Cinemanía Club HD
Gran documental, en el que podremos participar en uno de las más importantes expediciones al pecio más famoso de todos los tiempos, el " Titanic ".
Espero que os guste.
Gran documental, en el que podremos participar en uno de las más importantes expediciones al pecio más famoso de todos los tiempos, el " Titanic ".
Espero que os guste.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00A veces ocurren cosas en el mundo de tanta intensidad
00:00:25que resuenan en el tiempo.
00:00:28Producen una especie de eco.
00:00:35La historia del Titanic provoca un efecto particular en todo aquel que la escucha.
00:00:40Casi como si se tratara de una historia bíblica.
00:00:43Ese barco inmenso, toda esa gente en medio del océano durante la noche,
00:00:47el iceberg, las señales de socorro...
00:00:50¿Cómo nos imaginamos lo que pasó aquella noche fatídica?
00:00:59MISTERIOS DEL TITANIC
00:01:16Yo sabía que Jim iba a volver al Titanic. Hablaba de ello.
00:01:20Quería realizar otra expedición desde que hizo la película.
00:01:24Jim me había ofrecido acompañarle,
00:01:27pero creo que no me tomé muy en serio la posibilidad de ir con él.
00:01:47Pero cuando me dijo, no, no, no, de veras, quiero que me acompañes
00:01:51y que vivas la experiencia en primera persona, así que tráetelo todo.
00:01:56Vi, vi que tenía que ir.
00:02:22El Keldysh es el navío científico más grande del mundo.
00:02:26Toda la actividad a bordo se centra en los mills
00:02:29y en la tarea que van a llevar a cabo en el fondo del océano.
00:02:35Se toma su trabajo tremendamente en serio.
00:02:38Todo se comprueba una y otra vez, como en una misión espacial.
00:02:52MISTERIOS DEL TITANIC
00:03:06Me llamo Luis Abernathy y soy explorador submarino.
00:03:10Allá voy, las tengo todas.
00:03:12Llevo haciendo dedo para ir al Titanic hace aproximadamente unos 10 años.
00:03:16¿Qué tienes, Luke?
00:03:19¿Y las cubiertas A, B y C? ¿Por dónde empezamos?
00:03:22Enormes, había estalactitas férricas.
00:03:24Yo soy Lori Johnston, soy microbióloga y me dedico a observar las estalactitas férricas.
00:03:29La idea es que se hundió en espiral y que iba despidiendo objetos...
00:03:34Yo soy Charles Pellegrino.
00:03:36Fui uno de los historiadores y biólogos de la expedición.
00:03:41Tendemos a pensar en ello y a verlo con ojos del siglo XXI.
00:03:44Yo me llamo Don Lynch. Estudié la historia del Titanic...
00:03:47...basándome en el testimonio y explicaciones...
00:03:49...de los pasajeros y de la tripulación, de la gente que lo vivió.
00:03:54Soy Ken Marshall y ya llevo tres décadas estudiando el Titanic.
00:04:03Después de todos estos años estudiándolo a fondo...
00:04:05...me he convertido en una especie de historiador visual del barco...
00:04:08...de su estructura y aspecto.
00:04:11Era una expedición extraordinaria por lo que respecta a la tecnología...
00:04:16...ingeniería puntera que íbamos a utilizar por primera vez...
00:04:19...en cuanto al sistema de la cámara.
00:04:21Y los roves eran increíbles, la vanguardia de la tecnología.
00:04:25Tú intenta iluminar el interior justo donde yo voy a entrar.
00:04:28Exploraré estos camarotes.
00:04:30No existe guión, no sabemos qué vamos a ver, qué vamos a descubrir.
00:04:35El elemento crucial de la fotografía submarina...
00:04:38...es la iluminación.
00:04:46Teníamos un buque gemelo en la expedición que se llamaba EAS.
00:04:51El EAS llevaba una linterna gigante llamada Medusa.
00:04:56El plan consistía básicamente en bajar la linterna...
00:04:58...hasta los restos del naufragio e iluminarlo...
00:05:00...de modo que fuera como la luz de la luna.
00:05:03No había un manual de referencia para nada de esto.
00:05:06Nunca se habían combinado tantos elementos...
00:05:08...en una única operación submarina a esta profundidad.
00:05:13Íbamos a llevar la tecnología al límite.
00:05:15Lo que resultaba algo inquietante...
00:05:17...teniendo en cuenta cómo acabó el barco que íbamos a explorar.
00:05:25Justo aquí es donde ocurrió todo.
00:05:28Podría ser cualquier otra parte, pero se siente algo especial...
00:05:31...sabiendo que naufragó en este punto...
00:05:33...y que los restos del naufragio...
00:05:35...están aquí, ¿sabes?
00:05:37¿Por qué ese barco? No sé.
00:05:39¿Por qué no el Lusitania? ¿Por qué no el Mora Castle?
00:05:42¿Por qué no el Atlántico?
00:05:43¿Todos están aquí?
00:05:44Sí, por supuesto.
00:05:45Bueno, pues piensa en todo lo que hay detrás de su naufragio.
00:05:48Se trataba del barco más grande del mundo en su viaje inaugural.
00:05:51A bordo iba el presidente de la compañía...
00:05:53...propietario y también su constructor.
00:05:55Chocó con un iceberg y se hundió tan lentamente...
00:05:57...que durante varias horas dio lugar a todo el drama que se produjo.
00:06:00Eso no ocurrió en otros naufragios.
00:06:02Fue una auténtica tragedia griega en nuestros días.
00:06:05Nadie podía imaginarlo.
00:06:07Era tan bonito, se invirtió tanta energía...
00:06:09...en llevar a cabo esa creación.
00:06:11Ya sabes, el enorme impulso de la ingeniería...
00:06:13...y de la arquitectura naval que llegó a suponer su fabricación.
00:06:17Y que se fuera a pique, que desapareciera...
00:06:19...a los cuatro días de zarpar de Inglaterra...
00:06:22...supongo que eso es parte de la extraña atracción que ejerce.
00:06:27Es algo que no había ocurrido jamás en el pasado...
00:06:30...y que no volverá a ocurrir.
00:06:32El barco yace en el fondo del océano...
00:06:35...como un monumento eterno.
00:06:37Podemos bajar a verlo...
00:06:39...y ser testigos del acontecimiento.
00:06:42Pero si queremos explorarlo por dentro...
00:06:44...tenemos que hacerlo ya.
00:06:46Porque dentro de cinco años podría no quedar nada.
00:06:48Cinco años atrás tampoco existía la tecnología para hacerlo.
00:06:51Teníamos que desarrollarla.
00:06:54Lunes 20 de agosto de 2001.
00:06:58Mañana por la mañana penetraremos unos cuantos kilómetros...
00:07:01...en el oscuro y frío mundo submarino.
00:07:03Y veremos con nuestros propios ojos...
00:07:05...el Titanic roto sobre el fondo del mar.
00:07:09¿Cómo se prepara uno para una experiencia así?
00:07:20Veamos, en la primera inmersión...
00:07:22...van a ir JB y Bill en el Mir 2.
00:07:25Y Vince y yo en el Mir 1.
00:07:27Los pilotos serán Jenny Achernayev, Mir 2...
00:07:30...y Anatoly Sabalevich, Mir 1.
00:07:39Muy bien, un último repaso a la lista.
00:07:42Había hecho testamento.
00:07:43Comprobado que había pagado el seguro de vida.
00:07:45Escrito una nota de despedida para la familia.
00:07:48Era el tipo de cosas que me pasaban por la cabeza.
00:07:56Próxima parada del Titanic.
00:07:58Mucha suerte. Vaya bien la caza, hermano.
00:08:00Vamos allá.
00:08:03La hora de la verdad.
00:08:15Nos vemos al sol.
00:08:25¡Vamos!
00:08:35Meterse en un sumergible para tres personas...
00:08:38...y descender cuatro kilómetros...
00:08:41...hacia el fondo del Atlántico Norte...
00:08:43...resultaba un poco más...
00:08:45...un poco más aventurado de lo que yo hubiera deseado.
00:08:56¿Es oxígeno?
00:08:57Sí.
00:09:00Asegúrate de que esté conectado.
00:09:25¡Vamos!
00:09:55Se mueve bastante.
00:09:57Sí, ya veo por qué se marea uno metido aquí dentro.
00:10:25Una especie de recorrido por aquí.
00:10:27Mira, tiene un poco de aire.
00:10:32¿Oye?
00:10:33¿Oye? ¿Oye?
00:10:34¿Qué es eso?
00:10:41¿Qué es eso, hermano?
00:10:42¿Qué es eso?
00:10:43¿Qué es eso, hermano?
00:10:44¿Qué es eso?
00:10:56¿Cómo cambian los colores?
00:11:07Jammer 2, profundidad 100.
00:11:10¡Caray, qué rápido!
00:11:17Esto indica el oxígeno que hay aquí dentro, ¿verdad?
00:11:20Sí.
00:11:22Esto indica el oxígeno que hay aquí dentro, ¿verdad?
00:11:24Sí.
00:11:25Así está bien.
00:11:26Sí, está a 21.
00:11:2721 es un nivel aceptable, pero si bajara a 19, entonces...
00:11:31Sí.
00:11:32¿En qué número hay que empezar a preocuparse?
00:11:35El 19 también estaría bien.
00:11:38Pero, ¿y si bajara más, qué?
00:11:41¿El ruido de la batería es normal?
00:11:43¿No va un poco lenta? ¿Eso es normal?
00:11:45Sí, sí, es normal.
00:11:47Bueno, ¿y si se produjera una emergencia de verdad y todo fallara?
00:11:51He oído que se puede...
00:11:53...se puede separar, se puede soltar la batería principal.
00:11:57Que se...
00:11:58Sí, tendríamos muchas posibilidades.
00:12:00Pero espero no tener que soltar la batería.
00:12:02Yo también, claro.
00:12:03Porque es... es carísima.
00:12:06¿Cuánto vale?
00:12:07Unos 250.000 dólares aproximadamente.
00:12:12¿Me aceptarías un cheque? Ya sabes.
00:12:14Sí.
00:12:20¿Y si bajara más?
00:12:21Sí.
00:12:22¿Y si bajara más?
00:12:23Sí.
00:12:24¿Y si bajara más?
00:12:25Sí.
00:12:26¿Y si bajara más?
00:12:27Sí.
00:12:28¿Y si bajara más?
00:12:30Sí.
00:12:33¿Dos mil metros?
00:12:34Sí, dos mil.
00:12:53Es mucha profundidad.
00:12:55Sí.
00:12:59¿Algún problema?
00:13:01¿Va todo bien?
00:13:02Sí.
00:13:05¿Qué necesita?
00:13:06Ajustar los mandos.
00:13:08Pero tranquilo, solo será un momento.
00:13:09De acuerdo, de acuerdo. Muy bien.
00:13:14Mir-1, Mir-1. Habla Mir-2.
00:13:17¿A qué profundidad estáis? Cambio.
00:13:20Mir-2, Mir-2. Habla Mir-2.
00:13:23Mir-2, Mir-2. Habla Mir-2.
00:13:26Mir-2, Mir-2. Habla Mir-2.
00:13:29Mir-1, estamos a 3.000 metros.
00:13:32A 3.353 metros.
00:13:36Nos vemos abajo. Cambio.
00:13:54Ya veo el fondo. Es el fondo.
00:13:57Ah, sí.
00:13:59¿Lo ves? Sí, aunque no muy bien.
00:14:07El fondo del océano es increíble.
00:14:10Alucinante.
00:14:13Parece la cara oculta de la Luna.
00:14:16Mira.
00:14:26No solo era el hecho de meterte en un pequeño sumergible
00:14:30y bajar a fondo,
00:14:33de tener miles de toneladas de presión sobre ti,
00:14:36sino ¿a dónde íbamos?
00:14:38¿A dónde íbamos?
00:14:40Verás más restos más adelante.
00:14:42Ahí hay algo.
00:14:45Sí, mira, es una pieza de porcelana.
00:14:50Ahí lo tenemos.
00:14:51¿Quieres ver el Titanic en el sonar?
00:14:53Míralo tío, te va a encantar.
00:14:55Ahí está, ¡qué marilqueíque!
00:14:57Muy bien, a 50 metros en línea recta.
00:15:16¿Ves? Esa es la proa.
00:15:21Fíjate.
00:15:25¡Madre mía, ahí está!
00:15:28¡Qué imagen, qué imagen!
00:15:33Medusa lo está iluminando.
00:15:45¡Es asombroso!
00:15:49¡Dios mío!
00:15:51Ahora tomas conciencia de su verdadero tamaño.
00:15:54¡Dios mío!
00:15:57Aquello era el Titanic.
00:15:59Era el legendario trasatlántico que reposa en su tumba en el fondo del Atlántico Norte.
00:16:04Acercarse a él infunde muchísimo respeto.
00:16:07Bill, es el ancla de proa.
00:16:10¡Dios mío!
00:16:11Esto sería evaporar en condiciones normales.
00:16:13Sí, sí, es increíble.
00:16:15Mira eso.
00:16:17Fíjate.
00:16:19Vaya, está enterrado hasta el ancla.
00:16:42Es impresionante el mero hecho de estar flotando sobre él.
00:16:46Cielos, es que podría estirar el brazo y tocarlo.
00:16:52Estamos muy cerca de la grúa del ancla.
00:16:54Sí, Bill.
00:16:55¿La ves?
00:16:56Ahí, está justo.
00:16:57¿La ves?
00:16:58Sí, y ahora he visto.
00:17:00Vale, ya le hemos pasado.
00:17:02Sabía que íbamos a acercarnos al Titanic, pero no tanto.
00:17:15La experiencia de estar tan cerca de él...
00:17:18Es increíble, Bill.
00:17:20Es increíble.
00:17:21Es increíble.
00:17:22Es increíble.
00:17:23Es increíble.
00:17:24Es increíble.
00:17:25Es increíble.
00:17:26Es increíble.
00:17:27Es increíble.
00:17:28La experiencia de estar en uno de los sumergibles Mir es casi como una proyección astral.
00:17:34Y flotar así alrededor de él es una experiencia etérea, como una experiencia fantasmagórica.
00:17:43¿Ves? Es la escotilla número uno.
00:17:45Ah, sí, se puede mirar por la escotilla de carga.
00:17:48Pero solo se ve un gran pozo negro.
00:17:58Y ahí está la puerta del nido de los cuervos.
00:18:01Así que tenían que subir por dentro del mástil para llegar hasta el nido.
00:18:05Ahí es donde estaba Fleet.
00:18:07Estaba justo ahí cuando vio a Licebert.
00:18:11¡Licebert, que a la vista!
00:18:14Veo la...
00:18:15Parece la grúa eléctrica.
00:18:18¿Qué es eso?
00:18:19Es una puerta.
00:18:20Sí, lo es.
00:18:21Una puerta cerrada.
00:18:22¿Qué es eso?
00:18:23¿Qué es eso?
00:18:24¿Qué es eso?
00:18:25¿Qué es eso?
00:18:26Es una puerta.
00:18:27Sí, lo es.
00:18:28Una puerta cerrada.
00:18:29Los oficiales la cerraron para mantener a los pasajeros de tercera bajo cubierta.
00:18:35Yo también hubiera saltado por encima.
00:18:50Justo ahí estaba el puente.
00:18:53Y ahí está el telemotor.
00:18:56El timón.
00:18:57El timón del barco.
00:19:01Intento imaginar cómo debió vivirse aquella noche en el puente de mando.
00:19:06El primer oficial William Murdoch de servicio.
00:19:08Y el intendente Hitchens al timón.
00:19:17Murdoch tuvo que tomar la decisión en una fracción de segundo.
00:19:21¡Licebert, que a la vista!
00:19:23Podía ir a Babor o a Estribor.
00:19:25Todo a Estribor.
00:19:26Todo a Estribor.
00:19:27¡Rápido!
00:19:30Murdoch.
00:19:31Todo a Estribor, señor.
00:19:34Murdoch se encontró de pronto frente a un Licebert.
00:19:42Murdoch sabía cuántos pasajeros había a bordo.
00:19:45Los escasos botes salvavidas de que disponían y el grave daño que sufriría el barco.
00:19:51Cielos, estamos ante un momento de historia.
00:19:53Estamos tocando la leyenda.
00:19:56La leyenda.
00:20:19Es como un acantilado que se precipita en el abismo.
00:20:25En el silencio de tu oscuridad.
00:20:28En el silencio de tu oscuridad.
00:20:32En el silencio de tu oscuridad.
00:20:37Mirdos, Mirdos, ¿me recibís?
00:20:39Nosotros vamos a empezar a subir.
00:20:42Empiezan a subir.
00:20:47Dejemos atrás el Titanic antes de apagar las luces.
00:20:51¿El Titanic ha sido bueno con nosotros?
00:20:53Sí, hoy se ha portado bien. No podemos quejarnos.
00:21:04Adiós, Titanic.
00:21:24En el silencio de tu oscuridad.
00:21:34En el silencio de tu oscuridad.
00:21:39Adiós, Titanic.
00:21:43En el silencio de tu oscuridad.
00:21:54En el silencio de tu oscuridad.
00:22:00Adiós, Titanic.
00:22:03En el silencio de tu oscuridad.
00:22:05En el silencio de tu oscuridad.
00:22:22En el silencio de tu oscuridad.
00:22:35La parte de la proa está tan hundida que no aprecias la profundidad.
00:22:39Imaginar cómo cae toda esa pared precipitándose en la nada,
00:22:42incluso con la poca luz de los Mirs,
00:22:45daba la impresión, madre mía, de que todo aquello era enorme.
00:22:51Qué trabajo tan emocionante.
00:22:54Estábamos explorando el Titanic con nuevas tecnologías
00:22:57y con unas cámaras nuevas de lo más increíbles.
00:23:00¿Has estado en algún submarino?
00:23:01Solo en Disneylandia.
00:23:03¿Es diferente?
00:23:04Muy diferente.
00:23:05Se acabó.
00:23:09Buena suerte.
00:23:10Hasta luego.
00:23:19En estas inmersiones todos somos importantes,
00:23:21por eso intentad captar la máxima información,
00:23:23tanto visual como desde el punto de vista histórico.
00:23:26No le quitéis la vista de encima.
00:23:34El grupo constaba de historiadores, científicos...
00:23:37Había una gran camaradería.
00:23:48He gritado como una niña todo el rato.
00:23:50¿Gritaba de verdad?
00:23:51Gritaba como un crío.
00:23:56Los R.O.B.S. eran alucinantes.
00:23:58Al principio se llamaban Robot 1 y Robot 2,
00:24:01pero al final acabamos llamándoles Jay y Elwood.
00:24:12Yo me llamo Mike Cameron y soy el creador del R.O.B.S.
00:24:16Este vehículo es como una pequeña criatura.
00:24:19Tiene cerebro, porque lleva un ordenador a bordo.
00:24:22Y, ojos, un par de cámaras en la parte de delante.
00:24:25Un poco más.
00:24:27Muy bien, chico, eso es.
00:24:29Tiene personalidad. Es como si estuviera vivo.
00:24:33Pero el elemento verdaderamente revolucionario
00:24:35es el carrete de fibra óptica.
00:24:37Es como una araña tejiendo su propia tela.
00:24:39Tienen que entrar aquí y explorar estas habitaciones.
00:24:42Volver atrás...
00:24:43Si los R.O.B.S. funcionaban como esperábamos,
00:24:45podrían recorrer todo el barco.
00:24:50Por fin los R.O.B.S. irán al Titanic, después de tres años.
00:24:59Miruno, Miruno, Jay va a salir del submarino. Cambio.
00:25:03Ahí va. Ya está fuera.
00:25:08Creo que mirábamos la pantalla con tanta atención
00:25:11que rápidamente me olvidé de dónde estaba.
00:25:17Inconscientemente, el R.O.B.S. se convirtió en nuestros ojos.
00:25:22De eso se trata.
00:25:23De desplazarse por el barco a casi cuatro kilómetros de profundidad.
00:25:27Jeff, Jeff, atención.
00:25:28Vamos a lanzar el R.O.B.S. 1, también llamado Elwood.
00:25:33Habilitador de visión.
00:25:36Enlace con cámara encendida.
00:25:39Muy bien, listos para navegar.
00:25:42Elwood está saliendo.
00:25:51Muy bien.
00:25:52Muy bien.
00:25:55Todo bien, Elwood.
00:25:58Dile que sigue y que nos encontraremos en la gran escalinata.
00:26:01Vale, nos encontraremos en el centro de la gran escalinata.
00:26:04Recibido.
00:26:07La gran escalinata del Titanic era, en mi opinión,
00:26:10la parte más bonita del barco.
00:26:13Y la cúpula, la cúpula de hierro forjado en lo alto,
00:26:16era una maravilla.
00:26:19Fue una suerte que la escalera se rompiera y saliera flotando,
00:26:22porque permitió acceder fácilmente al interior del barco.
00:26:31Jim, ¿dónde está Elwood?
00:26:33Justo encima de ti, preparándose para empezar el descenso, cambio.
00:26:39Vale, ya le vemos.
00:26:41Ahí está.
00:26:42Sí, le estamos viendo.
00:26:44De acuerdo, proceded lentamente.
00:26:47Procediendo lentamente.
00:26:55Dios, es muy parecido llevar un helicóptero.
00:27:07La belleza de la gran escalinata habría desaparecido,
00:27:10pero nadie sabía qué íbamos a encontrar en el interior del barco.
00:27:16Sigue bajando, Elwood.
00:27:18Estás cruzando el suelo de la cubierta B.
00:27:21Ahora estás enfocando a la cubierta C.
00:27:23No entres en la cubierta C.
00:27:25Esperando instrucciones.
00:27:26Cubierta C, cubierta D, ahí está la D.
00:27:31Ahora está en posición de entrar en la cubierta D.
00:27:34Quédate ahí, Jim.
00:27:36Tu primer movimiento será entrar en la cubierta D.
00:27:39Entendido.
00:27:41¿Os preparáis para entrar ahí?
00:27:43¿Hacemos que se dirija a popa o qué?
00:27:46Sí.
00:27:47Dile que avance lentamente.
00:27:49Que avance lentamente.
00:27:51Avanzando lentamente.
00:27:54¡Dale, providing the combat units!
00:28:12Dile que se mueva muy, muy, muy, muy despacio.
00:28:15Que se mueva muy, muy, muy, muy despacio.
00:28:18Muy despacio.
00:28:20Muévete muy despacio.
00:28:24Creo que nos dirigimos hacia Stryborg.
00:28:30Estamos enfocando una especie de lámpara.
00:28:32Parece que tenía cuatro o cinco bombillas.
00:28:36Desplázate a la derecha.
00:28:38Ve a la derecha, Jeff, y nos dirigiremos hacia...
00:28:40Y nos iremos hacia las oficinas.
00:28:42Recibido.
00:28:45Hasta ahora se está portando como un campeón.
00:28:48Lo hace genial. ¿Cuánto cable nos queda?
00:28:51Poco más de 60 metros.
00:28:53Bien.
00:28:54Yo soy MIR-1.
00:28:56La profundidad es de 3.750 metros.
00:29:00Avanza hasta ese marco de puerta.
00:29:06Estamos dentro del Titanic.
00:29:11Diles que vayan más lentos.
00:29:14Diles que vayan más lentos.
00:29:16Diles que vayan más despacio y que vuelan las rosas.
00:29:19Recibido.
00:29:20Todavía no me puedo creer que estemos aquí.
00:29:25Sigo esperando que alguien grite,
00:29:27y yo vuelva a mi tráiler.
00:29:30No creo que pueda salir de aquí y volver a mi tráiler.
00:29:33Mi tráiler.
00:29:35¡Que venga mi representante!
00:29:39Esto se está estrechando.
00:29:41Parece la caverna de Carlsbad, ¿verdad?
00:29:44¿No se puede mover? ¿No tiene por dónde avanzar?
00:29:48A la izquierda.
00:29:49Gira a la izquierda.
00:29:50Girando a la izquierda.
00:29:56Ha tocado fondo. Dile que suba.
00:29:58Sube un poco. Estás demasiado cerca del fondo.
00:30:00Recibido.
00:30:04Esto pone de los nervios.
00:30:06Ahí hay algo.
00:30:08¿Qué crees que es?
00:30:09Sí, son ventanas.
00:30:10Ventanas, ventanas.
00:30:12Las del salón comedor.
00:30:13Vamos a acercarnos un poco.
00:30:14Vamos hacia las ventanas.
00:30:16Mira eso. Es increíble.
00:30:18Asombroso.
00:30:19Muévete muy despacio por ahí.
00:30:21Esas son las ventanas de cristal.
00:30:23Intenta iluminarlas con el foco.
00:30:26Alucinante, ¿eh?
00:30:27Sí.
00:30:28Apaga el foco.
00:30:29Apagad el foco.
00:30:30Y enséñanos un poco.
00:30:32Apagad el foco.
00:30:33Apagad el foco.
00:30:34Apagad el foco.
00:30:35Y enséñanos una imagen de las ventanas.
00:30:37Enséñanos una buena imagen de esas ventanas.
00:30:40Mira eso, mira eso.
00:30:42¡Madre mía!
00:30:44Son preciosas, siguen intactas.
00:30:46Prácticamente intactas.
00:30:48Parece que el cristal...
00:30:49Los cristales no se han roto.
00:30:51Siguen ahí desafiantes.
00:30:54El salón comedor de primera clase
00:30:56era una de las estancias más bonitas del barco.
00:30:58Entre los pasajeros que comieron aquí
00:31:00estaban John Jacob Astor y su esposa Madeleine,
00:31:02en viaje de luna de miel.
00:31:04Lamentablemente, ella enviudaría antes de que terminara el viaje.
00:31:09Ya no estamos en Kansas, es evidente.
00:31:15Bill, ¿estás bien?
00:31:16Sí, estoy bien.
00:31:17¿Cómo estás?
00:31:18Bien.
00:31:19¿Cómo estás?
00:31:20Bien.
00:31:22Bill, tienes un amigo.
00:31:25¡Ah!
00:31:26Ahí está Sam.
00:31:27¿Quién?
00:31:28Sam, se ha acercado a Sardar.
00:31:31Nos hará una visita guiada.
00:31:34Está diciendo, seguirme.
00:31:52Es como estar dentro de una fantasía.
00:31:55La maestría.
00:31:56La delicada belleza.
00:31:58Esas ventanas fueron creadas por manos humanas
00:32:00y observadas por ojos humanos.
00:32:02Ves esas ventanas y...
00:32:04y de repente piensas que estás en el océano
00:32:06a casi cuatro kilómetros de profundidad.
00:32:10¡Oh!
00:32:11Mirad esa talla.
00:32:12Es todo madera, Jenny.
00:32:14Todo eso es madera tallada.
00:32:17Fíjate.
00:32:18Todo eso es madera tallada.
00:32:21Y que todas esas cosas hechas por la mano del hombre
00:32:23estén en este oscuro abismo para el que no fueron creadas.
00:32:26No les corresponde estar aquí.
00:32:28Es asombroso.
00:32:29¿Quién iba a pensar que aún seguiría estando todo eso aquí abajo?
00:32:32Es como un sueño hecho realidad.
00:32:37Desde un punto de vista histórico,
00:32:39la importancia del salón reside en que fue aquí
00:32:41donde Elizabeth Lines, una de las pasajeras,
00:32:43oyó una conversación entre el capitán Smith y Bruce Ismay,
00:32:46el propietario del Titanic.
00:32:47Oyó como el capitán Smith le decía a Ismay
00:32:49que el Titanic llegaría a Nueva York un día antes.
00:32:52Entonces superaremos el tiempo de la Olimpia
00:32:54y llegaremos por la mañana.
00:33:09Estamos ante la entrada de primera clase en la parte de Strigor.
00:33:12Strigor.
00:33:16¿Verdad que es precioso?
00:33:19Dios, es como si el tiempo hubiera vuelto más bonito todavía.
00:33:23La entrada principal del Titanic para primera clase
00:33:26estaba en la cubierta D.
00:33:28Y había dos grandes puertas, tanto a babor como a Strigor.
00:33:33A través de los ojos del rof
00:33:35podíamos ver las puertas de hierro forjado desde dentro.
00:33:38Los historiadores desconocían cómo eran hasta esta expedición.
00:33:41Se ignoraba su aspecto desde dentro y ahora ya las vemos.
00:33:44Por aquí es por donde subían a bordo.
00:33:46Atravesaban esa puerta y luego otra puerta interior.
00:33:56En el vestíbulo de la entrada había un gran armario en el lado de popa
00:34:00donde se guardaba la vajilla de porcelana para primera clase.
00:34:04El armario de la vajilla está bastante podrido.
00:34:07Pero aún se pueden ver las tacitas de té y los platos
00:34:10perfectamente guardados.
00:34:13Ya me gustaría tener esos platos. Los colocaría en eBay.
00:34:17Ahí están los ascensores.
00:34:22Y ahí está el hueco.
00:34:27Fíjate en eso.
00:34:30Creía que habrían usado lift, la palabra británica para ascensor,
00:34:33pero el barco era de una empresa estadounidense.
00:34:37Como si los pudieras llamar ahora mismo.
00:34:40Cuando estéis ante la reja del ascensor, intentad acordaros de dar la vuelta y mirar.
00:34:44Todavía podrían quedar paneles en la pared del barco.
00:34:47Pondrá con grandes letras de metal, cubierta A, cubierta B, C o D.
00:34:51Será lo primero que veréis al salir.
00:34:53Seguramente los paneles se habrán caído, pero nunca se sabe.
00:34:56Y sería una toma clásica filmar esas letras todavía en su sitio.
00:35:00Bien, Ken está disfrutando.
00:35:02Siento que estoy haciendo la película para una sola persona, Ken Marshall.
00:35:07Y ahí está Bingo, tal como nos dijo. Bingo, diles Bingo.
00:35:11Bingo.
00:35:12Estaba claro que la A había caído por su propio peso recientemente.
00:35:15Esa letra metálica era más grande y pesada que las otras.
00:35:20Ya veo dónde estamos. Acabamos de llegar al T-35.
00:35:23Fuimos muy metódicos en la exploración del interior.
00:35:26Teníamos que serlo porque los restos podían desorientarnos con facilidad.
00:35:30Daba miedo.
00:35:34El camarote de T-33 era el de Henry Sleeper Harper y su esposa.
00:35:39Apoyados sobre los restos del armario ropero, vimos el bombín de Henry Harper.
00:35:44Era increíble porque sabíamos de quién era.
00:35:51Mira, hay una especie de cristal. Quizá es un espejo.
00:35:54Sí, lo parece.
00:35:55Vamos a ver si es un espejo. Lo es. Vamos a ver nosotros mismos.
00:36:01En el A-11 se alojaba Edith Russell.
00:36:04Antes de subir a un bote salvavidas,
00:36:06bajó a su camarote a cerrar con llave sus 19 baúles
00:36:09porque no se fiaba de las camareras de a bordo.
00:36:17Jim estaba buscando el camarote de Molly Brown.
00:36:20Sabíamos bastante bien dónde estaba situado
00:36:22y él iba buscando una ventana para poder entrar.
00:36:26Yo había visto cristales rotos en el alféizar de esa ventana.
00:36:30Podrían cortar el hilo. Sería un suicidio.
00:36:33Ken Marshall dice que podemos hacerlo.
00:36:35Es una apuesta.
00:36:36No lo hagáis, no lo hagáis.
00:36:38¿Vais a rozar el hilo con el cristal?
00:36:40Eso es. Y ahí está dentro.
00:36:43Sabíamos que lo conseguirían.
00:36:45Bueno, vale. Habéis entrado.
00:36:47Supongo que no era tan mala idea.
00:36:50Ese camarote de T-33 era el de Edith Russell.
00:36:54Esa cama no es de metal, es de madera.
00:36:56Da un poco de repelús.
00:36:58No sé, Molly Brown dijo que tenía una cama de metal,
00:37:01pero yo no veo ninguna.
00:37:04Molly Brown era todo un personaje.
00:37:06Ella y su marido se habían hecho ricos
00:37:08explotando yacimientos en el oeste
00:37:10y ella se moría de ganas de ser aceptada por la alta sociedad.
00:37:13La tragedia del Titanic la convirtió en una leyenda.
00:37:20Oh, Genia.
00:37:21Sí.
00:37:23Tengo que hacer pis y no creo que pueda aguantar mucho más.
00:37:28Me alegro porque ya no...
00:37:30La verdad es que siempre he sido un poco quisquilloso
00:37:33a la hora de hacer pis.
00:37:35No sé, necesito intimidad.
00:37:37Pero cuando tienes ganas y estás a cuatro kilómetros bajo el mar,
00:37:40no hay más remedio.
00:37:42¿Te irá bien?
00:37:53Me daré la vuelta.
00:37:55No, ya no quiero ir.
00:38:03Dirige la luz hacia la cubierta.
00:38:05Madre mía.
00:38:06Enfócate.
00:38:07Mira esa tolia.
00:38:08Una cama de metal justo ahí.
00:38:13Quizá Molly Brown sí dormía en una cama de metal.
00:38:16¿Pero en cuál?
00:38:23Se han construido barcos más grandes y mejores después del Titanic,
00:38:27pero no sé si alguna vez se ha construido alguno tan lujoso.
00:38:31Incluso ahora, tras pasar 90 años en el fondo del océano,
00:38:35su belleza cobraba vida.
00:38:43Bien, estamos dentro.
00:38:45Diles que estamos en uno de los paseos.
00:38:47Jake está en el paseo.
00:38:49Hemos entrado en una de las dos suites de millonarios de la cubierta B.
00:38:53El paseo de la cubierta B.
00:38:54¿Privado, verdad?
00:38:55Sí, se trataba de un paseo privado.
00:38:57Estas eran las estancias más lujosas y más caras del barco.
00:39:00En abril de 1912 había que pagar más de 3.000 dólares para reservar una.
00:39:05Debe de ser parte del revestimiento.
00:39:08Sí, es parte del revestimiento Tudor.
00:39:12Estamos en la habitación.
00:39:14Jake está en la habitación.
00:39:16Esa es la suite de Bruce Ismay,
00:39:18el tipo que abandonó el barco con 1.500 personas todavía a bordo.
00:39:22¡Oh, qué preciosidad!
00:39:24Estamos en la sala de estar enfrente de la chimenea.
00:39:27¿No es alucinante que esa cenefa siga ahí,
00:39:30dando su toque de elegancia?
00:39:33Casi se pueden sentir las manos de la persona.
00:39:37J. Bruce Ismay era el director ejecutivo de la línea White Star
00:39:41y fue uno de los que vetó la idea de fabricar 48 botes salvavidas.
00:39:45A él le parecía que con menos era suficiente
00:39:47mientras se cumpliera con la legislación.
00:39:53Esa es la bañera de Smith.
00:39:56Esa es la bañera de Smith.
00:39:59Esa es la bañera de Smith.
00:40:02Esa es la bañera de Smith.
00:40:05Esa es la bañera de Smith.
00:40:07El capitán Smith.
00:40:09El capitán del Titanic se bañaba en ese artilugio que estamos viendo.
00:40:13Su culito rosa se sentaba ahí, en esa bañera.
00:40:17Al capitán Smith se le llamó el capitán de los millonarios
00:40:21porque era muy popular entre los pasajeros de primera clase.
00:40:24Después de 30 años navegando con un expediente impecable,
00:40:27aquel viaje iba a ser el broche de oro de su carrera.
00:40:30Iba a cruzar el océano en el viaje inaugural del barco más grande
00:40:33que había visto nunca para después retirarse.
00:40:38En arqueología llevamos con nosotros fantasmas imaginarios.
00:40:42Y yo me imaginaba a Thomas Andrews siguiendo de cerca su construcción.
00:40:49Thomas Andrews era director ejecutivo y presidente
00:40:51de la empresa de construcción naval Harlan y Ward.
00:40:54Él proyectó y construyó el Titanic de arriba abajo.
00:40:57Conocía el barco mejor que nadie.
00:40:59Colocó unos pescantes en el barco
00:41:01para coger un bote salvavidas desde aquí,
00:41:03sacarlo hacia afuera y luego volver hacia adentro,
00:41:06coger un segundo bote y una segunda posición y salir.
00:41:09Y de su puño y letra, escribió en su bloc de notas
00:41:12el número de botes salvavidas que debía llevar el barco
00:41:14que él había diseñado, pero rechazaron su propuesta
00:41:17y le obligaron a cumplir solo con las mínimas condiciones
00:41:20que exigía la cámara de seguridad.
00:41:23A Andrews le importaba el barco y su tripulación.
00:41:25Y lo cierto es que iba a bordo para llevar a cabo
00:41:27numerosas mejoras de última hora
00:41:29y para asegurarse de que todo marchaba a la perfección.
00:41:32Ojalá hubiera un modo de que viera nuestros sumergibles
00:41:35enviando estos increíbles robots al interior de su gran obra.
00:42:00Ahora muévete a la derecha para evitar el brazo.
00:42:04Salimos, salimos...
00:42:08Y despacio hacia adelante.
00:42:10Exploramos las tres escotillas de carga de la proa
00:42:13y entramos en diferentes espacios de la tripulación
00:42:15y de tercera clase que nunca habían sido fotografiados.
00:42:18¿Es el nivel de la cubierta D?
00:42:20Yo diría que sí.
00:42:22Creo que tienes razón.
00:42:23Al menos lo parece.
00:42:24Sí, y esa es la otra escotilla.
00:42:26Ahora despacio, despacio...
00:42:32Muy bien, y ahí tenemos el hueco de la escalera.
00:42:34Eso debería ir hasta arriba.
00:42:38Y entramos en tercera clase.
00:42:40Estábamos en la sala común de la proa, bajo la cubierta con pozo.
00:42:43No cabía esperar que en esta habitación
00:42:45encontráramos muchos detalles
00:42:47porque nunca había sido demasiado decorada.
00:42:50Ahí vemos un grifo en el extremo de la barra.
00:42:52Las bases de algunas mesas todavía se mantienen en su sitio.
00:42:55Las bases de los bancos y las mesas se alzan desde el suelo.
00:42:58Es curioso verlo.
00:43:00Eso era una mesa muy grande,
00:43:02el sitio donde todos comían
00:43:04y se sentarían a jugar a cartas.
00:43:06Aquí es donde, el domingo por la noche,
00:43:09celebraron una fiesta un gran número de pasajeros de tercera clase.
00:43:12Resultó muy impactante ver la sala
00:43:14donde muchos de ellos pasaron sus últimas horas felices.
00:43:18Llevaban un Renault nuevo, flamante.
00:43:20Un coche precioso, en la bodega de carga.
00:43:23Y tenemos algunas proyecciones bastante buenas
00:43:25de qué aspecto tendría ahora, tantos años después.
00:43:28Pasamos de la cubierta F a la G.
00:43:33Cubierta sólida de escotilla, tal como esperábamos.
00:43:36Pero está abierta.
00:43:38Sería difícil identificar el coche.
00:43:40Sólo algunos elementos nos llevaban a la cabeza.
00:43:43Sería difícil identificar el coche.
00:43:45Sólo algunos elementos nos llevarían a reconocer un vehículo.
00:43:49Estábamos en la G.
00:43:50Pasamos a través de la escotilla
00:43:52y ahora estamos en una cubierta más abajo.
00:43:54Correcto. Mira hacia arriba y verás el coche.
00:43:59Todo lo que veo es un bulto.
00:44:02Eso de ahí parece un faro.
00:44:04Sí.
00:44:06Puede que sea el coche.
00:44:08Sí, creo que es el coche.
00:44:10Sí, sí, es el coche.
00:44:12No.
00:44:14No.
00:44:17No puede ser tan fácil.
00:44:18Pues lo es.
00:44:19Ya diría que no es el coche.
00:44:21Creo que nos lo estamos imaginando.
00:44:23Pues a mí me da la impresión...
00:44:26Madre mía.
00:44:27Me da la impresión...
00:44:28Eso tal vez es una rueda.
00:44:29Jim, eso es un guardabarros.
00:44:31Eso es un neumático y un guardabarros estés en el planeta que estés.
00:44:35Y eso es un faro.
00:44:37Nos lo estamos imaginando, chicos.
00:44:41Lo mejor que podemos hacer ya que estamos aquí es mirar por todas partes.
00:44:47Es un coche. Eso es un coche.
00:44:50No, no, es un baúl, sí. Un baúl de mimbre.
00:44:55Es un neumático.
00:44:57Había algunas estructuras bastante interesantes, construidas por el hombre, obviamente,
00:45:01pero nada que se pudiera identificar claramente como un coche.
00:45:06Ahora tendríamos que poder avanzar hasta el final.
00:45:15¿Estás dentro?
00:45:16Sí.
00:45:17Caramba.
00:45:19Es impresionante, tío. Esto es genial.
00:45:22Bien, con dado las puertas a vuestra derecha así nos orientaremos.
00:45:25Ha de haber dos, una al lado de la otra.
00:45:27Ahí está.
00:45:28La primera debería conducirnos al comedor de los fogoneros.
00:45:31¿Quieres entrar ahí?
00:45:32Sí, sin duda es el comedor de los fogoneros.
00:45:37Mirad, ahí hay varias mesas.
00:45:39¿Veis cómo se estrecha la proa?
00:45:41Sí, exacto, siguiendo la forma del barco.
00:45:44Nos podemos imaginar el aspecto que tenía este lugar.
00:45:48Los fogoneros estaban muy aislados del resto de la tripulación,
00:45:51seguramente porque tenían el trabajo más sucio.
00:45:54Todas sus habitaciones estaban en la misma punta de la proa.
00:45:57Bajaban al fondo del barco y a las salas de calderas por dos escaleras de caracol.
00:46:03Imaginad cómo sería bajar en espiral hasta las calderas de este gigante hambriento
00:46:08para unirte a cientos de hombres metiendo carbón con sus palas
00:46:11en las fauces abiertas de las calderas.
00:46:17Es espeluznante.
00:46:19¡Venga, vamos! ¡Que no paren esas palas!
00:46:22¡Traed más carbón!
00:46:29¡Más carbón! ¡Rápido!
00:46:32¡Más carbón!
00:46:34¡Aquí! ¡Eso es!
00:46:37Y al acabar su turno horas después,
00:46:39volver a subir a tu pequeño mundo bajo las cubiertas,
00:46:42en la misma proa del barco donde comes, duermes y vuelves a empezar otra vez.
00:46:50Incluso aquí se podía apreciar la mano de Thomas Andrews.
00:46:54En la parte superior de una de las escaleras de caracol encontramos una fuente.
00:46:58Seguro que ese pequeño detalle fue muy apreciado.
00:47:07Aquí tenemos un plano que ilustra bastante bien
00:47:12qué es lo que ocurrió durante aquella noche.
00:47:14El Titanic estaba dividido en 16 compartimientos herméticos
00:47:18separados por 15 mamparos herméticos.
00:47:20¿Son estas líneas gruesas de aquí?
00:47:22Exacto, estas líneas verticales.
00:47:24El barco fue diseñado para que fuera lo más seguro posible en su época.
00:47:28Lo peor que podían imaginar era una colisión en la unión de dos compartimientos
00:47:31lo que inundaría los dos adyacentes, pero solo le afectaría en ese punto y seguiría siendo seguro.
00:47:37También estaba diseñado para poder flotar con tres de los cinco primeros compartimientos inundados
00:47:44o incluso con los cuatro inundados en el caso de que se diera una situación extrema.
00:47:49Ese era el peor de los casos que podían imaginar.
00:47:51Aunque chocara contra una roca o algo así, se inundaría esto, el agua llegaría hasta aquí
00:47:56y el barco seguiría a flote.
00:47:57Con toda esta combinación de medidas de seguridad, veían imposible que se hundiese.
00:48:02Con lo que no contaban fue con lo que ocurrió aquella noche.
00:48:08El Titanic tocó el iceberg de refilón por el lado de este borde.
00:48:12El iceberg perforó toda esta parte, rompió las placas o separó las junturas
00:48:16y siguió a lo largo de este compartimento de carga y otro de equipaje y carga
00:48:20hasta la sala de calderas número 6 y medio metro en la carbonera de la sala de calderas número 5.
00:48:26El barco se hundió hasta ese punto y justo cuando iba a estabilizarse,
00:48:29el agua llegó a la parte superior de esta subdivisión hermética.
00:48:33Empezó a subir por las escaleras, cruzó la cubierta y bajó hasta el siguiente compartimiento.
00:48:37Por una simple fórmula matemática no había solución posible.
00:48:40Estaba más que claro que el barco iba a hundirse.
00:48:46¿Por dónde se rompió exactamente?
00:48:48Pues se partió en dos mitades por aquí, justo a la derecha de la tercera chimenea hacia Popa.
00:48:54Hay un punto débil natural aquí en el casco.
00:48:57Justo encima de la sala del motor de pistones había un gran pozo de aire para que entrara luz
00:49:02y para que se ventilase la sala del motor.
00:49:07Dios mío, ¿cómo debió de sonar aquello?
00:49:10¿Qué impresión tuvo que dar?
00:49:12No puedo hacerme a la idea.
00:49:14Vaya un golpe mortal para ese gran barco.
00:49:19¿Qué pasó?
00:49:23Debió crear un remolino enorme al hundirse.
00:49:26Imaginaos si hubiéramos podido ver...
00:49:29No sé, ver el final de la Popa y ver cómo desaparecía en el agua.
00:49:33Y seguro que estaba nadando por ahí algún pez. Seguro.
00:49:36Y de pronto...
00:49:40¿Sabéis lo que hizo el pez, verdad?
00:49:44La mejor imagen que tenemos es desde los motores de pistón de Estribor, ¿no os parece?
00:49:50Sí, quizá tengas razón.
00:49:51Desde aquí.
00:49:52La parte de Estribor.
00:49:53A veces pienso que puedo ver mejor desde aquí y subir.
00:49:56Muy bien, muy bien.
00:49:58Aunque también pierdo buenos planos cuando Víctor se queda aquí.
00:50:04Ya, claro. Lo que pasa es que Víctor no se puede poner de cara a nosotros.
00:50:08Si no, la luz le daría a la cámara.
00:50:10Tiene que estar por encima con las luces enfocando hacia abajo o así.
00:50:16Sí, ya lo entiendo.
00:50:17Tiene que ir por aquí.
00:50:19Mirad, sería algo así. A esto me refiero.
00:50:23Si el agua estuviera clara, sería un plano fantástico.
00:50:26La sala de motores donde aquellos hombres lucharon por mantenerlo vivo.
00:50:29Ellos eran el Titanic. Sabían que se moría, pero lucharon.
00:50:33No murieron con una copa de brandy en la mano, sino con una llave inglesa...
00:50:38intentando detener la hemorragia.
00:50:40Sí.
00:50:49Esto es el motor de Estribor.
00:50:52Míralo.
00:50:53Madre mía.
00:50:55Fíjate en el tamaño de esa cosa.
00:50:58Sigue grabando porque voy a dar la vuelta por aquí.
00:51:06Dios mío.
00:51:08Te haces una idea de la escala al ver el robot junto a esa gigantesca esfinge de motor.
00:51:28Cuando miras la sección de popa por donde se partió en dos
00:51:32y descubres los dos motores de pistón de cuatro pisos de altura,
00:51:36la verdad es que parecen dos esfinges gemelas custodiando una tumba prohibida.
00:51:58Cuando los historiadores ven el Titanic, piensan en la cantidad de vidas que se perdieron.
00:52:04Cuando lo miro yo, desde el punto de vista científico,
00:52:07veo la vida que todavía hay en el Titanic.
00:52:10El Titanic está lleno de vida.
00:52:14¿Qué es lo que se ha hecho?
00:52:16¿Qué es lo que se ha hecho?
00:52:18¿Qué es lo que se ha hecho?
00:52:20¿Qué es lo que se ha hecho?
00:52:22¿Qué es lo que se ha hecho?
00:52:24El Titanic está lleno de vida.
00:52:29Las estalactitas férricas son bacterias, organismos microscópicos,
00:52:33bichos que se están comiendo el acero y el interior del barco.
00:52:39Veo una barandilla y pienso,
00:52:41mira, las bacterias están descomponiendo el Titanic
00:52:44y lo están devolviendo a la naturaleza.
00:52:47E inmediatamente después me pregunto,
00:52:49¿quién tocaría esta barandilla por última vez?
00:52:55Helen Candy es una de mis pasajeras preferidas.
00:52:58Había escrito uno de los primeros bestsellers del siglo.
00:53:01Básicamente, trataba de cómo a una mujer
00:53:04le puede ir bien en la vida sin un hombre.
00:53:07Y por eso viajaba en primera clase en el Titanic.
00:53:10Durante el último amanecer que vería el Titanic,
00:53:13salió a escondidas hasta la punta de proa
00:53:16para saludar a solas el nuevo día.
00:53:19Y luego escribió que la potencia y belleza del barco
00:53:23era tan grande que había pensado
00:53:26que era más fuerte que la naturaleza misma,
00:53:29quizá más que el mismísimo Dios.
00:53:32Y que de pronto sintió desasosiego
00:53:35como si hubiera hecho algo sacrílego.
00:53:39¿Está bueno? ¿Qué lleva?
00:53:41¿Y qué lleva el borscht? ¿Qué le pones al borscht?
00:53:44El borscht es una mezcla de cosas.
00:53:47Lleva col, patatas, concentrado de caldo
00:53:51y todo junto es borscht.
00:53:53¡Jodido! ¡Tiene asco!
00:53:55¿Y qué le pones al borscht?
00:53:57¿Y qué le pones al borscht?
00:53:59¿Y qué le pones al borscht?
00:54:01¿Y qué le pones al borscht?
00:54:03¿Y qué le pones al borscht?
00:54:05Todo junto es borscht.
00:54:14Anatoli había compuesto una canción.
00:54:17Iba sobre ese cielo azul que ves
00:54:19cuando vuelves a la superficie
00:54:21y se abre la escotilla.
00:54:23Era muy apropiada, porque no te imaginas
00:54:25que sea algo que vayas a echar de menos.
00:54:28Pero así es.
00:54:36Es casi imposible pasear por el Keldysh
00:54:39y no pensar en el Titanic
00:54:41y establecer algunos paralelismos.
00:54:44¿Qué hubiera pasado si los maquinistas
00:54:47no hubieran estado en sus puestos
00:54:49y el Titanic se hubiera apagado,
00:54:51digamos, una hora antes?
00:54:53Hubiera sido un caos absoluto.
00:54:59Hice mucha amistad con los hombres
00:55:01de la sección de control de máquinas.
00:55:04No hablábamos, no hablábamos mucho,
00:55:07pero aún así se estableció
00:55:09un vínculo bastante fuerte.
00:55:11Dime, si fuéramos a velocidad máxima,
00:55:14¿de acuerdo?
00:55:16Y de pronto desde el puente de mando
00:55:18gritan Iseberg o Capitán de barco pesquero
00:55:21borracho a la vista
00:55:23y hacen sonar la alarma,
00:55:25¿qué haces tú?
00:55:27Ya.
00:55:33Ya.
00:55:40Ahora estoy preparado para irme.
00:55:57Verás el cielo cuando abrirás el anillo.
00:56:01Y aunque no hayas estado en el desierto,
00:56:04lejos de las manos de los cuidadosos,
00:56:07hoy verás el cielo
00:56:09cuando abrirás el anillo.
00:56:27Muy bien.
00:56:43En nuestro último descenso al Titanic
00:56:45hemos encontrado organismos muy interesantes.
00:56:47¿Dentro del barco?
00:56:48Sí, dentro del barco.
00:56:49Casi tiene alas.
00:56:50¿Ves las alas que vuelan?
00:56:51Sí.
00:56:53La criatura más extraña
00:56:55que habíamos visto allí abajo
00:56:57era lo que llamamos
00:56:59pez con alas de murciélago.
00:57:01Que yo sepa, hasta el momento,
00:57:03nadie lo había identificado.
00:57:07Descubrimos varias criaturas allí
00:57:09que no creo que fueran conocidas por la ciencia.
00:57:12El Titanic es de gran interés
00:57:14porque nos da la oportunidad
00:57:16de investigar mucho.
00:57:20Se podían ver las nubes de bacterias
00:57:23o gelatinoso flotando en las estructuras
00:57:25en forma de dedo que colgaban del techo.
00:57:31Entrelazados en esa talla de madera
00:57:33se ven gusanos de lavanda,
00:57:35cosas brillantes y extrañas,
00:57:37a veces casi transparentes,
00:57:39y parecían tener debilidad por los paneles de caoba.
00:57:46Subamos hasta ahí.
00:57:47Ni los peces parecían iguales
00:57:49que las colas de rata que encontramos fuera.
00:57:51A mí me daba la impresión
00:57:53de que vivían exclusivamente dentro del barco.
00:57:56Se dirige hacia el hueco del ascensor.
00:57:58¿Sabe a dónde va?
00:58:05No me lo puedo creer.
00:58:07No pensaba que iba a haber las calderas
00:58:09en esta inmersión.
00:58:11No tenía ni idea de que nos acercábamos
00:58:13a Proa desde este ángulo.
00:58:15Estamos terriblemente cerca de esa cosa.
00:58:17Tenéis una tubería de vapor justo debajo.
00:58:19¿Es seguro estar tan cerca?
00:58:21¿Por qué te preocupas, Ken?
00:58:23Si nos pasa algo,
00:58:25tu material gráfico valdrá millones.
00:58:27Genial, eso me iría de maravilla.
00:58:31Veo una cosa muy brillante justo ahí delante.
00:58:34Son silbatos, Genia.
00:58:36Son silbatos de las chimeneas.
00:58:38Madre mía, justo debajo de mí.
00:58:45Fíjate, ¿qué es eso, Genia?
00:58:47¿El qué?
00:58:48Es como una tapa de escotilla.
00:58:50Creo que es una tapa de escotilla.
00:58:52Creo que no habíamos visto ninguna.
00:58:54Yo ya la había visto.
00:58:56Esta debe ser la escotilla 1.
00:58:58Debió de salir despedida cuando chocó
00:59:00contra el fondo y fue a parar enfrente del barco.
00:59:02¡Oh, Dios mío!
00:59:04¿Qué? ¿Qué pasa?
00:59:06Hay una botella de cristal, fijaos.
00:59:08¡Alucinante!
00:59:10¿No es increíble que haya sobrevivido?
00:59:12Es una botella de agua de los camarotes
00:59:14de primera clase.
00:59:16¿Es una botella de agua?
00:59:18Sí.
00:59:19Yo estaba bastante tranquilo ahí abajo.
00:59:21La verdad es que por mi ojo de buey pudimos ver
00:59:23perfectamente un zapato de mujer.
00:59:25Estaba muy bien conservado y tenía el cordón atado.
00:59:27¿Sabéis? Era como...
00:59:29No sé, Dios mío.
00:59:31Era como la lápida de la tumba de alguien
00:59:33y aquella la única marca que había.
00:59:37¿Veis? Ya nos estamos acercando al pescante.
00:59:39Sí, sí, al pescante número 1.
00:59:43Este es el bote salvavidas número 1,
00:59:45que subieron Ser Cosmo y Lady Duff Gordon
00:59:47con sólo 10 personas más,
00:59:49en un bote que hubieran cabido dos docenas más.
00:59:55¡Vamos, pónganse los chalecos!
00:59:57En caso de evacuación, la ley del mar dice
00:59:59las mujeres y los niños primero.
01:00:04En la parte de babor del barco,
01:00:06Lightoller, tercero de a bordo,
01:00:08se lo tomó al pie de la letra y sólo dejaba
01:00:10subir a los botes a mujeres y niños
01:00:12y al menor número de hombres de la tripulación
01:00:14lo que fuera posible para dirigirlo.
01:00:16¡Por favor! ¡Papá!
01:00:22En la otra parte del barco trabajaba Murdock,
01:00:24quien llenaba los botes lo más rápido posible
01:00:26con hombres, mujeres, niños,
01:00:28primera clase, tercera clase,
01:00:30le daba igual.
01:00:37Casi dos tercios de los supervivientes
01:00:39tienen que agradecérselo a Murdock.
01:00:44¡Vamos, vamos!
01:00:51Al entrar en el paseo de la cubierta A con el ROV
01:00:53nos resultó muy familiar.
01:00:55Una amplia y larga cubierta abierta.
01:00:57La mitad estaba abierta.
01:00:59La parte delantera estaba cerrada
01:01:01por grandes ventanas de cristal.
01:01:06Por aquí fue por donde caminaron.
01:01:08John Jacob Astor subió a Madeleine Astor
01:01:10al bote salvavidas a través de una de esas
01:01:12ventanas de ahí.
01:01:14Como estaba embarazada de cinco meses,
01:01:16él le preguntó al oficial Lightoller...
01:01:18¿Puedo acompañar a mi esposa?
01:01:20No, señor. Tan solo mujeres y niños. ¡Vamos!
01:01:22Toma cariño. Coge esto.
01:01:24Y le dijo que se verían en Nueva York.
01:01:26Por favor, señora, pártese.
01:01:30He estado pensando mucho en mi familia
01:01:32durante el tiempo que hemos estado aquí
01:01:34haciendo las inversiones,
01:01:36porque existe un factor de riesgo.
01:01:38Es un riesgo calculado,
01:01:40¿no? Estar de repente en una cubierta
01:01:42y decir, os quiero.
01:01:44Contenerte y decir, vamos, subid a los botes salvavidas,
01:01:46papá irá después, no os preocupéis.
01:01:48Eso ha de ser una tortura.
01:01:50Sí, intentar que tu familia piense
01:01:52que todo va bien.
01:01:54Como si no pasara nada, fingir cuando sabes
01:01:56que estás perdido.
01:01:58Supongo que te preguntas una y otra vez
01:02:00cuál hubiese sido tu reacción.
01:02:02Al menos yo recuerdo que me preocupaba
01:02:04desde que era un chaval.
01:02:06Ya me planteaba, me preguntaba
01:02:08cómo me habría comportado.
01:02:10Habría tenido el valor de quedarme
01:02:12con los hombres y mostrar
01:02:14esa clase de nobleza, esa valentía.
01:02:16Y como solemos tener una imagen romántica,
01:02:18ya sabes, de todo lo que envuelve
01:02:20el Titanic, en una época tan romántica
01:02:22y todo eso, quieres
01:02:24imaginarte con los hombres que se quedaron
01:02:26allí con dignidad, pero
01:02:28en realidad no puedes
01:02:30dar por hecho cómo reaccionarías
01:02:32en un momento así, a menos que hayas pasado
01:02:34por una experiencia como esa.
01:02:36Mira las puertas de entrada
01:02:38de primera clase.
01:02:40Sí, allí está la entrada de primera clase.
01:02:42Ahí es donde tocaba la banda,
01:02:44en esa área abierta de ahí.
01:02:46La orquesta se reunió y empezó a tocar
01:02:48Ragtime.
01:02:52Es admirable
01:02:54lo valientes que fueron los músicos al quedarse
01:02:56ahí para seguir tocando, aún sabiendo que
01:02:58todo el mundo estaba subiendo a los botes salvavidas,
01:03:00menos ellos. Pero también sabían
01:03:02lo reconfortante que era la música para los que
01:03:04se quedaban a bordo.
01:03:10Bien, eso,
01:03:12eso de ahí debería ser
01:03:14la habitación de Marconi.
01:03:16Todo el mundo sabe el importante papel
01:03:18que tuvo la radio Marconi aquella noche.
01:03:22El radiotelegrafista Jack Phillips y su
01:03:24ayudante Harold Bright, trabajaron en equipo
01:03:26hasta el final.
01:03:28Debería probar con ese hoy,
01:03:30en la nueva señal.
01:03:32Esa sería nuestra última oportunidad de usarla.
01:03:36Durante los últimos momentos del naufragio,
01:03:38la electricidad del barco era inestable.
01:03:40Harold Bright estaba en la habitación
01:03:42silenciosa intentando
01:03:44compensar la pérdida de electricidad.
01:03:48Para nuestra gran sorpresa,
01:03:50las manivelas están en posiciones todavía
01:03:52visibles en estos dos reguladores de campo.
01:03:54Siguen en la última posición
01:03:56en que las puso aquel hombre.
01:03:58Mantienen el toque
01:04:00de la mano humana.
01:04:06¡Remen!
01:04:08¡Remen a la vez!
01:04:10Muchos de los botes salvavidas
01:04:12habían sido echados al agua
01:04:14medio vacíos.
01:04:18¡Tenemos que volver!
01:04:20¡No! ¡Nos jugamos la vida!
01:04:22¡Sigan remando!
01:04:24¡Nos absorberás
01:04:26si no seguimos alejándonos!
01:04:28Titanic es un escenario
01:04:30en el que Dios te dice
01:04:32tienes dos horas y media para representar
01:04:34el resto de tu vida.
01:04:36¿Qué vas a ser? ¿Un héroe o un cobarde?
01:04:38Hay tiempo para una mano más.
01:04:40¡Poker!
01:04:42A cinco cerrado.
01:04:46¿Lucharías para sobrevivir?
01:04:48¿Te quedarías donde estabas
01:04:50manchamente como los que fueron relegados
01:04:52a la zona de tercera clase
01:04:54y esperarías pacientemente hasta que alguien
01:04:56abriera las rejas y te dejaran salir?
01:04:58¿Qué harías? ¿Cómo actuarías?
01:05:00Creo que es una suerte
01:05:02que la mayoría de nosotros
01:05:04no tenga que afrontar una prueba así.
01:05:06¿Hay más mujeres o niños?
01:05:08¿Hay alguno más?
01:05:10¿Alguien más?
01:05:12¡Rápido! ¡Rápido!
01:05:14¿Preparados para bajar?
01:05:16¿Preparado a la izquierda?
01:05:18Bruce Ismay.
01:05:20Él era el responsable
01:05:22y aún así sobrevivió
01:05:24¡Izquierda y derecha a la vez!
01:05:26No sé quién se sentiría peor aquella noche
01:05:28si Bruce Ismay
01:05:30por vetar un mayor número de botes salvavidas
01:05:32o Thomas Andrews
01:05:34por no haberse enfrentado con mayor determinación
01:05:36a esa decisión.
01:05:42Aquello resultó un absoluto pandemonio
01:05:44un caos total
01:05:46mientras bajaban los últimos botes.
01:05:48¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
01:05:50¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
01:05:58Los medios eran precarios.
01:06:00Hubo un bote, el 11,
01:06:02al que ya no dejaban subir a ningún adulto.
01:06:04Esto obligó a las mujeres
01:06:06a decidir si subían a sus hijos
01:06:08y se separaban de ellos o no.
01:06:10Hacían subir solo a niños porque había mucha gente
01:06:12y quedaban muy pocos botes.
01:06:14Entonces, varias mujeres declararon
01:06:16que ellas no se iban sin sus hijos
01:06:18y ya abarrotaron aquel bote
01:06:20pero el agua estaba tan calmada que aguantó.
01:06:22Llevaba a más de 70 personas pero, por suerte, no les pasó nada.
01:06:24El agua debía llegar casi a la borda.
01:06:26Solo sobresalía esto del bote.
01:06:28Podían alargar la mano y tocar el agua
01:06:30sin el más mínimo problema.
01:06:32En los últimos momentos
01:06:34Murdoch intentó bajar del techo
01:06:36un bote auxiliar mientras el barco
01:06:38se hundía a sus hijos.
01:06:40¡Murdoch!
01:06:46¡Dirigid el pescante hacia adentro, rápido!
01:06:48Llevaron el pescante hacia adentro
01:06:50para colocar el bote al lado
01:06:52pero ya era demasiado tarde.
01:07:02El pescante número uno
01:07:04permanece en su posición hacia adentro
01:07:06como un monumento tácito
01:07:08a la dedicación y heroísmo de Murdoch.
01:07:12Después de que todos los botes hubieran zarpado
01:07:14hay pruebas de que algunos pasajeros de tercera clase
01:07:16volvieron a sus camarotes.
01:07:18No tenían esperanzas de sobrevivir
01:07:20y lo afrontaron con timidad.
01:07:38Debió de ser duro para la gente que sobrevivió
01:07:40saber que podrían haber vuelto
01:07:42y rescatar a personas
01:07:44que había en el agua
01:07:46después de que el barco se hundiera.
01:07:48Volver hubiese sido un suicidio.
01:07:50No te quepa duda
01:07:52que los pescadores de tercera clase
01:07:54no habían podido volver a su casa
01:07:56y no habían podido
01:07:58rescatar a sus hijos.
01:08:00Los pescadores de tercera clase
01:08:02no habían podido
01:08:04rescatar a sus hijos
01:08:06después de que el barco se hundiera.
01:08:08Volver hubiese sido un suicidio.
01:08:10No te quepa duda.
01:08:12Había unas 1.500 personas en el agua
01:08:14pidiendo ayuda.
01:08:16Luchaban por sobrevivir
01:08:18y la desesperación podría haberlos llevado
01:08:20a abordar los botes en masa.
01:08:22Estaban sentados en un bote salvavidas
01:08:24y sabían que había otros que no.
01:08:26Decidieron no volver o ni siquiera lo pensaron.
01:08:28Bueno, es que no es eso.
01:08:30Para empezar, ¿realmente estás a salvo
01:08:32en un bote salvavidas en el Atlántico Norte?
01:08:34¿Qué habría hecho yo si hubiese estado en cubierta?
01:08:36Pero en mi opinión,
01:08:38el heroísmo y el valor son propios del individuo
01:08:40y no del grupo,
01:08:42y creo que eso es algo que no cambiará nunca.
01:08:48En una de las últimas inmersiones,
01:08:50Jim decidió volver a las estancias de primera clase
01:08:52en la cubierta D
01:08:54y que el Mir-2 iluminara aquellas ventanas de cristal
01:08:56desde fuera.
01:08:58¿Preparador?
01:09:00Sí, ahí está la luz.
01:09:02Perfecto.
01:09:14Desde el 14 de abril de 1912,
01:09:16nadie había visto luz
01:09:18a través de estas preciosas ventanas.
01:09:26Muchos de los lavabos ya habían caído,
01:09:28pero todavía había alguno en pie.
01:09:30Allí alguien bebió agua,
01:09:32dejó el vaso boca arriba
01:09:34y salió del camarote.
01:09:36Y 90 años después,
01:09:38vaso y botella seguían estando ahí.
01:09:40Es increíble ver un objeto intacto
01:09:42en medio de toda esta destrucción.
01:09:44Te conecta con aquellas personas.
01:09:46Es verdad.
01:09:48Eso está donde alguien lo puso
01:09:50por última vez.
01:09:54Lámparas todavía enchufadas.
01:09:56El frasco de medicina
01:09:58aún en su sitio.
01:10:02Son las cosas que tocó la gente,
01:10:04las que dan vida a las imágenes
01:10:06en nuestras mentes.
01:10:12¿Entonces nos quedamos por aquí
01:10:14mirando esto?
01:10:16Necesito más potencia.
01:10:18Vamos, bonito, reacciona, reacciona.
01:10:20Tenemos un problema.
01:10:22¿Cuál?
01:10:24¿Vamos a perderlo?
01:10:26Dios mío.
01:10:28¿Hemos chocado?
01:10:30No hay señal y flotamos.
01:10:32Disminuye flotabilidad.
01:10:34Disminuye flotabilidad todo lo deprisa que puedas.
01:10:36La batería se está acabando.
01:10:38No vamos a salir de esta.
01:10:40Chicos, enfocadnos.
01:10:42Acabamos de quedarnos sin batería.
01:10:44Vais hacia el techo, Jim.
01:10:46Estáis contra el techo, Jim.
01:10:48Estamos en el agua.
01:10:50Nos hemos quedado sin batería.
01:10:52Nos vamos a quedar aquí a observar.
01:10:54Todo empezaba a ir mal.
01:10:56Las baterías se estaban estropeando.
01:10:58Era muy extraño.
01:11:00Aquello parecía lo de Houston.
01:11:02Tenemos un problema.
01:11:04Han funcionado perfectamente
01:11:06hasta el momento en que de pronto
01:11:08hemos tenido un fallo total
01:11:10y absoluto en el sistema.
01:11:12Vamos a verlo.
01:11:14Tuve una lucha conmigo mismo
01:11:16sobre si era conveniente o no intentar rescatarlo.
01:11:18Siempre es mejor perder uno que dos.
01:11:20Es una trayectoria casi recta
01:11:22si no fuera por estas dos columnas de aquí.
01:11:24Creo que hay una manera de recuperar el rock.
01:11:26No está lejos del hueco de la escalera.
01:11:28Es verdad.
01:11:30No, pero lo primero que tenemos que hacer
01:11:32es ponerle algo que pese.
01:11:34El peso cogido con un trozo de velcro
01:11:36en la parte de arriba.
01:11:38Quiero ir por debajo y pegarle el peso
01:11:40para que pase al suelo y luego
01:11:42fondear con él y sacarlo fuera.
01:11:44Creo que es la única manera.
01:11:46Avísame si voy muy rápido.
01:11:50Teníamos que rescatar a Elwood.
01:11:52No solo porque esos robots
01:11:54son máquinas muy caras,
01:11:56sino porque de algún modo
01:11:58se habían convertido en parte de la tripulación.
01:12:00¿Dónde está ahora mi pequeño robot?
01:12:04Mira arriba, arriba.
01:12:06Hola, Elwood.
01:12:08Intentamos ponerle peso al rock
01:12:10para hacerle bajar del techo.
01:12:14Ahora, si voy hacia adelante...
01:12:16¿Qué ha sido eso?
01:12:18Ha caído algo, no lo sé.
01:12:22Pero estamos empujando hacia arriba,
01:12:24así que puede que no caiga inmediatamente.
01:12:26Muy bien, deja que me prepare
01:12:28para la maniobra de separación.
01:12:34Está sujeto.
01:12:36Lo hemos conseguido.
01:12:40Voy a tener que salir de este cieno,
01:12:42sea como sea.
01:12:44Si no, no podremos volver a casa.
01:12:46Voy a salir.
01:12:52¿Qué pasa?
01:12:54Error de enlace, lo hemos perdido.
01:12:58Va a pasar por nuestro lado en un segundo.
01:13:00¿Podemos grabarlo en una cinta?
01:13:04Ahí viene.
01:13:08Di adiós.
01:13:10Di adiós.
01:13:14Estuvimos unas dos horas sin contacto por radio con Jim.
01:13:16Lo único que oímos por la radio fue...
01:13:18Dile adiós a Jake.
01:13:20Dile adiós a Jake.
01:13:24¿Qué ha pasado?
01:13:26El cable se ha roto.
01:13:28El cable se ha roto.
01:13:30Me imagino lo que sería estar en el submarino de Jim.
01:13:32Habrá experimentado un montón de emociones.
01:13:34Primero pierde un robot,
01:13:36y luego pierde el otro.
01:13:40Bueno, pues ha ocurrido con el techo
01:13:42y con el cable.
01:13:46Las dos maneras en que pensamos que podíamos perderlos.
01:13:54De pronto, vimos que el cable
01:13:56pasaba por delante de nuestro submarino.
01:13:58Genia cogió los mandos
01:14:00que controlan el manipulador del submarino
01:14:02y empezó a enrollar el cable
01:14:04alrededor de los brazos del manipulador.
01:14:06Esto pone los pelos de punta.
01:14:08Mira lo que está haciendo.
01:14:10¿Y si lo rompe antes de que puedas cogerlo?
01:14:14Dios mío, yo no puedo mirar esto.
01:14:16Qué miedo me das, Jim.
01:14:18Para recoger todo el cable
01:14:20tardó seguramente unos 30 o 35 minutos,
01:14:22repitiendo sin parar el mismo movimiento
01:14:24una y otra vez, enrollando el cable.
01:14:26Hace 35 minutos que estamos así.
01:14:30Ahí está.
01:14:32Parad, parad.
01:14:34Nuestra siguiente tarea
01:14:36era coger un trozo de velcro
01:14:38y pegarlo en la parte superior del robot
01:14:40con los brazos manipulados
01:14:42y tirar de él en esa dirección.
01:14:44Ya lo tienes.
01:14:48Mientras Genia lo estaba subiendo,
01:14:50el velcro se soltó
01:14:52y durante un breve instante el robot estuvo libre
01:14:54y empezó a flotar.
01:14:56No había ningún cable que lo sujetara.
01:14:58Está suelto, cógelo, cógelo como puedas.
01:15:00Genia, el operador más increíble
01:15:02con cualquier tipo de maquinaria que he visto en mi vida,
01:15:04cogió esos manipuladores como si fueran sus propios brazos,
01:15:06rodeó el robot
01:15:08y lo abrazó fuertemente hacia el miedo.
01:15:10Casi no puedo respirar.
01:15:14Ya lo tiene en su carga.
01:15:16Lo ha conseguido, lo hemos recuperado, sí.
01:15:20Carga enterrado.
01:15:22Y el robot va a salvar.
01:15:26Creo que Genia se merece el aumento.
01:15:28Yo creo que nos debes una buena cerveza a todos.
01:15:32Yo te compro una cervecería entera.
01:15:36Ha sido lo más increíble que he visto en mi vida.
01:15:40Hola, chicos.
01:15:42Los del robot casi se quedan sin trabajo.
01:15:44Ha sido emocionante.
01:15:46Ha sido lo más emocionante que he visto nunca.
01:15:48Para mí ha sido...
01:15:50Creo que en unas horas he envejecido un año.
01:15:52Estábamos allí sentados y vimos
01:15:54como salía navegando por la gran escalinata
01:15:56y seguía y seguía.
01:15:58Genia recogió todo el cable.
01:16:00¡Te felicito! ¡Buen trabajo!
01:16:02Ya teníamos el rescate medio hecho.
01:16:04Habíamos instalado los pesos.
01:16:06Entonces tuvimos un problema
01:16:08y lo vimos con el peso colgando
01:16:10y no sabemos si bajó o no.
01:16:12Con unos ganchos metálicos
01:16:14les pones una especie de anzuelo de pesca
01:16:16que puedas clavar en la pantalla
01:16:18y lo sacas tirando de ellos.
01:16:30Te dije que lo pescaríamos.
01:16:32Acuérdate de que cuando lo enganches
01:16:34tienes que desplazarte hacia la derecha.
01:16:42Vamos, bonito.
01:16:46Lo tenemos.
01:16:48Lo tenemos.
01:16:50Ahora voy a sentarme un minuto.
01:16:54Daré una pausa.
01:16:56Muy bien. Estupendo.
01:16:58Estupendo.
01:17:00Estamos a medio camino.
01:17:02No hay nada en frente de él.
01:17:04Empujar un poco y...
01:17:06creo que se nos ha soltado.
01:17:08Los ganchos se han salido.
01:17:10Los ganchos se han salido
01:17:12y creo...
01:17:14creo que le hemos quitado el peso.
01:17:16El peso se iba a soltar de todas formas.
01:17:20Bueno, la pregunta es
01:17:22¿podemos volver a intentarlo?
01:17:24Hay algo justo encima de mí.
01:17:26Ahí estamos.
01:17:28Ya nos hemos deshecho de eso.
01:17:30Ahora subimos. Muy bien. Es hora de atacar.
01:17:32Vale. En el centro no.
01:17:34Podrían torcerse los ganchos.
01:17:36Esto ha estado bien.
01:17:38Empújalo un poco y luego todo hacia atrás.
01:17:40Eso es.
01:17:42¿Problemas con los ganchos?
01:17:44Negativo.
01:17:46Parece que va bien.
01:17:48Demos una vuelta a ver si viene con nosotros.
01:17:50Estoy bostezando de una manera extraña.
01:17:52Debe querer decir que lo tengo.
01:17:54Voy a jugar esta mano.
01:17:56La puerta está justo ahí debajo.
01:17:58Diles que estamos aquí.
01:18:00Mir uno. Vemos la puerta y estamos en posición.
01:18:02Ahí está la dos.
01:18:04Diles que les vemos.
01:18:06Mir dos. Vemos vuestras luces. Mantened posición.
01:18:10Esa es la salida.
01:18:12Estamos...
01:18:14Estamos parados
01:18:16y atrapados.
01:18:18¿Lo ves? Es como dar golpes contra una pared.
01:18:20Estamos enganchados al hugo sólido.
01:18:22Algo nos tiene atrapados.
01:18:24Nada.
01:18:28Nos hemos perdido.
01:18:36No sé qué hacer.
01:18:42Aseguro que no ha cambiado nada,
01:18:44pero volveré a intentarlo.
01:18:46Voy a retroceder.
01:18:48Voy a retroceder,
01:18:50recoger un poco de cable
01:18:54y entonces tiraré.
01:19:00Llegamos al mismo punto y...
01:19:04¿Eh?
01:19:06Seguimos.
01:19:08Ve hacia la luz, Jake.
01:19:10Ve hacia la luz.
01:19:12Ve hacia la luz.
01:19:16Vamos, bonito, vamos.
01:19:18Diles que bajen el foco.
01:19:20Mir dos. Mir dos.
01:19:22Bajad el foco. Bajad el foco.
01:19:24Recibido. Bajando el foco.
01:19:26Sigo notando tirones.
01:19:28Creo que aún lo llevamos.
01:19:30Oh, era por eso.
01:19:32Vienen por ahí.
01:19:34Diles que enfoquen hacia aquí
01:19:36y que nos digan si ven a Elwood.
01:19:38¿Veis a Elwood?
01:19:40Madre mía, lo han conseguido.
01:19:42Está fantástico, genial.
01:19:44¿Estáis viendo a Elwood?
01:19:46¿Estáis viendo a Elwood?
01:19:48Sí, lo vemos.
01:19:50Lo tenemos.
01:20:02Lo hemos conseguido, chicos.
01:20:06Buen trabajo.
01:20:08Excelente.
01:20:10Elwood está sano y salvo.
01:20:12Son las...
01:20:146 y 16
01:20:16y hoy es 11 de septiembre de 2001.
01:20:20Hasta luego.
01:20:26¿Qué es lo que está pasando?
01:20:28El peor ataque terrorista de la historia, Jim.
01:20:30Estábamos tan absortos
01:20:32en nuestra expedición
01:20:34y nos parecía tan tremendamente importante.
01:20:36Las dos aviones de pasajeros
01:20:38que habían secuestrado...
01:20:40Se produjo aquel terrible acontecimiento
01:20:42y cambió radicalmente nuestra perspectiva.
01:20:50La mañana después del ataque del 11 de septiembre
01:20:52seguía pensando en lo trivial
01:20:54que se había convertido de repente
01:20:56esta expedición.
01:20:58Simplemente dejó de ser tan importante.
01:21:06Aparecieron
01:21:08los paralelismos emocionales.
01:21:10Ahora entendíamos
01:21:12qué se sentía el ser testigo de una tragedia.
01:21:14El shock,
01:21:16la sensación de aturdimiento
01:21:18y la incredulidad porque había ocurrido
01:21:20lo inimaginable.
01:21:22A veces pasa.
01:21:24Ocurre que la vida te da un buen golpe.
01:21:28Pero...
01:21:30A mí ya me han tumbado otras veces.
01:21:32Nos ha pasado a todos
01:21:34y nos levantamos y seguimos.
01:21:40Y eso es lo que nos hace grandes.
01:21:48Todos decidimos continuar con la expedición.
01:21:52Creo que cuando nos recuperamos del shock inicial
01:21:54el Titanic pareció
01:21:56volver a cobrar importancia.
01:21:58No por el mismo,
01:22:00sino como símbolo de lo que puede ocurrir
01:22:02cuando los avisos son desoídos
01:22:04y de cómo creo que todos esperamos
01:22:06afrontar la muerte cuando llegue.
01:22:10Archie Frost estaba en la sala de máquinas
01:22:12aquella noche.
01:22:14Tenía poco más de 20 años
01:22:16y había trabajado con Thomas Andrews
01:22:18durante la construcción del barco.
01:22:20Al cabo de un rato
01:22:22Andrews bajó y les dijo
01:22:24al barco no le queda mucho tiempo de vida.
01:22:26Si os quedáis aquí
01:22:28moriréis.
01:22:30Archie Frost le dijo
01:22:32nos quedaremos aquí el tiempo que haga falta.
01:22:36Esos son los héroes cotidianos.
01:22:38Las personas que llevaban esas máquinas
01:22:40que mantuvieron los generadores en marcha
01:22:42y la electricidad para el telégrafo.
01:22:46Quienes mantuvieron a la multitud en calma.
01:22:48Descubres que cualquiera de los que están a tu lado
01:22:50puede ser un héroe.
01:23:00Cuando ves
01:23:02la popa
01:23:04donde murieron 1500 personas
01:23:06no sabes como describirlo.
01:23:16No puedes evitar emocionarte.
01:23:18No cabe duda que la gente
01:23:20se hundió dentro de la popa.
01:23:22Pero ya no están ahí.
01:23:24Todo rastro de existencia humana
01:23:26ha quedado disuelto en el océano.
01:23:28Atención 1200
01:23:30ponedos en posición para colocar la placa.
01:23:32En posición para colocar la placa.
01:23:42Las 1500 almas
01:23:44perdidas aquí
01:23:46nos recordarán siempre
01:23:48que lo impensable puede suceder
01:23:50si no somos prudentes
01:23:52humildes y compasivos.
01:23:54Adiós.
01:24:12Llevábamos mucho tiempo en el mar.
01:24:14Tocaba
01:24:16volver de nuevo a casa.
01:24:18El último día
01:24:20cuando nos íbamos
01:24:22desde la popa del barco se veía
01:24:24una especie de arco iris blanco.
01:24:26Parecía como si fuera un halo
01:24:28sobre los restos del Titanic
01:24:30y producía una sensación etérea.
01:24:34Creo que por mucho que dejáramos
01:24:36el Titanic,
01:24:38él nunca nos dejó a nosotros.
01:24:40No nos dejó a nadie.
01:24:42No nos dejó a nadie.
01:24:44No nos dejó a nadie.
01:24:46El Titanic, él nunca nos dejó a nosotros.
01:24:48Siempre está ahí.
01:24:50Muchas veces cuando cierro los ojos
01:24:52de repente vuelvo a verme
01:24:54flotando
01:24:56sobre sus restos
01:24:58y me siento como un fantasma
01:25:00del abismo.
01:25:06En memoria de Walter Lord.
01:25:16En memoria de Walter Lord.
01:25:46En memoria de Walter Lord.
01:26:16EN MEMORIA DE HELEN TILMÁN
01:26:18EN MEMORIA DE HELEN TILMÁN
01:26:22EN MEMORIA DE HELEN TILMÁN
01:26:28EN MEMORIA DE HELEN TILMÁN
01:26:32EN MEMORIA DE HELEN TILMÁN
01:26:38Dimensiones ancañas
01:26:42estrángena de mi bendición
01:26:46Todas las cosas que no se pueden ser
01:26:53Mantienen nuestra mente de constante rotación
01:27:01Todas las cosas que no se pueden ver
01:27:16Mantienen nuestra mente de constante rotación
01:27:23Todas las cosas que no se pueden ver
01:27:30Mantienen nuestra mente de constante rotación
01:27:38Todas las cosas que no se pueden ver