الساحره المتزوجه,مسلسل هندي الساحره المتزوجه,الساحرة,ساحرة الجنوب,ساحرة,سيدة تقول بأنها متزوجة من جن,السهرة هندي,اخبار رأس الساعة,قريبتي تمارس السحر هل أقطعها,الاسرة,زواج ساحر الثلج,ساحر الثلج,ساحر,زوجة,زاج ساحر الثلج,احوال السياسة,فاجرة القرداحة,مع سماحة المفتي,الزوجية,الزوجه 13,افلام نهاية العالم,فيلم السرعه والغضب,تزوجت إثنين,زوج,صالح السحيمي,العالم العربي,صالح المغامسي,القناة الرسمية,التواصل مع الجن,ملخص المسلسلات,زوجتي
مسلسل هندي الساحره المتزوجه,الساحره المتزوجه,مسلسل,مسلسلات,ممثل مسلسل النبي يوسف,المسلسل الهندي ناغين,الساحر التائب,ساحرة الجنوب,مسلسلات مترجمة,مسلسلات مدبلجة,مسلسل تركي مترجم,مسلسل هندي مترجم,ساحرة,مسلسلات شاهد,مسلسل يوسف,مسلسل ناجين الهندي,مسلسلات هندية,مسلسلات تركية,ملخص مسلسل تشاكي,موعد مسلسل تشاكي,مسلسلات هندية مدبلجة للتركية,مسلسلات تركية مترجمة للعربية,حياة ممثل دور يوسف خارج المسلسل,مسلسل انتقام حب وانتقام أفعى,مسلسل غرام و انتقام
مسلسلات هندية,مسلسل هندي دوبلاج عربي,مسلسل هندي رومنسي,مسلسلات هندية دوبلاج عربي,مسلسلات هندية حزينة,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربية,مسلسل هندي دراما,مسلسلات هندية رومنسية,مسلسل هندي,سيلسيلا مسلسل هندي,مسلسل هندي مدبلج بالعربية,مسلسل,مسلسلات هندية رومانسية,مسلسل هندي سواراغيني,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربي,مسلسل هندي ومن الحب ما قتل,مسلسل هندي الروح العاشقة,مسلسلات هندية درامية,مسلسل ek deewaana tha الهندي,عميلة سرية مسلسل هندي,58 سيلسيلا مسلسل هندي
مسلسل هندي الساحره المتزوجه,الساحره المتزوجه,مسلسل,مسلسلات,ممثل مسلسل النبي يوسف,المسلسل الهندي ناغين,الساحر التائب,ساحرة الجنوب,مسلسلات مترجمة,مسلسلات مدبلجة,مسلسل تركي مترجم,مسلسل هندي مترجم,ساحرة,مسلسلات شاهد,مسلسل يوسف,مسلسل ناجين الهندي,مسلسلات هندية,مسلسلات تركية,ملخص مسلسل تشاكي,موعد مسلسل تشاكي,مسلسلات هندية مدبلجة للتركية,مسلسلات تركية مترجمة للعربية,حياة ممثل دور يوسف خارج المسلسل,مسلسل انتقام حب وانتقام أفعى,مسلسل غرام و انتقام
مسلسلات هندية,مسلسل هندي دوبلاج عربي,مسلسل هندي رومنسي,مسلسلات هندية دوبلاج عربي,مسلسلات هندية حزينة,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربية,مسلسل هندي دراما,مسلسلات هندية رومنسية,مسلسل هندي,سيلسيلا مسلسل هندي,مسلسل هندي مدبلج بالعربية,مسلسل,مسلسلات هندية رومانسية,مسلسل هندي سواراغيني,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربي,مسلسل هندي ومن الحب ما قتل,مسلسل هندي الروح العاشقة,مسلسلات هندية درامية,مسلسل ek deewaana tha الهندي,عميلة سرية مسلسل هندي,58 سيلسيلا مسلسل هندي
Category
😹
EğlenceDöküm
00:00Ne?
00:01Neden bu kadar sinirleniyorsun?
00:02Shikanda'ya?
00:05O senin hayatını kurtardı.
00:07Ona şerefli olmalıyız.
00:09Eğer o olmasaydı...
00:10Neye şerefli olacaksın?
00:13Bu kadar çok sıkıntı gördüm.
00:15Neye şerefli olacaksın?
00:17Diya bugün hayatta değil.
00:19Neye şerefli olacaksın?
00:24O benim yanlışım.
00:25O benim yanlışım.
00:27Benim yaşımda bir şeytan ile ben yaratmıştım.
00:33Senin çocuğun kalbinden heyecanlanabilir.
00:36Ama bunun için...
00:38...ve bir işim var.
00:41Seni evimde götürdüm.
00:44Sıkıntı sadece bir şerefli olabilirdi.
00:46Seni tüm şerefini yaratmıştı.
00:48Unutma, o bir köpek.
00:50Bütün gece içinde yaptığı her şey onu yaptı.
00:55Ama şimdi ben, tekrar ailemizi zorla görmek zorunda değilim.
01:02Muksuzluk.
01:25Bu anın mağazasını dinle, kralım.
01:32Açık geceler böyle geçer.
01:39Tekrar gideceğim, benim kusurum değil.
01:51İyi misin Moksuz?
01:54İnsanların kuşatmasını sevmiyorlar, Nisiganda.
01:58Benden endişelenme.
02:00İnsanlar arasında bir kuşatma var.
02:02Neden buraya geldin?
02:05Nisiganda'yı hatırlattın mı?
02:10Neden benimle nefret ediyorsun?
02:15Benimle ilgileniyorsun değil mi?
02:17Seninle ilgileniyorum.
02:19Senin oyununu anlayan çok kolay.
02:21Nisiganda.
02:23Önce temperatürümü arttırdın.
02:25Sonra benimle yaklaştırdın.
02:27Benimle yaklaştırdın.
02:29Açık geceler, senin kuşatmadığın apelinle birbirini karıştırdın.
02:32Açık geceler, sen haklısın.
02:34Onda bir şey var.
02:37Ama o benim için gelmedi.
02:39Mahasuru yaptı.
02:44Mahasuru'yu bırak.
02:46Sen ne yapıyorsan yap.
02:48Mahasuru artık yok.
02:49Gözümün içinden görüyorum.
02:51Açıkca bir şekilde.
02:53Seninle yaklaştığım için.
02:55Beni teşvik edebileceğim için.
02:57Senden başka bir şey hatırlıyor musun?
02:59Senden başka bir şey hatırlıyor musun?
03:15Sen benimle yaklaştığını anladın.
03:20Benim güzelliğimi neden korkuyorsun?
03:27Bu yüzden beni yakıştırmayacak mısın?
03:38Bir kuşatma dışında başka bir şey umursamayabilirsin.
03:42Kuşatma mı?
03:43Kuşatma mı?
03:49Eğer durup beni değiştirmek istiyorsan, görebilirsin.
03:53Hakkın var.
04:14Nişiganda'nın kuşatması.
04:16Eğer bunu yaparsam...
04:18Mahasuru'nun yanında benim ailemde hiç bir tehlike olmayacak.
04:29Benimle ilgili hiçbir şey düşünme.
04:31Her durumda Mahasuru'yu kurtarmak zorundayım.
04:43Hepsi benim için sabırsızlanıyor.
04:45Beni yalvarıyor musun?
04:48Kalbimi yalvarıyorum.
05:01Kalbimi yalvarıyorum.
05:03Kalbimi yalvarıyorum.
05:05Ben bu gücüni yalvarıyorum.
05:07Kalbimi yalvarıyorum.
05:09Kalbimi yalvarıyorum.
05:11Kalbimi yalvarıyorum.
05:43Benim kıyafetlerim...
05:51Mahsur'un bu evine girebileceği için...
05:55Benim kıyafetlerimi kim aldı?
05:58Nisi Gadda!
06:02Benim sevgilim, kurtar beni!
06:13Sen evliliklerinizi kurtardın.
06:16Ama en son 208 yılda,
06:18Her aynı vaktinde onu kurtarmak zorundasın.
06:30Eğer bu an, onu kurtarmaya gelmiyorsan...
06:35Kurtar beni, sevgili kıyafetlerim!
06:38Kurtar!
06:40Kurtar!
06:43Ben geliyorum, Mahasur.
07:03Geldi, kadın.
07:08Buna göre, şikayet etmezsen, benimle savaşamazsın.
07:13Sen buraya geldin.
07:17İnsanlarla birlikte, onların gibi oldun.
07:22Kendini düşünmek yerine, diğerlerinin iyiliğini düşünmeye çalıştın.
07:29Sen bir canlısın.
07:31Kimi kurtaracaksın?
07:34Moksa'yı.
07:36Vesat'ı.
07:38Ya da evlatlarına.
07:43Sen benimle karşılaşıyorsun, Mahasur.
07:46Karşılaşmamız yok.
07:48Sen benimle karşılaşıyorsun.
07:51Seninle karşılaşmak ne işim var?
07:54Sadece senin eski yüzünü görmek istedim.
07:58Seni 208 yıldır hazırlamıştım.
08:03Sen neydin?
08:05Ve ne oldu?
08:07Senin şengörünün güneşi ve yüzünün ölmedi.
08:10Sen, benim yıllardır çalıştığımı yaramaz mısın?
08:17Bu insanları kurtarıp ne yapacaksın?
08:20208 yıldır yürüyenlerden sonra ne buldun?
08:24Aşkımı.
08:27208 yıldır yürüyenlerden sonra ne buldum?
08:33Ama sen ne anlarsın, Mahasur?
08:35Sen ne anlarsın, Mahasur?
08:38Senin güneşin güneşi ve yüzünün ölmedi.
08:41Senin güneşin güneşi ve yüzünün ölmedi.
08:44Her gün senin güneşin güneşi ve yüzünün ölmedi.
08:47Bu güneşin güneşi ve yüzünün ölmedi.
08:54Söyle.
08:56Kimin güneşini kırdın?
09:00Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:05Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:07Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:09Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:11Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:13Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:15Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:17Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:19Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:21Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:23Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:25Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:27Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:29Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:31Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:32Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:34Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:36Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:38Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:40Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:42Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:44Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:46Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:48Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:50Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:52Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:54Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:56Benim güneşimi görmek istiyorsun.
09:58Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:00Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:02Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:04Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:06Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:08Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:10Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:12Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:14Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:16Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:18Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:20Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:22Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:24Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:26Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:28Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:30Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:33Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:36Benim güneşimi görmek istiyorsun.
10:38Eğer benim olsaydım, daha büyük bir saldırı yapardım.
10:41Ne diyor bu, sevgili köpek?
10:43Bu kuvvetlerle bizden kurtulamıyoruz.
10:45Ve sen Vaso'yu daha büyük bir saldırı yapmak istiyorsun.
10:49Benim en kötülüğümü görmek istiyor musun?
10:53Al, senin bu amacını da tamamlayacağım.
11:08Gidip, bu silahın önündeki herkesi öldürün.
11:38Vaso'yu öldürdü.
11:57Nasıl? Vaso'yu öldürdü mü?
12:00Onun en büyük silahı onun üstünde.
12:03Bir şeyin etkileşmesi gerekiyor.
12:06Nereye gidiyor bu silahın önündeki herkesi?
12:12Mokşa almıştır.
12:14Hala çok kızgınım.
12:16Aşırı şerefli.
12:19İkincisi, sen ona yardım ediyorsun.
12:21İkincisi, o seni zayıflıyor.
12:22Mokşa hakkında bir şey söyleme, Vistar.
12:27Bazen, sanırım...
12:30...senin gerçek sevgilin, ölümün sebebi.
12:36Bence, insanların beni mutlaka etkilediği bir şey.
12:41Yoksa, çok çok zaman önce kime yardım etmiştim.
12:47İyi misin?
12:49Evet. Teşekkür ederim.
13:05Senden bir öfkeye sahipsen hocam bu kadar kalacak.
13:08Söylesene...
13:10Söylesene...
13:11Söylesene...
13:13Söylesene...
13:16Söylesene...
13:18Söylesene...
13:20Söylesene...
13:22Söylesene...
13:24Söylesene...
13:28Ne düşündün?
13:30Beni öldürdün!
13:32Bütün şerefini öğrendim.
13:36Bir gün, benim silahım çok hızlıca geri dönmeye başladı.
13:42O zaman, kendimi o şekilde bırakıyorum.
13:47Maasur!
14:03Maasur!
14:06Maasur!
14:08Maasur!
14:10Maasur!
14:12Maasur!
14:14Maasur!
14:16Maasur!
14:18Maasur!
14:20Maasur!
14:22Maasur!
14:24Maasur!
14:26Maasur!
14:28Maasur!
14:30Maasur!
14:33Şimdi, bu karanlık dünyamda benim yaptığım bir cehennemde kalacaksın.
14:38Şehirde, senin güzelliğinin hiçbir güçü işlemez.
14:42Yüzyıllarca yıldır, o kötü karanlık dünyada öleceksin.
14:48Her an, kendini koruyacak.
14:53Maasur, beni nereye göndersin?
14:56Oraya!
14:57Nereye gitmek istiyorsan.
15:00O yer, senin evin gibi olacaktır.
15:03Ama orada, tüm düşüncelerinin tersi olacak.
15:28Maasur!
15:30Maasur!
15:32Maasur!
15:34Maasur!
15:36Maasur!
15:38Maasur!
15:40Maasur!
15:42Maasur!
15:44Maasur!
15:46Maasur!
15:48Maasur!
15:50Maasur!
15:52Maasur!
15:54Maasur!
15:55Maasur!
15:57Maasur!
15:59Maasur!
16:01Maasur!
16:04Bu yer, nasıl görmüşüm?
16:12Bu bir ev!
16:15Bu...
16:17Bu ne?
16:25Ço, ço, ço, ço, ço, ço, ço, ço.
16:30Bu herifle ilgili her şey.
16:35Bu herifler nereye geldi?
16:37Bu evlilikler kutsal bir iştir.
16:41O yüzden bu heriflerle...
16:55Bu arada, bu oldukça çok büyük bir haberi var.
16:59Birbirliğiyle aynı zamanda gösterileni başardık.
17:05Bu yüzden sabahtan beri bir işe yarayamadım.
17:09Öğretmenler var ya..
17:12Onlar benim için çok teşekkür eder.
17:16Öğretmenler geleceklerine çok teşekkür ediyorum.
17:20Düşündüğüm bir şeyi de,
17:23Hakikatenkini düşünüyorum ama..
17:25Orada tüm düşüncelerinin tersi olacak.
17:30Ters dünya.
17:32Yani bu dünyada her şeyin tersi.
17:38İçeride iyi olanlar burada kötü olacak.
17:43Her şeyin tersi.
17:48Bu yüzden babam da belki...
17:55İçeride iyi olanlar burada kötü olacak.
18:01Bu yüzden babam da belki...
18:05İçeride iyi olanlar burada kötü olacak.
18:12Her şeyin tersi.
18:14Her şeyin tersi.
18:16Her şeyin tersi.
18:18Her şeyin tersi.
18:20Her şeyin tersi.
18:22Her şeyin tersi.
18:24Nasıl dışarı çıkacağım?
18:29Benim şikayetim yok.
18:32Kim var?
18:55Korkma.
18:59Rahatsız etmem.
19:24İçeride iyi olanlar burada kötü olacak.
19:29Her şeyin tersi.
19:31Her şeyin tersi.
19:33Her şeyin tersi.
19:35Her şeyin tersi.
19:37Her şeyin tersi.
19:39Her şeyin tersi.
19:41Her şeyin tersi.
19:43Her şeyin tersi.
19:45Her şeyin tersi.
19:47Her şeyin tersi.
19:49Her şeyin tersi.
19:51Her şeyin tersi.
19:53Her şeyin tersi.
19:59İbur!
20:07Kal�yatici birmazı Черazione'den çıkarıyorsa bunu yaparım.
20:11Bir sonraki bir karışımı carelinden geçirmezsen,
20:15bu kedinin babasından çıksın.
20:23O zaman Nişiganda nerede? Neden aklını çıkartmıyor?
20:25Asur onu cehennemden aldı.
20:27Ve o da onun kıyafetlerini yok.
20:35Nasıl anlarsın bunu?
20:37Biz de bunu bilmiyoruz. Sen neysin?
20:39Belki bu senin bir planın var.
20:41208 yaşındaki Siddio'ya söz veriyorum.
20:43Eğer benim bir kelime de yalan olursa,
20:45ben tüm Siddio'yumu kaybedeceğim.
20:47Settio'yu kaybedeceğim.
20:49Settio'yu kaybedeceğim.
20:51Ben tüm Siddio'yumu kaybedeceğim.
20:55Eğer Josta'yı kurtarmak istiyorsan,
20:57Nişiganda'yı kurtarmak zorundasın.
20:59Yoksa,
21:01senin annen kurtulamaz.
21:03O Asur ne?
21:05Nasıl savaşacağım?
21:07Nasıl Nişiganda'yı kurtaracağım?
21:13Senin sevgiyle.
21:15Sadece bir kuvvet,
21:17Asur'la savaşabilir.
21:19Sen Nişiganda'nın son hayatının sevgilisisin.
21:21Senin kalbini yıkanmalısın.
21:23Nişiganda için,
21:25kalbinde sevgi kurmalısın.
21:27Onu kurtarmalısın.
21:33Boks.
21:35Bu bir yol.
21:49Sana hiçbir şey yapamayacağım, Nişi.
21:57Sen geldin, Şantin.
21:59Bugün, seni kurtarmaya çalıştın.