Belle Collective Flash Belle Friday S01E01
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Bu gece farklı bir şey yapacağız.
00:03Memory Lane'a bir yolculuk yapacağız.
00:05Ve özel bir göstereceğimiz var.
00:11Bell!
00:12Evet!
00:14Nereye gidiyorsunuz?
00:15Dışarıda.
00:17Dışarıda mı?
00:18Evet.
00:20Evet.
00:21Evet.
00:22Evet.
00:23Evet.
00:24Evet.
00:25Evet.
00:26Evet.
00:27Evet.
00:28Evet.
00:29Evet!
00:30Evet!
00:31Evet.
00:32Ben de biliyorum.
00:34Ben de biliyorum.
00:36altarlanıp izleyelim.
00:39Baksana Franklin.
00:40Evet.
00:43Evet.
00:44Evet.
00:45Yine ç списright
00:52Bell.
00:53Evet
00:54Evet.
00:56Ve yeni bir belimi aldım.
01:01Her hafta ünlü bir kokteyl yapacağız.
01:04Partiye katılmak için lütfen katılın.
01:07Bu gece ne yapacağız?
01:10Mississippi Mango Mimosası yapmak istiyorum.
01:15Ben içmiyorum çünkü her zaman alerjik olmalıyım.
01:19Tamam, tamam.
01:20Aynen öyle.
01:22Adım Dr. Internet Lounge.
01:23Okuyorum, okuyorum, okuyorum.
01:25Okuyorum, okuyorum, okuyorum.
01:27O kadar iyi biliyorum ki.
01:28Bell Collectif'e teşekkür ediyoruz.
01:38Birinci bölüm benim en sevdiğim bölümüm.
01:40Bu serinin başlığı.
01:42Evet.
01:43Bu ilk bölümden olmaysa
01:45bu sezonun dörtünün gelişmesini kutlatamazdık.
01:49Bu bölümden çok seviyorum
01:51ve sizlere bunu izlemek için sabırsızlanıyorum.
01:55Hadi izleyelim!
02:21Evet!
02:23Evet!
02:25Tamam, çocuklar!
02:27Tamam! Tamam, çocuklar!
02:30Evet!
02:44Ben Siam Brewery.
02:46Jacksonville, Mississippi'de doğdum ve büyüdüm.
02:49Ve Jackson'da uyuyamayacağını istiyorum.
02:52Ben, 97.7 The Beat of the Capitol'da,
02:55Jackson'ın tek ve en iyi hip-hop ve R&B stasyonlarındayım.
03:00Ben, 97.7 The Beat of the Capitol'da,
03:0497.7'den beri,
03:06Tamra Şerif Hanım.
03:07Merhaba!
03:09Gözüm, 24-7'ye sahip olduğum için,
03:14iyi akşamlar!
03:16Merhaba!
03:16Nasılsın?
03:18İyiyim, iyiyim. Bugün nasılsın?
03:19Hiç sorun yok.
03:20Şov için hazır mısın?
03:21Evet.
03:22Bugün mayörle bir tezahüratım var.
03:24Sadece ilk sezonumuz çok çıplak görünüyor gibi hissediyorum.
03:27Bekleyin!
03:28Beğendim!
03:29Gerçekten mi?
03:31İlk sezonunun çok çıplak olduğunu hissediyor musun?
03:34Evet!
03:34Zavallı!
03:35Mayörümüz harika.
03:38Şokwe Lumumba.
03:39O genç, başarılı, siyasi.
03:42Birçok şeyle ilgilenebiliriz.
03:44Mayör Şokwe Lumumba evde!
03:47Nasılsın?
03:48İyiyim.
03:49Bebeğim, Jackson'ın mayörünü gördükten sonra...
03:54Onu Salt-N-Pepa Drake adım.
03:56Salt-N-Pepa Drake?
03:57Onu Salt-N-Pepa Drake adım.
03:58Çünkü ilk ve son adımı söyleyemem, tamam mı?
04:02Hayır, sosyal medya çılgınca gitti.
04:03O çok eğlenceli.
04:04O kim?
04:05Onu tanıyor musun, Selena?
04:07Evet.
04:08Güzel bir adam mı?
04:09Evet, çok havalı.
04:11Ve evli mi?
04:12Evet.
04:13O da kluba gitti.
04:17O adamı seviyorum.
04:19Kesinlikle.
04:21Birçok insanın,
04:22eğer bir çok siyasi bir kadın olmasaydı,
04:25bugün burada olmazdık.
04:26Her şey kesinlikle devam ediyor.
04:29Pandemi, polislik,
04:33ülke boyunca protesto...
04:35Mississippi'nin tarihini yaptı.
04:38Her yerde hizmetçilerimiz vardı.
04:40Ülkenin bayrağını almak için.
04:42Konfederasyonlu bayrağıydı.
04:45Bayrağının aşağıya çıkmasına rağmen,
04:47Mississippi değişim için hazır.
04:49Bu yüzden mutluyum.
04:50Ama en çok bu insanlar için mutluyum.
04:53Popüler bir şey olmadığında,
04:54bu savaşı destekleyenler,
04:56bu savaşı destekleyenlerdi.
04:59Bu yüzden ülkenin yeni bir temsilini bekliyorum.
05:02Yeni batıya, yeni batıya ulaşabiliriz.
05:07Evet.
05:08Bayrağı şimdi nereye götürüyor?
05:10Nereye götürüyor?
05:10Ne biliyorum,
05:11benim çocuklarımdan daha fazla uçmayacak.
05:13Kesinlikle.
05:14Bu savaşı desteklemek ve insanları bir araya getirmek,
05:19bu bir tarih.
05:21Ve biz burada bunu görmek için mutluyuz.
05:23Bizim babalarımız ve büyük babalarımız
05:26bunu görmek için bir şansı yoktu.
05:28Arkadaşlar, Mayor Şokway Lumumba,
05:30müddetçe geldiğiniz için çok teşekkür ederim.
05:33Her zaman.
05:34Çok teşekkür ederim.
05:35Sizinle tekrar konuşacağız.
05:36Görüşmek üzere.
05:45Ben Leticia Pearson.
05:47Ben bir karım, bir annem, bir arkadaşım.
05:50Ben bir bel, bir entreprenörüm.
05:53Gerçekten harika.
05:54Burada çok genç görünüyor.
05:57Aman Tanrım.
05:58Her şeyi gördüm.
05:59Her zaman sevdiğim bir fotoğraf gördüm.
06:03Ama daha iyi olmak için bekliyorum.
06:04Optimistim.
06:05Yani en iyisini yapıyor.
06:06Onun çalıştığı şeylere bakın.
06:08Çok iyi, Leticia.
06:10Yapamıyorum.
06:12Buradaki amacım,
06:13diğer insanların düşüncelerini değiştirmek
06:15ve Güney'den gelen şeylerden bahsettiğimiz şeylerden bahsediyoruz.
06:18Bir başarılı olamayacağımızı.
06:20Ayrıca, küçük kızların
06:23odalarında oturup
06:24benim gibi görünmemek ve
06:26bir entreprenör olmamak için
06:28onlara da bir inspirasyon yapmak istedim.
06:31Ferris Street, Black Mecca'ydı.
06:34Doktorlarımız vardı.
06:36Yemek yapanlarımız vardı.
06:38Bütün Black entreprenörlüğe ve
06:39genel olarak Black insanlara
06:41ihtiyacımız olan her şey.
06:43Ferris Street'de bunu bulabildik.
06:46Maalesef, yıllarca Ferris Street
06:48kesinlikle kapalı.
06:50Ve orada bir iş yoktu.
06:52Benim amacım,
06:54o bloku geri almak.
06:58Merhaba.
07:00Merhaba.
07:01Ne yapıyorsun?
07:02Skiplere kadar bekliyorum.
07:04Seni özledim. Seni özledim.
07:07Benim eşim Glen var.
07:09O bir tolboğdur.
07:1028 günden beri gitmiştir.
07:1314 günden beri evde kalmıştır.
07:15Glen'in sana ne kadar güzel görünüyor?
07:17Bu onun en büyük sevgisi.
07:18Herkesi böyle davranmak istemiyorum.
07:21Aman Tanrım, çok güzel görünüyorsun.
07:23Bekleyin, bekleyin.
07:24Bunu çok sevdim ama soru şu.
07:28Sen iyi misin?
07:30Evet, iyiyim.
07:31Emin misin?
07:32Sana ne kadar seni özlediğimi söyleyeceğim.
07:34Hadi.
07:35Söyleyeceğim.
07:36Seni özledim, bebeğim.
07:39Ne diyorsun?
07:41Bu çılgınca.
07:42Bir tolboğdur karısı çok zor.
07:45Glen'in gitmesiyle
07:47diğer insanlardan ilgilenmeyle ilgileniyoruz.
07:51Bu yüzden şiddetli olduğumuzu görüyoruz.
07:53Glen'in ve benimle her gün bu konfliktir.
07:56Glen'e karşı mı?
07:58Onun için.
07:58Evet.
07:59Neden?
08:00Hilde'nin en çok sevdiği şey onun gibiydi.
08:04Ve onu görmekten nefret ediyorum.
08:08Bu çılgınca.
08:09Bak, Mercy.
08:10Burası Mercy.
08:12Grace nerede?
08:13Burası Grace.
08:15Dünya, seni Mercy'e ve Grace'e tanıtmak istiyorum.
08:21Bu Mercy ve Grace, değil mi?
08:24İkiniz ne adamsınız, Antoinette?
08:26Link'in biyomu.
08:27Bilmiyorum.
08:30Yeniden yaptım.
08:32Bu, kitabın için.
08:38Merhaba.
08:39Merhaba.
08:40Ada, o çantaları arabadan almanıza birisi olmalı.
08:43Tamam.
08:44Ben bir işçiyim.
08:47Goddess Lens'in bundları için çok ihtiyacım var.
08:50O yüzden bu çantayı almak istedim.
08:52Bu çantayı almak istedim.
08:54Bu çantayı almak istedim.
08:55Bu çantayı almak istedim.
08:57Bu çantayı almak istedim.
08:58Bu çantayı almak istedim.
08:59Bu çantayı almak istedim.
09:01Bu çantayı almak istedim.
09:02Bu çantayı almak istedim.
09:03Bu çok kolay.
09:05Onları farklı yerlerde aldık.
09:07İlk çantamızda, North Park Malı'nda açtık.
09:11Ve ben de söylediğim gibi, çantanın altında yüzlerce insan vardı.
09:14Harikaydi.
09:16Malın altında olan adam,
09:18bizi rahatsızca çekti.
09:20Ve onun şirketine gönderdi, onun şirketinin başkanı.
09:23Bak, o hala tatlı.
09:24Merhaba.
09:25Hala tatlı mı dedin?
09:26O kız...
09:27O kız tatlı ve acı.
09:30Çok acı.
09:31Tatlı ve acı.
09:32Bir şeylerin geçmesi lazım.
09:33Unutmayacağım önce,
09:35satış makinelerin dışında bir emeği aldım.
09:37Dedi ki, makinede bazı ürünler yok.
09:41Emeği aldık.
09:42Yapamazsın.
09:43Bir emeği alamazsın.
09:44Yapamazsın.
09:46Bak, buraya geliyorum.
09:47Kızlar, onları alın!
09:50Evet!
09:51Yanlış.
09:52Jackson, Mississippi'nin Beyonce gibi.
09:55Jackson, Mississippi'de.
09:57Çünkü o, benim işim için en iyisini bekliyordu.
10:00Belki de birini bir şekil almak zorunda kaldım.
10:03Merhaba çocuklar.
10:04Merhaba.
10:05Goddess Lens'de, salona eklediğimiz bir otel mekanımız var.
10:10Üstelik satıcının en iyisi ve en güzellikli saçlarını alacağını biliyorsunuz.
10:14Ama günün sonunda, saçını yıkayacağız,
10:16makyajını alacağız ve gidene kadar iyi olacaksınız.
10:19Bu gece neler oluyor?
10:22Bu gece, şehirde çok fazla şey yapıyoruz.
10:29Her zaman beni bir şey için çağırmıyor musunuz?
10:31Seninle birlikte oturmak istiyorum.
10:32Sadece babamla birlikte olmanı sağlamak zorundasın.
10:35Benim kuzumla oynayamazsın.
10:36Sizi çağırırdık ama...
10:40...belki de gelmezdiniz.
10:41Ama neden?
10:42Arkadaşımı çağırmak zorundasın.
10:43Tamam.
10:46Bak, Clare'a bak!
10:49Tamam.
10:51Latrice, Jackson'ın Beyoncé olduğunu söyledi.
10:57Ama bu odada birisi var,
10:59Jackson'ın Beyoncé'nın kendisini de adlandırıyor.
11:02Gerçek Beyoncé'nın karşısına kalkacak mı?
11:08Sen misin?
11:09Söyleyeyim,
11:11Beyoncé'yı benimle çağırmaya başladılar.
11:12Büyükşehir'deyken.
11:14Beyoncé'nin kim olduğunu bilmeden önce.
11:17Bu yüzden, Selena'yla Latrice'nin arasında...
11:21Yapma beni.
11:23Beynonce'yi seviyorum.
11:24...Beyoncé'nın kim olduğunu söyleyebilirsin?
11:28Özür dilerim.
11:29Özür dilerim.
11:32Özür dilerim.
11:33Bizle birlikte kal, geri döneceğiz.
11:35Flashville Friday'ın devam ettiğinde.
11:38Tamam, şimdi bu sahneye girelim.
11:40Benim kuzumla oynayamazsın.
11:42Sizi çağırırdık ama...
11:45Belki kral olabilirdin.
11:47Neden?
11:48Neden?
11:49Bu yüzden.
11:53Teşekkürler bebeğim.
11:58Bebeğim, Zedd'e bir şey söyleyebilir miyim?
12:00Zedd'in çok tatlı.
12:02Çok tatlı.
12:03Zedd'in tatlılığını aynı kardeşlerine koymak istiyorum.
12:09Zedd'i seviyorum.
12:10O benim en sevdiğim kız.
12:11Onu seviyorum.
12:12Onu seviyorum.
12:13O çok tatlı.
12:15Sorun değil.
12:16Onunla ilgilenmiyor.
12:17O sadece onun.
12:18Beni çok uzaklaştırmayacak.
12:20Leticia'nın kadın kahvaltısını yapmak istiyor.
12:24Gideceğimi ne düşünüyorsun?
12:26Güzel bir banyoda, güzel bir yerde gitmek istiyorsan, git.
12:30Söylediğine şaşırdım.
12:31Çünkü normalde,
12:32hayır, neden burada, oraya gitmek istiyorsun?
12:36Gidebileceğin zaman,
12:382.00'da evde yaşayabilirsin.
12:40Sorun yok.
12:41Korkutması için,
12:43bütün kadınların böyle bir şey yapabilmesi gerekiyor.
12:46Ama,
12:47bu bizim için çok önemli.
12:48O da,
12:49bu benim için çok önemli.
12:50Yani...
12:51Bu çok önemli.
12:53Korkutulmak için.
12:54Evet,
12:55bu çok önemli
12:56ve
12:57Bu çok önemli.
12:58Evet,
12:59bu çok önemli.
13:00Evet,
13:01bu çok önemli.
13:02Evet,
13:03bu çok önemli.
13:04Evet,
13:05bu çok önemli.
13:06Evet,
13:07bu çok önemli.
13:08Evet,
13:09bu çok önemli.
13:10Fake erkeklerle aramak istemiyorum.
13:12Herkesin burada fake olacağını hissediyorum.
13:14Sen de oraya girebilirsin.
13:16Buraya oturma, beni fake arama.
13:18Bir şey biliyorsun, ben hiç fakem değilim.
13:20Sen fakesin değilsin.
13:21Cliff, ama ben sana bir şey söyleyebilirim.
13:23Oraya girebilirsin.
13:25Bebeğim, yine mi?
13:27Aptalım.
13:28Aptalımla evleniyorum.
13:30Bunu asla yapamazdım.
13:33Kamerada böyle konuşma.
13:35Yiyelim, çünkü bu konuşma
13:38tüm tarafa gitti.
13:39Sadece konuşmaya başladım.
13:40Benden ne zaman oraya geliyorsan bana düşünme.
13:41Hayır.
13:42Ben ne zaman oraya geliyorsan bana düşünme.
13:54Ben Marie Hamilton Axton.
13:56Ve ben bir kadın.
13:57Fals.
13:58Bir milyon dolar bir iş sahibi
14:03Jackson, Mississippi'de bir mental health fasiliyeti var.
14:06Mississippi'de çalışıyorum.
14:08Mississippi'de en ilginç kadınım
14:11çocuklarına ve gençlere mental health fasiliyeti vermek için.
14:15En ilginç kadınım.
14:19Cedric, benim eşim.
14:21Cedric!
14:23Cedric, bir karakter.
14:25Cedric'i seviyorum.
14:26Ben de seviyorum.
14:27Cedric, herkesi rahatsız edip
14:30Marie Hamilton'a katılmadığı bir yatağa davet etti.
14:33Ve ben, efendim, seni tanımıyorum.
14:36Ve sana yardım etmem gerekiyor.
14:38Cedric'i davet ettiğini söyledin.
14:41Herkesin Marie'nin rahatsız edip katılmadığı
14:44bir yatağa davet ettiğini söyledi.
14:46Ben bir aradan bir numara aldım.
14:49Ve ben de...
14:52Ama seninle bir şey olmadı.
14:54Marie bununla ilgili bir şey mi buldu?
14:55Tabii ki bunu buldu.
14:57Günaydın.
14:58Merhaba, nasılsın?
15:00İyiyim, güzelim. Neler oluyor?
15:03Essi'yi seviyorum.
15:04O benim en iyi arkadaşım.
15:06O benim iş partnerim.
15:07Essi benim çiçeğim.
15:10Başlangıçta başladık ve sonuna geldik.
15:12Ve durmayacağız.
15:14Tamam, bu yatağı nasıl doldurduk görebiliyor musun?
15:18Essi.
15:18Essi çok tatlı.
15:20Evet, Essi.
15:22Essi arkadaşıyla oynamıyor.
15:24Bebeğim.
15:24Marie'yle oynamıyor.
15:26Hayır, hanımım.
15:27Milyonlarca olacak.
15:29Bak.
15:30Goalimiz,
15:32tüm ülkelerinde farklı makamları açmak.
15:34Çünkü çok fazla çocuk ve çocukluğun
15:37mental ilgilerinden acıya sahip olduğu için.
15:39Bu sağlık makamları
15:41hayatlarını kurtaracak.
15:43Yeni hizmetler hakkında ne düşünüyorsun?
15:45Suçsuzluk için bir polisi yazdım.
15:49Tamam.
15:49Annemle ilgili bir tarih biliyorsun.
15:52Annem suçsuzluktan acıya sahip.
15:57Onun suçsuzluğunu anlayamadım.
16:019 yaşında bir kız olduğundan sonra.
16:05Onun suçsuzluğunu kendi çocuklarına neden seçtiğini anlayamadım.
16:12Ayrıca,
16:16suçsuzlukla karşı karşıya çıkan
16:18insanlara yardım etmek için bir yetenek ekleyeceğim.
16:21Bu, annemle ilgili.
16:23İçimizden iki ofis kadar,
16:27900 metrekare bir ofis
16:30veya 10.000 metrekare bir ofis.
16:33Kızım.
16:34Çok fazla.
16:36Çok fazla.
16:37Bu çok fazla.
16:53Hadi ama.
16:55Tamam, tamam.
16:57Bu benim en mutlu yerim.
17:00Bu benim en iyi kıyafetim, en iyi bakımım.
17:02Kırmızı kıyafetlerimle, beyaz kıyafetlerimle çok seviyorum.
17:0625 yaşında genel okulu bitirdim.
17:08Kırmızı erkeklerimden bir tanesiydim.
17:13Kırmızı çocuklar dentist olmak istiyorsa,
17:15kesinlikle istiyorum.
17:16Yönetim önemli.
17:18Yönetim yapılabileceğini görebilmek zorundayız.
17:20Bak, babam benim.
17:22Babam benim.
17:24Güzel.
17:253 yıl önce, bu deli.
17:27Bir an boyunca evlilik olarak dışarı çıkmalıyım.
17:317 yıl önce eşimle birlikteydim, 3 yıl sonra evlendik.
17:35Misisipte bir interrasyal ilişkide olmak kolay değil.
17:39Bir karantinada kaldık.
17:42Bazen kendini çok fazla ayrılaştırıyorsun.
17:45Ben kendimi yeniden keşfetmek için geliyorum.
17:48Kendimden başlamaya başladım.
17:50Dental deneyimi.
17:51Bu, benim kariyerimin son kısmı.
17:58Bakın!
18:00Evet.
18:01Nasılsın?
18:02İyi misin? Gördüğüm için memnun oldum.
18:03Aman Tanrım.
18:04Kırmızı kıyafetlerim çok kolay.
18:06Kırmızı kıyafetlerim çok güzel.
18:07Evet.
18:08Kırmızı kıyafetlerimi çok beğendim.
18:10O bana dedi.
18:11Bakın, kırmızı kıyafetlerim çok güzel.
18:13Her gün.
18:14Arkadaşlar, bir araya gelin.
18:16Hayır, hayır.
18:17O bir evli adam.
18:18Ben evli adam değilim.
18:19Tamam, tamam.
18:20Evet, bütün benim işim bittiğinde bütün ben oldum.
18:25Gerçek hayatta kadınları biliyorsunuz.
18:27Mari'yle ilgili bir şey söyleyin.
18:30Çok güvenli olduğunu söyleyebilirim.
18:33Aslında inspirasyonlu.
18:34Tamra.
18:35Güzel.
18:36Güzel kız.
18:37Güzel kız.
18:38Güzel kız.
18:39Güzel kız.
18:40Güzel kız.
18:42Güzel kız.
18:45Güzel kız.
18:46Güzel kız.
18:47Leticia'yla ilgili ne söyleyebilirdin?
18:49Belki sözlerim karıştı.
18:51Olamaz.
18:52Yeterli miydi?
18:54Leticia'yla inspirasyonlu diyebilirdim.
18:57Letrice.
18:58Sassy.
19:00Tamam.
19:02Tamam, tamam.
19:04Bu iyi.
19:05Sevdim.
19:06Flashback Friday'a geri döneceğiz.
19:08Geri döndük.
19:09Geri döndükten sonra Antoinette'yi konuştuk.
19:12Bir sonraki seyirde bakalım.
19:14Bu, evcilerin bir süreçte olan bir yer.
19:18Bu bizi yavaşlatacak.
19:20Evet. Bu büyük bir iş.
19:23Çok fazla.
19:24Bölüm yaklaşık bir milyon dolar.
19:27Biliyorum.
19:28Evet.
19:29Aman Tanrım.
19:30Bu bir büyük, büyük bir proje.
19:32Çok fazla ödeyecek.
19:34Aslında başka bir doktorla paylaştığım bir yer olacaktı.
19:37Ama paylaşmak için bir kişinin olmadığını biliyordum.
19:40Bu benim hayalimden kurtulmak için yapamayacağımı düşünmüyorum.
19:43Bu benim erken bir hayatımda erken bir erkeğe gireceğim.
19:46Bu seyirden sonra eşinizle tanıştığınızı duydunuz mu?
19:50Divorce var, sonra da bir eşsizlik var.
19:54Bu yüzden bir eşsizlik yaptık.
19:55Herkesin gördüğü için önce onu en iyi korumaya çalıştım.
20:00Bir mesajı gönderdim.
20:01Ben de dedim, sen kendin.
20:02Onlar seni bulursa, sen de onu korumalısın.
20:04Çünkü bunu yapabileceğim bir şey yok.
20:08O yüzden her yılda bir, iki, üç yıldönümü gönderiyorum.
20:13Her yılda bir bardak şampanyayı gönderir.
20:15Seninle gurur duyuyorum.
20:17Bu iyi.
20:19Ama bunun dışında çok konuşmuyoruz.
20:22Onlara, benim en sevdiğim eşsizliğimle yeni kızları götüreceğimi söyledim.
20:25Tamam.
20:26Ama o, bu yeni kızları evinizden götürebilir.
20:29Hayır.
20:30Hayır.
20:32Eşsizlik yapmak istiyoruz, bebeğim.
20:34Onlar o doktoru bırakacaklar.
20:35Tamam, hadi ama.
20:36O ofiste, Tifa yok.
20:38Onlara, seninle ilgili olmadığını biliyordun.
20:41Tamam, evet.
20:43Üzgünüm, daha fazla eşsizlik yapmaya çalışıyorum.
20:45Bence de.
20:46Tamam, bir sonraki sahneyi izleyelim.
20:48İzleyelim.
21:00Nasılsın bugün, akım?
21:01Merhaba. Nasılsın?
21:02İyiyim. Çay içme işlemi başlatabilir miyim?
21:05Evet. Bir şeyle başlatalım.
21:06Su lütfen.
21:08Tabi ki.
21:09T� mart gelecek.
21:10Ve benimki bir sürü şey var,
21:14bu sebebi, harika bir turist kanalını koruması.
21:17Ve Tambra, Sheree, normalde benim için brunch'larımı kutluyorlar.
21:21Ama önce bir iletişim var, o yüzden brunch'ı kutlamıyor.
21:25O yüzden çok üzüldüm.
21:27Umuyorum ve dua ediyorum ki Tambra aklını değiştirecek.
21:31Heyecanlıyım.
21:32Tambra, her zaman birlikte olmak istiyorum.
21:35Sen çok çalışıyorsun.
21:37Senin gibi, hanımım.
21:39Biliyorum ama iyi oldu.
21:41Davranıyorsunuz mu?
21:42Kızım, sana bir şey söyleyeyim.
21:44İlk defa 8. yüzyılda yalnız olduğum için buradayım.
21:47Tamam, lipstick.
21:49Seni yıkıyorum.
21:50Dışarıdan.
21:51Tambra farklı görünüyor.
21:53Evet.
21:54Sanırım röntgen.
21:55Röntgenden daha iyi.
21:572020'de filmde hiçbir şey alamadık.
22:00Şiparaladığımız bir hayal.
22:02Evet.
22:03Tambra'yla birlikte olduğumuzdan beri
22:04o, midday diva olduğunu biliyorum.
22:06Bunu zaten biliyordum.
22:07Onun adını görmek için işine gitmek istiyorum.
22:10Onun adını görmek için.
22:11Bu röntgende seni çok kötü duymak istiyorum.
22:15Röntgenin sevdiğin renkleri.
22:18Kızım.
22:19Aç.
22:20Beni yıkamayabilirsin.
22:21Gerçekten mi?
22:22Röntgenin sevdiğin renk mi?
22:24Evet.
22:25Biliyorum. Hadi bakalım.
22:26Röntgene gelmeyi bırakacaksın.
22:29Sırtında bir röntgeni giymen için mükemmel bir şey.
22:33Belki gelseydim, yapabilirdim.
22:36O yüzden gelmeyeceksin.
22:38Seninle bir şeyler paylaşmak istiyorum.
22:40Tamam.
22:41Röntgeni paylaşacağım.
22:43Tamam.
22:44Şu an çalışıyorum.
22:45Röntgen projesi çalışıyorum.
22:48Röntgeni paylaşmak için
22:49kimin röntgeni geri getirmek için
22:52ilgilenmesini göstermek istiyorum.
22:55Kesinlikle kadınlarla konuşmak istiyorum.
22:58Kendin gibi bir komünist olmalısın.
23:00Sen çok etkileyicisin.
23:02Çok güçlüsün.
23:03Röntgeni paylaşmaya başlayabilirsin.
23:06Birlikte işler yapabilirsin.
23:08Röntgen için gerçekten bir araya gelmelisin.
23:10Röntgeni geri getirmek benim planım.
23:14İntranızı geri getirmek,
23:16siyahi mekanı geri getirmek,
23:18yerlerimizi yenilemek için.
23:21Siyahi entreprenörler bu röntgenle
23:23işler yapabilecek.
23:25Bu benim planım.
23:26Söyle.
23:27Heyecanlıyım.
23:29Bu bir tepki.
23:30Arkadaşlar için bir eksiklik var.
23:32Antoinette bunu biliyor ama siz de bilmiyorsunuz.
23:35Selena da bilmiyor.
23:37Tamra röntgeninde olmadığı sebep
23:39bu röntgenin pilotu için
23:41bir çatışma çektiğimizden dolayı.
23:46Bu çatışma çekebilecek mi?
23:48Ve şanssızlıkla çekebiliyordu.
23:50Tamra orijinal kısım değildi.
23:52Bir arkadaşlık doktor vardı.
23:57Bu doğru.
23:58Tamam mı?
23:59Antoinette ile arkadaşlardı.
24:02Son dakikaya filmi izleyemeyi
24:04karar verdiler.
24:09Tamra ile onu değiştirdik.
24:11Bu yüzden Tamra röntgen olmamalıydı.
24:13Geldiğimizde, Belkollektif tarihinde
24:17en büyük çatışmaların başında.
24:20Bundle Gate'in başlangıcını izleyin.
24:23Sonra.
24:25Geldiğimizde, Porsche'ye gidiyoruz gibi görünüyor.
24:29Bunu hatırlıyorum.
24:31Bakalım.
24:32Tamam.
24:34Nasıl başladın böyle?
24:36Bilmiyorum.
24:37Ben de öyle düşünüyorum.
24:38Ben bir erkeğe ihtiyacım yok.
24:39Blunt.
24:40Bu benim ve Cem'in.
24:42Ben bir erkeğe ihtiyacım yok.
24:43Bir araba satıyorum.
24:45Güzel hissediyorum, güçlü hissediyorum.
24:47Hızlı.
24:48Hızlı.
24:49Evet.
24:51Gözlerim acıyor, bebeğim.
24:53Bu boncuk, silver boncuk.
24:55Bu boncuk, silver boncuk.
24:57Bu boncuk, silver boncuk.
24:59Bu boncuk, silver boncuk.
25:01Bu boncuk, silver boncuk.
25:02Bu boncuk, silver boncuk.
25:03Silver boncuk mu istiyorsun?
25:05Tamam.
25:06Bu 911 Carrera.
25:07Arka tarafında çizgi kutuları var.
25:09Spor ekansı var.
25:10Bu boncuk, silver boncuk.
25:11Bu boncuk, silver boncuk.
25:12Bence her şeyi bana veriyor.
25:13Merhaba, bebeğim.
25:15Merhaba.
25:16Nasılsın?
25:17Nasıl gidiyor?
25:18Güzel.
25:19Nasılsın?
25:20Nasılsın?
25:21Ben Lestree.
25:22O bana yardım edecek.
25:23Çok hoş bulduk.
25:24Tamam.
25:25Eğer bir kutu almak istiyorsan, ben alırım.
25:26Teşekkürler.
25:28Antoinette benim kızım.
25:29O benim parti arkadaşım.
25:31Birçok şeyden geçiyor.
25:32Yemek pratikleri.
25:33Divorce ile.
25:34O, kendine bir tat vermek istiyor.
25:37İşte buradayız.
25:38Evet.
25:39Divorce kutu.
25:40Divorce kutu.
25:41Evet.
25:42Divorce kutu durumundayız.
25:45Bir daha onu görürsem,
25:47onun benden çok daha iyi olacağım.
25:49Bu çok pahalı bir bandaj.
25:51Tamam, pahalı bir bandaj.
25:53Kızlar nasıl hissedecekler
25:54böyle bir kutu almak için?
25:55Aman Tanrım.
25:56Kızlar çok güzel.
25:58Çok güzel.
25:59Çok güzel.
26:00Aman Tanrım.
26:01Kızlar dinleyin.
26:02Divorce kutu hakkında.
26:04Divorce kutu hakkında ne düşünüyorsunuz?
26:05Aman Tanrım.
26:06Nasıl hissediyorsunuz?
26:08Kırmızı havalılar.
26:09Kırmızı havalılar mı?
26:10Küçük çantalar.
26:12Bence bu bir platform.
26:13Onları bir türlü
26:16büyük bir şey yapmak için.
26:17Ama en önce büyük bir şey olursa ne olur?
26:19Böylece sizinle konuşmak istiyoruz.
26:21Kızlar dışarı çıkacağız.
26:22Dışarı çıkacağız.
26:23Divorce kutu alacağız.
26:24Divorce kutu alacağız.
26:26Bakın, divorce kutuya gireceğiz.
26:28Dışarı çıkacağız.
26:30Birbirimizin bir parçası olacağız.
26:33Birbirinizin bir parçası olacaksınız.
26:36Dışarı çıkacağız.
26:38Dışarı çıkacağız.
26:40Dışarı çıkacağız.
26:42Sanırım bakmaya devam edeceğim.
26:44Ne yapacağız?
26:45Kırmızı havalılar.
26:46Kırmızı havalılar.
26:47Oradan seks alacağım.
26:49Arabadan.
26:50Arabadan seks alacağım.
26:52Arabada oturup vibrir olacağım.
26:54Kızım, çok iyi hissediyorum.
26:56Kızım, hadi ama.
26:57Bugün seninle değilim.
26:59Bu çok fazla.
27:01Bizi bir araya getirdin. Bu çok fazla.
27:03Seni ve Latrice'yi seviyorum.
27:08Siz de.
27:09Bu böyle.
27:10Selma Louise gibi.
27:12Komik bir kız.
27:13O kadın da öyle.
27:14Sıkı ve sıkıcı bir kız.
27:18Bütün bu konuyu
27:20Divorce kutusunda yapacağım.
27:21Bu kadınlarla ilgilenmek istiyorum.
27:22Onlara kutu almasını söyleyeceğim.
27:24Onlara Ferris Three projesi hakkında
27:26konuşacağım.
27:27Ve herkesin benimle kutu almasını bekleyeceğim.
27:30Tamam, bu yüzden buradayım.
27:32Bunu kutlayalım.
27:33Özellikle giyiniyorum.
27:34Tamam, hadi gidelim.
27:36Hadi gidelim.
27:41Kızım, kutusunda en kötüsüyüm.
27:45Bu benim ilk kutum.
27:47Bunu öldürmeliyiz.
27:49Kadın kırmızı havalılarını vermelisiniz.
27:51Ve Jazz'ın en yakın kutusunu vermelisiniz.
27:54Leticia bana bu kutuya tepki verdi.
27:56Tamam, o kadar uzun süredir kutusuna ihtiyacı var.
27:59Hadi kutuya gidelim ve onun hakkında ne olduğunu görelim.
28:02Kutu alacak mıyım?
28:04Ne bekleyeceğimi bilmiyorum.
28:06Heyecanlıyım.
28:07O yüzden buradayım.
28:09Beni şaşırttın.
28:11Merhaba, Gorgeous.
28:15Aman Tanrım, çok güzel görünüyor.
28:17Çok tatlı görünüyorsun.
28:18Heyecanlıyım.
28:21Kutu almak istiyorum.
28:22Benimle gelmekten mutluyum.
28:25Kesinlikle.
28:26Sağ ol, anne. Harika bir gündürürüz.
28:28Evet, kutuya gidelim.
28:29Kutuya gidelim.
28:33Kızım, çok tatlısın.
28:34Hazır olacaksın.
28:35Hazır olacaksın, Jessica.
28:37Kızım.
28:38Birisi böyle bir kutu yapamaz.
28:40Leticia çok uzun süredir kutu yapıyor.
28:43Her gün katılıyorum.
28:45Ve kutumu çok seviyorum.
28:48Gözlerim benimle olacak.
28:49Bana tüm dikkatimi getirecek.
28:52Ne düşünüyorsun?
28:53Gözlerimi seviyorum.
28:54Ve kutu, kuru kutuları.
28:56Bazı insanlar kutunun büyüğünü söylüyor.
28:58Tanrı'ya yakın.
29:00Ama Tanrı'yla ben zaten yakınım.
29:02Bu ünitimi yaptım.
29:04Götürmeyi yapmadım, hiç denemedim.
29:06Evet, iyi şeyler duydum.
29:07Evet, çok iyi şeyler duydum.
29:09Bu yüzden başka bir siyah kadını desteklemek için
29:11çok heyecanlıyım.
29:13Aman Tanrım.
29:15Ne?
29:16Bu kutu...
29:19...sıcak ve çıplak.
29:21Kızım, bu kutu bir çöp.
29:24Bu kutu...
29:25İnsan kutu var ama çok fazla santiyel fiberi var.
29:29Kırmızı, kısık, zor, kuru kutu.
29:32Hayatımda kutu görmemiştim.
29:38Bu kutuda 600 dolar ödedim.
29:40Bu kadarı için hazırım.
29:42Lütfen.
29:47Hadi bakalım.
29:49Ne bileyim, bu kutuya gelince
29:51bu benim mükemmel bir fırsatım olacak.
29:53Latrice'ye soracağım.
29:55Bu onun ürünü mü?
29:57Kutuya gelince Latrice'ye
30:01bir işçi olarak yakınlaşacağım.
30:04Her şeyi doğru yapmalıydı.
30:06Evet, evet.
30:07Çünkü adı onun.
30:08Onun adını istemeyeceğimi biliyorum.
30:09Böyle bir şey değil.
30:11Evet.
30:12İyi şeyler duymuştuk.
30:13Bu kutu çöp.
30:17Tamam, sonra Friday's Menü'ne geçelim.
30:20Bu kutu ve kuru kutu.
30:22Bu tarifi kaybedemezsiniz.
30:25Bırakımdan sonra.
30:28Kutu çöpünü açın çünkü bu kutu
30:30hızlandırılacak.
30:32Bakın, söylemeliyim ki
30:34küçük bir başlangıçta başlıyor.
30:37Ama o çocuktan sonra bir şey olur.
30:39Neyse, buna bir bakalım.
30:41Bu kutu Jackson'ın Country Club'da kutuluyor.
30:45Sadece en iyi başlangıçları Country Club'da kutuluyor.
30:48Heyecanlıyım, en iyi başlangıçları koydum.
30:51Her şey, soğuk, kutu her yerde.
30:54Dekor her yerde.
30:56Güzellik her yerde.
30:57Stilettos her yerde.
30:59Hazırız.
31:07Merhaba.
31:09Herkesin aynı gibi giyiniyorum.
31:12Herkesin giyinişlerine giyiniyorum.
31:14Ve buradayım.
31:15Prenses giyiniyorum.
31:17Bir plüm giyiniyorum.
31:19Büyük ihtimalle stilistimin markasını kaybettim.
31:22Hat memosunu almadım.
31:26Yeni bir barajı yaratıyoruz.
31:28Çay içmeye gitmem gerektiğini bilmiyordum.
31:30Kral.
31:31Tamam.
31:39O da stilist memosunu almadı.
31:42Bunu biliyordum.
31:44Gerçekten.
31:45Biz de bir şov yaptık.
31:47Çünkü kim daha yapacak?
31:49Bu delice.
31:52Marisa, bugün bu parçada kimse görmezsen
31:56Mari Monroe'yu göreceksin.
31:59Merhaba, ben Mari.
32:02İnanılmaz bir anlaşılma.
32:05Aman Tanrım, Marisa çok büyük.
32:08Ben deli gibi görünüyorum.
32:11Ama ben öyle görünmüyorum.
32:15Sizin Southern Belle'nin
32:17bir inspirasyonu nedir?
32:19Modern bir Southern Belle'nin olmadığını
32:21istemedim.
32:22O kesinlikle çok iyi görünüyor.
32:26Southern Belle!
32:28Merhaba!
32:29Hoş geldiniz!
32:31Bu parçaya gidiyorum ve her yerde parçalara bakıyorum.
32:35Güzel makamlar, güzel gülüşler.
32:38Mari!
32:39Merhaba, Southern Belle!
32:42Çok tatlı bir elbiseyle Mari'yi görüyorum.
32:45Çok tatlı, çok romantik.
32:46Ama o benim kızım.
32:48Mari'yle ilgilenmiyor.
32:50Ama Mari çok tatlı ve çok çok başarılı.
32:54Merhaba!
32:55Bugün bu kadınları görmek için çok heyecanlıyım.
32:58Herkes merhaba, Southern Belle!
33:00Tamam, uzun süre durmayacağız.
33:02Affirmasyonlar başlayacağız.
33:04Gözlüğünüzü al, hanımlar.
33:06Gözlüğü çok tatlı.
33:08Çok tatlı bir gülüşüm var.
33:09Çok tatlı.
33:11Her zaman gözlüğü alıyorum.
33:14Siz pozitif misiniz?
33:16Siz pozitif misiniz?
33:18Güzel olduğumu biliyorum.
33:19Güçlü bir siyah kadın olduğumu biliyorum.
33:20Orada oturup
33:22kendimi kim olduğumu
33:25yansıtmak zorunda değilim.
33:26Konseptim iyiydi.
33:28Ama kendine inanıyor musunuz?
33:30Buraya nereye gidiyoruz?
33:31Her şey çok harika.
33:33Her şey çok harika.
33:34Bana ne oldu?
33:36Bana ne oldu?
33:38Teyzeye bir bakma.
33:40Bunu unuttum.
33:42Canım, onu seviyorum.
33:44Ve eğer birlikte çalışırsak
33:46çok fazla şey yapabiliriz.
33:48Amin.
33:49Leticia ve ben gerçekten yakınlaştık.
33:52Ve siyah kadınları birlikte
33:56bir kardeşliğe getirmek için
33:57özellikle Jackson, Mississippi'de.
34:00Tamam, Southern Belle!
34:06Şampanya istiyoruz.
34:07Aynen öyle.
34:09Benim mimosam nerede?
34:11Nerede, Jax? Bar nerede?
34:13Gerçekten bu bir çöp değil.
34:21Latrice ve Antoinette
34:23Southern Belle giymişler.
34:26Onlar çok konuştular.
34:27Onlarla bir konuşmaya çalıştım.
34:29Ama sıcak değildi.
34:31Bu onun giydiği elbise mi?
34:33Evet, evet.
34:35Evet, hadi ama.
34:37Onlar neyden bahsettiğini duyduktan sonra
34:40ben de, bu benim için mükemmel bir fırsat.
34:45Bu Latrice'nin.
34:47Sizin mağazanıza gittim.
34:49Harika.
34:50Harika, güzel.
34:52Sizin elinizi çok seviyorum.
34:54Bir parçayı satın aldım.
34:57Ve bir adamdan bahsettim
35:02elbiseyi yapmak için.
35:05Elbiseyi satın aldığımda
35:08bu parçanın gibi görünmüyor.
35:11Ama Latrice'yi bugün görüyorum.
35:14Bu ürününüzü satın almak için
35:16onunla konuşmak zorundayım.
35:18Bu senin parçan mı?
35:19Canım, kesinlikle doğru bir mağazaya gitmedin.
35:21Hayır, senin mağazana gittim.
35:23Eğer bu tarz ürünleri satıyorsun,
35:26bu bir delilik.
35:28Neden bana geliyorsun?
35:30Satın aldığım 100% doğru bir mağaza.
35:33Bu yüzden bir numara oldum.
35:35Bir numara olmadığınız için
35:37kötü insanları kötü ürünlerle satın alıyorsunuz.
35:39Ben bir numara oldum.
35:40Bir numara olacağım.
35:41Ama Marice'nin satın aldığı için
35:44ben satın almadım.
35:45Senin mağazana gittim.
35:46Hayır, bence sen satın aldın.
35:48Hayır, bu...
35:50Bu senin mağazan değil.
35:52Bu senin mağazan değil.
35:53O zaman dedim ki,
35:55kendimi nasıl satın aldım?
35:57Yeni belamız için bir şey var mı?
36:00Selena.
36:02Canım,
36:04iyi bir yolculuk olacak.
36:05Sanmıştım ki bunu söyleyecektin.
36:07Her kez.
36:09Anladım.
36:11Bakın, mağazanın satın almadığına emin değilim.
36:15Marice'in satın almasını arıyor.
36:17Ama bırakın, Marice.
36:19Selena ve Antoinette'in tepkilerini unutmayın.
36:22Bunlardan sonra bundan sonra.
36:25Bu senin mağazan mı?
36:27Canım, kesinlikle doğru bir mağazaya gitmedin.
36:29Hayır, anne, senin mağazana gittim.
36:31Eğer bu tarz ürünleri satıyorsun,
36:34bu bir delilik.
36:37Bu elbiseyi alırken
36:39sana göstereceğim ve
36:40sana nasıl giyiniyorum.
36:42Ama sana satın almak için çalıştım.
36:44Ama bu benim.
36:46Hayır, bu satın almadığım elbise değil.
36:48Ben satın alacağım.
36:49Tamam, Miss Bo Peep.
36:51Bu benim doktor arkadaşım.
36:53Doktor arkadaşım dedi ki...
36:57O orada mıydı?
36:58O orada, yanında.
36:59Oh, yanında birisi.
37:00O şampiyonu kapattı.
37:02Belki de dedi ki,
37:03bu benim için çok fazla.
37:05Benim için bir şey var.
37:06Hiçbir şeyin kalitesi olmadığını
37:08görmüyorum.
37:09Görüyorum.
37:10Görüyorum.
37:11Sen böyle görünmezsen
37:12böyle görünmezsen
37:13bu şekilde görünmezsin.
37:14Gerçekten şaşırdım
37:15bu parçanın kafasına
37:16geldiğini.
37:17Düşündüm ki
37:18bu parçanın
37:19kafasına geldiğini
37:20görmüştüm.
37:21Hayatımda onu bir gün
37:22görmemiştim.
37:23Ve o bana
37:24bu şekilde geldiğini
37:25gördüğümde
37:26bu kesinlikle
37:27kabul edilemezdi.
37:28Bu çılgınca.
37:29Bebeğim,
37:30Miss Goddess Link'e
37:31bir parçayı almak için
37:32gittim.
37:33Evet.
37:34Bu benim parçam değil.
37:35Gerçekten yalan söylüyor.
37:37Evet.
37:38Sen benim parçam.
37:39Bu benim parçam.
37:40Kesinlikle.
37:41Burada var.
37:42Sintetik parçaları
37:43görüyorum.
37:44Ve bu parça
37:45benim parçam değil.
37:46Birbirimizi
37:47güçlendirmeliyiz.
37:48Neden burada
37:49vahşet
37:50beni
37:51parçalama yapmaya
37:52çalışıyorsun?
37:53Bu güçlenmiyor.
37:54O yüzden burada
37:55sizin
37:56parçaladığınız şeyler
37:57bir kısım olmak istemiyorum.
37:58Bu parça
37:59çılgın.
38:00Bebeğim,
38:01bu bölüm
38:02beni
38:03çıldırttı.
38:04Çıldırttı değil mi?
38:05Çıldırttı.
38:06Gülündü.
38:07Gülündü.
38:08Gülündü.
38:09Gülündü.
38:10Gülündü.
38:11Gülündü.
38:12Gülündü.
38:13Gülündü.
38:14Gülündü.
38:15Gülündü.
38:16Gülündü.
38:17Her zaman
38:18anarşi kontrolü yapmak
38:19Mari.
38:20Ne?
38:21Kaç greet oldu.
38:22Gerçekten
38:23hiçbir şey
38:24yaktı.
38:25Bu güzel.
38:26Gerçekten
38:27onunla aynı odada
38:28olmak istemiyorum.
38:29Beni
38:30çalıştırmaya çalışıyorsun.
38:31Belki şeye gitmelisin.
38:32Bittim.
38:33Saçımın parçası.
38:34Hadi gidelim.
38:35Arkadaşım gidmek istiyor.
38:36Sonra başaracağız.
38:37Burada anladım
38:38ki
38:39onlarla
38:40karşı bir şey olacaktı.
38:41Şu an.
38:42Yemek yemeğinde.
38:43Ben de
38:44bu anda.
38:45Bu anda.
38:46Ne? Ne oluyor? Ne problemi var?
38:48Tamam, Antoinette.
38:50Hadi, görüşürüz.
38:51Seni arayacağım.
38:53Sadece içeceklerimi aldık.
38:57Bir su bardağı var.
38:58Sadece içeceklerimi aldık.
39:00Latrice'nin bunu yapmasına şaşırmıyorum.
39:02Çünkü bu Poodle'ların yaptığı şey.
39:04Poodle'lar bağırıyorlar.
39:06Duyulmak ve görülmek istiyorlar.
39:08Ve Antoinette, o sadece bir köpek.
39:10O sadece bir anne.
39:11Bu benim yürüyüşüm.
39:12Benimle oynama. Birbirimizin yanında yaşıyoruz.
39:14Bununla ilgili bir şey yok.
39:16Bu kahvaltı çok uzaklaştı.
39:17Çok üzüldüm.
39:19Ferris Street'le ilgili anlaşmalarımı yapmaya şansım yok.
39:22Burada insanlar var.
39:24Bizden inspir edilmeye bekliyorlar.
39:26Ve onlar buradalar gibi davranıyorlar.
39:28Bir yerlerde geçmişteydiler.
39:30Bence o affedilecek.
39:32Ben kim olduğum için affedeceğim.
39:34O benim için geldi.
39:35Ben onun için affedemiyorum.
39:38Peki, ne düşünüyorsunuz?
39:40Mari'ye affedilecek mi?
39:45Mari'ye affediylemezsin.
39:49Yeter.
39:50Yeter Mari'ye affedileceğin.
39:52Don't matter what she's sure to be doing.
39:55Mari günde denk geldiğini aretek yapacak.
39:57Onun hakkında cevap vereceğim her zaman.
40:00Affedemezsin.
40:02Affedemezsin.
40:03Mari'ye de...
40:05Onu karıştırma.
40:06Karıştırma mı? Tamam.
40:08Olmaz.
40:09Bu nasıl olabilir bilmiyoruz.
40:12Evet, bu konuda nasıl başlıyor bilmiyoruz.
40:14Ve sadece söyleyelim ki, iyi bitmiyor.
40:17Ama sezon 1'den tüm T'yi izlemek istiyorsanız
40:19ve kolektif'in geçen sezonları izlemek istiyorsanız
40:23matematiğe katılabilirsiniz.
40:25Tamam, sonraki hafta ilk sezonun 2. bölümüne bakacağız.
40:30Ve bazı şeylerin aynı olmadığı için
40:33kolektif'in içinde birçok değişiklik var.
40:36Selin'e bir pençeyi getir, aşkım.
40:39Çünkü not almak zorundasın, aşkım.
40:42Çünkü sana bir kez şenan veriyorlar, sonra yine şenan veriyorlar.
40:45Anlıyor musunuz?
40:46Ve bu hafta sonrasında
40:50Flashville Friday'da şenan yapmamızı planlıyoruz.
40:52Görüşmek üzere.
40:53Hayır, hayır, hayır.
40:55Ne istedin?
40:57Çünkü ilk bölümde benim ilginç bir elbiseyi bıraktım.
41:00Ama ben senin olmadığını göstermeyeceğim.
41:03Evet, tamam.
41:05Miranını al.
41:09Al.
41:10Güzel hissediyor musun?
41:11Güçlü hissediyor musun?
41:13Güzel hissediyorum.
41:14Dünya'yı toplamak için hazır mısın, aşkım?
41:19Dünya'yı toplamak için hazırım.
41:21Amerika'nın bir sonrasında topum.