الساحره المتزوجه,مسلسل هندي الساحره المتزوجه,الساحرة,ساحرة الجنوب,ساحرة,سيدة تقول بأنها متزوجة من جن,السهرة هندي,اخبار رأس الساعة,قريبتي تمارس السحر هل أقطعها,الاسرة,زواج ساحر الثلج,ساحر الثلج,ساحر,زوجة,زاج ساحر الثلج,احوال السياسة,فاجرة القرداحة,مع سماحة المفتي,الزوجية,الزوجه 13,افلام نهاية العالم,فيلم السرعه والغضب,تزوجت إثنين,زوج,صالح السحيمي,العالم العربي,صالح المغامسي,القناة الرسمية,التواصل مع الجن,ملخص المسلسلات,زوجتي
مسلسل هندي الساحره المتزوجه,الساحره المتزوجه,مسلسل,مسلسلات,ممثل مسلسل النبي يوسف,المسلسل الهندي ناغين,الساحر التائب,ساحرة الجنوب,مسلسلات مترجمة,مسلسلات مدبلجة,مسلسل تركي مترجم,مسلسل هندي مترجم,ساحرة,مسلسلات شاهد,مسلسل يوسف,مسلسل ناجين الهندي,مسلسلات هندية,مسلسلات تركية,ملخص مسلسل تشاكي,موعد مسلسل تشاكي,مسلسلات هندية مدبلجة للتركية,مسلسلات تركية مترجمة للعربية,حياة ممثل دور يوسف خارج المسلسل,مسلسل انتقام حب وانتقام أفعى,مسلسل غرام و انتقام
مسلسلات هندية,مسلسل هندي دوبلاج عربي,مسلسل هندي رومنسي,مسلسلات هندية دوبلاج عربي,مسلسلات هندية حزينة,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربية,مسلسل هندي دراما,مسلسلات هندية رومنسية,مسلسل هندي,سيلسيلا مسلسل هندي,مسلسل هندي مدبلج بالعربية,مسلسل,مسلسلات هندية رومانسية,مسلسل هندي سواراغيني,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربي,مسلسل هندي ومن الحب ما قتل,مسلسل هندي الروح العاشقة,مسلسلات هندية درامية,مسلسل ek deewaana tha الهندي,عميلة سرية مسلسل هندي,58 سيلسيلا مسلسل هندي
مسلسل هندي الساحره المتزوجه,الساحره المتزوجه,مسلسل,مسلسلات,ممثل مسلسل النبي يوسف,المسلسل الهندي ناغين,الساحر التائب,ساحرة الجنوب,مسلسلات مترجمة,مسلسلات مدبلجة,مسلسل تركي مترجم,مسلسل هندي مترجم,ساحرة,مسلسلات شاهد,مسلسل يوسف,مسلسل ناجين الهندي,مسلسلات هندية,مسلسلات تركية,ملخص مسلسل تشاكي,موعد مسلسل تشاكي,مسلسلات هندية مدبلجة للتركية,مسلسلات تركية مترجمة للعربية,حياة ممثل دور يوسف خارج المسلسل,مسلسل انتقام حب وانتقام أفعى,مسلسل غرام و انتقام
مسلسلات هندية,مسلسل هندي دوبلاج عربي,مسلسل هندي رومنسي,مسلسلات هندية دوبلاج عربي,مسلسلات هندية حزينة,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربية,مسلسل هندي دراما,مسلسلات هندية رومنسية,مسلسل هندي,سيلسيلا مسلسل هندي,مسلسل هندي مدبلج بالعربية,مسلسل,مسلسلات هندية رومانسية,مسلسل هندي سواراغيني,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربي,مسلسل هندي ومن الحب ما قتل,مسلسل هندي الروح العاشقة,مسلسلات هندية درامية,مسلسل ek deewaana tha الهندي,عميلة سرية مسلسل هندي,58 سيلسيلا مسلسل هندي
Category
😹
EğlenceDöküm
00:00Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01Korkma anne.
01:03Bu evde yine kimin kötülüğü var?
01:10Kızım, ben biliyorum.
01:11Kim yaptı bunu.
01:12Ama kimin kötülüğü...
01:14...Rachna'ya düştü.
01:21Ne düşünüyordun Nishiganda?
01:24Benim sevgimi alacak mısın?
01:27Şimdi bak.
01:28Nasıl senin sevgin seni nefret edecek?
01:33Ve sonra...
01:35...onun hayatına sevginin rengini dolduracağım.
01:41Onun...
01:42...seni.
01:47Rachna'nın kanını Nishiganda'nın eline koyarım.
01:52Böylece tüm ailelerin...
01:55...onu öldürdüğüne emin olacaktır.
01:59Hadi, göstereyim.
02:01Bak.
02:02Görüyorsun değil mi?
02:11Sadece Nishiganda'nın eline koyduğum zaman...
02:13...onun kanını doldurduğum zaman...
02:15...ben onun eline koyduğum zaman...
02:16...ben onun eline koyduğum zaman...
02:17...onun kanını doldurduğum zaman...
02:25Şimdi anladım dediğim çok çok şey...
02:27...bana doldurduğum zaman, ona doldurduğum zaman...
02:30...onun kanını ele koyarım dedim.
02:35Hadi bakalım.
02:36Hadi bakalım.
02:41Bak.
02:42Eğer bu evde kadın, kadın kalırsa,
02:44o kadının kötü gözlerinin başına düşecek.
02:46Ve düştü, gördün mü babacığım?
02:53Bugün, karanlık gün, kadının günü.
02:55Benim güçlerimi kontrol edemeyeceğim.
02:56Sen buradan git.
02:58Anne, sen araba ile hastaneye git.
03:01Ben hemen geliyorum.
03:12Sistem? Arasna?
03:16Doktor, Arasna nasıl?
03:18Çok fazla sağlık.
03:19Patron, şu an observasyon altında.
03:21Doktor, benim çocuğum...
03:22Bak, şu an hiçbir şey söyleyemeyiz.
03:23Patron, bir şeyin stabilleşmesi için,
03:25sonra sonografi yaparız.
03:26Sonra anlatabiliriz.
03:36Ayağını aç Nishi.
03:39Nishi!
03:40Nishi!
03:42Nishi, ayağını aç.
03:44Ayağını aç, uyuyup durdurma.
03:45Uyuyup durma!
03:47Nishi!
03:49Moksa?
03:53Moksa, ne oldu?
03:55Sonunda, sen bir kadının kutusuna sahip oldun.
04:01Senin için güvendiğim bir hata benimdi.
04:03Bana ne yaptığımı söyle, önce beni suçlamayın.
04:06Sen burada ne yapıyorsun?
04:08Ben seni dışarıda götürdüm, değil mi?
04:09Moksa, sana söylemiştim.
04:11Kirli kuvvetler benimle yuvarlanır.
04:12Sonra, kendimi kontrol edemem.
04:14Bu yüzden...
04:14Bu yüzden, seni öldürdün.
04:18Öldürdün.
04:22Öldürmek mi?
04:23Hayır, Moksa.
04:25Bu yüzden, kendimi
04:26pahalı bir suyla bağladım.
04:28Böylece...
04:29Böylece, kimseye zarar vermemiştim.
04:33Sonra, çok acıdım ki,
04:34acıdım.
04:35Sessizlikle, her şeyi yaptın.
04:40Yaptın.
04:41Ne oldu onunla?
04:42Sen yaptın.
04:43O, onun kızı ile yaptın.
05:09O, onun kızı ile yaptın.
05:11O, onun kızı ile yaptın.
05:13O, onun kızı ile yaptın.
05:15O, onun kızı ile yaptın.
05:17O, onun kızı ile yaptın.
05:19O, onun kızı ile yaptın.
05:21O, onun kızı ile yaptın.
05:23O, onun kızı ile yaptın.
05:25O, onun kızı ile yaptın.
05:27O, onun kızı ile yaptın.
05:29O, onun kızı ile yaptın.
05:31O, onun kızı ile yaptın.
05:33O, onun kızı ile yaptın.
05:35O, onun kızı ile yaptın.
05:38Şimdi, Moksa, Şiganda'ya güvenemeyecek.
05:42Ayrıca, kalbine güvenemeyecek.
05:43İki kişinin aşk hikayesi,
05:45bugün, Razı'nın yıldızlarıyla birleşecek.
05:49Ve sonra,
05:51Şanaka'nın planının sonu olacak.
06:03Hayır, Moksa, hiçbir şey yapmadı.
06:07Benim için bir ticaret yoktu.
06:13Nasıl bir adet kılıcın var?
06:17Bana cevap ver.
06:18Moksa, ben nefes alamıyorum.
06:21Hiçbir şey hatırlamıyorum.
06:23Bırak!
06:24Moksa!
06:25Benim yanlıştım.
06:26Ben, bu köpeklerin insan olacağını umuyordum.
06:37Ne zaman oldu bu?
06:39Neden hiç bir şey hatırlamıyorum?
06:54Ona inanmaya başladı.
06:56Onu kırdı.
06:58Ailemle ilgili hiçbir şey düşünmedi.
07:08Çok acıdın değil mi Muks?
07:10Hiçbir şey değil.
07:12Ben varım.
07:14Malhamladığında.
07:17Senin eski sevgin.
07:21Ben geliyorum.
07:25Sadece biraz daha bekle.
07:33Evet baba.
07:35Evet baba.
07:37Hospedaya geliyorum.
07:39Tamam.
07:49Gerçekten kalbim çok acıdı ki
07:51Racina'yı çok yanlış yaptım.
07:55Ama nasıl yapabilirim?
07:57Ben kendimi
07:59çakardım.
08:01Ben kendimi çakardım.
08:31Ben Moks'a güvenmemeliyim.
08:33O çok sevdiğim için
08:35Racina'nın kız kardeşi olmalıydı.
08:37Ve ben...
08:39Şu an benim için
08:41Racina ve o çocuğu kurtarmak
08:43çok önemli bir iş değil.
08:45Bir yol bulmalıyız.
09:01Şimdi kalbini kurtarsam
09:03bu tek şey
09:05Racina'yı kurtaracak.
09:31Ama bu Akal Çakırbüyü'nün içerisinde.
09:35Bu çakırbüyü'nün kraliçesi olduğunu biliyorsun değil mi?
09:37Bunun dışında kimse çıkamaz.
09:53Çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
09:56Ama burada hiçbir şey görülmüyor.
09:58Çakırbüyü'nde tek bir şey seni götürebilir.
10:01Yardım ve sarf.
10:03Senin kalbini öldürmek zorunda kalmalısın.
10:06Sonra onu elinde tutup,
10:09çatıdan atıp,
10:11kendini sarf etmelisin.
10:14Duyduğum gibi, kapıya girip,
10:17kendini bulabilirsin.
10:28Çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
10:31Ama bu çakırbüyü'nün kraliçesi olduğunu biliyorsun değil mi?
10:34Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
10:36Çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
10:38Ama bu çakırbüyü'nün kraliçesi olduğunu biliyorsun değil mi?
10:40Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
10:42Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
10:44Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
10:46Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
10:48Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
10:50Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
10:52Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
10:54Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
10:56Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
11:06Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
11:08Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
11:10Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
11:12Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
11:14Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
11:16Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
11:18Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
11:20Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
11:22Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
11:24Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
11:26Ama bu çakırbüyü'nün kapısı burada olmalı.
11:28Peki kredit bölümère pritive tebrik ediyoruz
11:37Burada 30 dakika kaldı
11:43Bu alkışla başarılı bizim toprağa taşınacak kapıdır
11:58Böyle ne görüyorsun?
12:00Ben...
12:02...Suhagın Kıbrıs.
12:06Bütün 16 şringarı.
12:16Bu bindiyi görüyor musun Nişigandha?
12:20Bunu sen kaybettin.
12:22Ve bu sındır.
12:24Bunu sen asla bulamadın.
12:28Ama şimdi tüm bu şringarı bulabilirsin.
12:30Ve en güçlü olabilirsin.
12:34Ve o da muhkeme verilmeden.
12:38Nasıl görmek istiyorsun?
12:42Bu kapıya benimle gel.
12:44Bu kapıya?
12:46Evet.
12:48Gel.
12:50Bu kapının önünde siyah parçası var mı?
12:52Bu kapının önünde siyah parçası var mı?
12:58Burada tüm şringarı bulmak için konuşuyorum.
13:00Ve sen bu kapının önünde düşünüyorsun.
13:04İnsanlarla yaşadığınız zaman,
13:06kendinizi insan mı anlıyorsunuz?
13:08Hadi, bu yolu benimle gel.
13:10Ve şringarı bul.
13:14Sadece kendini düşün Nişigandha.
13:18Her şringarımda bir mayavi güç var.
13:20Ve 16. kadını,
13:22Kırmızı Güneş'e atarsam,
13:24o zaman benim en güçlü şringarım olacaktır.
13:26Benim sındırım.
13:28Bunun yüzünden,
13:30benim güzelliğim ve kuvvetim asla kaybedecek.
13:32Kapının önünde,
13:34bir adım bir adım test edeceğiz.
13:36Yanlış bir yol göstereceğiz.
13:38Onu alışkanlıkla yakalayacağız.
13:40Nasıl hepsiyle kendini kurtaracak?
13:44Şu an, ben o büyüklü çocuku kurtarmak istiyorum.
13:46Bu sebep için,
13:48benim şringarımı kurtar.
13:50Şringarı istemiyorum.
14:16Mahasuru?
14:20Geçin Nişigandha.
14:24Mahasuru öldürün.
14:26Şu an, o zayıf ve yetkili.
14:30O, senin hayatının zehri.
14:38Birinin zayıf kısmında,
14:40ona saldırmak,
14:42yetkili olduğunda,
14:44Nişigandha,
14:46en azından,
14:48zayıf değil.
14:50Şu an,
14:52başımı bulmam lazım.
14:54Sadece 15 dakika kaldı.
15:14Nişigandha'nın zayıf kısmında,
15:16o zaman,
15:18o zaman,
15:20o zaman,
15:22o zaman,
15:24o zaman,
15:26o zaman,
15:28o zaman,
15:30o zaman,
15:32o zaman,
15:34o zaman,
15:36o zaman,
15:38o zaman,
15:40o zaman,
15:42o zaman,
15:44o zaman,
15:46o zaman,
15:48o zaman,
15:50o zaman,
15:52o zaman,
15:54o zaman,
15:56o zaman,
15:58o zaman,
16:00o zaman,
16:02o zaman,
16:04o zaman,
16:06o zaman,
16:08o zaman,
16:10o zaman,
16:12o zaman,
16:14o zaman,
16:16o zaman,
16:18o zaman,
16:20o zaman,
16:22o zaman,
16:24o zaman,
16:26o zaman,
16:28o zaman,
16:30o zaman,
16:32o zaman,
16:34o zaman,
16:36o zaman,
16:38o zaman,
16:40o zaman,
16:42o zaman,
16:44o zaman,
16:46o zaman,
16:48o zaman,
16:50o zaman,
16:52o zaman,
16:54o zaman,
16:56o zaman,
16:58o zaman,
17:00o zaman,
17:02o zaman,
17:04o zaman,
17:06o zaman,
17:08o zaman,
17:10o zaman,
17:12o zaman,
17:14o zaman,
17:16o zaman,
17:18o zaman,
17:20o zaman,
17:22o zaman,
17:24o zaman,
17:26o zaman,
17:28o zaman,
17:30o zaman,
17:32o zaman,
17:34o zaman,
17:36o zaman,
17:38o zaman,
17:40o zaman,
17:42o zaman,
17:44o zaman,
17:46o zaman,
17:48o zaman,
17:50o zaman,
17:52o zaman,
17:54o zaman,
17:56o zaman,
17:58o zaman,
18:00o zaman,
18:32Bu yüzden söylüyorum, kendini düşünebilirsin.
18:35Düşün ve kapıyı aç.
18:44Hayır.
18:46Ne olursa olsun göreceğiz.
18:50Şu an, Rachnadi ve o çocuğu kurtarmak zorundayım.
18:55O çocuğu kurtarmak zorundayım.
18:58Şu an, Rachnadi ve o çocuğu kurtarmak zorundayım.
19:02O köpeği aramak zorundayım.
19:10Deli olma.
19:12Şikayet etmek istiyorsan, çocuğu nasıl kurtarmak zorundasın?
19:16Sen bir köpeksin.
19:18Bir erkeksin.
19:21Sadece bir çocuk seni kurtarabilir.
19:24Hadi benimle.
19:25Ne kadar nefret ettim ki bu kadar nefret etmem lazım.
19:30Ama ben, Rachnadi'yi korumak zorundayım.
19:35Şimdi, kurtarmak benim tek amacım.
19:56Kırk yıl önce...
19:59...bir ya da iki yaşında...
20:02...seninle birlikte yaşadığım...
20:05...bu yaşta bir kuşu var.
20:08O kuşun kuşu var.
20:11O kuşun kuşu var.
20:15O kuşun kuşu var.
20:19O kuşun kuşu var.
20:22...senle, benimle paylaşmak, ve benimle evlenmek...
20:24...sevgiyle, kendi aracılığımla, dayanmak...
20:26...özel dostluklarla, birleşmek...
20:28...yoksa, kendizinden kaçmak için...
20:30...ne kadar uzun zaman çocukluğumda...
20:32...ben ona bir defa nasıl, yaşadım...
20:34...bu güzellik herkese...
20:36...bir şey Auntie Henry, bir yolunu bilerek...
20:38...onunla, bir gün, dünya gibi...
20:40...yatışmadın ama...
20:42...sizden önceden başka bir şey yapmak istedik!
20:44Eee, evet!
20:46Bu...
20:48Bu...
20:5030 dakikaya sahip oldun.
20:54Şimdi bu koltuğu buradan alamazsın.
20:56Ve bu koltuğu dışarıya alamazsın.
21:00Bu koltuğu yıkamak için burada kalacaksın.
21:04Şimdi burada bir taş olacaksın.
21:06Ve Roshna'nın ölmesi olacak.
21:10Ama ben seni bir taş olmak için durdurabilirim.
21:16Ama bunun benim ne faydam var?
21:20Ne demek istiyorsan, Mahsun.
21:22Moksa'yı daha çok acıya göremeyeceğim.
21:26Bir elini bana götür.
21:28Sonra ne dersen ben yaparım.
21:38Benim kulum olacaksın.
21:44Kulum mu?
21:46Evet.
21:48Ama bunu asla unutmalısın.
21:56Bu sevgiyle savaştığın için
21:58her zaman uzaklaşmalısın.
22:02Benim koltuğumda kalacaksın.
22:04Yapabilirsin.
22:18Maksimum Güzellik
22:32Bugün sana yeni bir şansı yazacağım.
22:34Ve seni bir koltuğa göndereceğim.
22:36O koltuğa gidecek.
22:42Moksa!
22:44Dihan!