.
00:20:56Sen bir canavarsın adamım.
00:20:58Bence de.
00:20:59Nick Neville ve Jeff Summers Mindere gidiyor.
00:21:02Pekala, tamam, beni dinle.
00:21:04Bu adam güçlü ve iyi bir tekniğin var.
00:21:07Peki, herhangi bir zayıflığı?
00:21:09Hayır, temelde mükemmel bir güreşçi gibi.
00:21:13Berbat.
00:21:15Hayır, Nick, onu yenebilirsin.
00:21:17Sadece eylemi diktatmesine izin verme, agresif kal ve hemen peşinden git.
00:21:21Hey, hey, hey, burada koç kim?
00:21:23Affedersin koç.
00:21:25Pekala, Nick, dinle, dinle, Abby'nin söylediklerini...
00:21:27Aynen yapmanı istiyorum.
00:21:29Bizi bölgesellere götürmek için sadece bir maç galibiyetine ihtiyacımız var.
00:21:33Tamam.
00:21:35Tamam, toplanın, hadi.
00:21:37Pekala, Nick.
00:21:39İşte başlıyoruz.
00:21:41Pekala, bir, iki, üç.
00:21:43Nick!
00:21:59Nick!
00:22:08Nick, Nick, iyi misin?
00:22:11Bir teselli maçı.
00:22:13Geliyor.
00:22:15Aa, tamam, burada kıçım donuyor gerçekten.
00:22:21Tamam.
00:22:23Ben içeri dönüyorum.
00:22:25Hemen arkamdan gelmezsen...
00:22:26... yetkililere pes ettiğin için teselli randevunu kaybettiğini söyleyeceğim.
00:22:30Tamam mı?
00:22:32Pes mi ediyorsun, Nebo?
00:22:43Unutma, hatırla Nick.
00:22:46Korku sadece geçicidir.
00:22:48Pişmanlıksa sonsuza kadar.
00:22:565 YIL SONRA
00:23:27Anladım.
00:23:28Kahretsin.
00:23:30Ama çok daha iyi oluyorsun adamım.
00:23:32Evet.
00:23:36Aşağı yukarı.
00:23:37Aşağı yukarı.
00:23:38Evet, hadi gidelim.
00:23:39Revanş.
00:23:41Rica etsek biraz daha biri alabilir miyiz lütfen? Teşekkürler.
00:23:48Seni özledim dostum.
00:23:50Uzun bir süredir.
00:23:52Ne zaman?
00:23:54Seni özledim dostum.
00:23:56Uzun zaman oldu.
00:23:57Evet.
00:23:59Evet dostum.
00:24:01Çok uzun.
00:24:04Bir daha olmasına izin vermeyelim.
00:24:07Anlaştık.
00:24:09Tankları çok çabuk boşaltacağım, tamam mı?
00:24:16Üzgünüm dostum.
00:24:24Burada işimiz bitti mi?
00:24:27Evet, bitti.
00:24:33Bu çılgıncaydı, bunu yapmayı nereden öğrendin?
00:24:36Evet dostum, biliyorum ben.
00:24:38Seninle bunu konuşmak istiyordum.
00:24:40Şuna bir bak.
00:24:44Dövüş Sanatları Akademisi. Amatör MMA seçmeleri.
00:24:54Yani bu karma dövüş sanatları.
00:24:56Evet dostum.
00:24:58Hem vuruşu hem de güreşi birleştiren bir dövüş sporu.
00:25:01Şu an deli gibi büyüyor.
00:25:03Ve en iyi kısmının ne olduğunu bilmek ister misin?
00:25:06Ne?
00:25:08Ödeme alıyoruz.
00:25:13Bu ve hepsi harika Abby.
00:25:15Ama biz MMA dövüşçüsü değiliz.
00:25:17Evet ama...
00:25:19Ama biz...
00:25:20Bu da başlamak için en iyi temel.
00:25:24Hadi.
00:25:35Hey, seçmeler için mi buradasınız?
00:25:37Evet.
00:25:39Seçmeler mi?
00:25:41Evet, gelecek hafta.
00:25:43Birkaçınız birbirinize karşı galip gelip biriniz kazanan olacak.
00:25:46Ve gelecek ayın,
00:25:47amatör terfisinden 500 dolar alarak dövüşecek.
00:25:51Birini doldurmak ister misiniz?
00:25:53500 dolar değil mi?
00:25:55Kazanan sen olursan evet.
00:25:59Evet ben bir tane alayım.
00:26:01Peki hala o halde.
00:26:03Teşekkürler.
00:26:07İyi ki sağ elinle yazıyorsun.
00:26:08İyi ki sağ elinle yazıyorsun.
00:26:38İyi ki sağ elinle yazıyorsun.
00:26:54Para kazanmak için yapmak istediğin şey bu mu?
00:26:57Tabii ki evet.
00:26:59İyi ödüyorlar.
00:27:01Ayrıca bu adamlar skorer.
00:27:04Onları yere indiriyorsun ve çaresizleşiyorlar.
00:27:16Onları yere indirmek için kaç yumruk atmam gerekecek?
00:27:19Birkaç tane.
00:27:21Ama kalın bir kafa tasları var.
00:27:25Sıra sende.
00:27:31Onlara nasıl yapıldığını göster dostum.
00:27:42Hadi gidelim ebe.
00:28:00Lanet olsun.
00:28:11Hadi adamım hadi.
00:28:15Hadi ebe kilitle.
00:28:19Evet hadi bebeğim kahrolası evet.
00:28:21İşte bu.
00:28:25Tamam sıradaki.
00:28:31Ah adamım.
00:28:33Bu kötü değil dostum.
00:28:35Peki.
00:28:37Kıçını tekmele tamam mı?
00:28:39Tamam adamım.
00:28:41Git al onu.
00:28:44Peki hala çocuklar temiz dövüşün.
00:28:46Sadece yeteneklerinizi görmek istiyorum.
00:28:48Tamam mı?
00:28:50Hey bu adamla dövüşemem.
00:28:52Bunu söyleyen her götten bir dolar alsaydım bu 500 dolar için savaşmak zorunda kalmazdım.
00:28:55Sen kime götlüyorsun ha dostum?
00:28:56Tamam biliyor musun bu terfiye de yarışmak için aslında onu korkutucu sözlerinle değil fiziksel olarak yenmen gerekiyor.
00:29:02O halde dövüşelim.
00:29:04Hazır mısınız?
00:29:07Bu senin cenazen adamım.
00:29:10Tamam.
00:29:12Dövüş.
00:29:21Kendini korumalısın Nick.
00:29:27Dövüş Nick, onu yere indir.
00:29:30İşte böyle.
00:29:57Tamam mı?
00:29:59Teknik olarak şu anda uyuyor.
00:30:01Çok güzel gidiyor.
00:30:04Evet.
00:30:06Pekala her şeyden önce dışarı çıkıp her zaman yaptığınız gibi kıç tekmelediğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum.
00:30:12Bu çok etkileyiciydi.
00:30:14Açıkçası birden fazla yerimiz olmasını isterdim.
00:30:16Çünkü birkaçınız bu noktada gerçekten ilerliyor olabilir.
00:30:19Ama söz verildiği gibi sadece biriniz yapabilir.
00:30:22Yani daha fazla uzatmadan.
00:30:25Kazanan
00:30:27Abby Mays'dir.
00:30:30Şu adama bak.
00:30:32Peki ya bu?
00:30:34Hey bu gece içkiler benden beyler.
00:30:36Pekala ama dinle hazırlanmak için dört haftan var.
00:30:38Tamam mı?
00:30:40Bu Matt Bartun'e ki o adam hafife alınmamalı.
00:30:42Ölmeden önce kafanı kopartacak ve sana gösterecek.
00:30:44Beni anladın mı?
00:30:46Evet efendim.
00:30:48Tamam onun için duyalım.
00:30:55Pekala, pekala, pekala.
00:30:57Diğer tüm kaybedenler dikkatli olsanız iyi olur.
00:30:59Sizi ezecek ve dövecek ayı baba.
00:31:01Ayının başı dertte.
00:31:03Bayanlar ve baylar yeni bir şampiyonumuz olabilir.
00:31:05O kadar hızlı değil.
00:31:07Hadi adamım.
00:31:09Hadi adamım.
00:31:11Hadi adamım.
00:31:13Hadi adamım.
00:31:15Hadi adamım.
00:31:17Hadi adamım.
00:31:19Hadi adamım.
00:31:21Hadi adamım.
00:31:23Gitmeliyim dostum.
00:31:25Babamla akşam yemeğine gidiyorum.
00:31:27Babanla?
00:31:29Cidden mi?
00:31:31Evet.
00:31:34Seni daha sonra dolduracağım.
00:31:36Pekala.
00:31:53Dostum,
00:31:55keşke sen de dövüşör olsaydın.
00:31:58Hayır.
00:32:00En iyi adamı seçtiler.
00:32:02Ayrıca dostum, hayatımda ilk kez ben
00:32:07bir çeşit yönüm varmış gibi hissediyorum.
00:32:10Bunun için teşekkür ederim.
00:32:12Her zaman arkamdasın.
00:32:16Elbette dostum.
00:32:19Sen benim kardeşimsin.
00:32:21Sen de benim kardeşimsin.
00:32:25Yarın görüşürüz değil mi?
00:32:27Evet dostum.
00:32:30Hey Nick,
00:32:32bana bir iyilik yap tamam mı?
00:32:34Nasıl?
00:32:36Ellerini yukarıda tut.
00:32:38Yukarıda mı tutayım?
00:32:40Evet, evet.
00:32:51Yardım edin.
00:32:56Yardım edin.
00:33:07Yardımıma ihtiyacın var mı?
00:33:13Bu bir şaka mı?
00:33:15Lanet olsun, hayır. Ben sadece...
00:33:17Şaka yapıyorum.
00:33:21Bana
00:33:23baba demende sorun yok.
00:33:25Evet, biliyorum.
00:33:28Bu yüzden mi soyadını Newel diye değiştirdin?
00:33:31Adından utanıyor musun?
00:33:33Hayır.
00:33:36Ama annem utanırdı.
00:33:40Dinle Nick, annenin sana neden ayrıldığım hakkında ne söylediğini bilmiyorum.
00:33:46Ama çok daha fazlası var.
00:33:47Bana senin tek kollu bir çocuk yetiştirme fikrinden korkan bencil bir pislik olduğunu söyledi.
00:33:54Kulağa tipik Stacy saçmalığı gibi geliyor.
00:33:56Hey Nick, Nick, Nick.
00:33:58Hadi, hadi.
00:34:00Üzgünüm, hadi.
00:34:01Gir, gel.
00:34:05Gel.
00:34:07Hayır, beni dinle.
00:34:09Onunla böyle konuşamazsın.
00:34:11Onun hakkında böyle konuşamazsın.
00:34:13Sen benimle değilken, o benimleydi.
00:34:15Sana ihtiyacım olduğunda yanımda değildin.
00:34:19O benim için senin asla olamayacağın bir ebeveyn.
00:34:24Biliyorum.
00:34:27Biliyorum.
00:34:29Seni her kırıklığına uğrattım.
00:34:31Üzgünüm.
00:34:33Kafamı toparlayamıyordum.
00:34:36Bazı sorunlarım vardı.
00:34:38Tam olarak bastıramadığım bazı şeytan fikirler.
00:34:43Ama bak, ben
00:34:45şimdi daha iyiyim.
00:34:47Biliyor musun, sadece
00:34:51bunun için endişelenme.
00:34:54Annem ve ben gayet iyiydik.
00:34:57Öyle olduğunuzu biliyorum.
00:35:02Yine güreştiğini fark ettim.
00:35:04Bunu nereden biliyorsun?
00:35:08İlk etapta güreştiğimi nereden bildin?
00:35:12Şey, ben
00:35:14kontrol ediyorum.
00:35:16Hem de her zaman.
00:35:24İkinci şansa.
00:35:26İkinci şansa.
00:35:29Hey, anne.
00:35:34Anne.
00:35:37Anne, sorun ne?
00:35:39Anne.
00:35:41Ebe bir motosiklet kazası geçirdi.
00:35:46O iyi mi?
00:35:50Nick, o öldü.
00:35:53Ne?
00:35:56Ne?
00:35:58Ben gerçekten çok üzgünüm.
00:35:59Ebe öldü mü?
00:36:04Hayır.
00:36:05Nick.
00:36:07Hayır.
00:36:08Hayır.
00:36:09Hayır anne.
00:36:10Hayır.
00:36:38Hayır, hayır!
00:37:03Neden?
00:37:05Neden?
00:37:06Neden?
00:37:08Neden?
00:37:10Neden?
00:37:12Neden?
00:37:14Hayır!
00:37:36Hayır!
00:37:44Hayır!
00:38:06Siz çocuklar, denemeler sırasında ikiniz de gerçekten yetenek gösterdiniz.
00:38:11Her gün antrenman yapmanı izliyorum.
00:38:14Teşekkürler.
00:38:16Evet, hala bir terfi dövüşümüz var.
00:38:20Barton ekle, biliyorsun. Vakit geliyor.
00:38:26Adım atsan nasıl hissedersin?
00:38:31Abby için mi?
00:38:33Her gün onun antrenman yapmanı izliyorum.
00:38:36Sen hazırsın.
00:38:40Ve ona söz verdiğim 500'ü sana ödeyeceğim.
00:38:45Dövüş iki gün sonra.
00:38:50Evet, tamam. O zaman 1000 dolar.
00:38:53Ve şampiyonluk arenası da bizden.
00:39:00Hey, cumartesi gecesi başka ne yapacaksın?
00:39:07Hey.
00:39:10Bir takma adın var mı?
00:39:14Ben...
00:39:16Kötü şöhretlilik ne dersin?
00:39:20Eh, deneriz.
00:39:30Hoşgeldin.
00:39:32Hoşbulduk.
00:39:34Eve hoşgeldin.
00:39:38Vay, çin yemeği. Bu gerçekten harika oldu.
00:39:42Sanata favorini aldım.
00:39:49Sen neyin peşindesin?
00:39:52Bu da nesi?
00:39:59Hemşirelik okulunu bitirmemene imkan yok anne.
00:40:03Bu kadar parayı nereden buldun?
00:40:06Nereden?
00:40:08Abby'nin yerine geçiyorum.
00:40:10Dövüşüyor musun?
00:40:13Evet.
00:40:15Aklını mı kaçırdın? Yaralandığın zaman masraflarını kim ödeyecek Nick? Sağlık sigortamız bile yok.
00:40:20Neredeyse bir hemşiresin değil mi yani?
00:40:22Çok komik.
00:40:24Anne.
00:40:26Dikkatli olacağım.
00:40:28Tamam, kendimi nasıl koruyacağımı biliyorum.
00:40:30Hayır, hayır, hayır bu çılgınca.
00:40:33Bak hayatın boyunca benimle ilgilendin.
00:40:37Yardım etmek istiyorum. Sıra bende.
00:40:52Bunu yapacağım.
00:41:04Nick.
00:41:08Koç.
00:41:11Uzun zamandır görüşmedik, ne haber?
00:41:18Bak ben yaklaşan bir dövüşü...
00:41:21...soşamda çalışır mısın diye merak ettim.
00:41:28Ben vazgeçenlerle çalışmam merak ettim.
00:41:31Ben vazgeçenlerle çalışmam evlat.
00:41:38Yapamam.
00:41:41Benim zamanım çok değerli.
00:41:45İyi şanslar.
00:41:47Sıradaki yarışmamızın zamanı geldi.
00:41:51Hoş geldiniz.
00:41:53Altı galibiyet ve sıfır mağlubiyet rekoruyla...
00:41:58...karşınızda...
00:42:00...kırmızı köşedeki Matt...
00:42:03...Yaratık...
00:42:05...Nick...
00:42:07...Koç...
00:42:09...Koç...
00:42:11...Koç.
00:42:12Kırmızı köşedeki Matt...
00:42:15...Yaratık...
00:42:17...Bartunek'le karşılaşmayla tanışın.
00:42:21Ve...
00:42:23...diğer köşedeyse...
00:42:26...ilk maçıyla kötü şöhretli Nick Newell var.
00:42:30Ona hoş geldin deyin.
00:42:32Kötü şöhretli.
00:42:36Merkeze beyler.
00:42:38Şimdi unutmayın, kendinizi her zaman koruyun.
00:42:41Herhangi bir sorunuz yoksa eldivenlere dokunmanız yeterli.
00:42:44İyi şanslar.
00:42:53Hazır mısın?
00:42:55Hazır mısın?
00:42:58Ve...
00:43:00...dövüş!
00:43:08Nick!
00:43:20Lanet olsun Güneş!
00:43:37Yardım edin!
00:43:58Yardım edin!
00:44:00Yardım edin!
00:44:08Yardım edin!
00:44:32O nasıl?
00:44:33Bu sporun ne kadar acımasız olduğunu bilmiyordum. Böyle durup senin dayak yemeni izleyemem.
00:44:38Bu ne anlama geliyor?
00:44:40Bu bir daha dövüşemeyeceksin ya da ciddi şekilde yaralanacaksın demek oluyor.
00:44:44İyi olacağım. Söz veriyorum.
00:44:46Bu konuda bana söz veremezsin.
00:44:48Senin hayatta tutan tüplerle beyin ölümünü gerçekleşirken pek çok insan ölüyor.
00:44:52Senin hayatta tutan tüplerle beyin ölümünü gerçekleşirken pek çok insan ölüyor.
00:44:57İyi olacağım. Söz veriyorum.
00:44:58Bu konuda bana söz veremezsin.
00:45:00Senin hayatta tutan tüplerle beyin ölümünü gerçekleşirken bir hastanede kalmayacağına söz veremezsin.
00:45:04Aşırı dramatik davranıyorsun.
00:45:06Ben mi?
00:45:07Bana her zaman aklıma koyduğum her şey olabileceğimi söyler.
00:45:09Bu insanüstü olduğun ya da ciddi şekilde yaralanmayacaksın anlamına gelmiyor.
00:45:14Bu gerçekleşmeden önce bırakman gerekiyor.
00:45:19Bana bırakmamı söylediğine inanamıyorum.
00:45:21Beni dinle.
00:45:23Beni dinle.
00:45:25Sana her zaman ne kadar canını acıtsa da dürüst olacağımı ve bu sporda kariyer yapamayacağını söyledim Nick.
00:45:32Yapamazsın.
00:45:33Şu anda bunu senden duymaya ihtiyacım yok.
00:45:37Koku hayatım boyunca duydum. Senden de duymaya ihtiyacım yok.
00:45:41Peki. Duydun işte.
00:45:55Koç.
00:46:01Seni burada bulabileceğimi düşündüm.
00:46:13Bu kadar.
00:46:15Bu kadar.
00:46:17Bu kadar.
00:46:19Bu kadar.
00:46:21Bu kadar.
00:46:23Geçen gece dövüşünü gördüm.
00:46:27Kazanmalıydın.
00:46:30Bunun yerine aptalca öfkeyle savaştın.
00:46:33Ve duygularının seni yenmesine izin verdim.
00:46:44Başka bir şey?
00:46:45Bir zımbayla tepeden tırnağa gittin.
00:46:48Senin güreşi olan zayıflığından.
00:46:50İstifade ederek gücüyle oynadı. Böyle yaptı işte.
00:46:58Doğru bir şey yaptım mı?
00:47:01Evet.
00:47:03İnanılmaz bir yürek gösterdin.
00:47:07Bu öğrenilemez.
00:47:09Ya sahipsindir ya da iyisindir.
00:47:12Maçan var evlat. Ciddi.
00:47:21Senden asla vazgeçmemeliydim.
00:47:23Biliyorsun benden vazgeçmedin. Kendinden vazgeçtin. Takımdan ayrıldın.
00:47:27Yeterince iyi olduğumu düşünmüyordum.
00:47:29Şimdi sana yeterince iyi olduğunu düşündüren ne?
00:47:32Çünkü epey öyle düşünürdü.
00:47:38Üzülmek sorun değil evlat.
00:47:42Keder her birinin bir onun rozeti olarak giydiği yaralar bırakır.
00:47:47Bu birini seviyorsun demektir.
00:47:50Ve onu senden alırlarsa yas asla durmaz. Bunu asla istememelisin.
00:47:55Onun için mücadeleyi kazanmak istiyordum.
00:47:59Dövüşü kazanarak ebeyi onurlandırmazsın.
00:48:02Dövüşleri kendin için kazan.
00:48:12Söylediklerimi dinlemen ve bana güvenmen gerekecek. Beni anlıyor musun?
00:48:16Beni eğiteceğini mi söylüyorsun?
00:48:28Koç.
00:48:32Bunu yapmaya ihtiyacım var.
00:48:36Karma dövüş sanatları hakkında bir bok bilmediğimi biliyorsun.
00:48:46Ben biliyor gibi miyim?
00:48:51Hayır, hayır.
00:48:53Öğreneceğiz.
00:49:16Yardım edin.
00:49:30Hadi, hadi, hadi.
00:49:32Yardım edin.
00:49:34Yardım edin.
00:49:36Yardım edin.
00:49:46Yardım edin.
00:49:56Yardım edin.
00:49:59Yardım edin.
00:50:09Yardım edin.
00:50:10Kaç, kaç, kaç!
00:50:25Pekala Nick.
00:50:26Başardık adamım. Başardık, buradayız.
00:50:29Bir numaralı dövüş, Pekeala, ait olduğunu kanıtla...
00:50:31...ait olduğunu kanıtla!
00:50:34Dövüşçü hazır mısın? Dövüşçü hazır mısın? Dövüşçü!
00:50:54Çık oradan! Çık oradan!
00:51:04Çık oradan!
00:51:09Çık oradan!
00:51:25Çık! Çık! Çık!
00:51:34Çık!
00:51:39Yumruk birden aç! Birden gönder orada.
00:52:04Orada Nick! Orada!
00:52:20Peki hala başlıyoruz.
00:52:25Bu kadar sert görünmüyor.
00:52:34İçeri!
00:52:54Evet! Evet!
00:52:57Can B poum! Evet!
00:53:00Sanırım bu görüntü aldatıcı olabilir.
00:53:02Ben sadece seni tebrik etmek istedim.
00:53:04Hey, sağ ol adamım.
00:53:10Seninle dövüşmek gerçek bir onur olacak.
00:53:14Benimle dövüşmek mi?
00:53:16Hiç şansın yok.
00:53:18Ne demek istiyorsun?
00:53:20Benimle dövüşmek gerçek bir onur olacak.
00:53:22Benimle dövüşmek mi?
00:53:24Hiç şansın yok.
00:53:26Ne demek istiyorsun?
00:53:28Benimle dövüşmek gerçek bir onur olacak.
00:53:30Ne demek istiyorsun?
00:53:32Rick, bir numara. O senin zorunluğun.
00:53:36Umrumda değil.
00:53:38Ben meşru bir dövüşçüyüm. Reklam dublörü değil.
00:53:40Sen kime reklam dublörü diyorsun?
00:53:42Seni ciddiye bile alamıyorum, küçük çocuk.
00:53:44Bakın, her iki durumda da nasıl fayda sağlıyoruz?
00:53:46Kaybet, kaybet durumu.
00:53:48Seni yenersek, Rick, tek elli bir dövüşçüyü yener.
00:53:50Eğer kaybederse,
00:53:52tek elli bir dövüşçüye yenilmiş olur.
00:53:54Hemen hemen.
00:53:56Bak, ben burada yolumu kazandım.
00:53:58Elbette yaptın.
00:54:00Bu kahrolasıca ne anlama geliyor?
00:54:02Hadi dostum, organizatörlerin seni büyük kalabalıklar,
00:54:04çekmek ve serserilerle eşleştirmek için kullandığını
00:54:06herkes biliyor.
00:54:10Tamam, o kadar eminsen dövüşe gir.
00:54:14Anlamıyorsun, değil mi?
00:54:16Sen bir yan gösterisin.
00:54:18Bir pazarlama hilesi.
00:54:20Gerçek dövüşçülere kötü bir isim katıyorsun.
00:54:22Bu gösteri kıçının yenmek üzere.
00:54:24Pekala, yemi yemiyoruz ve dövüşü de yapmıyoruz.
00:54:26Şimdi çocuklar, hemen buradan çıkmanız gerekiyor.
00:54:28Derhal.
00:54:30Bu bitmedi.
00:54:32Bu işi XFC'ye götüreceğiz.
00:54:34Peki, peki. İyi şanslar.
00:54:36Hadi gidelim, hadi. Hadi Nick.
00:54:38Defol git buradan.
00:54:40Tanıştığımıza memnun oldum.
00:54:50Hey evlat.
00:54:52Biraz kötü haberlerim var.
00:54:54XFC'nin yeni bir yaptırım kurumu var ve
00:54:56başvurumuzu inceledikten sonra
00:54:58bu dövüşü onaylamayacaklarını açıkladılar.
00:55:02Ne?
00:55:04Evet, evet. Dövüşme hakkını reddediyorlar.
00:55:10Hayır, hayır. Yapamazlar. Bunu yapamazlar.
00:55:12Biliyorum.
00:55:14Bak, ben burada yolumu kazandım. Bunu yapamazlar.
00:55:16Evet, yatsın, biliyorum. Hadi şuraya geçelim ve bunun hakkında konuşalım.
00:55:24Demek istediğim eğer onları onurlandırmayacaklarsa
00:55:26sıralamanın ne anlamı var?
00:55:28Anladım. Tamam, tamam. Hadi sakin olalım, tamam mı?
00:55:30Ve bunu iyice düşünmeye çalışalım.
00:55:32Nick, ünvan için bir rakip. Bu onun şansı.
00:55:34Tabii ki öyle.
00:55:36Tamam, bundan kimsenin şüphesi yok.
00:55:38Sadece bu yeni bir yaptırım kurulu ve
00:55:40onlara farklı bir hikaye anlatıldı.
00:55:42Sadece XFC'nin iki tanıtım dublörü
00:55:44olarak kullandığını düşünüyorlar.
00:55:46Dostum, bu çok saçma.
00:55:48Tabii ki öyle. Sen meşru adamları yendin.
00:55:50Mayes, Butler. Onları kırbaçladın.
00:55:52O zaman neden? Neden dövüşemiyorum?
00:55:54Sadece bu söylentiler halka yayılırsa
00:55:56ve bir kavga sırasında incinirseniz,
00:55:58o zaman güvenilirliklerinin sarsılmasından korkuyorlar.
00:56:00Açılacak davalardan bahsetmiyorum bile.
00:56:02Ne yapabiliriz?
00:56:04Kurula dilekçe verip bir duruşma talep edebilirsiniz.
00:56:06Kendin için ayağa kal.
00:56:12Beyler, XFC panomuza hoş geldiniz.
00:56:14Lütfen oturun.
00:56:16Bizde Nick'in son üç rakibiyle
00:56:18olan dövüşlerinin yasal olduğuna dair
00:56:20yeminli ifadeler var.
00:56:22Ne duymuş olursanız olun,
00:56:24Nick onları adil bir şekilde kazandı.
00:56:26İşte.
00:56:28Bu dövüşçülerin farklı bir şey söylemesi için
00:56:30ne gibi teşvikler olacak?
00:56:32İtibarlarını mahvedecekti.
00:56:34Durun, yani yalan mı söylüyorlar?
00:56:36Bay Newell, sıranızı bekleyin lütfen.
00:56:38Hayır, sıramı beklemeyeceğim.
00:56:40Sıramı beklemeyeceğim.
00:56:42Sıramı beklemeyeceğim.
00:56:44Hayır, sıramı beklemeyeceğim.
00:56:46Beyler, kariyerimi mahvediyorsunuz.
00:56:48Geçimimi elimden alıyorsunuz.
00:56:50Kararların sonuçlarıyla yaşamak zorunda olan benim.
00:56:52Siz değil.
00:56:54Duyulmak istiyorum.
00:56:58Devam edin, Bay Newell.
00:57:04Selam.
00:57:06Nick, ben...
00:57:08Merhaba, beyler.
00:57:10Ben Nick'in annesi, Stacy Newell.
00:57:12Tanıştığımıza memnun oldum, hanımefendi.
00:57:14Bayan Newell.
00:57:16Affedersiniz, bayan. Lütfen devam edin.
00:57:18Robert Hansel bir keresinde
00:57:20meydan okuyanların
00:57:22kalplerinin görülmesini söyledi.
00:57:24Bir engel olarak değil,
00:57:26büyümüş ve gelişmeye devam edecek
00:57:28bir insan olarak.
00:57:30Sorun ya da
00:57:32endikap değil.
00:57:34Normal bir insan olarak
00:57:36görülme.
00:57:38Bayan, ne demek istediğinizi
00:57:40anladığımızdan emin değilim.
00:57:42Bunun anlamı, iki sağlam eli
00:57:44olsaydı bu duruşmayı bile alır mıydı?
00:57:46Birinci öncelik dövüşçülerimizin güvenliğidir.
00:57:48Evet, bunu takdir ediyorum.
00:57:50Ama kimse Nick'in
00:57:52sağlığıyla benim kadar ilgilenemez.
00:57:54İtiraf etmeliyim ki
00:57:56küçük bir parçam onun hileyetini
00:57:58reddetmenizi istiyor.
00:58:00Ama bu konuşan bir anne
00:58:02ve artık onun sakatlıkla
00:58:04mücadele eden küçük bir çocuk değil,
00:58:06bunu aşmış olan bir adam olduğunu
00:58:08unutuyorum.
00:58:10Nick, yaşamak istediği
00:58:12hayatı yaşama ve sürdürmek
00:58:14istediği kariyere sahip olma hakkına
00:58:16sahiptir. Özellikle de üstesinden
00:58:18gelebileceğini kanıtladı.
00:58:22Katkınız için teşekkür ederiz
00:58:24ve dikkate alınacak. Teşekkürler
00:58:26Bayan Newel. Afedersin.
00:58:28Nick'in ne kadar çok destekçisi
00:58:30olduğuna şaşırabilirsiniz.
00:58:32Ve tek kollu bir dövüşçü
00:58:34hayallerinden mahrum bırakılırsa
00:58:36artık dövüşemeyeceği söylenirse ne kadar
00:58:38baskı görür. Eminim bu hikayeyi duymayı
00:58:40gerçekten çok sevecek sayısız haber
00:58:42kuruluşu, sosyal medya ve TV...
00:58:46Şimdi tehditlere başlamayalım.
00:58:48Tehdit etmiyorum. Söz veriyorum.
00:58:52Teşekkürler Bayan Newel.
00:58:54Bunu tavsiyeye tabi tutacağız.
00:58:58Hadi, hadi gidelim.
00:59:06Selam Vito. Nasılsın?
00:59:08Alex.
00:59:10Seni görmek güzel uzun zaman oldu.
00:59:12Seni görmek de güzel.
00:59:14Evet. Konuşabilir miyiz?
00:59:18Chris, bize biraz izin verir misin?
00:59:22Teşekkürler dostum.
00:59:24Nick Newell'la ilgili.
00:59:26Tahmin ettim.
00:59:28Asıl meselenin bu çocuk olduğunu bilmelisin.
00:59:30Üstlendiği her dövüş meşruydu
00:59:32ve hiçbirini kaybetmedi. Hiçbirini.
00:59:34Yapacak mı bilmiyorum.
00:59:36Tamam mı?
00:59:38Seni hayal kırıklığına uğratmayacak.
00:59:40Kimseyi hayal kırıklığına uğratacağını sanmıyorum.
00:59:44Bak ben...
00:59:46Ben sadece...
00:59:48Bana bu iyiliği yapmana ihtiyacım var.
00:59:50Hepsi bu. Senden hiçbir şey istemedim.
00:59:52Bunu biliyorsun. Biliyorsun.
00:59:54Hiçbir şey.
00:59:56Alex, minnettarım. Gerçekten.
00:59:58Ne yapabileceğime bir bakayım.
01:00:00Pekala.
01:00:02Hey, Alex.
01:00:04Evet?
01:00:06Bana bir iyilik yap.
01:00:08Biz işleri yoluna koyana kadar adamların bu konuyu kapatmasını sağla.
01:00:14Ne yapabileceğime bakayım.
01:00:30Tamam.
01:00:32İyi misiniz?
01:00:34Evet.
01:00:36Tamam.
01:00:38Pekala, onlar ne?
01:00:40Hala aramadılar.
01:00:42Yok, hayır.
01:00:44Meşgul oluyorlar, biliyorsun.
01:00:46Arayacaklar. Saat kaç?
01:00:48Saat ikiyi biraz geçiyor.
01:00:50Nick.
01:00:52Bak, hadi.
01:00:54Alo?
01:01:02Evet, evet, benim.
01:01:10Anladım.
01:01:14Ve bu sizin son kararınız mı?
01:01:16Tamam.
01:01:20Tamam, evet.
01:01:24Tamam, siz de.
01:01:32Evet.
01:01:36Dövüşeceğim.
01:01:40Beni kandırdın.
01:01:42Beni kandırdın.
01:01:46Beni kandırdın.
01:01:50Aman Tanrım.
01:01:52Bir an önce işe koyulmalıyız.
01:01:54Değil mi?
01:01:56Evet.
01:02:00Hadi git bir şeyler söyle.
01:02:12Affedersin.
01:02:14Sen kötü şöhretlerini ikna mısın?
01:02:18Evet, bana öyle söylendi.
01:02:20Adın ne?
01:02:22Ben Ellie.
01:02:24Ellie. Tanıştığımıza memnun oldum Ellie.
01:02:26Ben de memnun oldum.
01:02:28Bak Ellie.
01:02:32Şampiyonluk için dövüşüyorum.
01:02:34Evet, oldukça havalı değil mi?
01:02:38İzlemeye gelmek ister misin?
01:02:40Eline girebilir miyim?
01:02:42Evet.
01:02:44Harika.
01:02:46Kendinle dövüşüyor musun?
01:02:48Hayır, ben beyzbol oynuyorum.
01:02:50Peki, tamam.
01:02:52Ama ben çok da iyi değilim.
01:02:54Öyle mi? Neden peki?
01:02:56Gözlerimde bir sorun mu var?
01:03:00Beyzbolu seviyor musun Ellie?
01:03:02Evet.
01:03:04Öyle mi?
01:03:06O zaman onunla kal.
01:03:08Bir tanesi bir keresinde bana
01:03:10eğer bir şeyi seviyorsan
01:03:12diğerlerinden iki kat daha fazla çalışmam gerekebileceğini söylemişti.
01:03:14Ve buna değeceğini.
01:03:16Sen hiç vazgeçme.
01:03:20Sana inanıyorum.
01:03:22Tamam mı?
01:03:24Tamam.
01:03:26Sizinle tanışmak güzeldi çocuklar.
01:03:28Seni göreceğim.
01:03:30Peki.
01:03:32Evet.
01:03:34Yukarı, yukarı, yukarı, yukarı.
01:03:36Çek, çek, çek, çek.
01:03:38Bunu istiyorsan almalısın adamım.
01:03:40Almalısın. Aktif kal.
01:03:42Çalışmaya devam et, devam et.
01:03:44Daha fazla.
01:03:48Evet, evet, evet.
01:03:50Evet.
01:03:52Pekala.
01:03:54Tamam, tamam, tamam. Yerleş.
01:03:56Endişelenme.
01:03:58Sadece sakin ol.
01:04:00Geçmişimiz nedir?
01:04:02Bizim geçmişimiz.
01:04:04Omoplata'ya geçmemiz gerekiyor.
01:04:06Tamam mı?
01:04:08Evet.
01:04:10Tamam, sana göstereyim.
01:04:12Pekala, gel buraya.
01:04:14Pekala, onu bir üçgene aldın.
01:04:16Evet.
01:04:18İşte kolunu buraya kilitle.
01:04:20Pekala, eğer üçgenin sol bacağını geçerek bitiremezsen
01:04:22başının üstünde Omoplata'da otur, tamam mı?
01:04:24Böyle yap.
01:04:26Şimdi işi bitti.
01:04:28Sen burada. Anladın mı?
01:04:30Soru, yorum, endişe.
01:04:32Hayır, yok.
01:04:34Senin sıran.
01:04:38Tamam, üçgen var.
01:04:40Evet, üçgen.
01:04:42Yani onu savunmaya gittiğinde.
01:04:44Evet.
01:04:46Kolu tut.
01:04:48Evet, işte bu.
01:04:50Evet, anladın. Harikasın.
01:04:52Evet, anladın.
01:04:54Bu iyi iş. İyi iş, evlat.
01:04:58Hadi.
01:05:287 Aralık 2012 XFC Şampiyonlar Gecesi
01:05:58Dirsek, kanca, pekala, tamam.
01:06:00Bu kadar.
01:06:02Tamam, otur.
01:06:04Şimdi dinle beni.
01:06:06Bu gece sabırlı olmalısın.
01:06:08Oyun planına inan.
01:06:10Tüm enerjini sakın büyük badranenin çöplüğünde harcama.
01:06:12Bu dövüşe hazırlanmak için
01:06:14yapabileceğin her şeyi yaptığına güven.
01:06:16Tamam mı?
01:06:18Ve bilmeni isterim ki, bu gece ne olursa olsun
01:06:20seninle bundan daha fazla gurur duyamam.
01:06:24Soru, yorum, endişe.
01:06:28Sağ ol, koç.
01:06:30Her şey için sağ ol.
01:06:50Evet, evet, evet.
01:06:52Şampiyon benim.
01:06:54Ben şampiyonum. Bu benim zamanım.
01:06:56Hadi gidelim.
01:06:58Evet, işte bu.
01:07:14Hiçbir erkekten korkma.
01:07:18Canavar ya da kötü denildi.
01:07:26Neyse.
01:07:34Vakit geldi, Nick.
01:07:36Ne?
01:08:00Evet, bu harika bir şey olmalı.
01:08:02Newell gerçekten yetenekli ama
01:08:04Reynolds bir hayvan.
01:08:06Newell için biraz fazla cilalı ve deneyimli olabilir.
01:08:08Bakalım bu beş randlık bir şampiyonluk maçı.
01:08:10Evet, ve Newell bu konuda büyük bir zavallı.
01:08:12Çoğu uzman ilk turdan bile çıkamayacağını düşünüyor.
01:08:34Tamam.
01:09:04Anneanne işte orda
01:09:35koruyucu
01:09:36ağızlık
01:09:38ekstra ağızlık
01:09:46kuralları anladın
01:09:48iyi dövüşler
01:10:05alkışlar
01:10:08müzik
01:10:09alkışlar
01:10:12müzik
01:10:20alkışlar
01:10:29xfc dünya şampiyonası
01:10:31etkinliğine
01:10:32Hoş geldiniz!
01:10:34Ve şimdi hepinizin beklediği an geldi!
01:10:38Sekiz galibiyet ve kayıpsız profesyonel rekoru olan kötü şöhretli
01:10:43Nick Newell!
01:10:45Karşınız!
01:10:51Ve diğer köşede XFC'nin hafif siklet şampiyonu
01:10:5716-0 yenilmezlik rekoruyla
01:11:01Rich paketleyen Reynolds!
01:11:28Pekala beyler, temiz bir dövüş yapalım.
01:11:31Eldivenlere dokunun ve köşelerinize geri dönün.
01:11:34Sana gerçek dövüşçüyü göstereceğim salak!
01:11:37Hey!
01:11:38Bu ikisi arasındaki yok!
01:11:40Kalabalık gerçekten bu dövüşü dört gözle bekliyor.
01:11:42Umarım Newell onlara paralarının karşılığını verecek kadar orada kalabilir.
01:11:58KÜRÜŞÜRÜŞÜRÜŞÜ !!!
01:12:17Unutma sabırlı ol Nick.
01:12:19Sahilinden uzak dur.
01:12:20Geçir ona!
01:12:23Hazır mısın?
01:12:25Hazır mısın?
01:12:27Dövüş!
01:12:44Vov! Newell'in başı hemen belaya girdi.
01:12:46Reynolds'tan temiz bir darbe ve bu son olabilir.
01:12:54Reynold!
01:12:57Panik yapma! Neler yaptığımızı hatırla!
01:13:23Parçala! Parçala! Parçala!
01:13:53Neck! Neck! Neck!
01:13:57Bizim oyunumuzu oyna tamam mı?
01:13:58Onunkini değil.
01:13:59Yumruk atana kadar ulaşamayacağı bir yerde durmalısın.
01:14:01Sonra içeri girip komboyla vurmalısın.
01:14:03Tamam mı?
01:14:04Seni bir daha devirirse arkandan uzak dur.
01:14:06Çok fazla enerji harcıyorsun.
01:14:08Newell sadece bir round'tan sonra harcanmış görünüyor.
01:14:10Evet. Şampiyon Newell üzerinde muazzam bir baskı kuruyor.
01:14:12İkinci round'un sonunu görsem şaşırırdım.
01:14:24Ne?
01:14:31Ne?
01:14:50Ne?
01:14:51İndirin onu!
01:14:52Gerden çekil!
01:14:54Hadi Nick!
01:15:16Artık bitti! Reynolds onun patentli bacak kilidini aldı!
01:15:20Neville buraya dokunmak zorunda kalacak. Yoksa ciddi bir hasar alacak.
01:15:23Çık oradan Nick! Çık oradan!
01:15:26Yapabilirsin Nick!
01:15:28Yuvarlanacak Nick!
01:15:35Hadi hadi hadi! Sıkı dur Nick'e! Hadi!
01:15:37Reynolds neredeyse bitti! Hadi! Dayan!
01:15:4215 saniye!
01:15:45Bunu yakaladın! Yakaladın! Sadece bekle!
01:16:00Neville kötü topallıyor!
01:16:02İyileşmesi için 60 saniyesi var!
01:16:04Bunun yeterli olacağından emin değilim.
01:16:15Bacağın nasıl?
01:16:19Gitmek için iyiyim.
01:16:22Acıtıyor mu?
01:16:25Hayır.
01:16:28Pekala.
01:16:30İyi şanslar.
01:16:38Bu kadar yolu kaybetmek için gelmedim.
01:16:44Devam edemezsen söyle sadece.
01:16:48Bunu kazanabilirim.
01:16:50Sana inanıyorum.
01:16:52Nick! Nick! Nick!
01:16:54Duydun mu?
01:16:56Onlar da sana inanıyor.
01:17:11Kalabalığın kimi desteklediğini biliyoruz.
01:17:13Evet Newell bu dövüş için onay almakta zorlandı.
01:17:15Ama bugün onun gerçek bir savaşçı olduğu görüldü.
01:17:17Kimse bunu inkar edemez.
01:17:19Evet şüphesiz ama bunun daha ne kadar devam edeceğinden emin değilim.
01:17:43Güneş Nick! Güneş!
01:17:45Güneş lanet olası!
01:17:47Güneş Nick! Güneş!
01:17:51Güneş lanet olası!
01:18:09Aman tanrım Newell Reynolds'un boğazına arkadan yapıştı!
01:18:11Bu birdenbire ortaya çıktı.
01:18:13Ne yapıyorsun?
01:18:15Bu birdenbire ortaya çıktı.
01:18:18Nick hadi yapabilirsin.
01:18:22Devam et. Devam et.
01:18:27Onu yakaladım Nick.
01:18:29Hadi hadi bu onun Nick hadi.
01:18:31Bunu alabilir. Reynolds tutuşu bozamıyor.
01:18:37O tamam sen tamamsın.
01:18:39İşte bu. Dövüş bitti.
01:18:41Evet.
01:18:45Evet.
01:18:53Bu inanılmaz.
01:18:55Newell kazandı.
01:18:57O bu savaşı kazandı.
01:19:07Spor tarihinin en büyük üzüntülerinden birine
01:19:09tanık olduğunu sayın seyirciler.
01:19:13O tanrım.
01:19:15Tanrım.
01:19:17O benim oğlum.
01:19:19İşte benim oğlum.
01:19:23Evet.
01:19:29İnanılmaz.
01:19:31Bunu tarif edecek kelime yok.
01:19:33Anne gidebilir miyim?
01:19:37Başardın. Başardın.
01:19:39Sen başardın.
01:20:03Sen yaptın. O senin.
01:20:33Evet. Başardık.
01:21:03Evet.
01:21:05Evet.
01:21:07Evet.
01:21:09Evet.
01:21:11Evet.
01:21:13Evet.
01:21:15Evet.
01:21:17Evet.
01:21:19Evet.
01:21:21Evet.
01:21:23Evet.
01:21:27Evet.
01:21:29Evet.
01:21:31Evet.
01:21:33Evet.
01:21:35Evet.
01:21:37Evet.
01:21:39Evet.
01:21:41Evet.
01:21:43Evet.
01:21:45Evet.
01:21:47Evet.
01:21:49Evet.
01:21:51Evet.
01:21:53Evet.
01:21:55Evet.
01:21:57Evet.
01:21:59Evet.
01:22:01Evet.
01:22:03Evet.
01:22:05Evet.
01:22:07Evet.
01:22:09Evet.
01:22:11Evet.
01:22:13Evet.
01:22:15Evet.
01:22:17Evet.
01:22:19Evet.
01:22:21Evet.
01:22:23Evet.
01:22:25Evet.
01:22:27Evet.
01:22:29Evet.
01:22:31Evet.
01:22:33Evet.
01:22:35Evet.
01:22:37Evet.
01:22:39Evet.
01:22:41Evet.
01:22:43Evet.
01:22:45Evet.
01:22:47Evet.
01:22:49Evet.
01:22:51Evet.
01:22:53Evet.
01:22:55Evet.
01:22:57Evet.
01:22:59Evet.
01:23:01Evet.
01:23:03Evet.
01:23:05Evet.
01:23:07Evet.
01:23:09Evet.
01:23:11Evet.
01:23:13Evet.
01:23:15Evet.
01:23:17Evet.
01:23:19Evet.
01:23:21Evet.
01:23:23Evet.
01:23:25Evet.
01:23:27Evet.
01:23:29Evet.
01:23:31Evet.
01:23:33Evet.
01:23:35Evet.
01:23:37Evet.
01:23:39Evet.
01:23:41Evet.
01:23:43Evet.
01:23:45Evet.
01:23:47Evet.
01:23:49Evet.
01:23:51İzlediğiniz için teşekkürler, kanalıma abone olmayı, beğen butonuna tıklamayı ve videoyu beğen butonuna tıklamayı unutmayın.
01:24:03İzlediğiniz için teşekkürler, kanalıma abone olmayı, beğen butonuna tıklamayı ve videoyu beğen butonuna tıklamayı unutmayın.
01:24:33İzlediğiniz için teşekkürler, kanalıma abone olmayı, beğen butonuna tıklamayı ve videoyu beğen butonuna tıklamayı unutmayın.
01:25:03İzlediğiniz için teşekkürler, kanalıma abone olmayı, beğen butonuna tıklamayı ve videoyu beğen butonuna tıklamayı unutmayın.
01:25:13İzlediğiniz için teşekkürler, kanalıma abone olmayı, beğen butonuna tıklamayı unutmayın.
01:25:23İzlediğiniz için teşekkürler, kanalıma abone olmayı, beğen butonuna tıklamayı unutmayın.
01:25:33İzlediğiniz için teşekkürler, kanalıma abone olmayı, beğen butonuna tıklamayı unutmayın.
01:25:43İzlediğiniz için teşekkürler, kanalıma abone olmayı, beğen butonuna tıklamayı unutmayın.
01:25:53İzlediğiniz için teşekkürler, kanalıma abone olmayı, beğen butonuna tıklamayı unutmayın.
01:26:03İzlediğiniz için teşekkürler, kanalıma abone olmayı, beğen butonuna tıklamayı unutmayın.