Lupin the 3rd Part 2 - EP 23

  • le mois dernier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
07:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
07:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
07:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
07:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
07:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
07:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
07:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
07:38Restez sympa au revoir !
07:42Ah!
07:43Comment ça va?
07:44Merde, putain de merde, merde, merde, merde!
07:48Sors de mon chemin, putain!
07:55Ah! Quelque chose me dit que ce sera un très bon jour!
07:59Merde! Où est-il? Putain de merde!
08:02Jésus, tu es là?
08:03Hein?
08:04Putain, c'est génial! C'est pas juste pour le cours!
08:07Il est probablement en train de jouer avec son putain!
08:10Je suis là !
08:12Avec tout mon respect, monsieur !
08:14Ce n'est pas le moment de jouer au hide-and-seek !
08:16Nous avons une situation !
08:18J'étais...
08:20Prends ça !
08:22Une challenge ?
08:24Demain à midi, je compterai contre Lupin III
08:27pour l'obtention du premier prix
08:29récolté au premier championnat international de robberie
08:32Sincèrement, Ratboy IV !
08:34Ratboy et Lupin !
08:36Mais pourquoi il...
08:38Ecoutez, chef, ça n'a pas d'importance
08:40S'ils réussissent, ce serait un désastre, bien sûr
08:43Mais pensez à l'opportunité
08:45Hmm, tu as raison
08:47Ils devraient être là pour l'obtenir
08:49Et si nous pouvions leur tourner la table,
08:51alors nous pourrions juste...
08:53Eh bien, ne vous posez pas là, inspecteur !
08:56C'est l'opportunité d'une vie !
08:59Je suis là, chef !
09:02Hey, Lupin, nous avons un problème !
09:04Oh, mon dieu, regarde-le !
09:13Hey, mon ami, sort de la chambre, c'est l'heure du déjeuner !
09:16Tu ne le saurais pas, mort du monde !
09:18J'espère à Dieu qu'il peut dormir à travers World War Freakin' 3 !
09:23Désolé, mon ami, mais j'ai peur que tu ne me laisses pas d'alternative
09:25Il faut apporter le premier prix au premier championnat
09:28Désolé, mon ami, mais j'ai peur que tu ne me laisses pas d'alternative
09:30Il faut apporter le premier prix au premier championnat
09:32Hey, Fujiko, met des vêtements !
09:34Hein ? Où ? Dis-moi, viens, viens !
09:37Elle n'est pas là, Lupin
09:39Qu'est-ce que... Hey, c'est lourd !
09:41Je vais te tuer ! Attendez !
09:43Voici
09:44Hmm ?
09:45Lisez-le
09:46Hey, j'ai juste pensé que vous aimeriez savoir
09:48qu'aujourd'hui, votre bon ami Goyamon
09:50sera en équipe avec moi pour venger l'humiliation de nos ancêtres
09:53au premier championnat international d'obtention
09:56Le but est d'obtenir le premier prix
09:58qui est actuellement en stockage dans la salle de recherche
10:00de la police de Sakuradamon
10:02Sincèrement la tienne, Ratboy Jirokichi
10:05Vraiment ?
10:06Eh bien, je me souviens d'une histoire que mon grand-père m'a racontée
10:10Quelque chose sur un document que n'importe quel fantôme dans le monde
10:12donnerait son dernier coup de pouce
10:14Ou des mots à cet effet
10:16Je ne peux pas passer Goyamon
10:18en équipant avec un putain de rat
10:20Hmm, ouais, c'est comme...
10:22Quand Paltrow et Larry Flint ou quelque chose comme ça
10:57L'EMPEREUR NE POUVAIT PAS PASSER
11:00Alors, que pensez-vous ?
11:01L'Empereur lui-même ne pouvait pas passer cette corde
11:05Très bien, gardez-la jusqu'à demain midi
11:08C'est la chose la plus importante
11:09Personne, et je veux absolument dire personne, n'est autorisé à entrer ici
11:13C'est dégueulasse
11:14Les policiers n'ont pas le droit de protéger leur propre headquarter
11:1635 ans dans le travail et je n'ai jamais entendu parler de quelque chose comme ça
11:20Je vous le dis, c'est un plan fou, chef
11:22Même s'ils ont réussi à s'en sortir,
11:24nous avons le lieu entouré
11:26et il n'y a pas de façon pour qu'ils ne passent pas cette corde en deux fois
11:29Oui ?
11:30Eh bien, c'est la parole de Dieu ici, inspecteur
11:32Parce que si nous faillons...
11:36C'est...
11:37Ne vous inquiétez pas, chef
11:39Ceci n'est pas une erreur
11:40Eh bien, eh bien, l'ancien Pops a l'air comme un enfant
11:43le matin de Noël
11:44D'accord, alors dites-moi, comment pensez-vous d'entrer là-dedans ?
11:47Je ne vais pas faire un putain de truc
11:49Rien du tout
11:50J'ai bien entendu vous dire ?
11:51Hum hum, je ne vais pas en tirer
11:53Donc c'est tout ?
11:55Ratboy gagne ?
11:57Juste parce que je ne le baisse pas maintenant
11:59ça ne veut pas dire que je ne le gagne pas à la fin, mon vieux ami
12:03D'un côté, vous avez Lupin, le maître de l'esclavage
12:06le plus intelligente de tous
12:08Il doit être donné l'épaisseur, mais puis vous avez...
12:10Un rat !
12:11C'est ça
12:12Non, un rat !
12:13Aaaaah, aidez-moi, c'est un rat !
12:14Faites-le sortir d'ici !
12:16Ici, je vais juste...
12:17Non, ne bougez pas, il peut...
12:18Aaaaah, aidez-moi !
12:20Je déteste les rats, je les déteste, je les déteste !
12:22Faites quelque chose, inspecteur, tirez-les !
12:24Détachez-les !
12:25Adukira, tu fais ça pour l'amour de Dieu !
12:27Je te prie, tu dois m'aider !
12:30Je comprends, j'y suis
12:35Revenez ici, vous petits...
12:37Je vais vous...
12:39Quoi qu'il en soit, ne laissez pas le rat s'en aller
12:41Je pense que je commence à l'étirer
12:45Vous petits...
12:47Revenez ici, vous petits bâtards !
12:51Ok, tout le monde, détendez-vous
12:56C'est ça, maintenant...
13:03Spongy, petit gars, hein ?
13:05Oui, mais...
13:07Eh bien, je...
13:09C'est à dire...
13:10Je veux dire...
13:11Qui savait que telle petite chose
13:13pouvait faire tellement de dégâts, vous savez ?
13:15Eh bien, peut-être qu'il a eu un peu d'aide, hein ?
13:19Eh bien, peut-être que vous pourriez aller sur le téléphone
13:21et voir si on peut remplacer cette fenêtre maintenant
13:23Oui, monsieur, tout de suite
13:32Glass Plus, comment peux-je vous aider ?
13:34Oui, on peut
13:35L'office du chef est sur le deuxième toit
13:37J'ai compris
13:38Environ 15 à 20 minutes
13:40Ok
13:46C'est un bon truc avec un rat
13:48Maintenant, grâce à la balle humaine
13:50Goyamon et l'ancien rat sont aussi bons qu'à l'intérieur
13:53Alors, Jeegan, gardez un oeil sur moi
13:56pendant que je suis parti, d'accord ?
13:57Hey !
13:59Qu'est-ce que tu veux dire, pendant que tu es parti ?
14:00Où vas-tu ?
14:01J'ai un rendez-vous avec Fujiko
14:02N'hésite pas à garder des commentaires éditoriels
14:04Au revoir !
14:05Hey, hey, Romeo
14:06Tu sais qu'on n'a que jusqu'à demain, à midi
14:09Merci, maman
14:10Ne t'attends pas, je t'attendrai
14:12Au revoir
14:13Allez, entrez
14:14Tu as une fenêtre cassée ?
14:16Euh, oui, entrez, c'est juste là-bas
14:19Ah oui, bien sûr, c'est un morceau de pain
14:23Ceux-là sont tous payés
14:24pour se mettre là-bas
14:25Je suis dans la mauvaise situation
14:26Coupe la merde
14:27et remplace la fenêtre
14:28si tu n'as pas peur, ami
14:30Bien sûr, bien sûr, c'est un morceau de pain
14:32Au fait
14:34T'as vu ce nouveau James Bond ?
14:36Cet hélibert est génial
14:37C'est un bon truc
14:38C'est un bon truc
14:39C'est un bon truc
14:40C'est un bon truc
14:41C'est un bon truc
14:42C'était facile pour ce hélibert
14:43Pierce Brosnan, je peux me killer
14:45Il n'est pas George Lazenby
14:46mais peu importe
14:47George Lazenby,
14:48George Lazenby
14:50Arrête de boucher creation
14:52et sors de là-bas, s'il te plait
14:53Bien sûr, bien sûr
14:54Un morceau de pains
14:55C'est une chose personnelle
14:56Tout le monde a son bon ami
14:57Écoute nerd
14:58je te donne juste un point
15:00laisser sortir d'ici
15:02Mon colossal
15:03J'aurais dû imaginer que tu
15:08Radiatir
15:09Un🎵
15:10Assez trop
15:11Anyway, see ya! So long!
15:13Qu'est-ce qu'il y a? Qu'est-ce qu'il y a?
15:15Diarrhée, médication, side effect!
15:18Wow, je peux pas!
15:20Hey! Pas ici! Utilisez la salle des hommes pour l'amour de Mike!
15:231er étage! Tenez-le!
15:25Hein? J'essaie!
15:27Hum? Je voulais dire, ne vous inquiétez pas de la sécurité!
15:29Bordel!
15:32Attention, ça va brûler!
15:35On passe!
15:42Oh mon dieu, c'était si proche!
15:44Merci!
15:46Le vieux truc d'explosion de sphincter, ça marche à chaque fois!
15:55Ha! Qu'est-ce que tu sais? Un morceau de pain!
16:05Hey, je suis en train de m'amuser, hein?
16:08Ouais, tu l'as dit, putain, t'es incroyable!
16:13On pourrait devoir changer ça pour un jeu de chevaux, tu sais, comme ça!
16:19Pas du tout!
16:34Putain, il va pas s'en sortir!
16:36Non, pas Lupin, je ne sais pas du tout!
16:39Mais Lupin a trop de prière!
16:42La seule question ici, c'est...
16:44Qu'est-ce qu'il a en tête?
16:46Ouais?
16:49Ce mec était bêlé et désordonné, inspecteur.
16:51Il s'est battu beaucoup sur la route ici.
16:53Alors, ferme-le!
16:54Qu'est-ce que tu veux que je fasse?
16:55Faire-lui un pot de café?
16:57Vas-y! Sors de là!
17:07L'INVASION
17:16Merde!
17:18Comment j'ai dormi si tard?
17:20Merde! Quelque sorte de lookout!
17:23Je dois être vieux ou quelque chose comme ça!
17:27Lupin, écoute, je n'ai aucune idée de comment ça s'est passé!
17:30Une minute, je suis en train de scopiner la plaza et la prochaine chose que je sais...
17:33Hey! Le garçon de la rate a travaillé pour nous toute la nuit!
17:37Quoi? La rate? Travaillé pour nous?
17:39Oui, et il n'est pas du tout mauvais non plus!
17:41Je veux dire, tu sais, pour un gros, dégueulasse,
17:43petit, dégueulasse, petit, dégueulasse,
17:45alors, est-ce que ce pot est assez confortable?
17:51Et qu'est-ce que je ressemble à un plombier?
17:54C'est déjà fait, monsieur. Il est en route en ce moment.
17:57Est-ce qu'il y a d'autres questions de garde-maison que vous voudriez me poser, officier?
18:00C'est juste que le bain est situé juste au-dessus de la garde-maison, monsieur.
18:07Putain de merde!
18:09De tous les stupides!
18:11Les gars, écoutez, nous avons eu un problème à l'étage!
18:14Non!
18:15Ne m'interrompez pas!
18:16Maintenant, je veux que vous soyez prêts pour nettoyer cette pièce,
18:18mais seulement selon mes ordres!
18:21Alors, est-ce que c'est d'où que ça vient?
18:23Laissez-moi voir!
18:25Non!
18:30Alors, où est le plombier?
18:32Mon gars, je suis juste ici.
18:34J'ai enlevé cette valve, donc tout devrait être bien maintenant.
18:38Eh bien...
18:39Votre ville vous remercie. Continuez.
18:41Cool.
18:51Ok, Liza, fais-moi fière.
18:55Ok.
19:04Bonne fille!
19:05Hey, toi!
19:06Qu'est-ce que tu fais?
19:08Eh bien, j'ai pensé que je sentais de l'arbre.
19:11Ah oui?
19:18Eh bien, ça ne vient pas du territoire?
19:26Eh bien, c'est Liza, n'est-ce pas?
19:28Eh bien, merci, Liza.
19:35Goemon Ishikawa est dans la maison!
19:43Ton fils de pute!
19:47Il est là!
19:48Il est là!
19:49Il est là!
19:50Il est là!
19:51Il est là!
19:52Il est là!
19:53Il est là!
19:54Il est là!
19:57Il est là!
19:58Il est là!
19:59Il est là!
20:02On y va, on y va, on y va !
20:04Allez, allez, allez !
20:06Goemon, ça veut dire que Lupin est là !
20:08Ok, aide à couvrir les entrées !
20:10Continue, je vais vérifier ici !
20:12Le nœud se tient !
20:14Ça va être le moment le plus grand de ma carrière !
20:18Hum hum hum, ah !
20:19Bon, merci !
20:20Cet award appartient à tout le monde qui...
20:22Inspecteur, mec ?
20:24Ah, hé, tu pourrais peut-être regarder ça.
20:27Ça doit être important.
20:30Vite, viens !
20:31Quoi ? Qu'est-ce que c'est ?
20:35Il y a un gars avec un malade ici !
20:41Hum, déserté. Merci, Goemon !
20:44Toi aussi, Liza !
20:54Ça doit être ça !
20:55Nous l'avons défendu !
20:58Tenez-le là-bas !
21:02Tu dois être vraiment fort dans ma carrière, Rat !
21:05Merde !
21:07Je veux dire, j'aurais peut-être voulu...
21:09Ha ha, j'ai compris !
21:10Traité comme un rat !
21:21Bien sûr, fais-le, je t'en prie !
21:27C'est dégueulasse !
21:48Nous l'avons défendu.
21:50Eh bien, Lupin ne l'a pas reçu non plus.
21:52Alors, on est d'accord.
21:54On verra.
21:55Hein ?
21:56Ce qu'il dit, Rat, c'est qu'il serait un grand erreur...
22:00... de sous-estimer Lupin III.
22:03Mais... Comment as-tu compris ça ?
22:06Je pense qu'une meilleure question serait pourquoi nous nous sommes inquiétés.
22:10Voici.
22:11Hein ? Le guide-livre du grand secrétaire de la sécurité d'Edo ?
22:15Oh oui, mon ami.
22:16Vous gardez dans vos petits doigts le blueprint top secret...
22:20... de l'ensemble de l'apparatus de l'administration de la loi...
22:23... à travers l'Empire.
22:24Les noms, les adresses, les codes secrets, les trucs.
22:27Tu veux dire que c'est le grand prix ?
22:29C'était la bonne chose à l'époque.
22:31Encore aujourd'hui, j'imagine que tu pourrais en acheter au moins 35 dollars sur Ebay.
22:44Oh, mon frère ! Il rit toujours comme ça ?
22:46J'ai peur que oui.
22:48Tout le monde, s'il vous plaît !
22:49Fils de pute !
22:50Vous êtes tous en arrêt !
22:51Oh, merde ! Qu'est-ce qu'il fait ?
22:53Arme en l'air !
22:54Oh, putain !
22:55Check, s'il vous plaît !
22:58Hey !
23:00Regarde !
23:01Hey, n'est-ce pas qu'il doit nous courir ?
23:03Ça marche pour moi. Allez !
23:04Bizarre.
23:05Oh, ouais ! Oh, ouais !
23:09Merci ! Maintenant, je ne perdrai pas mon emploi !
23:12Je suis si heureux !