• 2 mesi fa
Trascrizione
00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
02:30Torno presto.
02:31Com'è la situazione?
02:57È lui.
03:01Sì.
03:06Fuori la porta di casa sua.
03:10Fuori la porta di casa sua, cazzo.
03:19Uscite.
03:20Anche voi, fuori.
03:31Fuori.
03:42Povero John.
03:45Cazzo, John.
03:48Nel mezzo di un gelito inverno.
03:52L'abbiamo promesso, Arthur.
03:54Non ci riesco.
03:57A Hull l'abbiamo promesso.
04:00Non riesco a guardarlo.
04:02Vieni, fratello.
04:07Vieni qui.
04:09Coraggio, vieni qui.
04:21E adesso, dillo.
04:26Dillo, fratello.
04:31Nel mezzo di un gelito inverno.
04:39Maledetto!
04:40Alla tua maledizione del cazzo!
04:42Che tu sia maledetta di nuovo, maledetto!
04:44Asma!
04:45Asma!
04:46Vieni qui.
04:47Vieni qui.
04:48Vieni qui.
05:01Lasciatemi con lui.
05:04Voi gli avete già parlato.
05:06È il mio turno ora.
05:11Arthur.
05:17Nessuno di voi avrà mai pace.
05:19Nessuno!
05:31Le nostre cose vengono con me.
05:39E porterò i nostri figli con gli zingari.
05:42Con persone decenti.
05:48Non conosceranno la maledizione della famiglia.
05:52Non conosceranno la maledizione della famiglia.
05:56Non conosceranno la maledizione della famiglia.
06:01Non conosceranno la maledizione della famiglia.
06:07Abbiamo chiuso con loro, John.
06:31Tommy!
06:32Sono tutti riuniti.
07:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
07:31Johnny è morto.
07:36Asma è tornata con i lì
07:39e ha preso i bambini.
07:42Michael è gravemente ferito.
07:44Sono 60-40 le possibilità a suo favore.
07:47Non c'è un numero, non c'è una percentuale.
07:51C'è una mano, una mano sotto di lui che ferma la sua caduta.
07:56Ho parlato con qualcuno.
07:58Mio figlio vivrà.
08:02Gli hanno sparato perché abbiamo ucciso una persona.
08:06Vicente Ciangretta.
08:09Suo figlio Luca è venuto per vendicarsi.
08:12Sono arrivati uomini da New York e dalla Sicilia.
08:15E finché non moriranno tutti i membri della famiglia non se ne andranno.
08:19È così che funziona, occhio per occhio.
08:22Si chiama vendetta.
08:24Sì, beh...
08:25La pallottola parla chiaro.
08:29C'è scritto Luca.
08:32Quando arriverà il momento.
08:35Perché arriverà.
08:39Io da fratello maggiore
08:42pianterò questa pallottola
08:45nella sua testa di cazzo.
08:48C'è stato risentimento fra di noi.
08:55Polly, ti prego.
08:59Finché la faccenda non si risolve
09:02si resta uniti.
09:04E si resta qui.
09:06Small Heat, Bordersley e i miei amici.
09:10Sì.
09:12Sì.
09:13Si resta qui.
09:15Small Heat, Bordersley e i Mills.
09:18Fino a grit conosciamo ogni volto.
09:21Ogni persona è un nostro soldato qui.
09:24Quelli sono professionisti.
09:26Sanno quello che fanno, perciò ci servirà aiuto.
09:29Ho mandato un messaggio ad Aberamagold.
09:32No.
09:34No, Tom.
09:36Io posso procurarti almeno 50 dei miei.
09:38Uomini buoni, Tom.
09:40Servono i cattivi nell'esercito, non i buoni.
09:41I suoi uomini sono fottuti selvaggi.
09:44Sono barbari, Tom.
09:46Non li facciamo entrare nemmeno alle fiere.
09:48E quando succede ci rubano i cavalli,
09:50quelli rubano alla tua gente, Tom.
09:52Quindi sarebbe questo il piano, Thomas.
09:55È questo il piano?
09:57Una pallottola con un nome
10:00e l'aiuto di un branco di selvaggi.
10:04Partiremo all'offensiva.
10:07Ho parlato con Moss.
10:08Moss!
10:10Ho parlato con Moss.
10:12Moss sta spargendo voce, occhi e orecchi per trovarli.
10:20Ma il fatto è che la polizia è occupata con la rivoluzione.
10:23Moss dice che si aspettano soperi e disordini
10:26e stanno per scoprire quando i bolshevichi pianificheranno.
10:28I bolshevichi non pianificherebbero nemmeno un picnic
10:30e legge i giornali sbagliati.
10:32Reale o non reale, i poliziotti se ne fregano di noi.
10:36È chiaro?
10:39E che significa che oggi qui, in questa stanza,
10:45dobbiamo concordare la fine della guerra fra di noi?
10:52Dunque votiamo.
10:56Pace.
10:59Io non ci sono mai entrata comunque.
11:02Pace.
11:04Pace.
11:06Pace.
11:08Pace.
11:10Chiudi la bocca, Finn.
11:12Perché non posso dire pace?
11:14Arthur, lascia che parli anche lui.
11:17Finn, siedi al tavolo.
11:24Piccolo bastardo.
11:27Vogliono mandare fottuti i bambini a fare un lavoro da uomini.
11:33Il mio figlio non può essere qui a parlare.
11:41Quindi sarò io a parlare a nome di entrambi.
11:49Tregua.
11:56Cinque per la pace,
11:58due per la tregua e una strada.
12:00Due per la tregua e un'astensione.
12:03Che la guerra inizi.
12:17Corrisieni.
12:19Ecco, prendi.
12:24Su, al lavoro.
12:26Forza ragazzi, scaricate, scaricate.
12:30Forza.
13:01Cappello.
13:06Portieri dei blues del villa.
13:09Dan Tremmeling è il portiere dei blues.
13:12Tommy Jackson del villa.
13:14Molto bene.
13:23Charlie.
13:24Che c'è, Curley?
13:26Abbiamo finito le munizioni, Charlie.
13:28Servono più munizioni.
13:30Più munizioni.
13:32Johnny, più munizioni.
13:35Più pallottole al deposito dei Charlie.
13:47Così siamo bersagli facili per i mangiaspaghetti.
13:50Sì, però Tommy ha detto di farlo qui all'aperto.
14:01È così che Johnny voleva andarsene.
14:04Nel fumo.
14:06La verità
14:08è che siamo già morti insieme,
14:11in passato.
14:13Arthur,
14:15io,
14:18Danny Wiesbeng,
14:20Freddy Thorne,
14:22Gerard,
14:24Tommy,
14:26Charlie,
14:27Freddy Thorne,
14:29Jeremia
14:31e John.
14:34Tagliati dalle truppe in ritirata,
14:37senza munizioni,
14:39in attesa che la cavalleria arrivasse e ci finisse.
14:45Stavamo aspettando
14:49e Jeremia ci disse di cantare
14:51nel mezzo di un gelido inverno.
14:53Fumo risparmiati.
14:55Il nemico non arrivò mai.
14:58Decidemmo così
15:02che ciò che sarebbe venuto dopo
15:05sarebbe stato in più.
15:07E quando l'ora sarebbe arrivata
15:10l'avremmo ricordato.
15:12Ricordati che Dio ti ha risparmiato.
15:15Ma che cosa ne hai fatto del tempo in più che ti ha concesso, Thomas?
15:19Vieni qui.
15:21Il posto è questo.
15:23Alla guardia.
15:25Lascia che il fumo sparisca.
15:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
16:18Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
16:49Fermi! Fermi!
16:52Non rispondete al fuoco!
16:54Ve lo ripeto, non rispondete al fuoco!
16:57Restate giù!
16:59L'uomo che ha sparato è dalla nostra parte.
17:19Mi sono preso la briga
17:21di estendere l'invito
17:23ad Aberama Gold.
17:25Oh, cazzo.
17:27Adesso è cominciata.
17:34Ci hai fatto stare all'aperto di proposito.
17:38Hai usato il rugo funerario di John come una cazzo di esca.
17:42Nessuno è stato messo in pericolo.
17:44Era una trappola!
17:45Fin! Fin!
17:47Va al deposito e accendi i fuochi.
17:50Hai messo una trappola usandoci come un fottutissimo esca!
17:54Chi è morto?
17:57I nostri nemici.
18:02Chi è morto?
18:04Lo vuoi sapere?
18:06Due italiani da quattro soldi che sapevano della vendetta.
18:09Essi volevano fare un cazzo di nome.
18:11Ecco chi.
18:12E abbiamo fatto sapere tutto del funerale.
18:15Dove e quando.
18:17E dove appostarsi per la miglior visuale.
18:20Aberama Gold ha fatto il resto.
18:23È la lingua della vendetta.
18:25Prendono uno di noi
18:27e noi gliene prendiamo due.
18:29Tu ti sei servito del funerale di tuo fratello.
18:37Quando abbiamo votato per questo Tommy
18:40Curley, prepara una barca
18:43per portare i corpi in città.
18:45E un'altra barca
18:47per chiunque, chiunque
18:49non voglia prendere parte alla questione.
18:51Perché le cose andranno in questo modo?
18:54Polly!
18:57Io non intendo ristare, Arthur.
18:59Vado a casa.
19:01Ah sì?
19:03Casa è al 57 di Watery Lane.
19:05Poi,
19:06casa è al 57 di Watery Lane.
19:09Vai lì.
19:11Chiudi a chiave
19:13e aspettami.
19:26La chiave del 57?
19:28Torno a casa, in campagna.
19:30Resterai finché non è finita.
19:32Prendi questa cazzo di chiave.
19:33Prenderai un punto debole per tutti noi.
19:35Quelli ti prenderanno in ostaggio.
19:37Insieme al tuo bambino useranno il tuo bambino.
19:40Prendila.
19:42Metti su il bollitore
19:44e aspetta tuo marito.
19:52L'unico modo in cui voi Shelby riuscirete a uscirne
19:55è in una nuvola di fumo, come John.
19:57Anche tu sei una Shelby adesso, Linda.
20:03Cinquecento sterline l'uno, mille la crocchia.
20:06Dove li mettiamo?
20:08Charlie, portali al deposito.
20:34Né troppo lontani, né troppo profondi, Curley.
20:37Il messaggio deve essere chiaro.
20:39D'accordo, Tom.
20:41Finn, vai insieme a lui.
20:45Charlie, va con lui.
20:49Oh, Tom!
20:51Dì a Johnny di mettermi da parte un po', Doc.
20:57Non ci sono.
20:59Non ci sono.
21:01Non ci sono.
21:03Non ci sono.
21:19In piedi.
21:34Aspettate fuori.
21:47Ciao, mamma.
21:53Hanno detto che non eri cosciente.
21:58Non muoverti.
22:01Andiamo.
22:03Hanno detto che ti hanno ricucito come un pallone.
22:06Cos'altro hanno detto?
22:08Che hai preso quattro pallottole,
22:11ma solo una in profondità.
22:13Una di strescio.
22:17Due avevano già colpito.
22:22Sì, avevano trapassato John.
22:27Non riuscirò a dimenticare il suo volto.
22:34L'ho visto andarsene.
22:42Dov'è Tommy?
22:44Non pensare a Tommy, pensare a rimetterti.
22:47Dov'è?
22:50Tommy è tornato.
22:52Come tutto.
22:54Il Garrison Water Lane e il deposito.
23:01Dammi una sigaretta.
23:04Ho preso una decisione.
23:06Dammi una sigaretta, mamma.
23:08È vietato.
23:10Ah, è vietato.
23:22Ho deciso che ce ne andremo via.
23:25Ah, sì?
23:27Solo noi due.
23:29In Australia.
23:33Sono stata agli uffici dell'accionarte Hoplison de Blian.
23:37L'America non va bene, perché è lì che si trovano,
23:40ma non ci sono italiani in Australia.
23:42Ci sono, mamma.
23:44Parlavo dei mafiosi.
23:46Hai smesso con quelle maledette pastiglie.
23:49Non esseri pensiero per me.
23:51Devi solo rimetterti.
23:53Sai, dicono che ci vogliono cinque settimane
23:56per rimetterti in piedi.
23:58Ecco, c'è una nave che parte il 13 di febbraio.
24:01Dì a Tommy che lo devo vedere.
24:04Digli di portarmi una pistola piccola,
24:06così posso tenerla qui nel caso venissero.
24:12Le fabbriche riaprono domani.
24:14Dimentica quelle cazzo di fabbriche.
24:16Dimmi degli scioperi, si sa qualcosa.
24:17Andiamo in Australia.
24:19Saremo solo io.
24:20No.
24:21E tua sorella, perché ha scoperto dove è sepolta.
24:23Ci trasferiremo vicino Melbourne.
24:25Senti, mamma.
24:29Io mi rimetterò lentamente,
24:31ma tu devi farlo velocemente.
24:35Senza di te Tommy va in pezzi e senza di lui...
24:40Senza di lui ci uccideranno.
24:44Tu aiutaci a uscire da questa storia.
24:49E ti prometto
24:51che prenderò quella nave con te per l'Australia.
25:31Mi piace il vostro deposito, signor Strong.
25:33Quanto volete per venderlo?
25:37Non è in vendita.
25:39Non è in vendita.
25:41Va bene.
25:55Ho dato un'occhiata in giro.
25:57Mi piace questo posto.
25:58Fuoco per squagliare l'argento
26:00e il canale per portarlo via.
26:03Quanto volete?
26:08Niente di ciò che vedete qui è in vendita.
26:10Tutto è in vendita.
26:12Tutto.
26:18Dite al signor Strong
26:20che comprerò il deposito.
26:23Questo deposito appartiene alla sua famiglia da una vita.
26:25Ho deciso che diventerà parte dell'accordo.
26:34Charlie!
26:38Charlie, vieni qui.
26:44Adesso mi gioco il deposito, Charlie.
26:47Ti giochi cosa?
26:49Se viene testa
26:51Aberama si prende il deposito.
26:54Aberama si prende tutto.
26:56Con la mia benedizione.
26:58Tommy!
27:00Ma se viene cruce
27:04mi scoprerò vostra figlia, signor Gold.
27:11Voi avete tre figlie, non è così?
27:13E so che Esmeralda è la più grande e anche la più bella.
27:17Prenderò lei.
27:19Ormai è parte dell'accordo per ottenere il deposito.
27:21Tommy, che cazzo fai?
27:24Ecco, lanciatela, signor Gold.
27:41No.
27:44Non scambiatelo per uno scherzo.
27:47Il lancio della moneta è sacro.
27:49Vero, Arthur?
27:50Sacro.
27:55Lanciandola accettate la scommessa davanti a tutti.
27:59E se vinco io?
28:01Si dovrà insistere
28:03affinché i termini di questo vostro accordo
28:07con scommessa
28:09siano rispettati.
28:14Prego, la moneta, signor Gold.
28:21Tommy Shelby,
28:23baronetto.
28:29Niente scommesse oggi,
28:31ma con questo penne comprerò un fiore da mettere sulla vostra tomba.
28:37Quando sarai in casa,
28:39mi chiederai
28:41se avrei mai
28:43avuto un amico
28:45come tu.
28:46La tomba.
28:50Quando sarà il momento?
28:54E mentre aspettate quel giorno,
28:56vi prego di non mancare più di rispetto
28:59ai miei amici
29:00e alle loro proprietà.
29:04Abbiamo saltato il Natale,
29:05festeggiamolo ora.
29:08Pace in terra
29:09e agli uomini di buona volontà.
29:14Veni.
29:17Prego.
29:20Un brindisi a mio fratello John in alto ai bicchieri.
29:23Alzateli tutti.
29:25Così.
29:27A John Shelby.
29:29A John Shelby.
29:30Prendi ferro, catena, spiedo di metallo.
29:32Che devo fare?
29:33Quello spiedo devi metterlo sopra la braccia.
29:35Dopodiché lo alzi al di sopra del fuoco
29:37facendolo girare
29:38per non bruciare l'uzzello.
29:40Salute.
29:41Buongiorno.
29:43Hai preso le patate?
29:45Hai preso le patate, vero?
29:46Oddio, Johnny, che palle con queste patate.
29:48Che ti parli oggi?
29:49Quel bastardo di Aberamagord
29:51dica in giro che viviamo come i selvaggi.
29:54Deve vedere che viviamo appropriatamente
29:56e che mangiamo appropriatamente
29:57nel modo appropriato.
29:58Ma di che cazzo stai parlando?
30:00Me lo spieghi.
30:01Andrò io a prendere le patate.
30:10Non avrei mai detto
30:11che i miei fottuti tacchi parigini
30:12avrebbero calpestato un'altra volta
30:14la merda di cavallo di Smollett.
30:16È temporaneo, Polly.
30:18Sì, fino a che l'inferno non si congela.
30:42Come sta, Michael?
30:44Otto uomini da New York
30:45e sette da la Sicilia.
30:46500 Sterline l'uno.
30:49Puoi permettertelo anche tu.
30:51Possiamo chevarceli da soli.
30:54Tutti, ma non tutti.
30:55No, no, no, no.
30:56Non puoi farlo.
30:58Non puoi farlo.
30:59Ma non puoi farlo.
31:00Ma non puoi farlo.
31:02Ma non puoi farlo.
31:03Ma non puoi farlo.
31:05Non puoi farlo.
31:06Ma non puoi farlo.
31:07Ma non puoi farlo.
31:09Non puoi farlo.
31:10Ma non puoi farlo.
31:11Quante fabbriche hai in territorio sicuro?
31:14Il 70%.
31:16La Shelby Company Limited non fermerà la produzione.
31:21Lizzie dice che vai solo con le puttane.
31:25Sì.
31:28E saranno pure irregolari, suppongo.
31:34Ho bisogno di te, Polly.
31:36Pagare puttane per fare sesso.
31:38Pagare sicari per uccidere.
31:40Niente per niente.
31:41Povero Tommy.
31:45Nostra madre finì così.
31:47Spiriti, fantasmi, pastiglie,
31:49fottute sedute spiritiche.
31:51Ci faceva morire di paura, porca troia.
31:53Sì, però io non finirò come lei.
31:58Perché nel fumo sono riuscita a capire.
32:03Sono come voi adesso.
32:06Come te e Arthur.
32:10Ero morta in quel campio.
32:12E poi mi hanno salvata.
32:14Quindi tutto quello che verrà è in più.
32:16Quello che non avevo mai capito fino a oggi
32:19è che quando sei già morto
32:24sei libero.
32:30E cazzo l'adoro.
32:34Ti do una mano perché Michael vuole che ti dia una mano.
32:38E inizio adesso.
32:41Regolarizza le tue troie.
32:43Ci pensere a Lizzie.
32:44Sono la tua debolezza.
32:46Non assumere operai in fabbrica
32:47a meno che tu non conosca le famiglie.
32:52E quel tuo nuovo amico,
32:55il signor Abraham Gold,
32:58vuole altro, non vuole solo i soldi.
33:02Vedo cose.
33:03Nell'aria intorno alle persone non sono le pastiglie.
33:08È reale.
33:11Che cosa vuole davvero? Chiediglielo.
33:37È una bella bestia.
33:42Niente di ciò che vedete qui è in vendita.
33:51Vostro nonno si è camminato.
33:53Non lo so.
33:54Non lo so.
33:55Non lo so.
33:56Non lo so.
33:57Non lo so.
33:58Non lo so.
33:59Non lo so.
34:00Non lo so.
34:01Non lo so.
34:02Non lo so.
34:03Non lo so.
34:04Non lo so.
34:05Non lo so.
34:06Vostro nonno si accampò insieme al mio, lo sapevate?
34:09Sì.
34:11E non durò.
34:12No, finì male.
34:14In un pub, il Wenlock.
34:17Aveva un debito.
34:18Ancora ce l'ha.
34:28Oltre a quei soldi
34:30e al deposito che, come ho detto, non è in vendita,
34:34che cosa volete da me, signor Gold?
34:38Come sapete che voglio qualcosa da voi?
34:41Beh,
34:43il tesoriere della mia azienda
34:45è una contabile certificata e, a quanto pare, anche una strega.
34:51A voi piace lo sport?
34:55Sì.
34:56E vi occupate di scommesse?
34:58Bunny,
34:59via la camicia.
35:04Quello che voglio, signor Shelby,
35:06è che voi scommettiate su di lui
35:09e che aiutiate mio figlio a soddisfare la sua ambizione.
35:20Quale sarà mai quest'ambizione?
35:22Non lo so.
35:53Sì, chi è?
35:54Ispettore Mott.
36:22Sto cercando Tommy.
36:23È da Charlie.
36:25Ma io non ci andrei, sono arrivati alcuni uomini cattivi.
36:28L'ho sentito.
36:30Saranno ubriachi adesso.
36:31O peggio.
36:34Gli dareste un messaggio?
36:36So che i servizi segreti di Londra hanno mandato sette agenti a Birmingham
36:41per intraprendere un'indagine sui comunisti e i sediziosi.
36:45Hanno una lista di persone, di sospettati.
36:48In cima a quella lista figura Ada Thorne.
36:50Ada Shelby, ora.
36:52E a quanto pare ritengono che sia venuta qui da New York
36:55per una rivoluzione a Birmingham.
36:58Ditegli che si sbagliano.
37:00Ada Shelby ora è nuovamente al suo posto nell'impresa di famiglia.
37:03Ma vedete, se un nome è marchiato è impossibile
37:06che si considere diversamente.
37:09Verranno qui a cercarla.
37:11Ditegli che c'è la fila.
37:13In molti vogliono gli Shelby.
37:16Signora Shelby,
37:18sto parlando di militari.
37:20Non si tratta di gente meno pericolosa degli italiani.
37:24Riferitalo a Tommy.
37:26Capirà senz'altro.
37:29Buonanotte, allora.
37:50Ciao, Curly.
37:51Ciao, Bej, ciao.
37:53Sono venuta a prendere il cavallo del signor Shelby.
37:55Sono in anticipo, credo.
37:57Allenerai tu il cavallo per la corsa?
37:59Sì.
38:01Non usare il frustino?
38:03No.
38:04Allena il cavallo.
38:06Allena il cavallo.
38:08Allena il cavallo.
38:10Allena il cavallo.
38:12Allena il cavallo.
38:14Allena il cavallo.
38:16Allena il cavallo.
38:18Allena il cavallo.
38:20Almeno alquanto dolce.
38:22Non lo farei.
38:29Come sta il signor Shelby?
38:30Gli americani gli danno la caccia.
38:32È un po' duro con la gente.
38:34Gli americani?
38:35Sì, si chiamano mafia.
38:38Santo cielo.
38:39Sono quindici, sì.
38:41Vogliono ucciderci tutti ma abbiamo armi e granate
38:44e hai polli quindi andrà bene.
38:45Sì.
38:48Prendo il cavallo.
38:50Signor Shelby, grazie al cielo. Abbiamo seri problemi.
39:12Ci sono appuntamenti oggi?
39:15Beh, c'è un fornitore da Coventry alle 10, il delegato dei calderai alle 11 e poi la camera di commercio all'una, ma il punto è un'altra.
39:23Ascolta, liberiamo tutto. Sposta le auto e procurami della corda e una campanella.
39:27Della corda?
39:28Sì, e una campanella.
39:29Ma, signor Shelby, questo posto sta per esplodere.
39:32Corda e campanella, Devlin. Bonnie, vieni.
39:35Sì, signor Shelby.
39:37A proposito, la rivoluzione inizierà oggi a mezzogiorno.
39:41Eccolo qui, Billy Mills, campione locale dei pesi massimi, nello Staffordshire, Warwickshire e Worcestershire. Ciao, Billy.
39:51Sì, e ora lavoro per voi, signor Shelby. Per pochi spiccioli.
39:57D'accordo. Questi bastano?
40:01Per cosa?
40:04Bonnie vuole combattere.
40:06Bonnie Gold, vieni qui, su.
40:09Io sono un peso massimo, e lui è ostante un peso Welter.
40:13Ciò nonostante, vuole combattere.
40:16Sì, e poi se lo ferisco, i picchi blinders mi cavano gli occhi.
40:21Niente ritorsioni, Billy. Solo un incontro con le regole Queensberry.
40:25Quando?
40:26Ora!
40:27Dove?
40:28Qui!
40:29Bene, gente, avvicinatevi. Tendiamola interessante.
40:33Ne raccolgo io le scommesse. Le quote sono buone. Sono buone sul ragazzo, e ancora di più su quello grosso.
40:41Piace sta quinta, no? Così, bello.
40:43Tutto su, Billy.
40:44Ce l'ho per i soldi.
40:45Ok.
40:46Bonnie, forza, vieni qui.
40:47Una sterlina su quello grosso, giusto?
40:49Bene.
40:50Allora, vai.
40:52Vai, ragazze, che si comincia.
40:54Fatto.
40:55Chiuso.
40:56Inizia.
40:57Combattete.
40:58Voglio proprio vedere.
41:01Sarà una passeggiata.
41:03Colpiti, avanti! Forza, colpiti! Avanti!
41:31Tuo figlio sa che può rispondere ai colpi, vero?
41:34Sa che con i professionisti il pubblico vuole un po' di scena, ma si vince subito.
41:42Ma se può bastare.
41:47Finiscilo, Bonnie!
41:55Porca puttana. Quello sì che era un pugno.
41:58Ma che cosa ha un ferro di cavallo nel guantone?
42:00No, ha la forza del padre e il temperamento della madre.
42:09Ha crisi epilettica?
42:10No.
42:11Asma?
42:12No.
42:13Sopporta le ferite?
42:14Nessuno l'ha ancora colpito, ma ha la pelle dura.
42:17Beve?
42:18Acqua, quando capita.
42:20Numero di incontri?
42:21Venticinque a mani nude, tutti knock out.
42:23Cinque con guantoni all'aperto, tutti knock out.
42:25Contro gli zingari, ha mai combattuto?
42:27Beh, alle fiere non ci fanno più entrare, ha sempre vinto.
42:30Cazzo, manderei capò anche un albero, signor Shelby.
42:32Mi piace.
42:34La signora Eden vi aspetta di sopra.
42:36Sì, un minuto arrivo. Arthur.
42:54Il signor Shelby sta arrivando.
42:56C'è una risa di sotto?
42:57No, solo un po' di sport.
43:00Volete altro tè?
43:01No, che tipo di sport?
43:04Diciamo sport per uomini, signora Eden.
43:08Signorina, prego.
43:12Siate paziente, un bravo uomo arriverà presto.
43:16Che ne pensi?
43:17Beh, è stato un fulmine.
43:19E come la vedi?
43:20Se lo diamo agli irlandesi di Digbet, sanno allenare.
43:23E dopo?
43:24Lo promuoviamo.
43:25Dai soldi a Londra, New York se è bravo.
43:28Lo controlliamo.
43:30Controlliamo le scommesse e le botte, come un cavallo.
43:33Controlliamo se vince, se perde.
43:35Anche Alfie Solomon sa, un pugile.
43:37Dice che ci si fanno soldi con niente.
43:39Ci è sempre andata bene con gli incontri.
43:41Figurati se sai già chi vince.
43:44Però ci sono un sacco di grani adesso.
43:46Sì.
43:48Potrebbe rivelarsi a nostro favore
43:51avere quel ragazzino intorno.
43:53Magari un giorno si becca una pallottola al posto tuo.
43:56Un altro fratello io non lo perdo, no?
44:00Nessun cavallo è come lui.
44:02Ti piace, lo so.
44:04Vieni.
44:07Eccoli.
44:10Va bene, facciamolo.
44:12Prima però dobbiamo accordarci i suoi soldi.
44:14Sì, andate dalla contabile.
44:17La strega?
44:18Sì, la strega.
44:19E quando si farà il mio primo vero incontro, signor Shelby?
44:21Appena troviamo uno abbastanza stupido
44:23da salire sul ring con te.
44:25Che Dio l'aiuti.
44:28Vieni, Pony.
44:32Sei un Peaky Blinder ora, figliolo.
44:43Prendete
44:45la vostra vincita.
44:47Grazie.
44:52Signor Shelby.
44:54So che avete sofferto un lutto.
44:58Parliamo d'affari.
45:01Sarò molto franca.
45:03Sì, anch'io.
45:04Quello che fate qui dentro è un furto.
45:06Chiunque è libero di andarsene.
45:08Pagate cinque scellini in meno a settimana.
45:10Mh-mh.
45:12Sì, anche io.
45:13Quello che fate qui dentro è un furto.
45:15Chiunque è libero di andarsene.
45:17Pagate cinque scellini in meno a settimana.
45:19Mh-mh.
45:22Mi avevate detto che se l'avessi fatto
45:24avreste mandato in sopra
45:26gli operai e le operaie delle mie aziende.
45:29Sì.
45:32Lo avete il fischietto?
45:36E allora
45:37fischiatelo.
45:44Ero convinta che ne avremmo potuto discutere.
45:46Come di solito faccio con gli altri.
45:49Io non sono gli altri.
45:51No.
45:53Voi credete che visto che il carbone è costoso
45:56ed è un inverno molto freddo
45:57e visto il taglio dei salari dell'ultimo anno
45:59voi credete che a causa di tali ragioni
46:02uno sciopero non raccoglierà adesioni?
46:05Nessuno può permetterselo.
46:08E fino a un po' di tempo fa sarebbe stato così.
46:12Ma quest'anno sono cambiate parecchie cose.
46:14Soffia un vento gelido dall'est.
46:17Gli operai ora non hanno più paura.
46:22Ho sentito da una fonte sicura
46:24che i bolsevichi non sanno organizzare
46:26neanche un cazzo di picnic.
46:31Sapete, signor Shelby,
46:34sembra che voi siate in cerca di guai.
46:38Se l'occhio della legge di Birmingham
46:40fosse rivolto altrove in questo periodo di tumulti
46:44per la mia famiglia,
46:46allora sì,
46:48avrebbe senz'altro i suoi benefici
46:50per ragioni che non riuscite a capire.
46:54Mi è giunta una voce.
46:56Sport per uomini.
46:59Fischiate quel cazzo di fischietto.
47:02Ma non è così.
47:03Sport per uomini.
47:06Fischiate quel cazzo di fischietto.
47:08Fischiate quel cazzo di fischietto.
47:35Tutti fuori!
47:37Tutti fuori!
47:42Tutti fuori!
47:48Allora tutto fuori!
47:55Tutti fuori!
47:59Tutti fuori!
48:07Sì, avanti.
48:14Vi avevo avvertito, signor Shelby.
48:18C'è altro?
48:21C'è il delegato del Consiglio Europeo del Commercio Internazionale.
48:27È qui per parlare dell'Italia.
48:30Il consiglio europeo del commercio internazionale.
48:33È qui per parlare dell'importazione e dei ricambi in Francia.
48:36Bene.
48:37È venuto da Parigi.
48:40Però, date le circostanze, volete che lo mandi via?
48:46Date quali circostanze? Può entrare.
49:04Signor Shelby, lui è Messie Pass, da Parigi.
49:17So che siete nei guai.
49:21È gentile a ricevermi.
49:25Siete appena arrivato da Parigi?
49:27Conoscete Parigi?
49:30Andai via da lì su un carro bestiame.
49:37So che siete francese.
49:41No, sono venuto da Parigi.
49:45Non significa che sia francese.
49:48Non sono venuto da Parigi.
49:51Non sono venuto da Parigi.
49:53Non sono venuto da Parigi.
49:56Non significa che sia francese.
50:04Indovinate di dove sono.
50:11In quel carro per bestie a Parigi
50:16c'era un soldato americano
50:19che giocava a carte.
50:24Voi me lo ricordate.
50:27Ah, sì?
50:29E vinceste.
50:32Non siete venuto in treno.
50:34Avete l'abito stirato e scarpe lucide.
50:37Chi vi ha cucito l'abito?
50:40A Unsarda?
50:42A New York?
50:45Guardate.
50:50Financi.
50:52Financi.
50:54Italiano.
50:56È mio zio.
50:58Fa abito in un seminterrato di Mott Street.
51:02Ed essendo mio zio
51:05ha cucito col sangue ogni singolo punto.
51:11Sapevo che voi avevate buon gusto, signor Shelby.
51:16Ma da quello che vedo
51:18non direi quanto a me.
51:27Sapete, anch'io ho alcuni zii.
51:33Ma non sono le classiche persone
51:36che lavorano in un seminterrato
51:39con ago e filo,
51:41signor Ciangretta.
51:49Sono sorpreso da quanto è stato facile
51:52trovarmi in una stanza con voi.
51:56E ora?
52:01E ora?
52:06E ora vi dovrei riferire
52:09che durante lo scompiglio
52:11creato dallo sciopero della vostra azienda
52:14ho mandato un ragazzo qui nel vostro ufficio
52:16in tuta da lavoro.
52:21Ha preso la pistola
52:25e ha tolto le pallottole.
52:34Arthur Shelby.
52:38Polly Gray.
52:43Michael Gray.
52:47John Shelby.
52:57Esplosa.
53:00Ada Tarn.
53:03E infine...
53:11Tommy Shelby.
53:17Nessuno di voi sopravvivrà.
53:22Nel vostro livello di sicurezza è pietoso.
53:27Noi abbiamo un'organizzazione
53:30di ben altra dimensione.
53:35Avrei potuto uccidervi varcando la porta,
53:39ma vedete...
53:42Voglio che voi siate l'ultimo.
53:47Voglio che voi restiate in vita
53:50mentre uccido la vostra famiglia.
53:52Dovete guardare
53:54perché mia madre dice
53:57che è questo che vi farà più male.
54:03La vostra gente ha tradizioni d'onore.
54:06Anche la mia.
54:09Vi potevo spedire la mano nera
54:12e farvi uccidere nella notte
54:15senza dirvi perché.
54:23Ma io voglio che voi sappiate
54:28e mi sento di consigliarvi
54:31di affrontare questa vendetta.
54:35Con onore.
54:47Niente civili, niente bambini.
54:52Niente polizia.
54:56Benvenuto a Birmingham, signor Ciancretta.
55:04Grazie.
55:20Mi mancava
55:22questo odore.
55:24L'odore di un cesso?
55:26No.
55:29Non so che cos'è.
55:31Birmingham, forse.
55:34Molito.
55:37Questo odore.
55:39L'odore ce lo riporta qui.
55:42Dove credi che sia, John?
55:45E che cazzo lo sa?
55:47Se n'è andato
55:49con un buco dietro la testa.
55:53Credevo pensassi fosse in paradiso.
55:56No.
55:58C'è il nostro Johnny all'inferno.
56:01No, ne sono dei due.
56:04Soltanto non è più qui.
56:27È come con Grace.
56:29Astor
56:31se n'è andato.
56:32Se n'è andato, cazzo.
57:02Sottotitoli e revisione a cura di QTSS