• 2 ay önce
Return To Paradise S01E01
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:31Merhaba arkadaşım.
01:32Nasılsın?
01:34Güzellik, değil mi?
01:36Evet, güzel.
01:38İçeride ne görürsün?
01:39Bilmiyorum.
01:491, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
02:004, 3, 2, 1.
02:06Suya in!
02:07Ne?
02:09Suya in!
02:30İzlediğiniz için teşekkürler.
02:42İzlediğiniz için teşekkürler.
02:58İlk defa Dolphin Cove'da mıyız?
03:00Tabii ki.
03:02Seninle daha önce bir yer gördüğümü hissettin mi?
03:04Hayır.
03:06Güzel bir yer.
03:08Her zaman güzel bir yer.
03:10Bence bu bir cennet.
03:12Telefonum burada.
03:14Tamam.
03:16Merhaba, D.I. Clark'ım.
03:18Götürmeni istiyorum.
03:20Clark?
03:22Mackenzie Clark!
03:24Biliyordum!
03:26Biliyordum!
03:28Ne yapıyorsun?
03:34Hey!
03:36Ne yapıyorsun?
03:38Çık!
03:40Ne?
03:42Bir saniye bekle.
03:44Ben paylaşan bir müşteriyim.
03:46Ne yaptığından sonra
03:48geri döndüğüne inanamıyorum.
03:50Çık!
03:52Senden haber vermeye çalıştım.
03:54Herkese söyledim ama
03:56kimse bana dinlemedi.
03:58Evet, çok tahammüllüsin Trevor.
04:00Herkesten daha zeki.
04:02Beni burada bırakamazsın.
04:04Şehirde 3K var.
04:06Sorun değil.
04:08Profesyonel standartlar hakkında ne?
04:12Yolculuk hakkında ne?
04:18Adet hakkında ne?
04:24Adet hakkında ne?
04:54Adet hakkında ne?
05:24Merhaba.
05:32Merhaba.
05:42Merhaba.
05:44Merhaba.
05:52Merhaba anne.
06:14Öldü.
06:16Çünkü...
06:18Kırbaç arkasında.
06:22Önceki?
06:24Hayır, çok yaptım.
06:26Akademi'de.
06:28Farklılıklar.
06:30Ama bir şehirde investigasyon yapmak farklı değil.
06:32Yoksa birisi öldü.
06:34Farklı.
06:36Anlayamıyorum Felix.
06:38Anlayamıyorum.
06:40Vay be.
06:44Suzan Sterling ile konuşabilir miyiz?
06:46Stuart'un 2.00'da
06:483 Hillside'a
06:50ulaştığını söyledi.
06:52Gran Edgar'la.
06:54Onunla görüşüyorum.
06:56Tamam.
06:58H&Q'ya gideceğim.
07:00Bir detektör göndermelisin.
07:02Başka bir detektör yok.
07:04Ah Colin.
07:06Dolphin Cove'un
07:08kraliçesi yürüyüşe başlarsa
07:10büyük bir detektör olmalıyız.
07:12Üzgünüm detektör.
07:14Bunu biliyorsun.
07:20Onunla konuşmak istiyorum.
07:22İnsan olarak çıkınca.
07:26Çok üzgünüm.
07:32Dürüst olmak gerekirse
07:34kendini bir araya koyabilirsin.
07:36Onun son ulaşma neresiydi?
07:38Stuart Granger'ın evinde
07:40bir şey arıyordu.
07:42Çocuklarım olduğunda
07:44biraz daha büyük bir şey arıyordum.
07:46Stuart iyi bir fit olacaktı.
07:48İlk defa mı buradaydın?
07:50Evet.
07:52Ne zaman ayrıldın?
07:54Sanırım 3.00'da.
07:56Belki daha önce.
07:58Stuart seninle mi ayrıldı?
08:00Hayır. Buraya bıraktım.
08:02Lock-up dedi.
08:04Onu tanıdın mı?
08:06Gördüm.
08:08Senin ve Stuart arkadaş mıydınız?
08:10Söylememeliyim.
08:12Bu günleri görmek çok zor.
08:14O şimdi nerede?
08:16Üzgünüm. Burada olamazsın.
08:18Sen kimsin?
08:20Colin Cartwright.
08:22Detektör, senaryer.
08:24Stuart Granger nerede?
08:28Teşekkür ederim.
08:30Bir daha konuşmalıyız.
08:32Hadi.
08:36Stuart Granger yok.
08:44O öldü.
08:46Bu yüzden
08:48teyze ağlıyordu.
08:50Sen detektörsün.
08:52Bu doğal yöntem değil.
08:56Öldü.
08:58Üzgünüm.
09:00Sen kimsin?
09:02Bu polis ilişkisi.
09:04McKenzie Clark. Metropolitan Polis.
09:06London.
09:08Dolphin Cove'a hoşgeldin.
09:10Burada kalamazsın.
09:14Teks yok.
09:16Kimse yok.
09:18Burası bulamaz.
09:20O zaman nerede?
09:22Libertade değilim.
09:24Her neyse bulacağım.
09:26Planda.
09:32Ama bu adamla
09:34Grant Edgar'ı
09:36burada ilk gördü.
09:38O yüzden burada kaldı.
09:56Fotoğrafı aldın mı?
10:00Tekrar göndermek için
10:02güvenlik şirketine bekliyoruz.
10:04Bakabilirsin. Profesyonel.
10:06Sonra gitmelisin.
10:08Vakit kaybettiler mi?
10:10Sokakta kaldılar.
10:12Ama suda bulundu mu?
10:14Döndü mü?
10:16Hala açık değil.
10:18Ön kapı, arka kapı.
10:20Stuart ve Grant Edgar.
10:22Yükleyin.
10:28Grant Edgar kaçıyor.
10:302.59.
10:32Vakit kaybettiler mi?
10:34O zaman burada kaldılar.
10:36Vakit kaybettiler mi?
10:382.59.
10:40Vakit kaybettiler mi?
10:422.59.
10:442.59.
10:46Vakit kaybettiler mi?
10:504.00'dan.
10:52Ne? 4.00'dan geçtik.
10:54Onu dışarıya göndermeliydik.
10:56Gitti mi?
10:58Başka çıkışlar?
11:00İçerisindeki her şey kapalı.
11:02Kapı, kapı.
11:04Her şeyi kontrol edin.
11:06Hiçbirini kullanamaz.
11:08Çıkışları kullanmadı.
11:10O yüzden evden hiç gitmedi.
11:12Ama evden hiç gitmediyse
11:14nasıl başarılı bir ev buldu?
11:162 km. uzak, öldü.
11:18İlginç bir bilgi.
11:20Ama şimdi bitti.
11:22Stuart.
11:24Gidelim.
11:26Böyle bir yer, ucuz değil.
11:28Grant kim?
11:30Bir mekanik mi?
11:32O...
11:34Ellerinde yağ.
11:36Dikkat edin.
11:38Yani bir mekanik
11:40ev görmek için geliyor.
11:42Stuart, dışarıya kalkıyor
11:44ve Stuart'u arkasında bırakıyor.
11:46Öldü mü?
11:48O suya nasıl girdi?
11:50Hayatta mı?
11:52O suya nasıl girdi?
11:54Anlamıyor.
11:56Mackenzie Clark!
11:58Anlamıyorum.
12:08Stuart Granger'ı arıyordum.
12:12Annemin evini almak için.
12:14Ve bu
12:16bir potansiyel krizi olduğunu
12:18öğrendikten sonra
12:20geri döndün?
12:22Evet.
12:24Tabi ki değil.
12:26Hadi.
12:28Şimdi bunu deneyelim.
12:30Mackenzie.
12:34Ağzını kapat.
12:36Yardıma ihtiyacımız var.
12:50Ağzını kontrol et.
12:56Ağzını kontrol et.
13:26Ağzını kontrol et.
13:56Sen harcattın.
13:58Öbürü var.
14:08Saniye thrilleri, sular arasında hırıltılar var.
14:18Annen, harcandı mı?
14:20Dürüst durun.
14:22Diye döndüğümde
14:23YouTube'da verdim.
14:24Gördüğünüz gibi, bir sanatçının kutluluğuna sahip.
14:27Geçmek zorunda.
14:29Bir sanatçının kutluluğuna sahip?
14:31Hımm.
14:32Onu aradığımda, gökyüzünün ve kalbinin takip ettiğini söyledi.
14:36Şimdi onun için yerini almalıyım.
14:38Aynen öyle.
14:40Yani şimdi bir görüşme yerine, evi temizliyorum.
14:45Ne zaman kalacaksın?
14:46Bu işin bitmesi için.
14:50Bunu tutabilir misin?
14:55Evet.
14:56Ve...
15:00İşte...
15:02London'da bir detansiyonist.
15:10Sanırım çok fazla vakit alamazsın.
15:12Gerçekten değil.
15:14Ah, küçük bir konuşma, beni öldürüyor.
15:16Bak, bu bir sit-rep.
15:18Mackenzie, tamam mı?
15:19Stuart Granger'ı,
15:21dört gün önce yatağında yıldırdık.
15:23Ve seni bir detansiyonistin,
15:26bir öfkeli deneyimine sahip olamaz.
15:28Ve birisi olmalı.
15:29Ben mi?
15:30Evet.
15:32Sana bir fayda verdiğini sanırdım.
15:39Üzgünüm.
15:40Ama sana söyledim.
15:41Buradayım.
15:42London'da çok ağır bir vazifem var.
15:46Oh, iyi.
15:48Başka birini bulmalıyım.
15:50Stuart Granger'ın suya nasıl giriştiğini.
15:54Döndü mü?
15:55Hayır.
15:56Hayır.
15:57Benim durumum değil.
15:58Çarpıldı.
15:59Önünde.
16:00Kırbaçta hala var.
16:02Kırbaçta ne kadar su var?
16:04Evet, gerçek bir mizah.
16:10Bekleyin, bekleyin, bekleyin.
16:11Nasıl çıktığımızı bilmeliyiz.
16:12Sadece bir gün keyif al, Mackenzie.
16:17Hadi bakalım.
16:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:42Sadece orada duracak mısın?
17:45Hadi.
17:45Hadi.
17:46Her şeyin yerini hatırlarsın.
17:49Konstantin Wilkinson.
17:50Bu Detective Inspector Mackenzie Clark.
17:53Metropolitan Police, London.
17:55Mackenzie senin işin vardı.
17:58Neden ayrıldın?
18:01Bu mümkün değil, Konstantin.
18:04Evet.
18:09Tamam.
18:10Anlaşılıyor.
18:11Forensikler hazır.
18:12Devam edelim.
18:13Ve merhaba.
18:15Colin, Detective Inspector Clark'ı hatırlarsın.
18:18Bizi tembel olarak yardım edecek.
18:22Tamam.
18:24Çabuk konuşabilir miyiz?
18:26Hayır.
18:30Kapı nerede?
18:34Blazerit'in kapısını kaybetti.
18:36Ne oldu?
18:38Bir başlangıç yaptım.
18:40Ben sadece...
18:41Hayır, hayır.
18:41Neyse.
18:43Sorun değil.
18:44Ben sadece...
18:45Evet.
18:46Evet, sorun değil.
18:49Tamam.
18:51Tepki vermek için.
18:53Dört saattir, Stuart Granger,
18:55ikonik Dolphin Cove'un
18:56real estate şirketlerinden birisi.
18:58Main Beach'te yürüyordu.
19:02O suya nereye gitti?
19:06Belki...
19:09Her yerde.
19:11Kırmızı traktörler.
19:134-5 araba parkları.
19:14Yaklaşık...
19:1550 km.
19:16Kırmızı traktörler.
19:19Biliyorum, buradasın.
19:21Arabalarını görebilirim.
19:30Burası.
19:32Neden bana pas vermiyorsun?
19:35Orada bir kapı var.
19:37Ben önümde gelmiyorum.
19:39Hadi.
19:41Bana bak.
19:43Mackenzie Clark mı?
19:45Evet, Rocco.
19:47Seni geri getirmek çok iyi.
19:50Tembel olarak.
19:52Neden, neden...
19:54Şimdi yalancıyım, aşkım.
19:56Öğretmenliğimi aldım ve
19:58yolda hikayemi getirdim.
20:00Ama sen, sen...
20:02Sen polis değilsin.
20:04Asla.
20:06Sanırım öyleyim.
20:08Asla değil.
20:09Volunteer ve polislik.
20:11Bu adamlar titreşmeyi seviyorlar.
20:14Sonunda aynı şey.
20:16Aynı şey değil.
20:18Ben bir institütüsünün
20:20tırmanışı gibi bir şeyim değilim.
20:22Dün bir silah istedin.
20:24Neyse.
20:26Vakit kaybettikleri yer 3 Hillside Circuit.
20:29Televizyonun mesajlarını aldım.
20:31Dün göndermişti.
20:33Bizi biliyor.
20:35Bizi bulmak zorundayız.
20:37Telefonunda değildi.
20:39Sonra Becky Hayden'e gönderdi.
20:41Becky Hayden kim?
20:43Sırf Klubu'nda bir yabancı.
20:45Her zaman içini içersin.
20:48Yeterli mi?
20:50İnsanlar daha fazla öldürdüler.
20:52Felix, Regi, Knock on Doors ve Hillside Circuit.
20:55Birisi bir şey gördü mü, duydu mu?
20:57Suzan Sterling'e tekrar konuşacağım.
20:59DI Clark,
21:01benimle gel.
21:03Sanırım.
21:053.00 ve 4.00'da neredeydin?
21:083.00 ve 4.00'da.
21:10Yürüyordum.
21:12Nerede?
21:14Sirene Pass'taki köyde.
21:18Kapı kapandı mı?
21:20Yardımcılar bana nereye gidebileceğimi ve gidebileceğimi söylemedi.
21:22Yani,
21:24Karnıvalı'yı izlemek için kalmadın mı?
21:26Kısa bir sürede gitmemiştim.
21:28Hillside Circuit'in yakınına gitmiş miydin?
21:31Hayır.
21:32Hayır.
21:34Bu Stuart'un listesiydi.
21:36İkisi de fotoğraflarınızın üstünde mi?
21:38İkisi de fotoğraflarımızın her üstünde.
21:41Neyse, hiç gitmedim.
21:45Bir sürü Sterling var.
21:47Benim anneslerim, Mackenzie.
21:49Şiprak'ın kurtarıcıları.
21:51Dövüştüler ve şimdiye kadar
21:55Dolphine Cove'da yaşadıklarımızın ilk hayatlarını yaptılar.
21:57Açıkçası, onlar için binlerce yıl önce buradayken.
22:00Kendini sevdiği kimseye endişelenmedin, değil mi?
22:03Mackenzie Clark.
22:05Stuart'un Becky Hayden ile ilgili bir ilgisi olduğunu biliyordun mu?
22:07Kısa bir sürede?
22:09Evet, biliyordum.
22:11Stuart, Becky'e ne dediğini söyledi.
22:14Bence o da dedi.
22:16Evet, konuştuk.
22:18Ve bu konuda sonlandı.
22:20Aynı şekilde mi?
22:22Sterling'in ismi,
22:24bizim tarihimiz,
22:26onları karar vermek için çok önemliydi.
22:30Evet.
22:36Teşekkür ederim, Mrs. Nutter.
22:42Her yerde kimse hiçbir şey görmemişti.
22:45Ve o adam, ne biçim adam.
22:48Birisi sizin bilgisayarınızı çöktü.
22:50Polis sorununu nasıl çöktü?
22:52Yeterliydi.
22:54Öyle mi?
22:56Birisi onu çöktü.
22:57Motor biçimden çöktüğünde mi?
23:00Birisi sarıydı,
23:01arka koltukta çizimdeki arka koltukta.
23:03Dolphin Cove'un her zamanları böyle.
23:06Arka koltukta çözülürse,
23:08Shane'in arka köyünden gelir,
23:11bir taş alırsak,
23:12bir şer de beklerseler,
23:13bir saat yaka,
23:14birçok içerik yaparsak,
23:16hepimiz sıcak bir sütçüde olurduk.
23:18Şu an,
23:20bu yerler,
23:21her günden,
23:22ailelerle bir şeyler yapar,
23:23bile birbirlerini tanıdıklarına bile yok.
23:25Kızım mı?
23:26Üzgünüm, kimin kızınız?
23:30Sadece işinizi mi merak ediyorsun Sticky B?
23:44Peki Becky, surf klubundan ayrıldın mı?
23:47Sadece şoförlere gitmek için.
23:51Sen ve Stuart Granger'ın bir ilgisi var mı?
23:54Ne?
23:56Bir ilgisi değildi.
23:59Artık kimseyle birlikte değilim.
24:02Stuart'un Suzan'la evliliğine sahip olduğunda fark etmiyor mu?
24:05Asla.
24:06Yani biz...
24:09...onunla evliydik.
24:11O yüzden...
24:12...benimle ilgilenmiş olmalıydın değil mi?
24:14Hatta sinirliydin.
24:15O beni almadı.
24:16Suzan'dan uzak durmak ve benimle evlenmek için sabırsızlanıyordu.
24:19Benimle evlenmek için sabırsızlanıyordu.
24:23O yüzden neden evlenmedi?
24:25O, evliliğine sahip olduğunda...
24:28...bir evlilik alırlarsa, Stirling paralarını alamaz.
24:31Eğer gerçekten öyleyse...
24:33...senin için ne faydası var?
24:37Çünkü evlenmiş.
24:39Ağzında bir elbise var.
24:41Materniteli elbiselerden daha ucuz.
24:44Birisi de kadınla evlenmiş.
24:46Birisi de kadınla evlenmiş.
24:47Becky'e göre, kadın evlenmiş.
24:49Suzan'a göre...
24:50...yakın bir kadınla evlenmiş.
24:53İkisi de potansiyel sebepler.
24:54Evet, ama CCTV'ye göre...
24:56...hiçbiri evde olmamıştı.
24:58Eğer evde öldüyse bile.
25:00Neyse ki...
25:01...o, ölümden 2 km. uzak durdu.
25:03Anlamıyor mu?
25:04Anlamıyor.
25:06Öyle hissediyor gibi değil.
25:10Olmalı.
25:11Olmuş.
25:17Bu nedir?
25:35Merhaba.
25:38Ben...
25:39...şimdi işim var.
25:40Evet, tabi ki.
25:42Ne durumda?
25:43İlgilenecek bir sorun mu var?
25:46Hayır, şu anda...
25:47...mobil planımla çok mutluyum.
25:50Ne?
25:52Asla ihtiyacım yoktu.
25:54Teşekkürler.
25:55Konuşamıyorum.
25:56Anladım.
25:57Bilmem gerek.
25:59Geçmişte bir karar vermeyeceğimi sanmıyorum.
26:03Ne zaman?
26:05Bir aydır diyebilirim.
26:06Bir aydır?
26:08Ne kadar?
26:09Beni geri getirmek zorunda değilsin.
26:10Bir şey söyleyeyim mi?
26:11Kontraktım biterken seni arayacağım.
26:13O zaman daha iyi bir fikrim olur.
26:14Anladım.
26:17Nereye gidecek olduğunu biliyor musun?
26:19Söylemek zor.
26:20Bak, buradayım.
26:21Hayır, hayır.
26:22Bırak.
26:23Lütfen...
26:24...beni tekrar arama.
26:25Arama beni.
26:26Hayır, gitme.
26:31Telemarketer.
26:38Açıldı.
26:43Sonrasında resimlerimiz var.
26:47Aman Tanrım.
26:48Biliyorum.
26:49Bütün parçalara almalıyım.
26:52Bu senin evin mi?
26:54Annemin evi.
26:56Yürürken görebiliyorsun.
26:58Biliyordun mu?
26:59Bazen yukarı çıkan bir kadın var.
27:04Annemin de.
27:07Yani sen buraya doğdun...
27:09...ve Londra'ya ulaşmaya karar verdin.
27:12Konuşmak gibi.
27:13Anlamıyorum.
27:14Bunu anlayamıyorum.
27:15Bir an önce buraya geldim...
27:17...gitmek istemedim.
27:19Herkes biliyor. Herkes Dolphine Cove'da.
27:21Anladın mı?
27:22Evet.
27:25Förensik bilgisayar takımı hakkında...
27:27...vekilimler hakkında bir şey duydunuz mu?
27:29Ben.
27:30Förensik bilgisayar takımıyım.
27:32Yarın ona geçeceğim.
27:33Otopsi raporu o zaman?
27:35Yarın.
27:36Belki.
27:37Evet, hızlı değil.
27:38Hızlı.
27:41Her şeyimiz yok...
27:42...Londra gibi.
27:44Küçük bir köyli polis stasyonuyuz.
27:47Ve topraklarımız için...
27:48...en iyisini yapıyoruz.
27:49Ülkeyi sevdiğim...
27:50...bir an önce buraya geldim.
27:52Neyse.
27:54Geçen hafta...
27:55...yukarı çıkan bir film almıştık.
27:58O yüzden...
27:59...tam olarak...
28:00...yok değiliz.
28:01Teşekkürler.
28:05Şimdi bakacağım.
28:08Fotoğraf 200 saat mi?
28:10168 saat.
28:11Ne?
28:13Bu haftanın saatleri.
28:16Sıfırlamaya başlayacağım.
28:19Hadi bakalım.
28:20İyi geceler.
28:21İlk defa...
28:22...bu finansal hükümetlerden...
28:23...bir bakacağım.
28:39Öbür kapı.
28:50Güzelmiş.
28:51Sürf için asla gelmedi.
28:53Zavallı mısın?
28:54Su harika görünüyor.
28:59Neyse...
29:00...tek adamlar...
29:01...yukarı çıktılar...
29:02...yukarı çıktılar...
29:03...yukarı çıktılar...
29:04...yukarı çıktılar...
29:05...yukarı çıktılar...
29:06...yukarı çıktılar...
29:07...yerden çokвар...
29:08...sürf...
29:09Yerden çok var...
29:10...giyinmir...
29:11...h Porter Tippala.
29:12Ve sanırım oraya gittik.
29:15Hadi bakalım.
29:16Stuart'ın bu noktada evde öldüğü gibi görünmüyor.
29:20Long Black, sanırım.
29:27Ben içmiyorum.
29:29Nasıl çalışıyorsun bunun olmadığını?
29:34Bekleyin.
29:36Bunu gece kadar izliyordun mu?
29:39Evet.
29:40Bazen bir case ile başlıyorum ve aklım...
29:44Şuna bakın.
29:47Bir hafta önce.
29:50Evden çıkıyor mu?
29:52Üç ya da dört kere.
29:54Ne yapıyor?
29:56Hiçbir fikrim yok.
29:58Arka tarafta da yapıyor. Her zaman telefonuna bağlanıyor.
30:02Yani daha konkret bir şey için.
30:03Glenn'ın bizim için eski patolojisi var.
30:08Glenn Strong?
30:09Yani başkanın oğlu. Evet.
30:14Evet, eminim ki sen hayırlarsın.
30:16Bir sürü annenin malzemesine gitmem gerekiyor.
30:20Gerçekten mi?
30:23Her şeyden geçmek istediğimi sanmıştım.
30:25Evet.
30:41Franky!
30:42Franky!
30:43Merhaba Franky!
30:44Merhaba!
30:45Nerede Glenn?
30:46Nerede Glenn?
30:48Üzgünüm, arkadaşım.
30:49Çalışmaya başladım.
30:52Dün sabah seni görmedim.
30:55Büyük havalarla çok iyi değil.
30:57İyi değil, suda kalmak.
30:59Biliyorum, biliyorum.
31:01İyi değilsin.
31:02Kısa bir sürede geldin.
31:03Kutsal olmalısın.
31:06Hadi, gidelim mi?
31:07Hadi.
31:11Hadi.
31:13Hadi.
31:15Hadi.
31:18Hadi.
31:19Biri öldü.
31:20Bu şaşırtıcı değil.
31:22Kıçın doğru bir yere gittiğini görüyor.
31:24Onu açtığında daha fazla bile bilmeyeceğim.
31:26CT skanına geri dönmek için bekliyorum.
31:28Sonra otopsiyi başlatacağım.
31:29Ne zamanı görebilirsin?
31:31Su çok zor.
31:32Göz kapağının 3-4 saat arasında.
31:36Başka bir şey değil.
31:38Döndü.
31:39Kütüphane kıçı.
31:40Her yerde bulunur.
31:41Çizgi yok.
31:44Kutu kapanıyor.
31:45Biliyorum.
31:47Londra'dan bir D.I. bana yardım etti.
31:49O kutuyu hatırlattı.
31:51Mackenzie Clark.
31:53Onu biliyorsun.
31:56Evet.
31:58Onun gibi olduğunu biliyor musun?
32:00Çok fazla arkadaşım yok.
32:01Gerçekten denemeyeceğim.
32:04Doğru söylüyor.
32:05Eğer yardım ederse...
32:07O harika.
32:09Çok iyi birisi.
32:10Ne kadar?
32:12Çoğu insan oraya gitmiyor.
32:15Kim olduğunu biliyor musun?
32:18Biliyorum.
32:19Gerçekten.
32:24Onun hakkında bir şey var.
32:26Aklımın derinliğinde.
32:28Belki onu öğretti.
32:29Hayır.
32:30Herkesi hatırlıyorum.
32:3340 yıldır.
32:34Kesinlikle.
32:38Felix Wilkinson'un...
32:39...'Worst Day Of My Life'.
32:4211 yaşımda...
32:44...Gen 1'imi kaybettim...
32:46...Optimus Prime.
32:47Tamam.
32:48Tamam.
32:49Biliyorum.
32:50Herkesi hatırlıyorum.
32:51Devam et.
32:53Bir motosikletin köyünde...
32:54...kırmızı rengi...
32:55...kırmızı rengi...
32:56...kırmızı motosikletin...
32:57...Dolphin Cove'da.
32:59Ve?
33:00Hiçbir şey.
33:02Bir şey var mı?
33:04Öldürüldü.
33:05Kesinlikle.
33:06Kırmızı rengi yok.
33:07Öldürme zamanı...
33:08...belki de...
33:09...3-4 yaşında.
33:10Gran bize söylediği gibi.
33:12Tamam.
33:14McKenzie nerede?
33:18Merhaba.
33:21D.A. Clarke ile...
33:23...Glenn Strong'un arasında bir şey var mı?
33:24Hayır.
33:26Çünkü bu sabah...
33:27...birbiriyle ilgileniyordu.
33:28Yoksa...
33:29...onu 6 yıl önce...
33:30...altına bırakıp...
33:32...London'a ulaşıp...
33:33...sonra...
33:34...onunla tekrar konuşmadığı için.
33:36Anladım.
33:37Kırmızı motosiklet.
33:39Bir saniye.
33:40Glenn'e iletildi mi?
33:41Evet.
33:43Onunla?
33:44Evet.
33:45Onunla?
33:48Başkan onun annesi olacaktı.
33:50Seni duyabiliyorum.
33:54Bunu bitiremeyiz.
33:56Kırmızı motosiklet.
33:57Hadi.
33:58Zayn Wyatt'a ulaşıldı.
34:00Onun hakkında ne biliyoruz?
34:02Kırmızı saldırıda...
34:03...yakın bir rekordu var.
34:04Ve...
34:05...Becky Hayden'in...
34:06...aynı adresi var.
34:12Hadi.
34:21Merhaba.
34:22Merhaba.
34:26Aç mısın?
34:27Hala açmıyorum.
34:2911.30'da.
34:33Mackenzie Clark.
34:37Motosikletin adının...
34:38...aynı yeşil olduğunu söylüyor.
34:43Zayn Wyatt.
34:48Bir şey mi oldu?
34:52Kırmızı saldırıda.
34:54Zayn.
34:57Hadi çocuklar.
34:58Gelin.
35:04Zayn.
35:13Hadi.
35:20Bir şeyleri almanız lazım.
35:21Dolaşmanız lazım.
35:22Umarım kabul edemeyiz.
35:25Neden?
35:26Çünkü bu...
35:27...Gwen'e yakın.
35:28Bu...
35:29...Gwen'e yakın.
35:30George ve ben Gwen'e...
35:31...ve her yerine yakınız.
35:32O yüzden üzgünüm.
35:34Bu doğru olmaz.
35:35Bu...
35:36...şirket için.
35:37Ve söylemeliyim ki...
35:38...bir hatta...
35:39...bir şansım var.
35:40Bu...
35:41......)
35:49Çocuklar.
35:50Çıkın.
35:55Burada bırakın.
35:58Bırakın.
36:11Namastey.
36:41Evet.
37:12Bekir'le mi yaşıyorsun?
37:14Daha fazla değil.
37:15O zaman...
37:17...neden evde kaldın?
37:18Bir şey arıyordum.
37:20Ne?
37:21Benim telefonum.
37:24İlgilenme telefonu.
37:26Bu yüzden Bekir'in artık kimseyle olmadığını söyledi.
37:29O yüzden...
37:31...senin kocan sana zengin bir gerçekçi aracılığına göndermiş.
37:35Stuart'ı yukarıdaki mahallede buluyorsun.
37:37Ona bir ders öğretiyorsun.
37:39Her şey başına geliyor mu?
37:40Onun yakınına hiç gitmedim.
37:41Onun için orada bekliyordun.
37:43Stuart'u beklememiştim.
37:46Bekir'i bekliyordum.
37:53Bekir'in bir kutusu varmış.
37:55Kocanın her yerinde aksesuarı varmış.
37:57Ama o CCTV'de değil.
37:59Ve bildiğimiz kadarıyla Stuart orada öldürülmedi.
38:02Nerede öldürüldüğünü bilmiyoruz.
38:03Görülmez olmadan nasıl dışarı çıktığını bilmiyoruz.
38:06Ve nereye gittiğini bilmiyoruz.
38:08Bir yerlerde.
38:10Orada.
38:11Ve ölüyor ve hayatta olduğunu bilmiyoruz.
38:15Hiçbir yere gitmiyoruz.
38:17Evet, biz varız.
38:18Sadece nereye gittiğini bilmiyoruz.
38:21Kutusunun kutusunu almışsın.
38:23Yüzüme kadar yürüyordum ve ayaklarım beni öldürüyor.
38:27600 metre kadar.
38:28Evet, çalışanlar için zaman vereceğim.
38:30Çünkü bu, borderline abüstü bir şey.
38:34Ah, acıdı.
38:36Oh.
38:37Bu daha iyi.
38:38Oh, bu bir kral.
38:39Bu bir kral.
38:41NE Biliyorsa Bil
38:49Of, ne?
38:57Franky!
39:05Francesca Carmilla Kelpingtan the Third.
39:11Ah!
39:12Ahah hay!
39:14Hello Beauty!
39:16Oh my goodness, look at you!
39:28Hi.
39:30Hi.
39:32There was water in his lungs.
39:35I knew it.
39:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:06Buraya yaklaşan su ne kadar yakın?
40:08Buraya yaklaşan su ne kadar yakın.
40:10Evet, planı biliyorsunuz.
40:15Birisi yürüyor, birisi koşuyor.
40:17Ve yaklaşan su ne kadar uzun sürüyor?
40:19Eğer 5 dakikaya daha uzun sürüyorsa...
40:21...biz emin olduğumuzu biliyoruz ki...
40:23...öldüren Stuart'u evde vuramazdı...
40:25...ve zamanında suya ulaştı.
40:28Peki, neden tekrar koşuyorum?
40:30Çünkü senin arabanda koşmanın yeterince şanslıydın.
40:32Teşekkürler.
41:0311.20 dakika.
41:05Ah, çok uzun.
41:10Neden kıyafetini takıyorsun?
41:12Sıcak.
41:13O kadar sıcak değil.
41:16Öldürenin daha hızlı olacağını biliyordun...
41:18...çünkü sen gerçekten en hızlı adam değilsin.
41:20Her neyse, bu imkansız.
41:22Yürüdüm, durdurmadım...
41:24...ve kocamı takmıyordum.
41:26Yüzüme kadar yürüdüm.
41:28Yüzüme kadar yürüdüm.
41:30Yüzüme kadar yürüdüm.
41:32O evden buraya kadar.
41:33O evde kesinlikle vurulmamış olamazdı.
41:35Hayır, suya gitmeden önce nefes alıp dururdu...
41:37...ve kocasından daha fazla su olabilirdi.
41:40O öldü mü?
41:42Suya yaklaşık 5 dakikaya.
41:46Evden ayrılmadan nasıl gitti?
41:49O yüzden...
41:51...şimdi 6 yıldızlı başardık.
41:58Geriye dönmeliyiz.
42:02Tamam.
42:04Asla mevcut değil.
42:08Böyle..
42:10Hadi.
42:13Hadi.
42:18Hadi bakalım Frankie.
42:48And?
42:49And, Stuart Granger was keeping Grant Edgar's garage afloat to the tune of 30 grand.
42:57I told you, I knew his face. But you didn't believe me. You doubted me.
43:02Because I'm retired, which is pure ageism, sexism and I would not discount homophobia.
43:07Just tell us.
43:08Okay, Grant Edgar. I didn't teach him, but here he is in the tennis team.
43:14He couldn't play tennis to save himself, but he did it because he was obsessed with the captain of the girls team.
43:20Susan Sterling, the princess of Dolphin Cove.
43:22That's a long time to hold a candle for someone.
43:25In debt to Stuart, in love with his wife, last to see him alive.
43:29Yeah, but how did he do it?
43:31Yeah, he's got a motive. They've all got motives.
43:33That's all we've got is motives.
43:35It's like this whole time we've been missing something that is right in front of us.
43:39Like we're investigating the wrong crime.
43:41Shame we can't shape the crime to fit the evidence we have.
43:43That's what they did in the 80s.
43:45Funny story about that actually, when I was stunned for the session.
43:53What if we are investigating the wrong crime?
44:14If we could fit the crime to the evidence, what crime would that be?
44:20And who benefits from it?
44:23Miss Rocco?
44:24Yeah?
44:25You're a genius.
44:26I've been saying that all along.
44:29Come on.
44:53Seriously, what are we doing?
44:56Reggie was right. It's the wrong crime. It's the wrong victim, wrong location.
45:23It doesn't make sense.
45:28How could Stuart Granger never leave the house, yet show up murdered on the beach?
45:34I'm sorry, I don't mean to be rude, but I have a journalist and a photographer here,
45:38now that we can finally present that trophy.
45:46No sense at all, until you look at it from the other side.
45:50Stuart was murdered, but he wasn't meant to be.
45:57Let's look at his behaviour on the day of his death.
45:59A publicly announced appointment.
46:01So, I've got a two o'clock at Hillside Circuit.
46:04At a house with prominent security cameras that he knew better than anyone,
46:08because he'd done his research.
46:10He knew what those cameras could see, and what they couldn't.
46:14Stuart wasn't showing a bio around,
46:16his bio had no interest in the house, I mean he couldn't afford it even if he did, no.
46:21Stuart was creating an alibi.
46:23Why?
46:25So he could kill his wife.
46:29And he had the perfect patsy, Grant,
46:32who had a divorce to pay for, needed Stuart's money to stay afloat.
46:35All he had to do was wait in the house, as Stuart escaped through the sliding doors.
46:40Thanks, mate.
46:41Out of sight from the cameras.
46:44Run down to the clifftop where he planned to intercept Susan on her regular run.
46:54And push her off the cliff.
46:56A tragic fall from a notoriously uneven track.
46:59He'd then return to the house, come back in through the door,
47:02and leave with Grant in full view of the camera.
47:06Wife dead, alibi intact.
47:08Free to marry Becky, raise their baby,
47:14and inherit all that sterling money.
47:17But Stuart never came back through that door because someone got to him first.
47:37Onu gerçekten nefret ettin, değil mi?
47:40Elinde duruyor, övünüyor.
47:43Onu öldürmedim.
47:44Hayır.
47:47Ama yardım ettin.
47:49Onu kapattın.
47:51O alibiyi bozdu, ilgisi karıştırdı.
47:53Ama en önemlisi,
47:55Suzan'a Stuart'ın planladıklarını söylemiştin.
47:57Çünkü 11. yüzyıldan beri onu sevdin.
48:00Ve sen...
48:02Sen yaptın ne yapmalıydın.
48:07Genetik bir köşe parçasıyla.
48:15Düşündüklerimizde, sen daha mantıklı bir köpeksin.
48:18Suya baktıklarımızda, o köpeğe dönüştü.
48:20O köpeğe dolaşıyordu.
48:21Bu, senin normal yürüyüşünden tanıdığına göre.
48:37O yüzden köpeğe dolaşıyordum.
48:39Stuart'un oraya çok yakın olduğunu,
48:41bilgisayara göre bilmiyordun.
48:55Ya da ben?
49:03Suzan...
49:04Suzan...
49:34Bu bir trofi.
49:37Bu bizim tarihimiz.
49:39Stuart, bütün bunu tehlikeye koydu.
49:44Bu tarihi nasıl görünüyor?
49:48Suzan Sterling, Stuart Granger'ın öldürülmesine teşekkür ediyoruz.
49:51Söylediğiniz her şeyi yapmanızı ve söylediğiniz her şeyi yapmanızı teşekkür ederim.
50:05Çok boğazlı görünmeye gerek yok, biliyorsun değil mi?
50:08Öldürülmesine teşekkür ederim.
50:09Evet, ama bu biraz pop yapamaz demek değil.
50:13O zaman...
50:14Bu kadar.
50:16Evet, böyle görünüyor.
50:18Vay...
50:22Gerçekten çok eğlenceliydi.
50:25Ayranla yürüyüş gibi.
50:28Bak, ben...
50:29Merhaba!
50:32İyi şanslar, aşkım.
50:34Sağ ol.
50:43Merhaba.
51:04Büyük bir şey değil.
51:05Sorun değil.
51:06Gerçekten insan değilim.
51:08Söylesene.
51:11Londra'da iyi bak.
51:12Ve evini gösterdiğiniz için teşekkür ederim.
51:15Aslında bir yetim var.
51:17Benim mi?
51:20Asla yapamayacağım.
51:22Ne istiyorsan ver.
51:23Ben...
51:24Fark etmiyorum.
51:27Çok teşekkür ederim.
51:29Sen garip olduğundan geri döneceğim.
51:31Sen hiç garip olduğumu söylemedin.
51:33Söylesene.
51:34Tamam.
51:36İyi şanslar.
51:37Yeniden teşekkür ederim.
51:38Ev için sürekli.
52:03Merhaba güzelim.
52:04Merhaba.
52:06Güzelim.
52:08Evet.
52:11Gerçekten sonunda o kadar büyük olmadı.
52:15Düşündüm ki...
52:16...bunları Kardeşliğinden ve Red Bluff'tan çıkardım.
52:18Ama...
52:19...Opşot seni çıldırttı.
52:20Evet, o her zaman öyle mi?
52:22Biraz.
52:24Kim yaptı?
52:26Susan Sterling.
52:29Onu hiç sevmedim.
52:31Evet, kimse yapmadı.
52:33Yani...
52:34...benim ve...
52:35Evet.
52:37Londra'ya geri dön.
52:39Onlar beni özleyecekler.
52:42Hadi gidelim.
52:44Görüşmek üzere.
52:45Görüşürüz.
52:46Tamam.
52:59Neden beni aramadın Mac?
53:046 yıldır geçti.
53:07Beni görmeye gelmedin bile.
53:11Biliyorum.
53:12Sadece gittin...
53:13...bana bir düşünce vermedin bile.
53:14Bir düşünce verdim.
53:16Birçok düşünce verdim.
53:18Seninle hiç ilgilenmedi.
53:19Neyle ilgiliydi?
53:236 yıldır mı?
53:24Hala anlayamadın mı?
53:26Daha fazla istedim.
53:29Benden.
53:30Dolphin Cove'dan.
53:33Buraya yakın değilim.
53:35Biz de bunu biliyoruz.
53:386 yıldır geçti...
53:39...ve hala kimse beni sevmiyor.
53:41Bu doğru değil.
53:48Görüşürüz Glenn.
53:54Evet.
53:56Görüşürüz.
54:03Teşekkürler.
54:34Görüşürüz.
54:35Görüşürüz.
54:36Görüşürüz.
54:37Görüşürüz.
54:38Görüşürüz.
54:39Görüşürüz.
54:40Görüşürüz.
54:41Görüşürüz.
54:42Görüşürüz.
54:43Görüşürüz.
54:44Görüşürüz.
54:45Görüşürüz.
54:46Görüşürüz.
54:47Görüşürüz.
54:48Görüşürüz.
54:49Görüşürüz.
54:50Görüşürüz.
54:51Görüşürüz.
54:52Görüşürüz.
54:53Görüşürüz.
54:54Görüşürüz.
54:55Görüşürüz.
54:56Görüşürüz.
54:58Görüşürüz.
54:59Görüşürüz.
55:00Görüşürüz.
55:01Görüşürüz.
55:02Görüşürüz.
55:05Görüşürüz.
55:10Görüşürüz.
55:11Görüşürüz.
55:14Benñasın.
55:17Ben hastaneden her därfy şey oldu.
55:21Olmadı.
55:24Ismaldı.
55:27Ne?
55:28Hatırla görmüş geri kalan adamım ya.
55:30Emin misin?
55:31D.I. Mooney'i arayınca neler duyacaklar?
55:37Sadece bir tanesi olmalı.
55:42Bir tanesi olmalı.
55:44Zamanla bile.
55:48Ben bir detektif olmam lazım.
55:53Ölürsün, Mackenzie Clark.
56:02Dolphin Cove'dan uzaklaştığımda dünyanın yarısını yürümüştüm.
56:08Neden burada daha fazla iş yapmalıyım?
56:11Bakın, neden başka bir yerden iş yapmalısınız?
56:16Bir sabah görüşürüz.
56:18Bir su getirir misiniz?
56:32DOLPHIN COVE
56:38Hey, Jade!
56:39Jade, bir influencer.
56:4040 milyon dolar ödülü için.
56:44Son aşama sonrasında patlamış.
56:46Düşman gibi görünüyor.
56:47Birisi yardım et!
56:48Yoksa, bu bir tuz.
56:50Yüzlerce koşan, yüzlerce polis.
56:53Bu imkansız.
56:54Ayrıca değil.
56:56Partner olmadan iyi işler yapıyordum.
56:586 yıl geçti ve hala kimse beni sevmiyor.
57:00Bu doğru değil.
57:02Mackenzie, yardım istiyorum.
57:05Daha fazla insan ölmeyecek.