Love Triangle AU S02E01
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:30Bir kız kahve içmeye çalıştı.
00:00:32Bar'da.
00:00:33Önceki günün sonuna kadar.
00:00:35Bir mesajımı aldım.
00:00:37Kırmızı dişlerimi çekebilseydin beni
00:00:40Allah'ın şerefli elinden çekebilseydin.
00:00:42Bir kızım vardı.
00:00:43Bir gece evine gitmeyi terk etti.
00:00:45Ben arabaya gittikten sonra
00:00:47o gece arabamda duruyordu.
00:00:49Bir kere Tinder'dan birini tanıdım.
00:00:52Benimle evine geldi.
00:00:54O çok tatlıydı.
00:00:55David Attenborough'u izlerken
00:00:57yatırmaya başladık.
00:00:58Ondan sonra kendini çöktü.
00:01:00Bu çok ilginçti.
00:01:03Ondan sonra numaramı arıyordu.
00:01:05Yani...
00:01:06Bu...
00:01:07Yeterli.
00:01:08Applerden nefret ediyorum.
00:01:10Ama hayatımın sevdiğimi
00:01:11applerden bulamıyorum.
00:01:17Applerden ne kadar zaman geçirdin?
00:01:20Ne kadar saat
00:01:22scroll'e ve swipe'e geçirdin?
00:01:25Ne kadar kötü ilk evlilikler
00:01:27yaptın?
00:01:29Ne kadar umut
00:01:31kaldırdın?
00:01:35Bazen kendimden
00:01:36güvenimden
00:01:37düşük olabiliyorum.
00:01:38Özellikle bakımdan.
00:01:40Ve evlilik applarında
00:01:42bakım her şey.
00:01:44Instagram'a ulaşamıyorum.
00:01:47Bir tersliğim yok.
00:01:49Bir şekilde poz yapamıyorum.
00:01:51Ne yapsaydın
00:01:53yeni bir şey deneyebilirdin?
00:01:56Bu sezon
00:01:57Love Triangle'da
00:01:586 yeni singel
00:02:00sevgi arıyorlar.
00:02:02İki maç arasında.
00:02:04Ne gibi görünüyorlar
00:02:05hiçbir fikrim yok.
00:02:07Benim için çok
00:02:08endişelenen bir kısım var.
00:02:10Mesajlar hakkında.
00:02:11Ne gibi görünüyorlar
00:02:12bilmeden.
00:02:13Ben ne gibi görünüyorum.
00:02:14Ama bence
00:02:15bu da uzaklaştırma.
00:02:18Buradayız.
00:02:19Tamam, geliyorum.
00:02:20Geliyorum.
00:02:213 gün var
00:02:23telefonun üzerinde
00:02:24maçları tanıtmak için.
00:02:25Sam var.
00:02:26Jackson var.
00:02:27Bence
00:02:28çok daha
00:02:29çılgınca,
00:02:30çılgınca,
00:02:31çılgınca.
00:02:32Vay.
00:02:33Gerçek bir ilişkiyle
00:02:34basit bir
00:02:35ışık arıyorlar.
00:02:37Görüntüleri
00:02:38yok
00:02:39ya da
00:02:40çılgınca
00:02:41düşünceler
00:02:42kararlar.
00:02:43Çantam biraz
00:02:44kırmızı oluyor.
00:02:45Her biri
00:02:46karşılaşmak
00:02:47istediği
00:02:48en büyük
00:02:49ışık
00:02:50hayatlarının.
00:02:51Sam.
00:02:55İlk izlenimler çok iyi.
00:02:57Ama ışıklar
00:02:58telefonunda
00:02:59gerçek hayatta
00:03:00çılgınca
00:03:01ya da
00:03:02çılgınca
00:03:03kesinlikle
00:03:04var.
00:03:05Benim
00:03:06ayaklarımdan
00:03:07uçtuğumu söylemek
00:03:08kesinlikle
00:03:09yalan olur.
00:03:10Neyse
00:03:11bir kez
00:03:12seçildikleri zaman
00:03:13onunla yaşamalılar.
00:03:14Hoşgeldin.
00:03:15Kesinlikle.
00:03:16Bir adamla
00:03:17evleniyorum.
00:03:196 hafta
00:03:20deneyimine girerler.
00:03:21Bu çılgınca.
00:03:22Nasıl yakınım
00:03:23zaten.
00:03:24Her şeyden
00:03:25özür diler misin?
00:03:26Yaptığın her şeyden
00:03:27özür dilerim.
00:03:28Seninle daha fazla
00:03:29aramak istemiyorum.
00:03:30Birlikte yaşamak
00:03:31ve her şeyden
00:03:32karşılaşmak.
00:03:33Onlar
00:03:34ilişkiyle
00:03:35ilgili
00:03:36ilgili
00:03:37ilgili
00:03:38ilişkiyle
00:03:39ilişkiyle
00:03:40ilişkiyle
00:03:41ilişkiyle
00:03:42ilişkiyle
00:03:43ilişkiyle
00:03:44ilişkiyle
00:03:45ilişkiyle
00:03:46ilişkiyle
00:03:47ilişkiyle
00:03:48ilişkiyle
00:03:49ilişkiyle
00:03:50ilişkiyle
00:03:51ilişkiyle
00:03:52ilişkiyle
00:03:53ilişkiyle
00:03:54ilişkiyle
00:03:55ilişkiyle
00:03:56ilişkiyle
00:03:57ilişkiyle
00:03:58ilişkiyle
00:03:59ilişkiyle
00:04:00ilişkiyle
00:04:01ilişkiyle
00:04:02ilişkiyle
00:04:03ilişkiyle
00:04:04ilişkiyle
00:04:05ilişkiyle
00:04:06ilişkiyle
00:04:07ilişkiyle
00:04:08ilişkiyle
00:04:09ilişkiyle
00:04:10ilişkiyle
00:04:11ilişkiyle
00:04:12ilişkiyle
00:04:13ilişkiyle
00:04:14ilişkiyle
00:04:15ilişkiyle
00:04:16Bu kolay olmaz.
00:04:17O kıyafetleri paketledi.
00:04:18Uber'ı aradı ve gitmişti.
00:04:20Her zaman güzel olmayacak.
00:04:22Asla kıyafetleri kestirmeye çalışmadım.
00:04:24Bu kötü.
00:04:26Ben biçim.
00:04:27O bir şaka yapıyordu.
00:04:29O çılgınca.
00:04:30Çalışıyorum.
00:04:31Gerçekten çalışıyorum.
00:04:33Ama bu sadece pahalı olabilir.
00:04:35Seni seviyorum.
00:04:37Seni seviyorum.
00:04:38Seni sevdiğimi veriyorum.
00:04:42Bu sevgim gerçek.
00:04:46SELAM
00:04:51Sam, şu yerden bir yer bulmak istiyor musun?
00:04:54Evet.
00:04:55Tamam.
00:04:59Sam, bu senin telefonun.
00:05:03Pasaportun?
00:05:05Evet.
00:05:062, 3, 6, 5.
00:05:07Tamam.
00:05:08Bu apli.
00:05:09Evet.
00:05:10Text edeceksin.
00:05:11Tamam.
00:05:12Hazır mısın?
00:05:13Evet.
00:05:14Avrupa'da ilk 3 şarkıcı
00:05:17sevgi çatışmasına geçecek.
00:05:21Bu nasıl çalışıyor biliyor musun?
00:05:23Sadece evet.
00:05:242 kızı tek tek mesaj atacağım.
00:05:28Ve en iyisi birinin sevdiğine düşebilirim.
00:05:31Her iki kişinin 2 maçı var.
00:05:34Ama ne gibi görünüyorlar bilmiyorlar.
00:05:37Ve sormaya izin vermiyorlar.
00:05:39Richard ve Daniel.
00:05:42Richard bir sıvı öğretmenin adı.
00:05:45Ve Daniel...
00:05:48Daniel iyi.
00:05:503 gün içinde birbirini mesajla ve telefonla arıyorlar.
00:05:54Hayatlarını değiştirebilen bir ışık arıyorlar.
00:05:58Hadi, hadi.
00:06:00Usta.
00:06:02Tamam.
00:06:03Devam edelim.
00:06:06Biraz garip.
00:06:09Onlar ne gibi görünüyorlar, kimler ne gibi görünüyorlar bilmiyorum.
00:06:12Onlarla ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
00:06:15Göreceğiz.
00:06:17Tamam, içtim.
00:06:18İçtim.
00:06:23Adım Tufinta.
00:06:2528 yaşındayım.
00:06:26Modelim.
00:06:27Melbourne'den doğdum.
00:06:29Dijitiz.
00:06:31Evet.
00:06:31Senin seksüelliğini nasıl temsil ediyorsun?
00:06:34Tamam.
00:06:36Benim seksüelliğim panseksüel.
00:06:39Panseksüelliği birine ilgilenmektedir.
00:06:43Gendersiz olmasa bile.
00:06:45Sen erkeksin, kadınsın,
00:06:49yasalın, transın, ona ne var bilmiyorum.
00:06:51Eğer enerjimiz birleşiyor,
00:06:53o bir bağlantımız varsa,
00:06:55ona ilgileniyorum, beni bunu yansıtır.
00:06:58Sadece sevgini bulmak istiyorum.
00:07:00Senin sevgilinle ilgili ne oluyor?
00:07:04Sevgilim yok.
00:07:06Hiç.
00:07:10Gerçek bir ilişkide olduğumda hatırlamıyorum.
00:07:14Belki 4-5 yıl önce olmalıydı.
00:07:19Dating apps'ı denedim.
00:07:20Gerçekten denedim.
00:07:22Sağa, sağa döndüm.
00:07:25Ama hiçbir yere gitmedi.
00:07:28En çok genç erkekler, dating apps'ta toksik yöntemler var.
00:07:33Ben gerçekten çok daha düz bir şekilde
00:07:36kadınlarla ilgilendiriyor,
00:07:38ya da açık bir dünyada kişilerle ilgilendiriyorlar.
00:07:40Ama her zaman aynı yöntemde ilgilendiriyorlar.
00:07:42Sizi yasalatıyor.
00:07:44Benim seçimlerim,
00:07:47erkeklerin erkek ve kadın enerjilerini
00:07:50gösterebileceği birisi olmalıdır.
00:07:53Bu beni ilgilendiriyor.
00:07:55Bu benim istediğim şey.
00:07:59Karşılaştırma hazırım.
00:08:01İlk isim Şeref.
00:08:03Umarım isimleri doğru söylüyorum.
00:08:05İkinci isim Nemo.
00:08:08Onları erkek isimlerine bağlı olarak kategorize etmek istemiyorum.
00:08:13Erkek isimlerine, kadın isimlerine benziyor.
00:08:16Isimlerin erkeklere sahip olmadığını düşünmüyorum.
00:08:19Erkeklere sahip olmak için
00:08:22erkek isimlerine benziyor.
00:08:24Kendi erkeklerini kestirmek için,
00:08:27Jacinta adına Jay seçti.
00:08:31Ve o, Şeref ile karşılaştırılmıştır.
00:08:33Teknolojiye çalışan, Sidney'den 28 yaşında.
00:08:36Ve Nemo, Brisbane'den 24 yaşında.
00:08:41Şimdi Jay'a ilk hareket yapmak zorunda.
00:08:44Tamam, mükemmel bir sorum var.
00:08:48Ne istersin?
00:08:50Gücün ya da saygı?
00:08:54Sorularınız yanlış.
00:08:59Üç noktalar.
00:09:01Nemo'nun ne dediğini görelim.
00:09:08Tamam.
00:09:11Bu perspektiften hiç düşünmemiştim.
00:09:18Tamam, Nemo.
00:09:21Bu havalı.
00:09:29İnsanlarla bağlantılı bir yeteneklerim var.
00:09:34DJ'yi seviyorum.
00:09:35İnsanları mutlu yapmak,
00:09:37o enerjiyi yüklendirmek.
00:09:39Farklı insanlarla bağlı olmak.
00:09:42Sen kimsin?
00:09:44Kimi sevdin, kimi kaybettin?
00:09:46Bunlar benim için
00:09:48güzel bir yetenek.
00:09:50Bar'da çok ilgim var ama
00:09:52çok fazla yapmıyorum.
00:09:54Parti kızları,
00:09:56hayvan kızları var.
00:09:58Ama bu noktaya ulaşıyorum.
00:10:00Gerçekten bir şey istemiyorum.
00:10:02Çok eski bir şekilde sevdiğim gibi.
00:10:04Yolculuktan sonra evden gelip,
00:10:06birisi uyuduğunu biliyorum.
00:10:08Ve uyuyup, uyuyabiliyorum.
00:10:10Bilmiyorum.
00:10:12Gerçekten çok romantikim.
00:10:16Nemo bana çok
00:10:18tradisyonel heteroseksüellikler veriyor.
00:10:21Bir erkek gibi.
00:10:26Bir soru sorduğum için
00:10:32bir konu açacak.
00:10:38Belki de benim seksüelliğime
00:10:41soracak.
00:10:44Onlara doğru
00:10:46yapmadan.
00:10:48Bilmiyorum.
00:10:50Benim hayatımda
00:10:52ve benim kim olduğumun
00:10:54büyük bir kısmı.
00:10:56Ve benim kim olduğumu kabul etmelerini
00:10:58öneriyorum.
00:11:00Çünkü bir ilişki olamazlar
00:11:02eğer olamazlarsa.
00:11:06Tamam.
00:11:13Tamam.
00:11:23Tamam.
00:11:25Böylece
00:11:27benim bilmem gereken
00:11:29şeyleri anlatıyor.
00:11:35Sonunda.
00:11:37Şerife,
00:11:39bu sefer
00:11:42Şerife bana cevap verdi.
00:11:49Aman Tanrım, tamam.
00:11:51Bunu seviyorum. Bu çok iyi bir cevap.
00:11:56Tamam, bu kesinlikle
00:11:58beni yakaladı.
00:12:05Hayatımı
00:12:07bir şekilde
00:12:09çılgınca
00:12:11ve çılgınca.
00:12:13Benim kişiliğim
00:12:15çılgınca.
00:12:17Her yerde
00:12:19her hafta
00:12:21her zaman
00:12:23çok komik
00:12:25ya da çok havalı olduğunu
00:12:27hatırlarsınız.
00:12:29Erkeklerimden
00:12:31çok daha
00:12:33zekiyim.
00:12:35Erkeklerimde
00:12:37çok daha
00:12:39zekiyim.
00:12:45Bence Şerife
00:12:47benim kalbimi aldı.
00:12:49Şerife sadece
00:12:51en büyük
00:12:53bir şey söyledi.
00:12:55Bu
00:12:57duygulandı.
00:12:59Bu benim için çok zekiydi.
00:13:01Kalbimi biraz
00:13:03çılgınca yaptın.
00:13:08Tamam, Şerife çok
00:13:10zeki ve komik ve
00:13:12eğlenceli ve ciddi
00:13:14ve çılgınca olabilir.
00:13:16Her şey arasında.
00:13:18Gerçekten çok iyi bir şey.
00:13:20Ben
00:13:22kalbimle konuşuyor muyum?
00:13:24Ya da bu gerçek bir insan mı?
00:13:26Çünkü şimdi
00:13:28tüm kalplerimi çıkarıyorlar.
00:13:38İntro
00:13:39İntro
00:13:41İntro
00:13:43İntro
00:13:45İntro
00:13:47İntro
00:13:49İntro
00:13:51İntro
00:13:53İntro
00:13:55İntro
00:13:57İntro
00:13:59İntro
00:14:01İntro
00:14:03İntro
00:14:05İntro
00:14:07İntro
00:14:09İntro
00:14:11İntro
00:14:13İntro
00:14:15İntro
00:14:17İntro
00:14:19İntro
00:14:21İntro
00:14:23İntro
00:14:25İntro
00:14:27İntro
00:14:29İntro
00:14:31İntro
00:14:33İntro
00:14:35İntro
00:14:37İntro
00:14:39İntro
00:14:41İntro
00:14:43İntro
00:14:45İntro
00:14:47İntro
00:14:49İntro
00:14:51İntro
00:14:53İntro
00:14:55İntro
00:14:57İntro
00:14:59İntro
00:15:01İntro
00:15:03İntro
00:15:05İntro
00:15:07İntro
00:15:09İntro
00:15:11İntro
00:15:13İntro
00:15:15İntro
00:15:17İntro
00:15:19İntro
00:15:21İntro
00:15:23İntro
00:15:25İntro
00:15:27İntro
00:15:29Sadece bir tanesi var.
00:15:31Gerçek bir şeyim.
00:15:33Sustanbilir bir şeyim.
00:15:35Konventiyel bir şeyim.
00:15:40Bir şeyleri karıştırmak için
00:15:42Sam'ın Emel'le karşılaştığını görüyor.
00:15:44Sidney'den özel bir eğitimcisi.
00:15:46Ve Sophie,
00:15:48Gold Coast'tan gelen
00:15:50mental health profesyoneli.
00:15:52Mesajlarımda koyu gibi oynuyorum.
00:15:54Çok çok
00:15:56anlaşılmayan bir yerden geliyorum.
00:15:58Sadece bir selam.
00:16:02Yani...
00:16:04Başka bir şeyimiz yok.
00:16:06Burada başka bir şeyimiz yok.
00:16:08Onların adından başka bir şey bilmiyoruz.
00:16:10Bir şaka ya da şaka yapmaya gelmeyeceğim.
00:16:12Tamam mı?
00:16:14Bu konuda klasimim var.
00:16:22Evet, hemen bir aksiyon aldık.
00:16:24Hemen bir aksiyon aldık.
00:16:26Emel buradaymış.
00:16:32Oh, siktir!
00:16:34Tamam, 5 mesaj aldık.
00:16:38Emel hızlandırıyor.
00:16:40Gördüğü gibi her şeyi yapmayı seviyor.
00:16:48Ambisyon aldı.
00:16:50Ambisyon aldı.
00:16:52Ambisyon aldı.
00:16:54Ambisyon aldı.
00:16:56Ambisyon aldı.
00:16:58Ambisyon aldı.
00:17:00Ambisyon aldı.
00:17:02Ambisyon aldı.
00:17:04Ambisyon aldı.
00:17:06Ambisyon aldı.
00:17:08Ambisyon aldı.
00:17:10Ambisyon aldı.
00:17:12Ambisyon aldı.
00:17:14Ambisyon aldı.
00:17:16Ambisyon aldı.
00:17:18Ama...
00:17:20Sanırım saat geldi.
00:17:2236 yaşındayım.
00:17:24Daha fazla zaman beklemem lazım.
00:17:28Emel 36 yaşında.
00:17:34İlk domino düştü.
00:17:38Bu ilginç.
00:17:42Daha önce her şeyin yaşında olduğunu biliyorum.
00:17:44Daha fazla K's var.
00:17:46Daha eski modeller.
00:17:50Tabi ki biraz daha fazlası var.
00:17:54Tamam yeni mesaj geldi.
00:17:56Sonunda.
00:17:58Sophie.
00:18:00Güzel.
00:18:12Bir kızın yaşını sormak saçma.
00:18:14Gittim.
00:18:16Sonra dedim ki yaşını sormayacağım.
00:18:2426 ya da 27 olabilir.
00:18:30Sophie 26 yaşında.
00:18:32Bu Sophie'yi seviyoruz.
00:18:36Sophie bu kadar önemli değil.
00:18:38Emel Sophie'ye biraz daha geniş.
00:18:42Kesinlikle ben...
00:18:4626 yaşında olacağım.
00:18:50100% yeşil.
00:18:54Racer'e gidiyoruz.
00:19:00Arkadaşlarım beni eğleniyor,
00:19:02sağlıyor
00:19:04ve biraz çılgınca.
00:19:08Zamanım da
00:19:10denizde,
00:19:12kediyle,
00:19:14her hafta kutluyorum.
00:19:163 yıldır yalnız oldum.
00:19:20Bu deneyimden
00:19:22çok mutluyum.
00:19:2426 yaşındayım ve
00:19:26çok mutluyum.
00:19:30Her şey çok genel.
00:19:52Kedi gibi duruyor.
00:19:56Ama biraz
00:19:58çılgınca olabilir.
00:20:02Sophie'ye
00:20:04tüm bunu söyleyebilirim.
00:20:06Bu kısımda
00:20:08potansiyel olarak
00:20:10kruyla daha fazla kemik var.
00:20:12Ve kameraman.
00:20:29Merhaba herkese.
00:20:31Geldiğiniz için çok teşekkür ederim.
00:20:33Beni bilmiyoruz.
00:20:35Adım Nel.
00:20:37Geçen sefer
00:20:39tamponlar
00:20:41bazen motivasyonlu
00:20:43kısımlar var.
00:20:45Ve benim kanımı
00:20:47tepki veren şey
00:20:49hiçbir şey yok.
00:20:53Adım Nel.
00:20:55Tazi'nin komedyeniyim.
00:20:57Bir yıl ve bir buçuk yıldır
00:20:59yalnız oldum.
00:21:01Farkı
00:21:03Tazi'de
00:21:05birini bulmak çok zor.
00:21:07Tinder değil,
00:21:09Ancestry.com'u kullanıyoruz.
00:21:15Yeniden yaptım.
00:21:17Yardım edebiliyorum, özür dilerim.
00:21:21Kesinlikle çılgınım.
00:21:23Tabii ki çılgınım.
00:21:25Çılgın olduğum için
00:21:27erkeklerle iletişim yapmak çok zor.
00:21:29Çünkü çılgın olduğum için
00:21:31beni yeterince yakışıklı bulamıyorlar.
00:21:33Gerçekten Instagram'a
00:21:35ulaşamıyorum gibi hissediyorum.
00:21:37Kırmızı değilim,
00:21:39tersliğim yok,
00:21:41bazı yöylerde poz yapmıyorum.
00:21:43Kalbim ya da elim de çılgın.
00:21:45Birçok erkek
00:21:47çok hızlıca
00:21:49beni tanıyor.
00:21:51Bu konuda çılgınlık
00:21:53en iyi kısmımı fotoğrafta görmek zor.
00:21:55Gülümsüyorum,
00:21:57zeki,
00:21:59zeki değil.
00:22:01Herkes sorularını sormak istiyor.
00:22:03Herkesin
00:22:05kendisini bilmek istiyor.
00:22:07Bu benim için mükemmel bir deneyim.
00:22:09Birisiyle tanışmak,
00:22:11bir insan olarak
00:22:13sevdiğimi tanıyor.
00:22:17Birisiyle tanışmak istiyorum.
00:22:19Birinin
00:22:21tüm elinden
00:22:23benimle doldurabilir.
00:22:25Onlara topu koyabilirim.
00:22:27Ve güvende hissedebilirim.
00:22:29Bu senin için
00:22:31son rezortan mı?
00:22:33Son rezort
00:22:35mafya.
00:22:37Kusura bakma.
00:22:39Ama Nelly'in
00:22:41mafya testi filmine göndermeden önce,
00:22:4327 yılık
00:22:45Newcastle'dan geçen
00:22:47ve 28 yaşında Gold Coast'taki Richard.
00:22:52İlk mesaj, onları biraz korumak zorunda kalan bir şey olmalı.
00:22:57Bu sebeple, geçen gece bazı seçimleri yazdım.
00:23:02Bir çantayı çözebilir misin?
00:23:03Annenle ilişkiniz nasıl?
00:23:06Ne günümüzü hissediyorsun?
00:23:07Ne kadar çiçek alırsın, bir hipo öldürmek için?
00:23:11En sevdiğin rengin ne?
00:23:13Kırmızılı mısın?
00:23:14Çok intensif bir şey yoksa,
00:23:17insan çiçeği mi yiyebilirsin?
00:23:20Tamam, tamam.
00:23:22Eğer olsaydı,
00:23:23ne kuşu...
00:23:30...ve sonra bir emoji koyabilir miyim?
00:23:35Belki gözler böyle görünür.
00:23:38Birisi yoruldu, birisi korktu.
00:23:40Aman Tanrım, çantayı çözebilirdim.
00:23:44Bu mesaj,
00:23:45aynı enerjiyi alırsak değilse,
00:23:47hemen bana söylemeyecek.
00:23:55Çocuklarla dalga mı geçiyorsunuz?
00:23:57Genelde eğlenmek için mi?
00:23:59Aman Tanrım,
00:24:00çocuklarla dalga mı geçeceğimi düşünecek?
00:24:02Eğlenmek mi?
00:24:03Aman Tanrım,
00:24:04ben bir hayvan olacağımı düşünecek.
00:24:10Kırmızı soruya gitmeliydim.
00:24:18Tamam.
00:24:20Mutlu, güvenli.
00:24:21Gördüm, çiçeklerim biraz kırmızı görünüyor.
00:24:24Kesinlikle.
00:24:25Sadece buraya geçeceğim.
00:24:27Bence bu konuda daha fazla
00:24:28ilgilenecek bir şey yok.
00:24:30Biraz sinirlendim ve...
00:24:32O sinirlendi.
00:24:33Hayır, Tanrım,
00:24:34gitme, gitme.
00:24:35Hayır, hayır, hayır.
00:24:36Benden uzak dur.
00:24:41Sanırım,
00:24:42büyük bir sinirin var diyebilirsin.
00:24:44Çünkü,
00:24:45eğer,
00:24:46büyük bir sinirin var diyebilirim,
00:24:47orada mısın?
00:24:48Ve o elbiselerini alıp,
00:24:49böyle bir Joey gibi.
00:24:50Anladın mı?
00:24:54Buna nasıl cevap vereceğim?
00:24:56Ona,
00:24:57büyük bir sinirin de var diyebilirim mi?
00:25:03Büyük, büyük ve güzel.
00:25:05Hayır, şaka yapıyorum.
00:25:07Ben sadece 27 yaşında bir adamım.
00:25:08O da bu elbiseyi seviyor.
00:25:09Ve,
00:25:10arkadaşlarımla pub'a gidiyorum.
00:25:12Birkaç yıldır sinirlendim.
00:25:15Kendimle çalışmaya odaklanıyorum.
00:25:18Kesinlikle,
00:25:19kendimden bakmaya çalışıyorum.
00:25:20Benim iş yöntemim.
00:25:21Fitnesini takip etmelisin.
00:25:24Bir yüksek risk işinde çalışıyorum.
00:25:26Ama,
00:25:27bu,
00:25:28kesinlikle,
00:25:29sevdiğim bir şey.
00:25:30En iyi fırsat,
00:25:32lokal bölgede çalışmak için.
00:25:35Çok gurur duyuyorum.
00:25:42Dan ve ben,
00:25:43birbirimizin iş yöntemini tahmin ediyoruz.
00:25:50Güzel ve güzel görünüyor diyebilirsin.
00:25:52Polis mi?
00:25:55Aman Tanrım!
00:25:57Hayır, polis olamazsın.
00:25:59Aman Tanrım,
00:26:00bu belki bir uçak araçtır.
00:26:08Aman Tanrım!
00:26:09Adam bir ateşçi!
00:26:10Dur!
00:26:16Aman Tanrım!
00:26:19Bu,
00:26:20çok sıcak.
00:26:21Bu çok sıcak.
00:26:22Bu adam,
00:26:23gerçekten komik değil.
00:26:26Ateşçi!
00:26:29Aman Tanrım!
00:26:31Bu,
00:26:32çok sıcak bir iş.
00:26:34Ateşçiler giyiniyorlar.
00:26:37Ve o,
00:26:38ateşlerle savaşıyor.
00:26:40Ve ben,
00:26:41Hekala'yla savaşıyorum.
00:26:44Ateşlerle savaşıyor.
00:26:45Ve ben,
00:26:46şaka yapıyorum.
00:26:47Biz de aynı değiliz.
00:26:51Şimdi,
00:26:52Dan'ı hayal ediyorsam,
00:26:53hayal ediyorsam,
00:26:54rokla,
00:26:55saçla.
00:26:59Richard,
00:27:00roklar.
00:27:01Hiçbir şey yok.
00:27:03O,
00:27:04harika bir oyun oynuyor.
00:27:06Ve bu benim için çalışıyor.
00:27:07Çünkü ben,
00:27:08biraz rahatsızım.
00:27:11Richard cevap verdi.
00:27:13İyi bir Richard.
00:27:17Bu,
00:27:18çok küçük bir mesaj.
00:27:21Aslında,
00:27:22bu,
00:27:23başka bir konuya
00:27:24giremez.
00:27:25Ben,
00:27:26çok emin değilim.
00:27:28O,
00:27:29biraz rahatsız.
00:27:38Sanırım,
00:27:39ben,
00:27:40çirkin bir adamımdım.
00:27:42Ben,
00:27:43şarkıcı,
00:27:44şarkıcı.
00:27:45Sadece,
00:27:46ilk filmimi bitirdim.
00:27:47Ve,
00:27:48hayatta,
00:27:49daha eğlenceli bir şey yok.
00:27:50Kameranın arkasında,
00:27:51aktörlerle çalışmak,
00:27:52ekiplerle çalışmak.
00:27:53Ah,
00:27:54çok eğlenceli bir şey.
00:27:56Ama,
00:27:57bunu yapmadığım zaman,
00:27:58kafeye oturuyorum.
00:28:00Kahve içiyorum,
00:28:01sonraki filmi yazıyorum,
00:28:02sonraki projeyi çalışıyorum.
00:28:15Richard için endişelendim.
00:28:16Çünkü,
00:28:17bana çok fazla soru sorduğu için.
00:28:19Ve,
00:28:20ben,
00:28:21çok rahatsızım.
00:28:23Fakat,
00:28:24Dan ve ben,
00:28:25hızlıca,
00:28:26uçuyoruz.
00:28:32Ben,
00:28:33Dan,
00:28:34şirkette,
00:28:35çok sıcak olduğunu düşünüyorum.
00:28:36Ve,
00:28:37o sıcak olduğunu biliyor.
00:28:38Herkes,
00:28:39sıcak olduğunu biliyor.
00:28:40Ve,
00:28:41ben sadece,
00:28:42onu,
00:28:43beni tuttuğumuzda,
00:28:44evlenirken,
00:28:45ve,
00:28:46ayakta,
00:28:47koşup,
00:28:48bir binaların,
00:28:49dışından,
00:28:50çıkıp,
00:28:52onun yerine bir seviyeye,
00:28:53çıkıp,
00:28:54yakalandım.
00:29:03İn Brune'un,
00:29:04Action Sam'ın,
00:29:062. gününde,
00:29:07kalkışta,
00:29:08ve,
00:29:09o,
00:29:10birçok bilgiyi,
00:29:11onun için,
00:29:12yapmanın gereken,
00:29:13büyük bir karar.
00:29:15Dün gece,
00:29:16ve,
00:29:17bu akşama,
00:29:18hiçbiriyle,
00:29:19konuşmadığınız için,
00:29:20ne değişecek?
00:29:21Genelde bu yıllarında kızlara gitmek istiyorum, ama aslında buradayız çünkü benim seçimlerim geçmişte çok iyi olmadığından bahsediyorum.
00:29:31Gönlüm Emel'e gitmek istiyor.
00:29:33Benden biraz daha genç bir kadın.
00:29:35İyileştirme olmadan çok büyük bir arzu yapıyorum.
00:29:40Ama bence bu bir sorumluluk.
00:29:46Merhaba.
00:29:47Emel.
00:29:48Evet.
00:29:49Nasılsın? Ben Sam.
00:29:51Merhaba Sam. Nasılsın?
00:29:53İyiyim. Sen nasılsın?
00:29:54İyiyim.
00:29:55Aslında bu soğukluğu beklememiştim.
00:29:58Çok tuhaf.
00:29:59Evet.
00:30:00Her şey yolunda.
00:30:01Tekstileştirme günü 2.
00:30:03Her şeyden korkuyorum.
00:30:04Bak, burada çok fazla tekstileştirme yok.
00:30:06Hayır.
00:30:07Seni dışarı almak istiyorum.
00:30:10Yemekler ve içerikler için.
00:30:12Eğer gelseydin.
00:30:13Her şey yolunda.
00:30:14Aşkım benim.
00:30:16Evet, çok isterdim.
00:30:19Kesinlikle bir risk var.
00:30:21Umarım bu benim için pahalıdır.
00:30:26Kesinlikle buraya salaklar gelmez.
00:30:28Yoksa başka Iraklılar bile.
00:30:43Emel benim genel tarzım değil.
00:30:45Genelde biraz gençlerden alıyorum.
00:30:50En kötü durumda ne olacaktı?
00:30:53İ appreciation'a gelirken...
00:30:57O büyük bir hayalet...
00:30:59...kendi eğitimcileri.
00:31:01Benim için...
00:31:02Arkada gözüküyor.
00:31:05Bu bana tekrar teyze Heh'i verir.
00:31:08Tekrar teyzeye geri dönüşemeyeceğini düşünüyorum.
00:31:10Tekrar Tekrar.
00:31:13Bu mutlak.
00:31:16Çok zayıf...
00:31:17Hahahaha
00:31:19Holy shit
00:31:21Müzik
00:31:23Müzik
00:31:25Müzik
00:31:27Müzik
00:31:29Müzik
00:31:31Müzik
00:31:33Sam
00:31:35Are you Em?
00:31:37Em how are you?
00:31:39Nice to finally meet you
00:31:41How's it going?
00:31:43I didn't realize you were going to be this tall
00:31:45How about you?
00:31:49What do you think?
00:31:51Yeah
00:31:53It's a surprise
00:31:55I pictured like a short brunette
00:31:57personal trainer chick and I got like this
00:31:59leggy blonde thing
00:32:01Have you been waiting long? How long have we kept you waiting?
00:32:03It's been about 10 minutes
00:32:05I'm not sure how long it was but it wasn't too bad
00:32:07Good
00:32:09I think she could bench more than me at the gym
00:32:11You know
00:32:13She could step out of the Australian
00:32:15men's basketball team
00:32:17Anyways
00:32:19So follow me inside
00:32:21She's not my type
00:32:23If I saw her on a dating app
00:32:25would I go for it?
00:32:27No
00:32:29Yeah it's quite jarring
00:32:31I definitely need a drink
00:32:33Müzik
00:32:35Müzik
00:32:37How are we guys?
00:32:39Can you sign up for the drink or anything?
00:32:41What would you like?
00:32:43I'm going to have a glass of champagne
00:32:45I'll just have a vodka lime soda
00:32:47A stiff one bro
00:32:49Okay
00:32:51That's not a good sign
00:32:53Is it a stiff drink?
00:32:55I just want to
00:32:57get us into it
00:32:59So
00:33:03So tell me
00:33:05was I what you expected?
00:33:07I guess
00:33:09I was picturing like
00:33:13I'm going to be brutally honest
00:33:15You're slightly taller than the girls I normally dated
00:33:17Yeah
00:33:19I've never been with someone shorter than me
00:33:23Not to say it's a bad thing
00:33:25No
00:33:27My usual type would be
00:33:29sort of tall, dark and handsome kind of guy
00:33:33Usually
00:33:35a little bit more manly
00:33:37like a manly sort of looking guy
00:33:39Thank you man
00:33:41Good man
00:33:43Thank you bro
00:33:45Well cheers
00:33:47To finally meeting you
00:33:49Absolutely
00:33:51Oh it is stiff
00:33:53Is it?
00:33:55We get the conversation really flowing now
00:33:59I mean are you happy with what you see?
00:34:01Of course
00:34:03Why not?
00:34:09So are you hungry?
00:34:11Listen I have
00:34:13a bit of a different plan
00:34:15Okay
00:34:17Okay I don't think
00:34:19eating on a first date is not my thing
00:34:21Like as in like
00:34:23We'll have some dessert right?
00:34:25Do you really want to knock back like a big 300 gram steak?
00:34:27It's just because
00:34:29I don't want to be hangry
00:34:31I've only had one meal today
00:34:33And I'm just like
00:34:35I'm getting a bit hangry
00:34:37Look a deal breaker
00:34:39for me is usually
00:34:41a guy that's you know
00:34:43shorter than me so
00:34:45this is interesting but
00:34:47we were able to have a great connection
00:34:49on the phone so
00:34:51you never know what might come up
00:34:53Not his height though
00:34:57I'm going to help
00:34:59I'm going to help
00:35:07In Melbourne Jacinta has found
00:35:09herself overwhelmingly drawn
00:35:11to Sheree's feminine energy
00:35:13I feel like
00:35:15there is this really strong connection
00:35:17between us and I want to see if
00:35:19Sheree feels the same way
00:35:21My plan with Sheree is just to really see where
00:35:23their head's at about you know
00:35:25their sexuality, their relationships
00:35:29Reporting
00:35:31Sheree
00:35:33Reporting
00:35:35Sheree
00:35:37Reporting
00:35:39Sheree
00:35:41Reporting
00:35:43Sheree
00:35:45Reporting
00:35:47Sheree
00:35:53I got a reply
00:35:55Şerif, kadınla romantik bir ilişki var dedi.
00:36:00Bu benim için yeni.
00:36:13Geçmişte yaşadığım yaşamlara göre,
00:36:15kadınlar hala kendilerini keşfettiğinde
00:36:18çok zor bir zaman geçirdim.
00:36:21Yaşadığım kadınlar hala kendilerini keşfettiğinde
00:36:24ya da onların seksüelliğini keşfettiklerinde.
00:36:29Çünkü benimle birlikte olmak istediklerini
00:36:32ya da bana denemek istediklerini bilmiyorum.
00:36:43Bir deneyim olmak istemiyorum.
00:36:47Ve bu yüzden korkuyorum.
00:36:52Neymo arıyor.
00:36:58Merhaba.
00:37:00Hey, bu Jay mi?
00:37:01Evet, bu Jay. Bu Neymo mu?
00:37:04Evet, merhaba, nasılsın?
00:37:06Günün nasıl?
00:37:07Günüm çok ilginçti.
00:37:10Evet.
00:37:11Ama gerçekten iyi bir gündü.
00:37:15Bir şey bilmek istediğiniz bir şey var mı?
00:37:19Kardeşleriniz var mı?
00:37:21Babanızın kızı var mı?
00:37:23Ailen nasıl?
00:37:38Bu çılgınca.
00:37:3917 yaşında evde yaşadım.
00:37:43Evet, gördün mü?
00:37:50Fotoğrafçı gibi birisi gibi hissediyor musun?
00:37:57Konuşmaya çok mutluyum.
00:38:02Teşekkürler, sesini de seviyorum.
00:38:06Bir sonraki sefere konuşuruz, tamam mı?
00:38:09Tamam, görüşürüz.
00:38:13Tamam o zaman.
00:38:15Tamam.
00:38:17Gerçekten güzel bir sesi var.
00:38:19Sesini gerçekten seviyorum.
00:38:26Şu an biraz konuşmaya kayboldum.
00:38:31Anlamaları yapmak istemiyorum.
00:38:33Ama benim gibi karışmış bir seyahat hissediyorum.
00:38:36Neden olduğunu bilmiyorum.
00:38:38Neden olduğunu bilmiyorum.
00:38:40Bence o da bir renkli kişiydi.
00:38:45Korkak olabilirdi.
00:38:46Bu tamamdır.
00:38:48Ama onun sesinde biraz sual var.
00:38:50Ve ben böyle, tamam.
00:38:52Burada bir şey var.
00:38:54Bir çikolata var.
00:39:00Şu an aklımla düşünmüyorum.
00:39:03Aklımı kullanmıyorum.
00:39:04Ne düşünüyorsun?
00:39:05Hayır, orada gitmiyorum.
00:39:07Şu an orada gitmiyoruz.
00:39:11Büyük bir karar mı yaptın?
00:39:12Her şey hakkında ne düşünüyorsun?
00:39:24Bu bir deneyimden dolayı.
00:39:27Sheree'ye ve Nemo'ya konuştum.
00:39:29Ve ben buradayım.
00:39:32Nemo yüzüme gülümsedi.
00:39:35Ve bilmiyorum, orada kesinlikle bir bağlantı var.
00:39:37Orada kesinlikle bir ateş var.
00:39:41Ama...
00:39:43Bir erkeklerle tanışmadım.
00:39:45Bir erkekle tanışmadım.
00:39:46Bir erkekle ilişkiyle tanışmadım.
00:39:48Yıllarca bir erkekle tanışmadım.
00:39:51Fakat Sheree ile...
00:39:54Bence bizim aramızda çok güçlü bir bağlantı var.
00:39:58Bizim aramızda çok iyi bir bağlantı ve feminin enerjisi var.
00:40:02Fakat...
00:40:03Bir erkekle romantik ilişkiyle tanışmadığını biliyorum.
00:40:07Ve bu beni korkutuyor.
00:40:09Sheree'nin deneyimi olmak istemiyorum.
00:40:16Merhaba, nasılsın?
00:40:18İyiyim, sen nasılsın?
00:40:19Çok iyiyim, teşekkür ederim.
00:40:22Sonunda...
00:40:23Sen bir erkeksin, bir kadınsın, bir binasyonlu, bir transsiyonlu değilsin.
00:40:28Bunu umursamıyorum.
00:40:31Bence her ilişkiyle ilgili bir risk olacaktır.
00:40:37Eğer bizim enerjimiz birleşiyorsa...
00:40:39Eğer bir bağlantımız olsaydı...
00:40:42Sadece aşağıya atlayalım.
00:40:46Yapalım.
00:40:47O kadar iyi bir yüzey bilmediğimi bilmiyorum ama...
00:40:50Bunu çözeceğiz.
00:41:02İzlediğiniz için teşekkürler.
00:41:15Sen Jay mısın?
00:41:16Merhaba, evet.
00:41:17Hoş bulduk.
00:41:18Teşekkür ederim.
00:41:19Hoş bulduk.
00:41:20Güzelsin.
00:41:21Teşekkür ederim.
00:41:22Gel, kahve al.
00:41:27Bir su ister misin?
00:41:28Tabii ki.
00:41:30Ne hissediyorsun?
00:41:31Bir emmigroni ve bir çikolata suyu.
00:41:33Kesinlikle.
00:41:34Teşekkür ederim.
00:41:38Güzelsin.
00:41:39Ben hiç beklemediğim gibi değil.
00:41:40Ama en iyi yönde.
00:41:41Ne bekledin?
00:41:43Bilmiyorum.
00:41:44Sadece seni beklemedim.
00:41:45Çok havalıydı.
00:41:46Tamam.
00:41:51İyi birini seçtiniz.
00:41:52İyi birini seçtiniz.
00:41:55Aşkım bir şeyler yapmaya çalışıyordu.
00:41:57Sadece Jay model Melbourne'i seçtim.
00:42:00Aşkım Google'da bu üç şeyleri yazıyordu.
00:42:03Jay, Melbourne model.
00:42:08Birkaç resim aldım.
00:42:10Belki bu onun olabilir.
00:42:11Belki bu onun olabilir.
00:42:13Ama hiçbiri onun değildi.
00:42:15Onu gördüğümde şaşırdım.
00:42:19Evet, çok güzel.
00:42:20Jay'e ilgilendim.
00:42:21Güzel.
00:42:23Bu çok hoş.
00:42:24Şimdi çok heyecanlıyım.
00:42:26Biliyordun ki ben...
00:42:29Hayır.
00:42:31Umarım ne beklediğim gibi görünüyorsun.
00:42:34Gerçekten mi?
00:42:35Evet.
00:42:36Bana böyle bir fotoğraf mı yaptın?
00:42:37Çok hoş.
00:42:39Nemo beni aradı ve sesini duydum.
00:42:41Her şeyden mutluydum.
00:42:43Güçlüydük, bağlıydık.
00:42:44Bir şov yapmak mı istiyorsun?
00:42:46Evet.
00:42:47Nemo'yla bir ilişkide olduğumu seçtim.
00:42:51Güzel.
00:42:53Seni tanıdım.
00:42:54Seni de tanıdım.
00:42:56Her şeyden mutlu mu?
00:42:58Bence daha da mutlu.
00:42:59Bence daha da mutlu.
00:43:01O çok tatlı.
00:43:03Kesinlikle bir şov var.
00:43:04Kesinlikle.
00:43:06Bizim aramızda kesinlikle enerji var.
00:43:09Ve ben sadece keyif alıyorum.
00:43:12Bu elbiseyi seviyorum.
00:43:14Teşekkür ederim.
00:43:15Aslında bu elbiseyi hiç giymedim.
00:43:16Gerçekten mi?
00:43:17Evet.
00:43:18Ve bana bir sebebi verdi.
00:43:19Sana bir sürü sebebi vereceğim.
00:43:21Bundan daha çok ilişkimiz var.
00:43:23Çok uzun zamandır bir adamla seksüel ilgilenmemiştim.
00:43:28Bu benim için bütün yeni bir deneyim.
00:43:31Bence birbirimizi çok iyi bir araya getirdik.
00:43:34Evet.
00:43:35Bence çok açık bir fikirim var.
00:43:37Birbirimizden çok şey öğrenmeliyiz.
00:43:41Söylediğim için kesinlikle doğru.
00:43:44Bir adamla ilişki yapmadım.
00:43:474-5 yıl önce.
00:43:48Oh, ne?
00:43:49Evet.
00:43:52Çünkü ben eşsizim.
00:44:04Hobart'ta komedyen Nelly,
00:44:06Richard'a çok şaşırdı.
00:44:09İlgilenmeye başlamaya başladı.
00:44:11İlgilenmeye başlamaya başladı.
00:44:12İlgilenmeye başlamaya başladı.
00:44:14Ama bu, biraz çok geç bir durum mu?
00:44:18Richard'e ilgilenmeye başlamaya başladım.
00:44:23Richard bana bir fikir veriyordu, röportajlaştırmaya başladığımı biliyorum.
00:44:28Ben sadece, Ben sadece,
00:44:30Dan hakkında mertleniyorum.
00:44:32Bence Dan bana gerçek bir röportaj veriyordu.
00:44:35Röportajlanıyorum,
00:44:37röportajlanıyorum,
00:44:38röportajlanıyorum.
00:44:45Nelly,
00:44:46ve bu yüzden Daniel'i ilk defa telefonla aradım.
00:44:52Dan konuşuyor.
00:44:53Hey Dan, Nellie.
00:44:55Hey Nellie, nasılsın?
00:44:57Çok iyi tanıştığımı hissediyorum.
00:44:58Seni tanışmak çok iyi.
00:45:00Gizli bir enerji aldım gittikten sonra
00:45:03ve seni aramaya geldim.
00:45:05Arkadaşım, senin performansını bitirmeye bekliyordum.
00:45:07Gözünü seveyim nasılsın?
00:45:09Ne biliyorsun, sen bir ateşçiler gibi seslendin.
00:45:11Bu garip mi?
00:45:12Umarım bu iyi bir şey.
00:45:14Çok güçlüsün.
00:45:15Bence beni bir köpeğe tutabilirsin
00:45:18ve tamamen...
00:45:20Büyük bir köpeğe tutabilirsin.
00:45:22Hey, bu bir arama.
00:45:25Sen de komedyen misin?
00:45:27Ben kendimden öfkelenen bir komedyenim.
00:45:28Sen ne yaparsan yap.
00:45:30Belki sen ateşçiler olacaksın
00:45:32ve ben mikrofonu alırım.
00:45:33Bir diğer erkek benim işimi alır.
00:45:35Bu sadece...
00:45:36Oh, öyle olma.
00:45:38Hayır, neden olayım?
00:45:39Çok iyi kadın komedyenleri var.
00:45:41Sen bir tanesini alabilirsin.
00:45:42Tamam, birini isimle.
00:45:44Julia Roberts.
00:45:47Actress Julia Roberts.
00:45:49Ne?
00:45:50Hayır, bu adamlarla ilgili
00:45:52farklı bir netfliğe sahip olmalı.
00:45:56Hayır, hayır, bu iyi.
00:45:57Bu iyi bir şey adamım.
00:45:58Sen kesinlikle bir komedyen gibi seslendin.
00:46:02Çok teşekkür ederim.
00:46:03Görüşmek üzere.
00:46:05Görüşmek üzere.
00:46:06Görüşmek üzere, görüşmek üzere.
00:46:08Görüşmek üzere.
00:46:14Tamam.
00:46:18O...
00:46:19O...
00:46:21O böyle bir şey var ki...
00:46:22Seni alıp,
00:46:23başımın üstüne koyup,
00:46:25enerjiyi alıp,
00:46:26onunla ilgili
00:46:27benim 5 dakikaya götüreceğim gibi bir şey.
00:46:30Nelly bir gündür
00:46:32kiminle tanışmak istediğine
00:46:33karar vermek zorunda kalıyor.
00:46:37Ama bazen
00:46:38bildiğin zaman
00:46:41çok yakındır.
00:46:56Ben Dan'la ilgili
00:46:58bir dakikaya gidiyorum.
00:46:59Adam,
00:47:00Simon,
00:47:01büyük bir grup.
00:47:06Dan'la tanışmak için çok heyecanlıyım
00:47:09ve onun ne gibi görünüyor görmek için.
00:47:11Ayrıca,
00:47:13ben ne gibi görünüyorsam
00:47:14ona hoşlanmayacak.
00:47:18Biliyorum,
00:47:19bir araya gelecek.
00:47:21Ama...
00:47:22Gördüğümde en sonra
00:47:23korkuyorum.
00:47:24O,
00:47:25kötü bir durumda olacaktır.
00:47:29O,
00:47:30ben çok zekiyim
00:47:31çünkü ben bir dişim yok.
00:47:33Veya,
00:47:34birisi çok uzak ve uzak duracak
00:47:36ya da
00:47:37orada duracak,
00:47:38bana bakacak,
00:47:39çevirilecek
00:47:40ve bu deneyimde
00:47:42bu deneyimde
00:47:43asla olmak istemiyor.
00:48:10O çok uzak.
00:48:14Aman Tanrım,
00:48:14sana öpmeyi istiyorsam
00:48:15onun dişini öpebilirdim.
00:48:17Bu çok komik.
00:48:21Simon,
00:48:21Dan,
00:48:22çok sıcak.
00:48:25O benim tatlım gibi görünüyor.
00:48:29Vay be,
00:48:29tatlım.
00:48:33Evet,
00:48:33bu...
00:48:34Bu...
00:48:35Evet,
00:48:35doğru.
00:48:37Hayır,
00:48:37o kadar değil.
00:48:38Aman Tanrım.
00:48:39Senin bir esinti var.
00:48:41Kızlar bana
00:48:42babam diyeceklerse
00:48:43o kadar tatlı.
00:48:44Babam diyeceklerse o kadar tatlı.
00:48:45Ben sana
00:48:46Fireman Dan diyeceğim.
00:48:47Fireman Dan.
00:48:48Evet,
00:48:48ağızdan çıkıyor, değil mi?
00:48:49Evet.
00:48:52Bence o çok tatlı.
00:48:55Gerçekten
00:48:56bilmiyorum.
00:48:58Belki.
00:48:59Sesinin yüzüne karşı.
00:49:02Büyük ses, büyük ses.
00:49:03Söyledim,
00:49:04her zaman birisi
00:49:05beni tamamen öpmek istiyormuş gibi.
00:49:07Büyük ses,
00:49:07büyük ses.
00:49:09Her zaman
00:49:09büyük bir insanım.
00:49:10Büyük bir insanım.
00:49:12Annenle yakın mısın?
00:49:13Evet,
00:49:14annemle babam.
00:49:15Onları çok seviyorum.
00:49:16Onlar bana
00:49:17doğru yoldan aldılar.
00:49:18Babam bana
00:49:19kadınlara saygı gösterdi.
00:49:21Onlara saygı gösterdi.
00:49:23Evet.
00:49:24Bütün hayatımda
00:49:25en iyisini
00:49:26inanıyorum.
00:49:27Herkesin böyle olmalarına
00:49:28inanıyorum.
00:49:29Buna inanıyorum.
00:49:30Kesinlikle.
00:49:31İlgileriniz ne?
00:49:32İlgileriniz ne?
00:49:33Arkadaşlarınız,
00:49:34karyeriniz,
00:49:35karyeriniz ne?
00:49:36İlgileriniz ne?
00:49:38Karşılıklı şeyleri
00:49:39Nel'in...
00:49:41Rick de Scala mı?
00:49:42Yani...
00:49:43Evet, evet.
00:49:44Dürüst olmak gerekirse,
00:49:46sadece bir arkadaşım olmak istiyorum.
00:49:50Evet.
00:49:51Birlikte ne yapmak istiyorsan
00:49:53sorabilirsin.
00:49:54Evet,
00:49:55arkadaşım olmak
00:49:56harika.
00:49:57Ama
00:49:58arkadaşlık zonunda
00:49:59kalmak her zaman
00:50:00çok yorucu.
00:50:01Bence
00:50:02arkadaşımın
00:50:03adına
00:50:04kız arkadaşı,
00:50:05erkek arkadaşı
00:50:06gibi bir şey
00:50:07değil.
00:50:08Bunlar sınırlar.
00:50:09Sınırları sevmiyorsunuz
00:50:10ilgili
00:50:11ilişkide mi?
00:50:12Veya sadece
00:50:13hızla olmak istiyorsunuz.
00:50:14Sınırlar ne demek istiyorsun?
00:50:15Yani
00:50:18çok eski,
00:50:19ilişkilerle ilgili çok eskiyim.
00:50:21Evet, tamam.
00:50:22Erkek,
00:50:23kadın,
00:50:24bir araya gelmek,
00:50:26çok garip duruyor.
00:50:27Çok garip duruyor.
00:50:28Ben çok iyi bir trollü
00:50:29ve çılgınca bir şey gibi duruyorum.
00:50:30Ama hiç öyle değil.
00:50:31Sadece
00:50:32benim yöntemlerim çok yorucu.
00:50:33Sadece sağlıklı hissedebilmek istiyorsun.
00:50:34İlişkide olduğum gibi
00:50:35hissedebiliyorum.
00:50:36En iyi arkadaşım.
00:50:37Anladın mı?
00:50:38Çünkü her zaman arkadaşım oluyor.
00:50:39Sadece
00:50:40iyi bir şey.
00:50:41Hadi bunu bitirelim.
00:50:42En iyi arkadaşım olan
00:50:43bir şeyi bilmek istiyorum.
00:50:44Sex'i de olabilirim.
00:50:45Bu benim.
00:50:46Bu benim.
00:50:47Ben de bunu arıyordum.
00:50:48Bunu yazıyorum.
00:50:49Evet, yaz.
00:50:50Bir küçük not.
00:50:51Evet.
00:50:54Seninle çok iyi bir zaman
00:50:55konuştum.
00:50:56Evet, çok iyi bir arkadaşım.
00:50:57Çok iyi bir arkadaşım.
00:50:58Çok iyi bir yöntem var.
00:50:59Her zaman tanışıyoruz.
00:51:00Her zaman tanışıyoruz.
00:51:01Her zaman tanışıyoruz.
00:51:02Evet.
00:51:03Birbirimize ilgili
00:51:04ilişkide olmaya çok heyecanlıyım.
00:51:05Hazır mısın?
00:51:06Evet.
00:51:07İlginç olacak.
00:51:08Sen orada durmalısın.
00:51:09Sana bir öpücük vereceğim.
00:51:10Hazır mısın?
00:51:13Seni tanıştığıma çok mutluyum.
00:51:14Seni tanıştığıma çok mutluyum.
00:51:15Sana yardım etmek istiyor musun?
00:51:16Tamam.
00:51:17Hazır mısın?
00:51:20Tamam.
00:51:21Gördün mü?
00:51:22O düştü.
00:51:23Ne?
00:51:24Hayır.
00:51:25Hiçbir şey yapmadım.
00:51:26Sanki
00:51:27bir çay bardağıydım.
00:51:28Ve o böyle
00:51:29böyle yaptı.
00:51:30Tamam, tamam.
00:51:31Gördüm.
00:51:32Seni tanıştığıma memnun oldum.
00:51:33Teşekkür ederim.
00:51:34Teşekkür ederim.
00:51:35Ne zaman gelsem bilmiyorum.
00:51:36Görüşmek üzere.
00:51:37Görüşmek üzere.
00:51:41İlk gün çok iyiydi.
00:51:43O beni aldıktan sonra
00:51:45bence o benimle ilgili olabilirdi.
00:51:46O beni çok hızlı tuttu.
00:51:50Ve ben de
00:51:51oh evet.
00:51:53Bu iyi bir şey.
00:51:56Kalbimi patlatabildim.
00:51:58Yürüdüğümde.
00:51:59Bence bu iyi bir an.
00:52:04Ne?
00:52:05Bu ne?
00:52:09Madf comedy nerden?
00:52:10Write it down.
00:52:11Tamam.
00:52:17Do I think there is any chemistry
00:52:18between Nell and I.
00:52:23I don't think so.
00:52:27Yeah she seems like a nice girl.
00:52:29But
00:52:30it seemed like I was talking to a mate
00:52:32that's a female.
00:52:33İlginç bir başlangıç
00:52:36İlginç bir başlangıçta, kötü bir ilk dilde hiç sonunda bir hikaye olmuyor.
00:52:42Neli ve Dan birbirini görürsek, 6 hafta içinde bir araya girecekler.
00:52:51Sam ve Emily, kendilerinin kötü ilk başlangıclarını geçirmek için bir fırsatı var.
00:52:58Senin doğum günün ne?
00:52:598 Yüzyıl.
00:53:01Bu yıl ben 36 yaşındayım.
00:53:03Sen ne yaşındasın?
00:53:04Ben bir erkekim.
00:53:05Ama 2 September.
00:53:07Bu yıl ben 37 yaşındayım.
00:53:12Teknik olarak, benim daha genç bir kızla ilgilendirdiğim tek kız.
00:53:20Bu çok rahatsızlık.
00:53:22Pardon.
00:53:23Aman Tanrım.
00:53:28Bu kötü bir şey değil.
00:53:31Bir şey farklı bir şey yapmak için buradayım.
00:53:35Hiç yaşlanmadığımı hissediyorum.
00:53:37Bu ilk kez yaşlandığımı hissediyorum.
00:53:39Bu delice.
00:53:41Kötü hisler.
00:53:42İdeal değil.
00:53:43Aman Tanrım.
00:53:45İkisi de yaşlandı.
00:53:46Hayır, hayır.
00:53:47Bu yeni bir şey.
00:53:48Anladın mı?
00:53:49Evet, evet.
00:53:50Ama ikimiz için yeni.
00:53:51Bu iyi.
00:53:54Bu hiçbir şey değil.
00:53:55Bu hiçbir şey değil.
00:53:56Senden yaklaşık yarısı var.
00:53:57Tamam mı?
00:53:58Hadi bakalım.
00:53:59Tamam.
00:54:13Yakışıklı mı?
00:54:14Hayır.
00:54:15Tamam, teşekkür ederim.
00:54:16Bu adam nasıl?
00:54:17Kadınlarımın püskürtmesine sos koyuyor.
00:54:19Biliyorum.
00:54:20Bırak.
00:54:21O biraz...
00:54:23O çok tanıdık.
00:54:24Biliyorum.
00:54:25Biliyorum.
00:54:26O biraz...
00:54:32Bu kız nasıl?
00:54:33Bu kız nasıl?
00:54:34O kadar tanıdık değil mi?
00:54:35Ben 5'9'a benziyorum.
00:54:36Ben de ben.
00:54:37Ben de ben.
00:54:395'9?
00:54:40Evet.
00:54:42Olamaz.
00:54:44Hayır, olamaz.
00:54:47Sen misin?
00:54:48Ben sadece...
00:54:49Gerçekten mi?
00:54:51O kadar tanıdık değil mi?
00:54:55Ben de 5'9'a benziyorum.
00:54:56Ben de.
00:54:57Ben de o kadar tanıdık değil miyim?
00:54:58Bu koltuk.
00:54:59Hadi bunu yapalım.
00:55:00Şimdi değil.
00:55:02Koltuğumu alacağım.
00:55:03Ve geri geri yapacağız.
00:55:05Tamam.
00:55:06Ve gerçekten...
00:55:07Gerçekten...
00:55:08Gerçekten...
00:55:09Görüntü yapalım.
00:55:11Çünkü bunu yapmak istiyorsun.
00:55:12Aynen bunu yapmak istiyorsun.
00:55:14Sadece seninle birleşmek istiyorum.
00:55:15Sadece biraz yaklaşmak istiyorum.
00:55:16Buna umursamıyorum.
00:55:17Evet.
00:55:18Elimden geleni yapmak istiyorum.
00:55:21Bitti.
00:55:23Belki Emel'in umursamadığım şey değil.
00:55:25Önceki kısımlar çok acıdı.
00:55:27Belki bu kısımlar benim zamanım değil.
00:55:30Bu kısımda ikimizin arası çok çok erken.
00:55:33Ama bence arası iyi.
00:55:35Bir seksüel temizliği var mı?
00:55:39Kesinlikle bir seksüel temizliğe sahip.
00:55:42Çok hoştu.
00:55:43İyi zaman geçirdin mi?
00:55:44Evet.
00:55:45Çok teşekkür ederim.
00:55:46Çok güzel bir kısımdı.
00:55:47Her şey yolunda.
00:55:48Bence şimdiye kadar daha fazla zaman bulacağız.
00:55:52Gerçekten heyecanlıyım.
00:55:56Birkaç gün sonra birlikte yaşayacağız.
00:55:59Bu akşam için sanırım.
00:56:01Evet.
00:56:02İnanıyorum.
00:56:03Görüşmek üzere.
00:56:04Görüşmek üzere.
00:56:07Onunla ilgili bir seksüel temizliği var.
00:56:09Aslında onunla ilgili benim ilk görüntümümle ilgili bir şey hissediyorum.
00:56:14Evet.
00:56:15Kesinlikle bir şey var.
00:56:17Ne olduğunu bilmiyorum.
00:56:18Ama kesinlikle iyi bir araya gidelim.
00:56:23Evet, bir sürpriz.
00:56:26Emeli benim tipim değil.
00:56:28Bence...
00:56:30Bence genelde genelde gençlik grubunda tanışıyorum.
00:56:34Bu yüzden genelde yaşlanması iyi.
00:56:45İzlediğiniz için teşekkürler.
00:57:15İlginç bir konu değil mi?
00:57:19Böyle bir şey değil.
00:57:21Nasıl hissediyorsun?
00:57:29Gerçekten rahatsız değilim.
00:57:31Dört yıldır evliliğimle tanıştığım bir parçamda
00:57:34kadınlarla ilişkimizde biraz deneyimler yaptık.
00:57:38Yani açgözlü oldun mu?
00:57:40Kesinlikle öyleyim.
00:57:42Söyledim çünkü benim için önemli.
00:57:45Komunikliğe katılmak, eşsizlik yapmak
00:57:48benim için önemli.
00:57:49Senin bu konuda mutlu olmanız gerekiyordu.
00:57:51Komunikliğe katılmak istiyordum.
00:57:53Anladım.
00:57:54Çünkü eğer değilse, sorun olurdu.
00:57:56Anladım.
00:57:57Sana bir şey soracağım.
00:57:59Dom mu?
00:58:01Veya Fem mi?
00:58:05Bilmiyorum.
00:58:07Eşsizlik dünyasında
00:58:09ben Dom Fem olacağım.
00:58:11Demek ki ben Dominantım ama çok Feministim.
00:58:14Bunu sevdim.
00:58:18Ama sana bir şey soracağım.
00:58:204-5 yıldır ilk kadını gördüm mü?
00:58:22Umarım.
00:58:23Umarım.
00:58:25Tamam.
00:58:26Çok fazla tepki veriyor.
00:58:28Gördüm, tanıştım, tanıştım.
00:58:30Aman Tanrım.
00:58:31Her şeyin arasında.
00:58:32Eğer tanıştığımı anlarsan.
00:58:33Çok uzun zamandır bir adamla tanışmadım.
00:58:36Şu an kendimi iyi mi yapıyorum?
00:58:38Hala buradasın.
00:58:41Benim eşsizliğimle ve panseksüel olduğum hakkında
00:58:43çok açık bir fikir aldı.
00:58:47Dom Fem'in
00:58:49klişesine baktığında
00:58:51çok şaşırdım.
00:58:53Eşsizlik dünyasında
00:58:55bildiği bazı şeyleri,
00:58:56bazı kelimesini anlattı.
00:58:57Ve ben tamam dedim.
00:58:59Oh.
00:59:00Dom Fem.
00:59:01Gördüm.
00:59:04Bu sefer çok eğlenceli olacak.
00:59:06Çok eğlenceli, çılgınca,
00:59:08deneyimsel ve her şeyin arasında.
00:59:10Ve kesinlikle bazı
00:59:11bağlantılara sahip olacağız.
00:59:13Savaşmaya çalışacağız.
00:59:15Kötü bir şekilde savaşmayacağız.
00:59:17Birbirimizi tezgah edeceğiz.
00:59:18Birbirimizi tezgah edeceğiz.
00:59:19Ve bu benim ihtiyacım.
00:59:20Benim de.
00:59:22Ama benimle zayıf olmalısın.
00:59:23Zayıflayabilir misin?
00:59:24Evet, kesinlikle.
00:59:25Ama oraya gitmemiz gerekiyor.
00:59:27Şimdilik şimdilik
00:59:28şimdilik şimdilik
00:59:29şimdilik şimdilik
00:59:30şimdilik şimdilik
00:59:31şimdilik şimdilik
00:59:32şimdilik şimdilik
00:59:33şimdilik şimdilik
00:59:34şimdilik şimdilik
00:59:35Ben bunu yapamam.
00:59:37Tamam, bir şiir yazdım
00:59:38All or Nothing
00:59:39ve bu beni anlatabilir.
00:59:41Duyabiliyor musun?
00:59:42Duyabiliyor muyum?
00:59:43Allah Allah!
00:59:46Sorun değil.
00:59:47Çok fazla değil.
00:59:48Sorun değil.
00:59:49Hayır, sadece çok güvenli bir yer şu an.
00:59:51Ve ben şiirleri yaptım.
00:59:52Güvenli bir yer.
00:59:53Güvenli bir yer.
00:59:54Güvenli bir yer.
00:59:56Yardım ediyorum.
00:59:58Tamam,
00:59:59bu şiir All or Nothing.
01:00:00All or Nothing.
01:00:01Bu videoyu beğenmediyseniz, beğen bu videoyu beğenmeyi unutmayın.
01:00:03Ve videoyu beğenmeyi unutmayın.
01:00:06Bir sonraki videomuzda görüşmek üzere, hoşça kalın.
01:00:31...ya da beni yasaklarsan.
01:00:33Tamam.
01:00:35Sanki ağaçların gökyüzünden dolaşan ağaçlar...
01:00:37...ve gökyüzünden dolaşan ağaçlar...
01:00:39...benim kesinliğimi kabul ederler.
01:00:41Tamam.
01:00:43Hepiniz.
01:00:44Bütün şey.
01:00:45Evet.
01:00:46Tamam.
01:00:47Bu gündeydi, benim beklemişlerimi arttırdı.
01:00:49Çok fazlası.
01:00:50Kendini gösterdi.
01:00:51Kesinlikle kim olduğunu gösterdi.
01:00:53Ve bunu istedim.
01:00:54Ve bunu aldım.
01:00:55Ve sevdim.
01:00:56Sadece bu gece için teşekkür etmek istedim.
01:00:58Ve iyi bir zaman geçirdim.
01:01:00Ben biraz korkuyorum ki çok mükemmeliz.
01:01:03Çok benzeriz.
01:01:04Bir sonraki sefere görüşürüz.
01:01:05Görüşürüz.
01:01:06Görüşürüz.
01:01:07Bu çılgınca ve ilginç olabilir.
01:01:09Ama bu da çok eğlenceli ve heyecanlandırıcı.
01:01:15Onu yeniden görmekten heyecanlıyım.
01:01:17Bu geceye devam edelim.
01:01:19Gerçekten.
01:01:21Love Triangle'ın bir sonraki seferinde...
01:01:24...üç yeni singeller bir evlilik deneyimine giriyorlar.
01:01:27İçerisinde bir evlilik deneyimine giriyorlar.
01:01:29Belki kendimi çok fazla dışarı koymuyorum.
01:01:31Çünkü tercih edilmesini istemiyorum.
01:01:33Bir evlilik deneyimine suçlanmıyor.
01:01:35Birçok insan beni görmüyor.
01:01:38Bu sebeple gözlerinin dışarı çıkıyor.
01:01:41Kesinlikle ben gözlerimden daha iyi olduğunu düşünüyorum.
01:01:43Umarım öyle.
01:01:44Yoksa hiçbir şeyim yok.
01:01:45Gerçek kimyasını arıyor.
01:01:48Gerçekten beni ilgilendirir...
01:01:50...vay!
01:01:52Hoş bulduk.
01:01:53Ama ne oluyor?
01:01:54Fantezi...
01:01:55...seksüel kimyası...
01:01:56Belki hissedemiyorum.
01:01:57Molo hakkında ne düşünüyorsun?
01:01:58Sana sormak zorundayım.
01:01:59Bilmiyorum...
01:02:00...gerçekliğe dönüşüyor.
01:02:02Şu an gerçekten...
01:02:03...benim zamanımı kaybediyorum gibi hissediyorum.
01:02:05Hey!
01:02:06Ve bu sezon sonrası...
01:02:08İlk hareketi almak için ona izin vermemeli miyim...
01:02:11...ya da yalnız bırakmamalı mıyım?
01:02:12...sıfırlaşabilir mi?
01:02:14Biraz ısınıyor.
01:02:15Birlikte yaşayabilir mi?
01:02:17Seninle seks yapmak istiyor musun?
01:02:18Hayır.
01:02:19Hayır, istemiyorum.
01:02:21Love Triangle'ın bir sonraki seferinde...
01:02:23Merhaba aşkım.
01:02:24Merhaba.
01:02:25Merhaba, Cey.
01:02:27Gönlünü geri döndürmek için sabırsızlanıyorum, değil mi?
01:02:29Bir saniye daha sakin olmalısın.
01:02:31...ve bir tıksak, tıksakta...
01:02:33Hayır!
01:02:34...çok zeki.
01:02:35Bu çılgınca.
01:02:36...her şey değişiyor.
01:02:38O benimle genç, güzel.
01:02:40Benle sarhoş olmaya çalışıyorsun.
01:02:42Hiç beklemediğimi sanmıyorum ama...
01:02:43...şiddetliyim.
01:02:44Seninle birlikte çok tehlikeli bir şey oluyor.
01:02:47Hiç kimseye zarar vermeye çalışıyordum.
01:02:49Fakat sen de...
01:02:50Kimse kimseye acı çekemiyor.
01:02:52Ama sen acı çektin.