My Husband’s Way Back to Glory Full Episodes

  • la semaine dernière
My Husband’s Way Back to Glory Full Episodes
Transcript
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:01:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:02:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:02:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:03:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:03:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:04:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:04:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:05:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:05:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:06:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:06:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:07:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:07:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:08:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:08:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:09:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:09:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:10:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:10:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:11:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:11:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:12:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:12:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:13:01Mesdames et Messieurs,
00:13:03permettez-moi de prendre un instant de votre temps.
00:13:14Au nom d'un invité prestigieux,
00:13:16Dowell présente à Mme Hamilton
00:13:19un vase bleu et blanc d'UN,
00:13:23une belle et authentique peinture d'huile Leonardo da Vinci,
00:13:28une veste de soirée cristalline Swarovski,
00:13:32une veste de crocodile rare de Nile,
00:13:35un sac Hermes Birkin,
00:13:37et, dernier mais pas le moins,
00:13:39un veste cristalline Star de Fabien,
00:13:42fabriqué par les 10 meilleurs designers d'huile.
00:13:54Oh mon Dieu !
00:13:56Toutes ces choses sont incroyablement chères.
00:13:59Un seul veste de Star de Fabien coûte 2 millions.
00:14:03Maman, qui t'a acheté ça ?
00:14:06Quoi ? Tu as dit 2 millions ?
00:14:11C'est tout pour moi ?
00:14:13Ça doit être pour Donny.
00:14:15Donny, c'est incroyable !
00:14:18J'adore absolument ces cadeaux !
00:14:21Quoi ? Je ne me souviens pas d'acheter quelque chose de si cher.
00:14:24Oh bien, si ils pensent que je l'ai acheté, alors c'est ça.
00:14:27Je suis tellement content que tu aies aimé, Mme Hamilton.
00:14:30Tu es sûr que ce sont de toi ?
00:14:33Bien sûr que oui. Qui d'autre peut les acheter ? Toi ?
00:14:36En fait, c'est de moi.
00:14:39Ces choses coûtent des millions.
00:14:41Comment un perdant comme toi,
00:14:43qui ne pouvait même pas donner à sa femme un bon mariage, les acheter ?
00:14:46Tu les as achetées ?
00:14:48Tu n'es qu'un morceau de merde !
00:14:53Tu pensais vraiment que je croyais un perdant comme toi ?
00:14:56Je me souviens du mariage que tu lui as donné.
00:14:59Un DJ ?
00:15:01Deux motivateurs de fête ?
00:15:03Le Royaume de Londres ?
00:15:05Mme Hamilton, ne laissez pas ce perdant affecter votre mood sur votre anniversaire.
00:15:09Voici. Permettez-moi de faire l'honneur
00:15:11de tirer la brillante étoile autour de votre boucle.
00:15:14Merci, Donny.
00:15:16D'accord.
00:15:18Monsieur, je vais devoir vérifier votre recette.
00:15:20Recette ? Je n'ai pas besoin de ça.
00:15:22Nous ne pouvons pas les envoyer sans une recette.
00:15:25Vous savez qui je suis ?
00:15:27Je suis le directeur général de l'entreprise SA.
00:15:30Qui d'autre peut s'occuper de ces choses au-delà de moi ?
00:15:33Je suis juste en train de suivre le protocole, monsieur.
00:15:36Bon, putain de vous et putain de votre protocole !
00:15:39Madame, est-ce ce que vous cherchez ?
00:15:46Comment a-t-il la recette ?
00:15:48Juste pour vous le dire, la recette pour des produits valables est très illégale.
00:15:52Permettez la jeune dame de déterminer si c'est pour vous.
00:15:56C'est confirmé.
00:15:58Monsieur Winston, ces objets sont maintenant votres.
00:16:01Quoi ? Comment peut-il afforder des choses si chères ?
00:16:05Impossible. Il est le plus bas du bas.
00:16:08Ils ont peut-être fait une erreur.
00:16:10Vous devez être sûre de ça.
00:16:12Il n'y a pas de façon pour que Levi puisse afforder ces objets.
00:16:14Mon travail est de vérifier la recette.
00:16:16Rien de plus.
00:16:18Ces objets ont été achetés selon mes ordres.
00:16:21Vous essayez de me voler mon propriétaire.
00:16:23D'ici ce que je sais,
00:16:25le mall Downton est un mall exclusif pour les membres.
00:16:29Donnie, es-tu un membre ?
00:16:32Il n'y a que trois VIP dans le monde sur notre liste pour le mall
00:16:37et malheureusement, Donnie n'est pas l'un d'entre eux.
00:16:40Désolé Donnie, vous avez été exposé.
00:16:44Idiot ! Où est-ce que tu es ? Je t'ai dit d'amener des cadeaux.
00:16:47Si tu n'es pas là dans cinq minutes, tu es tiré.
00:16:52Je suis plus expérimenté que toi quand il s'agit d'acheter des objets luxueux.
00:16:57Désolé pour l'incompréhension.
00:16:59Mes cadeaux sont arrivés.
00:17:04Maman, ouvre vite.
00:17:06Le cadeau de Donnie va certainement être meilleur que celui de Levi.
00:17:13Le cadeau de Donnie
00:17:18Notre chef a mis beaucoup de pensées dans le cadeau de Mme Hamilton.
00:17:21J'imagine. C'est pourquoi maman aime tellement Donnie.
00:17:24Personne ne peut refuser un cadeau préparé.
00:17:27Waouh, n'est-ce pas le même parfum cheap que celui que j'ai préparé ?
00:17:32Clairement, Donnie a mis beaucoup de pensées dans ce cadeau.
00:17:35Donnie, c'est vraiment ton cadeau ?
00:17:40Qu'est-ce que tu penses ?
00:17:42Tu l'aimes ?
00:17:47C'est ce cadeau que tu as préparé ?
00:17:49Oui, n'est-ce pas sympa ?
00:17:50J'ai mis 50 dollars sur chaque bouteille.
00:17:53Et j'ai aussi entendu que c'était le parfum préféré de Sienna.
00:17:55Donc sa mère va sûrement l'aimer.
00:17:57Idiot !
00:17:59Des objets luxueux !
00:18:03Mais boss, tu m'as donné seulement 500 dollars et j'ai mis 200 dollars de mon propre argent.
00:18:09Boss !
00:18:13Je suis tellement désolé, Mme Hamilton.
00:18:15S'il vous plaît, permettez-moi d'amener un nouveau cadeau la prochaine fois.
00:18:17Si maman préfère les cadeaux de Donnie, peut-être que je retournerai mon cadeau.
00:18:22Attends, attends. Je n'ai jamais dit que je ne voulais pas ces objets.
00:18:25Oh, je pensais que tu avais dit que tu n'aimais pas les objets que j'ai apportés.
00:18:30Attends, attends.
00:18:33Levi, raconte-moi la vérité.
00:18:36Où est l'argent pour acheter des choses si chères ?
00:18:40Sienna, je vais t'expliquer plus tard.
00:18:44Pourquoi ne me dis-tu pas maintenant ?
00:18:47J'ai beaucoup d'argent pour Sienna ces dernières années en construisant mon entreprise.
00:18:50Je vais lui donner le mariage qu'elle n'a jamais reçu.
00:18:53Et ensuite, je vais révéler mon identité en tant que président de l'équipe Ellis.
00:18:57Ce n'est pas que je ne te crois pas, mais ces cadeaux sont trop chers.
00:19:00Pouvons-nous les retourner ?
00:19:02Ce sont mes cadeaux maintenant.
00:19:03Maman, ce sont trop chers. On ne peut pas les accepter.
00:19:06Pourquoi pas ?
00:19:08Levi a passé beaucoup de notre argent dans le passé.
00:19:11Considère ceci en me remettant de l'argent pour ses dépenses de vie.
00:19:14Est-ce possible qu'il a volé cet argent de ses parents ?
00:19:17Levi, j'ai besoin de la vérité.
00:19:20Je te promets, l'argent est légitime.
00:19:25Je ne t'ai pas dit ça.
00:19:27Mais au cours des trois dernières années,
00:19:30j'ai travaillé dur.
00:19:32Vraiment dur.
00:19:34Vraiment, vraiment, vraiment dur.
00:19:39D'accord.
00:19:41Je crois en toi.
00:19:43Tu crois en lui ?
00:19:45Ces cadeaux coûtent des millions ! Comment un perdant comme lui peut les payer ?
00:19:49Si Stacy les aime, ce n'est rien pour moi.
00:19:53Attends.
00:19:54Attends.
00:19:55Je n'ai jamais dit que j'aimais.
00:19:57Ces cadeaux sont les meilleurs.
00:19:59Donnie va me donner quelque chose d'encore plus cher bientôt.
00:20:02N'est-ce pas ?
00:20:05Bien sûr.
00:20:07Attends un instant.
00:20:13Maman ?
00:20:14Tu ne peux pas.
00:20:15Levi a menti.
00:20:19A menti ?
00:20:20Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:20:22Il n'a pas actuellement acheté ces cadeaux.
00:20:24Regarde, ça dit clairement ici que Jason les a achetés.
00:20:33Merci.
00:20:34Wow.
00:20:36Levi.
00:20:38Tu t'es vraiment éloigné cette fois-ci, n'est-ce pas ?
00:20:41Tu as réussi à t'occuper des objets luxueux de Jason ?
00:20:45De tous les gens à voler, tu choisis notre propriétaire de l'entreprise ?
00:20:49Tu vas à la prison fédérale, frère.
00:20:51Oh mon Dieu.
00:20:52Nous devons les retourner maintenant.
00:20:56Putain, Levi !
00:20:57Tu m'as presque rendue un accompli.
00:20:59Qu'est-ce qui se passe ?
00:21:01À mon request, le nom de Jason était sur l'objet.
00:21:04C'est normal que ce soit ainsi.
00:21:06Jason l'a acheté à ton request ?
00:21:10Pourquoi ne pas dire que c'était le président de l'entreprise qui l'a acheté pour toi ?
00:21:14Si tu ne me crois pas, on peut aller à l'entreprise et demander à Jason lui-même.
00:21:18Je n'ai pas besoin d'explications supplémentaires.
00:21:20Je dis qu'on l'amène à la station de police et qu'on arrive à la vérité.
00:21:23Non.
00:21:24Levi a déjà expliqué qu'il a travaillé dur, maman.
00:21:27On devrait le croire.
00:21:28Sienna, ne sois pas folle.
00:21:31C'est le président de l'entreprise.
00:21:34Pourquoi va-t-il s'associer à quelqu'un comme Levi ?
00:21:37C'est pas le problème.
00:21:38C'est pas le problème.
00:21:39C'est pas le problème.
00:21:40C'est pas le problème.
00:21:41Pourquoi va-t-il s'associer à quelqu'un comme Levi ?
00:21:44Exactement.
00:21:45Si Jason...
00:21:47On va tous être vu comme des accomplices.
00:21:50Patrick, amène-le à la police, maintenant !
00:21:52J'y suis.
00:21:53On devrait essayer de s'en sortir tout seul, d'abord.
00:21:56Quand vous l'aurez fait, on sera tous des accomplices.
00:21:59Laissez-moi vos mains.
00:22:01Vous n'allez pas être si dur à la station de police.
00:22:12Sienna !
00:22:14Qu'est-ce que tu fais ?
00:22:15J'envoie ça à Jason pour lui expliquer la méconnance.
00:22:18Levi est l'unique d'entre nous.
00:22:22Ne t'associe pas à ce criminel.
00:22:24Il doit y avoir une méconnance.
00:22:27Je ne croyais pas qu'il ferait quelque chose de si fou.
00:22:34Fille stupide.
00:22:36Elle a déjà détruit mon intelligence.
00:22:39Innovation, qualité, résultats.
00:22:44Monsieur Thompson, les cadeaux que vous avez achetés pour le président,
00:22:46ils ont tous été retournés par une femme nommée Sienna.
00:22:48Quoi ?
00:22:50Prends le voiture.
00:22:51On va aller payer une visite à Winston.
00:22:58Si, on ne permet pas aux criminels dans notre famille.
00:23:02Vous devez divorcer Levi.
00:23:04Nous n'avons pas d'évidence concrète qu'il a volé quelque chose.
00:23:07Même s'il l'avait, je ne le divorcerai toujours pas.
00:23:10Je suis votre mère.
00:23:12Et c'est ma responsabilité de vous protéger.
00:23:15Nous sommes parfaits ensemble.
00:23:18Levi n'est pas assez gros pour vous, Sienna.
00:23:20C'est un petit con avec un petit compte bancaire.
00:23:23Et Donnie a un gros con avec un gros compte bancaire.
00:23:27Une vue de mon IRA de Roth,
00:23:29c'est la première fois que j'envoie ça.
00:23:31Il y a plus de vie que des fonds, Donnie.
00:23:33J'ai été emprisonnée par votre père,
00:23:37pour des années.
00:23:40Vous devez m'écouter sur ce point.
00:23:45Maman, Jason est là.
00:23:47C'est mauvais.
00:23:48Il doit avoir entendu parler des objets volés.
00:23:51Ne vous inquiétez pas.
00:23:52Tout ça, c'est un délire de Levi.
00:23:54Je vais lui expliquer.
00:23:57Je pensais qu'on allait au police.
00:23:59Calmez-vous, madame.
00:24:02Je vous aide.
00:24:04Peut-être que vous voulez rester à la maison.
00:24:06Tu ne veux pas être à la maison, non ?
00:24:08Je ne veux pas être à la maison.
00:24:10Je ne veux pas être à la maison.
00:24:12Vous ne pouvez pas être à la maison.
00:24:14Je ne peux pas être à la maison.
00:24:17Levé, je n'ai pas besoin d'avoir raison.
00:24:19Je veux bien être avec vous,
00:24:20mais j'ai besoin d'un solidaire.
00:24:23Je ne veux pas être avec vous.
00:24:25Peut-être que tu préfèrerais être à la maison et être crié.
00:24:28Arrête de faire le point.
00:24:30J'en suis curieux.
00:24:32Comment as-tu réussi à voler tous ces objets de Jason?
00:24:35Je n'ai rien volé. Jason les a achetés pour moi.
00:24:39Allez, mec. C'est juste nous ici.
00:24:41Dis-moi comment tu l'as fait et je ne t'emmènerai pas à la police.
00:24:44Je suis honnête.
00:24:46Merde. Arrête d'agir comme une putain de Theresa
00:24:50et dis-moi comment tu as volé les objets de Jason.
00:24:52Ou autrement.
00:24:53Patrick, tu me menaces?
00:24:56Tu es sûr que je ne te menace pas.
00:24:59Dis-moi comment tu l'as fait.
00:25:01Et on va faire du cash rapide.
00:25:03En plus, je vais te couvrir si quelque chose se passe au sud.
00:25:07Je pense qu'on devrait aller à la police.
00:25:10Tu dois être questionné.
00:25:14Tu l'as demandé, Levi.
00:25:24Mme Hamilton.
00:25:26Vous n'êtes pas heureux des cadeaux que M. Winston a achetés?
00:25:32Mr. Thompson, c'est tout Levi.
00:25:36On ne sait pas ce qu'il a volé de vous.
00:25:38Il m'a volé?
00:25:39Oui, il a volé certains de vos objets collectibles et il nous a menti.
00:25:43Il a dit qu'il les a achetés.
00:25:45Mais c'est ok, on l'a envoyé à la police.
00:25:47Qui vous a donné le droit de faire quelque chose comme ça?
00:25:54Mr. Thompson, Levi n'a jamais volé de chose.
00:25:59Il y a du mal à comprendre.
00:26:01C'est ridicule.
00:26:03Ces objets ont été achetés par moi en tant que M. Winston.
00:26:07Pourquoi pensez-vous qu'ils ont été volés?
00:26:09Mr. Thompson, Levi est juste mon pauvre, inutile fils-en-l'air.
00:26:15J'ai le droit de demander votre aide.
00:26:18Mr. Thompson, c'est pas possible.
00:26:20J'ai le droit de demander votre aide.
00:26:23Mr. Winston a passé les derniers trois ans travaillant pour votre famille.
00:26:30Je suis désolé pour lui.
00:26:32Vous me faites tous mal.
00:26:36Est-ce que nous avons vraiment mépris Levi?
00:26:41Si vous me dites comment vous avez réussi à voler les objets de Jason,
00:26:45je vais essayer de trouver un moyen de vous laisser en paix.
00:26:48Vu que vous êtes l'oncle de Sienna,
00:26:51je vais vous donner un avis amicable pour arrêter ce que vous faites.
00:26:55Je vais vous faire parler.
00:27:04Je ne t'ai pas dit que je ne t'avais pas prévenu.
00:27:06Tu veux appeler les policiers?
00:27:08Non, je voulais juste amener Tom ici pour t'aider.
00:27:12Seule le président de l'entreprise SA a ce genre de choix.
00:27:15Tu penses que le chef Tom va venir ici pour t'aider?
00:27:20Il le ferait.
00:27:23C'est assez.
00:27:25Arrête de bluffer et dis-moi comment tu as volé ces objets,
00:27:28sinon tu vas vraiment le regretter.
00:27:31Jason sera bientôt là et tu n'as pas d'options.
00:27:34Si Jason apparaît, tu n'as pas d'options.
00:27:39Jason sait de mes options.
00:27:41Ta seule option est la prison.
00:27:44Top ou bottom bunk.
00:27:47Arrête de bluffer.
00:27:49Sienna est peut-être inquiète de moi.
00:27:52Elle devrait être inquiète, son mari va se battre.
00:27:56Tu vas payer pour ta stupidité.
00:27:59Qui va s'inquiéter de quelqu'un comme toi?
00:28:02Et si tu me tues, les policiers vont te tuer.
00:28:07Arrête de bluffer et finis-le.
00:28:10C'est juste un grand bluff.
00:28:11On n'a pas besoin d'être effrayé.
00:28:13Un dernier rassure-toi, Levi,
00:28:15sinon c'est mes doigts qui vont te foutre la tête,
00:28:19si tu ne te fous pas la tête.
00:28:21Les gars,
00:28:23battez-le jusqu'à ce qu'il parle.
00:28:25Ne le laissez pas tranquille.
00:28:28Arrête de bluffer.
00:28:41Arrête de bluffer.
00:29:12Qu'allons-nous faire avec lui?
00:29:14Allons à la station de police.
00:29:16J'ai parlé à toi?
00:29:18C'est une bonne suggestion.
00:29:22Allons à la station de police.
00:29:24Tu te fous de moi?
00:29:25Tu penses que les policiers te protégeront, Levi?
00:29:28Pas pour moi.
00:29:29Je t'attendrai quand tu sortiras.
00:29:32Tu penses qu'il peut me tuer?
00:29:35Non, c'était Levi.
00:29:38Levi l'a pris.
00:29:39Ferme-la.
00:29:39Ces objets appartiennent à notre président.
00:29:42Pourquoi l'a-t-il pris de lui-même?
00:29:44Le président?
00:29:46Qui?
00:29:47J'espère que tu es sûr.
00:29:50Il est en face de toi.
00:29:53Tu es le président de la station de police?
00:30:01Tu as trompé avec la mauvaise personne.
00:30:04Je t'ai donné une chance, mais tu ne l'as pas prise.
00:30:06Non, Levi.
00:30:09C'est une grande erreur, les gars.
00:30:12Je ne savais pas qu'il était le président de la station de police.
00:30:15Merde.
00:30:16On est foutus.
00:30:18Je crois qu'il est le président de la station de police.
00:30:20Merde.
00:30:21Tom, investigue-le.
00:30:24Ce n'est pas la première fois qu'il a fait ça.
00:30:27J'ai compris.
00:30:28C'est bon, Levi.
00:30:30Je suis son oncle. Tu ne peux pas faire ça à moi.
00:30:32Je t'aime.
00:30:33Le seul truc que tu vas aimer, c'est t'aimer toi-même.
00:30:36Allons-y.
00:30:38Levi, tu ne peux pas faire ça à moi.
00:30:40Je ne savais pas qu'il était le président de la station de police.
00:30:48Jason, organise un travail pour la compagnie de Sienna.
00:30:51Tu l'as.
00:30:58Est-ce que Levi est riche?
00:31:00Riche?
00:31:01Il n'y a pas de moyen.
00:31:03Je connais le goût de l'argent et il ne le sent pas.
00:31:06Merde, Patrick a été arrêté.
00:31:12Je le savais.
00:31:13On a été trompés.
00:31:15On est tombés dans ce petit délire.
00:31:16Qu'est-ce que ça veut dire?
00:31:18Jason voulait devenir un héros en se cachant un meurtre.
00:31:20Il a utilisé ces objets pour emprunter Levi,
00:31:22pour qu'il puisse détruire Patrick.
00:31:25Sienna, regarde ce que ton mari a fait.
00:31:31Sienna, je suis bien.
00:31:33Levi,
00:31:35fils de pute,
00:31:36comment as-tu pu revenir ici?
00:31:42C'était du vin que tu m'as fait?
00:31:44Nous savons ce que tu as fait à Patrick.
00:31:47Qu'ai-je fait?
00:31:48T'as été inspiré par des étrangers
00:31:50pour framer ton propre membre de famille.
00:31:52C'est dégueulasse.
00:31:54Patrick n'a toujours rien fait.
00:31:56C'était une question de temps avant qu'il ne devienne un héros.
00:31:58C'était une question de temps avant qu'il ne devienne un héros.
00:32:00Comment as-tu pu parler de lui?
00:32:12Tu ne sais pas ce genre de personne que Patrick est.
00:32:15Tout le monde, faites attention.
00:32:16Il est en train de se réveiller.
00:32:18Arrêtez-le.
00:32:19Ce n'est pas la faute de Levi.
00:32:21Patrick était un putain.
00:32:23Il a reçu ce qu'il méritait.
00:32:25Appréciez votre moment de victoire.
00:32:29Jason!
00:32:31Non, je suis libre maintenant.
00:32:34C'est fantastique.
00:32:36Ok, ok.
00:32:37Je lui dirai tout de suite.
00:32:39J'ai de la bonne nouvelle.
00:32:40J'ai officiellement accueilli Sienna à SA.
00:32:43Tu es sérieux?
00:32:45Bien sûr.
00:32:46Jason va officiellement annoncer la position de Sienna
00:32:48à la fête de bienvenue du président demain.
00:32:51Sienna, ne sois pas en retard.
00:32:54Tommy, merci pour tout.
00:32:55Je serai punctuelle.
00:32:58La chance est de mon côté.
00:32:59Maintenant qu'elle pense que c'est le travail qu'elle veut,
00:33:01peut-être qu'elle me donnera enfin le travail que je veux.
00:33:04Levi,
00:33:05vois-tu ça?
00:33:07Le succès de Donnie
00:33:08n'a qu'à souligner
00:33:09ta incompétence.
00:33:12Donnie,
00:33:13ce n'est pas cool de prendre la preuve
00:33:14de quelque chose que tu n'as pas fait.
00:33:17Tu es juste en colère, n'est-ce pas?
00:33:19En plus,
00:33:20tu es en train d'annoncer la position de Sienna
00:33:21à la fête de bienvenue du président demain.
00:33:23En plus,
00:33:24à partir de demain,
00:33:25ta femme sera mon assistante personnelle.
00:33:32Assistante personnelle?
00:33:33C'est ça.
00:33:34Depuis maintenant,
00:33:35Sienna sera avec moi
00:33:36dans l'office tout le temps.
00:33:38Ça ne va pas se passer.
00:33:40Levi,
00:33:41s'il te plaît,
00:33:42ne fais pas les choses plus compliquées.
00:33:44Je ne peux pas dénoncer
00:33:45que Donnie a du charisme.
00:33:47Je dois trouver pour Sienna un travail
00:33:49hors de son domaine.
00:33:54Sienna,
00:33:55j'ai arrangé
00:33:56une position différente pour toi.
00:33:58Tu n'as pas besoin
00:33:59d'être la secrétaire de Donnie.
00:34:00Je sais que tu n'aimes pas Donnie,
00:34:02mais ce travail n'était pas facile.
00:34:04S'il te plaît,
00:34:05fais les choses plus compliquées.
00:34:07Ce n'est pas ça,
00:34:08notre université
00:34:09valedictorienne
00:34:10et belle-console Sienna?
00:34:12Mathia,
00:34:13longtemps...
00:34:14Attends,
00:34:15ne m'approche pas.
00:34:16Le goût de la pauvreté
00:34:17est insupportable.
00:34:19C'est terrible.
00:34:20La belle-console génie
00:34:21qui avait tout le monde à ses pieds
00:34:23s'est mariée
00:34:24à un perdant.
00:34:26Contrairement à toi,
00:34:27mon mari,
00:34:28le directeur du charisme
00:34:29de l'Association SA.
00:34:30Harry,
00:34:31Dieu merci,
00:34:32j'ai toi.
00:34:33Je préfère mourir
00:34:34que d'être mariée
00:34:35à quelqu'un comme ce perdant.
00:34:36Oui,
00:34:37je ne t'attendais pas
00:34:38à encore manger
00:34:39de la merde comme ça.
00:34:41Levi,
00:34:42ignore-les.
00:34:43Il y a des gens
00:34:44qui sont plus forts
00:34:45que toi.
00:34:46Je ne veux pas
00:34:47que tu les ignores.
00:34:48Il y a une fête de bienvenue
00:34:49qui se passe aujourd'hui
00:34:50pour le directeur.
00:34:51Ce n'est pas un endroit
00:34:52pour des gens comme toi.
00:34:53Sors-toi.
00:34:55Ça va aller.
00:34:58Mais pourquoi ?
00:35:01Sienna commence
00:35:02son boulot
00:35:03aujourd'hui.
00:35:04Je vous rassure.
00:35:05Montrez à ma femme
00:35:06un peu de respect.
00:35:11Hey,
00:35:12cessez vos mains.
00:35:13Je suis le directeur du charisme
00:35:14de l'Association SA.
00:35:15Je peux vous faire
00:35:16manger de la merde.
00:35:18Tu as dit
00:35:19que Sienna
00:35:20commence son boulot
00:35:21aujourd'hui ?
00:35:22Oui.
00:35:24Tu es vraiment drôle.
00:35:25Tu es un garçon drôle.
00:35:27Je suis le directeur du charisme.
00:35:28Je saurais si quelqu'un
00:35:29savait qu'il commençait aujourd'hui.
00:35:30Je le savais.
00:35:31Il n'y a pas de façon
00:35:32pour une entreprise comme SA
00:35:33d'accueillir
00:35:34quelqu'un comme Sienna.
00:35:35Sienna,
00:35:36ton homme
00:35:37n'est pas seulement barbarique,
00:35:38mais il est aussi un menteur.
00:35:39Vous êtes un match parfait.
00:35:41Levi ne ment pas.
00:35:42Je commence aujourd'hui.
00:35:44Tu te fous de moi ?
00:35:45D'accord.
00:35:46Montre-nous ton badge d'employé.
00:35:48Un badge d'employé ?
00:35:50Je ne savais pas que j'en avais besoin.
00:35:52Tu as été attrapée, Sienna.
00:35:54Chaque employé
00:35:55a un badge officiel.
00:35:57Peut-être que Donnie
00:35:58a oublié de le préparer pour moi.
00:36:00Donnie ne connaîtrait pas
00:36:01quelque chose de si trivial.
00:36:03Ton mensonge
00:36:04est pathétique.
00:36:06Merci pour le rappel.
00:36:07J'ai presque oublié.
00:36:11Voici le badge de Sienna.
00:36:13Tu as mon badge ?
00:36:15C'est ce que tu cherches ?
00:36:17Pas du tout.
00:36:18Ce badge doit être faux.
00:36:20Laissez-moi voir.
00:36:21Je peux dire au petit regard
00:36:22si c'est faux.
00:36:27Harry, c'est faux ?
00:36:29Bien sûr, Tia.
00:36:33J'ai peur que c'est réel.
00:36:39Pas du tout.
00:36:42Sienna
00:36:43n'a pas menti.
00:36:44Donc,
00:36:45elle ne passera jamais la probation.
00:36:54Elles sont juste jalouses.
00:36:57Je vais lui prouver que je peux le faire.
00:36:59Bien sûr.
00:37:00Allons-y.
00:37:01Je t'emmène.
00:37:02Levi, c'est bon.
00:37:03Je dois gérer tout seul.
00:37:05Tu n'as pas de badge.
00:37:06Tu ne peux pas entrer en SA.
00:37:07Je n'ai pas besoin d'un badge.
00:37:09C'est bon.
00:37:10Je te vois à la maison, d'accord ?
00:37:15Désolé, Sienna.
00:37:17Je sais que tu veux faire tout seul,
00:37:19mais en tant que président de l'entreprise,
00:37:21je dois être à cet événement.
00:37:37Prépare une salle privée pour moi.
00:37:39Sienna sera bientôt là-bas.
00:37:40Mais, Boss,
00:37:41n'est-ce pas que c'est un peu chiant ?
00:37:43Je peux sentir l'espoir d'une femme ?
00:37:46On ne peut pas le sentir comme ça dans l'office.
00:37:48Roger.
00:37:50C'est le moment que tu as rêvé toute ta vie, Donnie.
00:37:53N'aies pas peur.
00:37:54Fais juste ça.
00:38:01Hey, Sienna.
00:38:03C'est une bonne fête, hein ?
00:38:04C'est la meilleure fête que j'ai jamais vue.
00:38:07Brian.
00:38:08Je voudrais te présenter à Sienna.
00:38:10C'est cette femme que tu ne vas pas arrêter de parler de ?
00:38:13C'est vrai.
00:38:14Donnie m'a montré toutes les poésies qu'il t'a écrit.
00:38:17C'est un magnifique pentamètre, celui-ci.
00:38:20J'ai un bon goût, n'ai-je pas ?
00:38:23Sienna.
00:38:24Brian est le fondateur du groupe Brian.
00:38:26Il est un partenaire très important pour nous.
00:38:28Heureuse de te rencontrer.
00:38:29Qu'est-ce que c'est ?
00:38:30Sienna et Donnie sont en fait des amis ?
00:38:32Est-ce qu'elle et Donnie s'étaient unis ?
00:38:34Merde.
00:38:35Je ne veux pas qu'elle me targue.
00:38:37Sienna.
00:38:38En te voyant avec Donnie maintenant, j'ai décidé de te pardonner pour Levi.
00:38:41Il est trop pauvre pour savoir mieux.
00:38:43Nous devrions être des amis.
00:38:45D'accord.
00:38:46C'était une interaction si significative.
00:38:48Merci.
00:38:53On est en sécurité.
00:38:54Elle l'a totalement acheté.
00:38:55Elle l'a totalement acheté.
00:38:58Tu vois ?
00:38:59Tant que tu es avec moi,
00:39:00tout le monde veut être ton ami.
00:39:02Levi ne peut jamais être ton ami.
00:39:04C'est ça.
00:39:05Tout le monde veut être ton ami.
00:39:07Levi ne peut jamais t'offrir ça.
00:39:10J'ai réalisé ça.
00:39:11Merci.
00:39:12J'ai mis mon assistant à préparer une salle privée pour nous.
00:39:15Donnie, je suis ici pour être professionnelle.
00:39:17Je dois être vue travailler si je suis plus que ton assistant.
00:39:21On dirait qu'une réévaluation est nécessaire dans la compagnie.
00:39:27Tu n'es vraiment pas intéressée ?
00:39:29Je suis mariée.
00:39:30Je ne m'en souviens pas.
00:39:31Je peux attendre que tu te divorces.
00:39:33Donnie, je suis ici pour travailler.
00:39:35Fille jeune, tu es folle.
00:39:37Donnie est le futur directeur général de la compagnie d'essais.
00:39:41Je doute que ton mari soit là.
00:39:43J'admets que Levi n'a pas les résultats de Donnie,
00:39:46mais ce n'est pas pour ça que je suis mariée à Levi.
00:39:48Assez.
00:39:49Elle n'a pas à décider en ce moment.
00:39:51Je pense qu'il est important de faire les choses claires.
00:39:53D'accord, d'accord.
00:39:57Je comprends.
00:39:58Merci pour ton compréhension.
00:40:00Disponons de ton processus de travail.
00:40:03D'accord.
00:40:04Viens, je t'emmène dans la salle privée pour discuter de ton processus de travail.
00:40:08Pourquoi devons-nous aller là-bas ?
00:40:10On peut parler ici.
00:40:12Non, non, non.
00:40:13C'est trop fort ici.
00:40:16On a besoin d'un endroit calme où on puisse se concentrer.
00:40:19D'accord.
00:40:21Ne va pas avec lui, il n'a pas de bonnes intentions.
00:40:23Levi, que fais-tu ici ?
00:40:27Levi, que fais-tu ici ?
00:40:28C'est une fête privée.
00:40:30Comment es-tu arrivé ici ?
00:40:31Si tu veux discuter de ton travail, fais-le ici.
00:40:34Levi, retourne chez toi. Je vais te trouver là-bas.
00:40:37Sors ou je t'envoie en sécurité immédiatement.
00:40:40Par force.
00:40:42Non, je vais m'assurer qu'il s'en va.
00:40:43Donnie veut juste discuter de mon processus de travail.
00:40:47Sienna.
00:40:49Il est certainement en train de faire quelque chose.
00:40:51Sienna.
00:40:52Je lui ai personnellement demandé de t'accorder ce travail.
00:40:56Si tu ne peux pas me confier, peut-être que tu ne devrais pas l'accepter.
00:41:01Calme-toi.
00:41:02Donnie comprend qu'il ne peut pas avoir mon corps, mais qu'il peut avoir une carrière.
00:41:06Je ne t'ai pas accordé ce travail, pas Donnie.
00:41:09Comment est-ce que quelqu'un du fond de la société peut dire ce genre de choses ?
00:41:13Peut-être qu'il est en train de rire ?
00:41:14Non, je dis juste la vérité.
00:41:16Tu ne sais pas que Donnie est l'ancien frère de Milo ?
00:41:18C'est un agent de l'SA.
00:41:19Oh, je ne le savais pas.
00:41:22Tu le sais maintenant.
00:41:23Apologise immédiatement, ou Milo ne te laissera pas si facilement.
00:41:26Je refuse.
00:41:27Je ne laissera pas un salopard qui veut emprisonner ma femme.
00:41:34Donnie n'est pas comme ça.
00:41:36Je ne suis pas un perdant comme toi, frère.
00:41:38Les filles me suivent.
00:41:40Je m'occupe des filles.
00:41:41J'ai des filles partout.
00:41:43J'ai des filles sur des filles dans différents endroits.
00:41:46Des villes pour moi.
00:41:48Tu devrais le considérer comme un honneur que je suis intéressé par ta femme.
00:41:52L'entreprise de l'SA ne tiendrait jamais un salopard comme toi.
00:41:54Prépare-toi pour perdre ton emploi, Donnie.
00:41:56C'est Sienna que tu devrais t'inquiéter.
00:41:58C'est elle qui est en train d'être déployée.
00:42:00Donnie, s'il te plaît, ne fais pas ça.
00:42:02C'est une erreur d'entendre.
00:42:03Une fois qu'il s'en sort, on peut en discuter.
00:42:07Levi, tu fais des choses pire.
00:42:09Ne t'inquiète pas.
00:42:10C'est une erreur d'entendre.
00:42:11C'est une erreur d'entendre.
00:42:13C'est une erreur d'entendre.
00:42:14Ne t'inquiète pas.
00:42:15Ça ne va pas affecter ton emploi.
00:42:17Il l'a déjà fait.
00:42:18S'il te plaît, retourne chez toi.
00:42:19Je fais de mon mieux pour travailler ici.
00:42:21Tu devrais être plus gentil avec Donnie.
00:42:23Il peut même t'offrir un emploi.
00:42:24Je n'ai pas besoin d'un emploi.
00:42:25Je ne suis pas le salopard que je suis allé.
00:42:28Levi, je ne veux pas déranger ça.
00:42:29S'il te plaît, retourne chez toi.
00:42:32Levi a décidé de partir.
00:42:34Pouvons-nous y aller et aller travailler ?
00:42:36Sienna, je suis tellement heureuse que tu aies changé d'avis.
00:42:39Un bisou de travail habituel.
00:42:41Oui.
00:42:45Ce sont...
00:42:46des condoms ?
00:42:48Laissez-moi faire mes schnoz !
00:42:51Ce sont...
00:42:52des condoms ?
00:42:55Est-ce ce que tu veux dire par travail ?
00:42:57D'accord !
00:42:58J'admets ça !
00:42:59Je veux
00:43:00te faire foutre !
00:43:01Si je n'avais pas mon fusil, je te ferais un trou.
00:43:04Tu es dégueulasse !
00:43:09Je suis dégueulasse ?
00:43:12Je suis dégueulasse ?
00:43:14Sans moi, tu ne serais même pas là.
00:43:17Tu peux donner ce travail à quelqu'un d'autre.
00:43:18J'ai quitté.
00:43:20Tu ne peux pas partir sans mon permis.
00:43:26Levi,
00:43:27tu m'as vraiment fait foutre cette fois.
00:43:30Je vais amener mon frère ici,
00:43:32et personne d'entre vous sera en sécurité !
00:43:34Oh, vas-y !
00:43:36Non, Donnie, s'il te plaît !
00:43:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:43:40Milo,
00:43:41un saloperie m'a attaqué !
00:43:50Milo,
00:43:51un saloperie m'a attaqué !
00:43:53Je n'ai pas le temps pour tes problèmes !
00:43:57Milo ?
00:43:59Allô ?
00:44:00Milo ?
00:44:01Qu'est-ce qu'il y a ?
00:44:02Ton frère ne viendra pas ?
00:44:04C'est le directeur général de S.A.
00:44:06Il est occupé en ce moment.
00:44:07Il viendra quand il aura terminé.
00:44:09Comment je peux l'aider à l'appeler ?
00:44:11Est-ce qu'il est fou ?
00:44:14Tu penses qu'il peut amener le directeur général ?
00:44:17Crois-moi,
00:44:18de l'expérience,
00:44:20très peu de gens peuvent amener mon frère.
00:44:23Il doit être en pression pour rencontrer Dieu.
00:44:26Je te l'ai dit, je suis occupé !
00:44:28Milo,
00:44:29tu as une demi-heure pour retourner à l'entreprise et s'arrêter.
00:44:33Merde, c'était le directeur.
00:44:35Tourne-toi, amène-moi à l'entreprise.
00:44:37Maintenant !
00:44:40Ne t'inquiète pas,
00:44:41Milo reviendra bientôt.
00:44:45T'es tellement stupide !
00:44:47Oh, garçon, ne sois pas si arrogant.
00:44:50Tout le monde qui a déshérité Donnie dans le passé
00:44:53est tombé dans la morgue.
00:44:55Et tu l'es encore.
00:44:58Tu sais,
00:44:59même Milo n'aurait pas l'air de me parler comme ça.
00:45:02Attends !
00:45:05Sienna,
00:45:06s'il te plaît, ne fais pas que je frappe ton mari.
00:45:11Bordel !
00:45:12Tu m'as mis un verre de vin ?
00:45:14Je ne me traiterai jamais de Levi.
00:45:17D'accord.
00:45:18Prépare-toi pour appeler l'ambulance.
00:45:20Sécurité !
00:45:28Combien de temps ?
00:45:29Au moins deux heures.
00:45:35Donnie, tu es insupportable.
00:45:37Je voulais seulement être ton amie, Sienna.
00:45:40Mais tu m'as forcée à...
00:45:43Rappelez-vous de mon visage.
00:45:45Je suis celui qui paye votre salaire.
00:45:47Je ne suis pas aussi stupide
00:45:49que ta femme.
00:45:55Le président sera bientôt là.
00:45:56Arrête ça.
00:45:58Il n'y a pas besoin d'attendre.
00:45:59Donnie, tu es tiré.
00:46:01Même Jason n'a pas l'autorité de faire ça.
00:46:04Qui est-ce que tu penses que tu es ?
00:46:06Tu as encore l'air d'agir fort devant Donnie ?
00:46:10Fils, tu dois avoir un souhait mortel.
00:46:13Donnie, Levi s'est brisé dans l'entreprise sans permission.
00:46:16Je suggère que tu frappes une de ses jambes.
00:46:19C'est ce que je veux dire.
00:46:20Je suis d'accord.
00:46:21Nous aurions juste besoin des salaires médicaux.
00:46:24J'y pensais tout de même.
00:46:26Je ne sais pas pourquoi,
00:46:28mais j'y pensais.
00:46:29J'y pensais tout de même.
00:46:31Je l'ai fait plein de fois.
00:46:33Je ne veux pas que tu me le dises.
00:46:38Nous n'avons pas le temps de perdre ici.
00:46:40Je dois voir le président.
00:46:41Je dois y aller.
00:46:44Hey, ne pouvons-nous pas oublier tout ça
00:46:46et retourner à nos processus de travail ?
00:46:51Oh, Sienna.
00:46:52Nous sommes bien au-delà des processus de travail à ce moment-là.
00:46:55Tu devrais avoir pensé à ça
00:46:56avant de me faire du vin.
00:46:57Laisse-le partir.
00:46:58Il n'a pas le courage de me tuer.
00:47:00C'est trop tard.
00:47:01Sécurité,
00:47:02brise son jambe.
00:47:05Oui, monsieur.
00:47:07Vas-y, mais laissez-moi vous le dire.
00:47:08Ce jambe vaut plus que votre vie.
00:47:21C'est la première fois que le président m'a appelé.
00:47:24J'ai l'impression que...
00:47:29Tu penses vraiment que tu es un grand joueur, n'est-ce pas ?
00:47:31Je suis plus grand que vous tous ensemble.
00:47:34Myla sera bientôt ici,
00:47:36et il est capable de vous gérer.
00:47:38Malheureusement, il ne peut rien faire.
00:47:40Qu'est-ce si j'y suis allé ?
00:47:41Non.
00:47:43Et qu'est-ce si j'y suis allé ?
00:47:44Quelles compétences aurais-tu
00:47:45pour gagner mon respect ?
00:47:47Arrête de perdre du temps !
00:47:48Fais-le !
00:47:50Ne me blessez pas.
00:47:51Tu l'as acheté toi-même.
00:47:53Qui a l'air de causer des problèmes
00:47:54à la fête d'accueil du président ?
00:47:57Bonsoir, General Manager.
00:47:59Levi, tu es terminé.
00:48:04Milo !
00:48:05Je savais que tu m'appelerais.
00:48:06Taise-toi !
00:48:10Comment suis-je supposé de dire au président
00:48:11de te promouvoir à un futur General Manager
00:48:13si tu es en train d'agir comme un cowarde ?
00:48:16Par ailleurs, où est le président ?
00:48:17Je pensais qu'il serait là.
00:48:19Non, non.
00:48:20Il n'est pas là encore.
00:48:22Le président ne l'a pas traité, il me semble.
00:48:24Il vaut mieux s'en occuper
00:48:25avant que le président ne revienne.
00:48:27Tu es Milo ?
00:48:28Oui.
00:48:29Est-ce que je suis qualifié
00:48:30de t'apprendre une leçon ?
00:48:31Ce gars est désrespectueux.
00:48:33Il a l'air d'être au-dessus de nous tous.
00:48:35Ne t'inquiète pas.
00:48:36J'ai regardé.
00:48:37Ce gars n'a pas de caractère.
00:48:39Donc tu ne penses pas
00:48:40que je suis qualifié
00:48:41de t'apprendre ?
00:48:42Tu peux essayer,
00:48:43mais tu le regretteras.
00:48:45Levi, arrête !
00:48:46Donnie,
00:48:47as-tu voulu que je donne
00:48:48un emploi à ce perdant ?
00:48:50Pas plus.
00:48:51Ils sont morts pour moi.
00:48:52Exactement.
00:48:53Ce n'est pas la première fois
00:48:54que quelqu'un est laissé
00:48:55dans un sac de corps.
00:48:59Tu m'as tué,
00:49:00tu as tué l'entreprise
00:49:01et tout ce que ça signifie.
00:49:03Tu vois,
00:49:04tu n'as jamais vu
00:49:05ce garçon de la tête.
00:49:06Les gens devraient
00:49:07s'occuper de leur propre classe.
00:49:09Les perdants qui sont destinés
00:49:10à être au-dessus de nous tous
00:49:12ne devraient pas rêver
00:49:13d'être sur les mêmes lieux.
00:49:15Levi n'est pas inférieur,
00:49:17il a juste besoin d'une opportunité.
00:49:20Votre fille ?
00:49:21Oui.
00:49:22C'est elle.
00:49:23Bien.
00:49:24Exactement.
00:49:26Alors, aide-moi !
00:49:29Hey,
00:49:30petit garçon,
00:49:31il y a exactement
00:49:323 millions
00:49:33sur cette carte.
00:49:34C'est toute ta part
00:49:36si tu agis pour divorcer d'elle.
00:49:41Quoi ?
00:49:42Tu n'en veux pas ?
00:49:43C'est plus d'argent
00:49:44que tu n'as jamais gagné.
00:49:45Levi ?
00:49:47C'est ça.
00:49:48Prends l'argent.
00:49:49Et le mariage.
00:49:55T'es un idiot !
00:49:56T'es fou ?
00:49:57Il y a 3 millions
00:49:58sur cette carte !
00:49:59T'es un homme chaud.
00:50:01T'as-tu juste
00:50:02déchiré sur moi ?
00:50:04Tu es fou !
00:50:06Ouais, c'est fini.
00:50:08Tue-le !
00:50:16J'espère que tu as assez d'argent
00:50:17dans ton compte bancaire
00:50:18pour payer ton...
00:50:19Johnny,
00:50:20je te demande d'arrêter.
00:50:22Je ne veux plus
00:50:23de ton argent.
00:50:24Je veux que tu me lèves.
00:50:25Je ne veux plus
00:50:26de ton argent.
00:50:27Je veux te laisser.
00:50:28Je veux te laisser.
00:50:29Je veux te laisser.
00:50:30Je veux te laisser.
00:50:31Je veux te laisser.
00:50:32Donnie, il n'y a rien de plus amusant que le congrès sexuel avec une fille.
00:50:41Crois-moi.
00:50:42Ne t'inquiète pas. Une fois que Levi a un corps mort, je me marierai avec Sienna
00:50:46et je lui donnerai le mariage rêvé que Levi n'aurait jamais pu lui donner.
00:50:49Je me souviendrai de ça.
00:50:51Tu ne te souviendras rien de cela.
00:50:53Viens ici !
00:50:54Laisse-le partir !
00:50:55Sienna, tu n'as pas dû tomber comme ça, mais Levi t'a laissé sans choix.
00:51:00Donnie, je perds mon patience.
00:51:03Voyons combien de coups de poing ça prend pour que tu perdes ta conscience.
00:51:06Morte, t'abandonné !
00:51:08Arrête !
00:51:13Arrête !
00:51:15Jason ?
00:51:18Salut, mec.
00:51:20Qu'est-ce qu'il y a ?
00:51:22Qu'est-ce qu'il y a ?
00:51:23Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:51:25Nous disciplinons un tréspassant au nom du président.
00:51:28Un tréspassant ?
00:51:29C'est vrai, ils l'ont interrompu, ils l'ont interrompu.
00:51:31Des employés insultés.
00:51:33C'est mon travail de s'assurer qu'ils soient punis.
00:51:36C'est comme ça que tu éduques tes subordinats ?
00:51:38Regarde-toi, tueur !
00:51:40Jason est le président de l'entreprise d'essai.
00:51:42Tu n'as pas le droit de lui parler comme ça.
00:51:49Qui est-ce que tu penses que tu es, en parlant à Mr. Winston comme ça ?
00:51:54Et mets ton pistolet !
00:51:55Oh, mon dieu.
00:51:57Levi, tu vas bien ?
00:51:58Je vais bien.
00:52:01Mais ces deux...
00:52:04vont être en grand délire.
00:52:09Jason !
00:52:10Je suis Donnie !
00:52:11Pourquoi m'as-tu frappé ?
00:52:12Levi a interrompu notre fête de bienvenue.
00:52:15Il n'est qu'un...
00:52:18Les seuls à être sortis...
00:52:20sont vous deux.
00:52:22Mr. Winston.
00:52:23Mr. Winston.
00:52:24S'il vous plaît, acceptez mes plus sincères excuses pour ce qui vous est arrivé aujourd'hui.
00:52:29J'aurais dû le savoir mieux.
00:52:32Si vous allez punir quelqu'un,
00:52:34s'il vous plaît,
00:52:36punissez-moi.
00:52:54Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:52:58Jason, sors de là, d'accord ?
00:53:00Je suis juste en train de porter les ordres du président.
00:53:02Tu ne sais toujours pas qui c'est ?
00:53:04Je m'en fous de lui.
00:53:05Je vais lui faire payer d'être avec Donnie et moi.
00:53:07Je suis Donnie.
00:53:08Jason, tu sais ce qu'il faut faire.
00:53:13Écoutez-moi.
00:53:15Immédiatement,
00:53:17Milo, et qui que ce soit,
00:53:19sera retiré de son poste à SA.
00:53:22Attendez, vous n'avez pas le droit de faire ça.
00:53:24Bien sûr que je le fais.
00:53:25J'exécute les décisions du président.
00:53:27Vous avez un problème avec ça ?
00:53:30Oh, ça ne peut pas être...
00:53:31Ça ne peut pas être...
00:53:33Milo ?
00:53:34Qu'est-ce qui se passe ?
00:53:36Aussi, Sienna sera retirée de son poste à SA en tant que directrice générale.
00:53:39Avez-vous des objections ?
00:53:41Sienna en tant que directrice générale ?
00:53:42C'est de la bêtise !
00:53:43Chut !
00:53:44Tu veux être éliminée aussi ?
00:53:47Mais Jason, je n'ai aucune expérience.
00:53:50Ne t'inquiète pas.
00:53:51Nous avons dépensé des millions de dollars sur nos vidéos de formation.
00:53:54Vous serez géniales.
00:53:55Je vous le promets.
00:53:58D'accord.
00:53:59Je le ferai.
00:54:04Ah, ah, ah !
00:54:05Et maintenant ?
00:54:06Pas du tout que tu t'en fous.
00:54:07Tu savais que Sienna allait devenir directrice générale à SA.
00:54:11Je te l'avais déjà dit.
00:54:12J'étais celui qui a mis Sienna au travail.
00:54:14Je suis celui qui a mis Sienna au travail.
00:54:16Ouais, ferme-la, Levi !
00:54:18Tu n'es qu'un peu confiant parce que tu savais que Sienna allait remplacer Milo.
00:54:22Sienna, ton mari n'est qu'un bâtard qui cherche de l'argent.
00:54:26Levi est le seul à prendre des décisions personnelles à SA.
00:54:29Jason, n'as-tu pas peur d'emmerder le président en défendant Levi ?
00:54:32C'est la décision du président.
00:54:34Non, non, non, non !
00:54:36Tu mens !
00:54:37Ok, Jason, mon ami, mon ami.
00:54:40J'ai été faux, d'accord ?
00:54:41Juste, s'il te plaît, donne-moi une autre chance.
00:54:44Je ne suis pas celui que tu dois convaincre, mon ami.
00:54:45Parle-lui.
00:54:49Levi, je suis désolé.
00:54:52Je ferai tout ce que je peux pour t'arrêter.
00:54:55Juste, s'il te plaît, ne me laisse pas partir à SA.
00:54:59Bien sûr.
00:55:01Si Donnie s'envoie dans le noir pendant trois heures dehors,
00:55:04tu seras promu à la présidence du département.
00:55:07C'est la chose la plus logique.
00:55:09Donnie ?
00:55:11Tu dois t'occuper de l'équipe.
00:55:12Non, non, non, Milo, s'il te plaît.
00:55:14Non, non, non, Milo, s'il te plaît.
00:55:16Non, non, non, ne le fais pas.
00:55:18Tu sais à quel point je veux être le premier.
00:55:20S'il te plaît.
00:55:21S'il te plaît !
00:55:31Non !
00:55:34Non !
00:55:36Non !
00:55:37Non !
00:55:39Que t'attends-tu ? Cours !
00:55:42Allons-y, un-deux, un-deux.
00:55:47Mme Winston, tu peux t'attendre dans la salle de conférence.
00:55:49Je vais m'assurer que tu arrives à l'entrée cet après-midi, d'accord ?
00:55:52Levi, devrais-je y aller ?
00:55:53Tu peux y aller. Je t'attendrai plus tard.
00:55:56Levi, qui es-tu vraiment ?
00:55:59Pourquoi est-ce que Jason est si protégé de toi ?
00:56:03Pourquoi est-ce qu'Yana est la managère générale ?
00:56:05Elle est dégueulasse !
00:56:09C'est de l'harcèlement au travail !
00:56:11C'est ce que tu reçois pour insulter le président.
00:56:14La femme du président.
00:56:15Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:56:19Je vais le dire une fois.
00:56:21Je suis Levi Winston, le président de l'Essai.
00:56:25Et Yana est ma femme.
00:56:31C'est pas vrai !
00:56:32C'est pas vrai !
00:56:33C'est pas vrai !
00:56:34C'est pas vrai !
00:56:35C'est pas vrai !
00:56:36C'est pas vrai !
00:56:38Je t'ai compris, Levi.
00:56:41C'est juste un imbécile qui prétend être le président,
00:56:44en vivant de sa femme.
00:56:52Je vais appeler le président réel,
00:56:54et t'envoyer un rapport.
00:56:56Tu as le numéro du président ?
00:56:58Oui, je lui parle tout le temps.
00:57:00Qu'attends-tu ? Appelle-le maintenant !
00:57:02Oh, vas-y.
00:57:04Je suis sûr que tu le regretteras.
00:57:06Ne viens pas à moi plus tard.
00:57:15Est-ce que le président est déjà là ?
00:57:17Où est-il ?
00:57:25On dirait qu'il vient de Levi.
00:57:28Brian.
00:57:30Je te regarde.
00:57:32Est-ce qu'on a vraiment besoin de parler ?
00:57:35Comment as-tu reçu le téléphone du président ?
00:57:38Que penses-tu ?
00:57:40Est-ce que tu es en fait le président ?
00:57:46Jason,
00:57:47vas-y et achète le groupe de Brian,
00:57:49pour qu'on puisse parler.
00:57:51Je ne peux pas.
00:57:53Je ne peux pas.
00:57:54Je ne peux pas.
00:57:55Vas-y et achète le groupe de Brian,
00:57:57de Brian.
00:57:58Oui, monsieur.
00:57:59Je suppose que ta compagnie est ma compagnie maintenant.
00:58:10C'est Medea !
00:58:11C'est Medea qui l'a fait !
00:58:12C'est sa faute !
00:58:13Elle a parlé derrière le dos de Sienna !
00:58:14Elle l'a fait ! Elle est mauvaise !
00:58:15Je suis tellement désolée, monsieur Winston.
00:58:17Il m'a forcée à faire de la merde sur Sienna !
00:58:19Tu es fatiguée,
00:58:20et tu peux mettre ça en termes d'arrogance et de stupidité.
00:58:24Tu es une putain de merde !
00:58:25C'est tout à fait ton faute !
00:58:27Appeler une femme une merde,
00:58:28c'est un harcèlement au travail.
00:58:30Je suis conscient !
00:58:31Pourquoi n'a-t-elle jamais dit à Sienna
00:58:33que son mari était le président de la compagnie d'Essay ?
00:58:39Boss,
00:58:40Essay a officiellement pris le groupe de Brian,
00:58:42de Brian.
00:58:47Allons chercher Sienna.
00:58:49Elle va finir ses vidéos d'entraînement.
00:58:54C'est fini.
00:58:56Ma vie
00:58:57est finie.
00:59:01C'est bon, Donny.
00:59:02Il reste seulement deux heures.
00:59:04Je vais te tuer, Levi !
00:59:06Continue.
00:59:07Continue.
00:59:08C'est un beau jour.
00:59:13Comment ça s'est passé ?
00:59:14Ils ne t'ont pas fait du mal, non ?
00:59:16Non, tout s'est bien arrangé.
00:59:18Jason, merci pour cette opportunité.
00:59:21C'est grâce à Levi.
00:59:23Levi ?
00:59:24Ton mari est un bon homme.
00:59:32Tu me caches quelque chose ?
00:59:38Sienna, ton téléphone.
00:59:42Grand-mère !
00:59:43Grand-mère !
00:59:44Oui, j'ai un travail.
00:59:47Monsieur le chef,
00:59:48le plat au servage que vous m'avez demandé est ici.
00:59:50Merci, Jason.
00:59:52Monsieur, ce plat est de la collection de Napoléon.
00:59:54Bon Appart ?
00:59:56Oui.
00:59:58C'est de la collection de Napoléon
00:59:59et il vaut plus de 50 millions de dollars.
01:00:01Est-ce que vous...
01:00:03Est-ce que vous voulez le donner à Sienna, sa grand-mère ?
01:00:06Sa grand-mère m'a toujours été si gentille.
01:00:08C'est le moins que je peux faire.
01:00:10Très bien, monsieur.
01:00:11Je l'ai préparé et je vous l'amènerai plus tard.
01:00:13Merci, Jason.
01:00:14Oh, et d'ici là,
01:00:16je vous laisserai gérer tout le boulot de Brian Grimm.
01:00:20Merci, monsieur.
01:00:21C'est merveilleux.
01:00:22Elle va bien, je vous promets.
01:00:26Allons-y.
01:00:27Grand-mère nous attend.
01:00:42Grand-mère !
01:00:43Vous avez l'air super gentille aujourd'hui.
01:00:45Oh, vous avez l'air clair.
01:00:47J'ai hâte de vous voir.
01:00:48Bonjour, grand-mère.
01:00:49Ça fait un moment.
01:00:50Oh, Liva, ça fait trop longtemps.
01:00:53J'ai entendu que vous deux et Sienna aviez des nouveaux emplois.
01:00:57Oui.
01:00:58Sienna est maintenant un employé à plein temps à SA.
01:01:03Et que pensez-vous ?
01:01:05Il n'a pas le droit d'avoir un bon emploi.
01:01:08Peut-être qu'à la plupart du temps,
01:01:10il pourrait être un janiteur à SA.
01:01:12Dans une autre vie.
01:01:14Il n'a même pas d'argent, grand-mère.
01:01:16Ce perdant prévoit de le soutenir
01:01:18de tout ce que vous lui avez laissé.
01:01:20Je ne le tromperais pas si je...
01:01:22Ne dis pas ça.
01:01:24Levi est un homme intelligente
01:01:26et il va prouver sa valeur un jour.
01:01:30Merci, grand-mère.
01:01:32Elle ne t'aime pas, Levi.
01:01:34Freya est juste sympathique.
01:01:36Ne t'inquiètes pas.
01:01:37Le mari de Bethany trouvera un emploi.
01:01:41Tu sais comment nettoyer les toilettes, n'est-ce pas ?
01:01:43Bordel.
01:01:46Sienna, désolée.
01:01:48Nous ne voulions pas détruire la vie de grand-mère,
01:01:50mais apparemment, ce perdant a utilisé
01:01:52toi pour obtenir un emploi à SA.
01:01:56Nous avons trouvé ça
01:01:58dans les affaires de Levi.
01:02:01Apparemment, il est devenu un employé à SA.
01:02:05Apparemment, il a voulu divorcer toi.
01:02:10Sienna,
01:02:12ce n'est pas vrai.
01:02:14Je t'aime plus que l'argent,
01:02:16l'or et la course.
01:02:19Pourquoi t'es-tu si folle ?
01:02:22Mère,
01:02:24je ne suis pas une force.
01:02:26J'aime Levi.
01:02:28Je me traiterais bien si j'étais toi.
01:02:31C'est pourquoi j'ai un mari comme Jerry.
01:02:33Comme père de Brian Group,
01:02:35le futur de Jerry.
01:02:37Qu'est-ce que Levi doit offrir ?
01:02:39Jerry est le fils de Brian ?
01:02:41Oui.
01:02:42Donc, il n'est pas trop tard
01:02:43pour m'empêcher.
01:02:44Brian Group ne peut pas être aussi grand que SA,
01:02:46mais c'est la deuxième plus grande entreprise
01:02:48en Amérique du Nord.
01:02:49Cela inclut aussi le Mexique.
01:02:51Oui, ce restaurant est en fait
01:02:53l'un des affaires de la famille de Brian.
01:02:55Oh, vraiment ?
01:02:57Et regarde-toi !
01:02:58Tu n'as rien.
01:03:01J'ai entendu que Brian Group
01:03:03s'est récemment cassé.
01:03:05Le seul truc qui s'est cassé,
01:03:06c'est le compte de Levi's Sperm.
01:03:10Arrête d'être jalouse de Bethany's provider
01:03:12et de son mariage.
01:03:14Pourquoi serait-ce que Sienna
01:03:15lâche son temps sur un héros
01:03:16qui n'a rien ?
01:03:22Bethany,
01:03:23pourquoi ne m'as-tu pas rappelé
01:03:24qu'on allait dîner avec un custodien ce soir ?
01:03:27Je ne t'avais pas rappelé,
01:03:28mais grand-mère l'a fait venir.
01:03:31Et je suppose que tu n'as pas encore appris
01:03:32que Brian Group est dans la toilette.
01:03:36Jerry, ne t'inquiète pas.
01:03:38Levi était juste en train de rigoler.
01:03:41Personne ne rigole avec moi comme ça.
01:03:44Ne sois pas en colère.
01:03:45Je lui parlerai.
01:03:47Levi, tu dois regarder
01:03:49ce que tu dis autour de toi.
01:03:51Tu n'as pas le droit de dire
01:03:52ce que tu veux dire.
01:03:54Levi, tu dois regarder
01:03:55ce que tu dis autour de toi.
01:03:57Il est dangereusement puissant.
01:04:00Ne t'inquiète pas, grand-mère.
01:04:02Je m'en occupe.
01:04:04Jerry,
01:04:05grand-mère veut que tu trouves un travail pour Levi.
01:04:08Apparemment, il est très bon
01:04:09à plonger dans les toilettes.
01:04:11Si c'est pour grand-mère,
01:04:13je suis heureux d'y aider.
01:04:15Merci, Jerry.
01:04:17Levi va l'apprécier.
01:04:19Mais d'abord...
01:04:24Viens, Levi.
01:04:25Lique mes chaussures.
01:04:27Si tu fais un bon travail,
01:04:28je vais plonger dans les toilettes
01:04:29dans le groupe de Brian.
01:04:31Tu veux pas un travail, Levi?
01:04:33Commence à plonger.
01:04:34Le groupe de Brian,
01:04:35ainsi que ce restaurant,
01:04:37sont maintenant propriétaires
01:04:38de l'entreprise Essay.
01:04:40Qu'avez-vous à offrir, Jerry?
01:04:47Il est un grand comédien.
01:04:49Il rigole bien
01:04:50pendant qu'il plonge dans mes toilettes.
01:04:53C'est même pas facile
01:04:54pour une grande entreprise comme Essay
01:04:55d'acquérir le groupe de Brian.
01:04:57Pourquoi t'as-tu pas demandé
01:04:58le nom de ton père, Brian?
01:05:00Tu gardes son nom
01:05:01à l'aise.
01:05:02Mon père, Brian,
01:05:03n'a pas le temps
01:05:04pour un perdant comme toi.
01:05:06Jerry, tu peux vérifier
01:05:07avec ton père, Brian.
01:05:08Chut!
01:05:09Tu vas nous mettre
01:05:10tous en trouble
01:05:11avec son père, Brian.
01:05:12Je dis juste la vérité.
01:05:14Tu es stupide?
01:05:16Tu ne vois pas
01:05:17qui est le véritable perdant?
01:05:23Bonjour, Mr. Winston.
01:05:24Je m'appelle Poppy.
01:05:25Mon père m'a demandé
01:05:26de t'envoyer ça.
01:05:27Je ne savais pas
01:05:28que Jason avait
01:05:29une fille si belle.
01:05:30Merci beaucoup.
01:05:33Donc, c'est lui
01:05:34le président d'Essay.
01:05:35Il est mignon.
01:05:38Bonjour, belle.
01:05:40Tu es nouvelle ici?
01:05:41Ne me touche pas
01:05:42avec tes mains dégueulasses.
01:05:43Putain!
01:05:44Tu ne sais pas
01:05:45qui je suis?
01:05:47Ouais.
01:05:48Bordel.
01:05:50Je vais te tuer.
01:05:53Je vais faire tout
01:05:54pour protéger mes employés
01:05:55de la blessure.
01:05:58Je vais faire tout
01:05:59pour protéger mes employés
01:06:00de la blessure.
01:06:04Ton employé?
01:06:05On dirait une actrice.
01:06:08Poppy, tu peux partir.
01:06:09Je vais te dire
01:06:10si je dois quelque chose.
01:06:11OK.
01:06:14Merci pour ton soutien, grand-mère.
01:06:16J'ai un petit cadeau pour toi.
01:06:17J'espère que tu aimes.
01:06:23Merci, Levi.
01:06:24J'adore.
01:06:29Vraiment?
01:06:30Un cadeau?
01:06:31Grand-mère, laisse-moi le voir.
01:06:40C'est tellement vieux.
01:06:41Tu l'as acheté
01:06:42d'un jardin ou quelque chose?
01:06:43Fais attention,
01:06:44ce n'est pas cher.
01:06:45Relaxe,
01:06:46c'est juste un plat ordinaire.
01:06:47C'est pas cher.
01:06:48C'est pas cher.
01:06:49C'est pas cher.
01:06:50C'est pas cher.
01:06:51C'est pas cher.
01:06:52C'est pas cher.
01:06:53C'est pas cher.
01:06:54C'est pas cher.
01:06:55C'est pas cher.
01:06:59Mon Dieu, Bethany,
01:07:01qu'est-ce que tu as fait?
01:07:03Je suis désolée.
01:07:05Je ne l'ai peut-être pas
01:07:07réglé correctment.
01:07:08Tu l'as fait au but.
01:07:09Alors quoi?
01:07:12Ce sont chers.
01:07:13Je peux en vendre 100.
01:07:14100?
01:07:15C'est environ 5 millions.
01:07:17Est-ce sûr que tu peux en gagner, Jerry?
01:07:21C'est de l'argent ? T'es en train de te moquer, c'est ça ?
01:07:24Jerry, il essaie de t'extorter. Je devrais appeler la police ?
01:07:27J'ai été extorté par des hommes bien plus intelligents que celui-ci et j'ai réussi.
01:07:34Ça devrait coûter un dollar.
01:07:37Voici 100.
01:07:43J'ai dit que ça devrait le couvrir, c'est ça ?
01:07:48Même si on lui donnait un pied, ça n'aurait pas été suffisant.
01:07:50Levi, c'est suffisant !
01:07:55Tu vas bien ?
01:07:56Oui.
01:07:58Ce n'est pas fini.
01:08:02Je suis désolé, grand-mère.
01:08:04Je ne m'attendais pas à ça.
01:08:06C'est le pied qui compte.
01:08:08Qu'est-ce que tu penses ?
01:08:11Je vais couvrir le billet de ce soir.
01:08:13C'est le restaurant le plus cher de la ville.
01:08:15Tu vas te faire chier longtemps après ta mort.
01:08:19Il n'y a pas besoin de payer pour Levi.
01:08:22Levi est gentil.
01:08:24Ne ruinons pas l'amour.
01:08:27Apportez-moi votre vin le plus cher.
01:08:30Rappelez-vous, le vin le plus cher.
01:08:34Oui, monsieur.
01:08:35Attendez, Jerry, on n'a même pas de vin.
01:08:38C'est le vin le plus cher.
01:08:40Attendez, Jerry, on n'a même pas de vin.
01:08:43Apportez-moi ce que vous voulez, Sienna.
01:08:45Levi peut le gérer.
01:08:47Oui.
01:08:49Apportez-moi ce que vous voulez.
01:08:51Arrêtez de vous prétendre riches.
01:08:53Vous faites que ma fille couvre tout ce que vous ne pouvez pas.
01:08:57J'ai dit que je vais couvrir tout.
01:08:59Maman, si Levi a besoin de payer, laisse-le.
01:09:01D'accord.
01:09:02Juste savoir qu'on ne dépense pas de cent.
01:09:04Bien sûr.
01:09:11Prends ça.
01:09:13C'est le 100 000 que j'ai sauvé au cours des trois dernières années.
01:09:19D'accord.
01:09:21Ça devrait couvrir tout.
01:09:24Sienna, merci.
01:09:27C'est ton argent.
01:09:29Je ne peux pas...
01:09:41Je ne peux pas...
01:09:50Merci, Levi.
01:09:51On a passé un bon moment.
01:09:54Attendez.
01:09:55Cet homme va gérer le billet.
01:09:57Monsieur, c'est 500 000.
01:10:00Quoi?
01:10:01500 000?
01:10:04Bethany, pourquoi avez-vous ordonné tellement de nourriture?
01:10:07C'est quoi le problème?
01:10:09C'est pas comme si vous payiez pour tout.
01:10:11Laissez-Levi seul.
01:10:14Tout va bien, Sienna.
01:10:16J'ai ça.
01:10:20Je suis désolée, mais nous n'acceptons que des cartes bancaires ici.
01:10:24Cette carte ne va pas fonctionner.
01:10:27C'est une carte S.A.S.B.I.P.
01:10:30Elle fonctionne sur toutes les propriétés S.A.
01:10:33Ce restaurant est une propriété de Brian Group.
01:10:36Et nous ne sommes pas affiliés à S.A.
01:10:38Si vous essayez d'échapper au billet, je vais devoir appeler les piges.
01:10:53Qu'est-ce que c'est?
01:10:55Qui a cassé Mr. Winston's Seafrod Dish?
01:11:00Une carte S.A.S.B.I.P.
01:11:03Il cherche un moyen de sortir car il n'a pas d'argent pour payer le billet.
01:11:07C'est ce qu'une carte réelle ressemble.
01:11:10Quel désastre.
01:11:12Comment ai-je réussi à avoir un fils-en-law comme vous?
01:11:15Mr. Winston, payez le billet.
01:11:17Croyez-moi, c'est Carl.
01:11:19Ce restaurant est une partie du business de ma famille.
01:11:21Si je dis que ça ne va pas fonctionner, ça ne va pas.
01:11:23Assez!
01:11:25Nous allons tous payer.
01:11:29Et ma carte va couvrir la plupart de ça.
01:11:33Non!
01:11:34Nous avons ordonné toute cette nourriture parce que Levi a dit qu'il allait payer pour ça.
01:11:38Pourquoi je dois couvrir pour lui?
01:11:40Stacy, nous sommes une famille.
01:11:43Un perdant comme lui ne sera jamais une partie de notre famille.
01:11:47Levi, utilise ma carte.
01:11:50Non! Il ne peut pas.
01:11:52C'est l'héritage de grand-père.
01:11:54Nous devons le garder.
01:11:56Bethany, calme-toi.
01:12:00Tu calmes-toi maintenant.
01:12:03Ne t'inquiète pas, grand-mère.
01:12:06Nous partons. Nous ne payons pas pour ça.
01:12:10Personne ne partira.
01:12:14Qui a cassé le plat?
01:12:19C'était moi. C'est juste un plat. Je vais le payer.
01:12:22C'est un plat custom-fait de Napoléon Bonaparte.
01:12:26Oui, c'est vrai. C'est juste du déchets d'un jardin.
01:12:29Déchets de jardin? Comment as-tu le courage de l'insulter, Mr. Winston?
01:12:34Tu es folle! Comment as-tu le courage de l'insulter ma femme?
01:12:37Qui est-ce que tu penses que tu es?
01:12:42Je suis l'héritier du groupe de Brian.
01:12:44Je pourrais t'avoir tiré à tout moment.
01:12:46Apologise à Mr. Jerry maintenant, ou je vais te tirer.
01:12:50Regarde-toi bien, moron.
01:12:52C'est une carte S.V.I.P. de notre compagnie.
01:12:56Mais il n'y a pas de S.V.I.P. car il n'y a qu'une carte.
01:13:00Comment a-t-il pu l'avoir?
01:13:02Mr. Winston, je suis désolée pour l'inconvénient.
01:13:06Votre repas est à nous.
01:13:15Fille, je crois que c'est toi. Ma famille possède ce restaurant.
01:13:18Le groupe de Brian n'a plus rien à voir avec toi ou avec ton père.
01:13:22Cette maitresse doit être folle.
01:13:25Fille, tu es tirée.
01:13:28Qui a dit que tu pouvais tirer?
01:13:31Tu penses que tu peux jouer le héros? Tu ne peux pas toi-même.
01:13:34S.A. possède le groupe de Brian maintenant.
01:13:37Tu n'as plus rien à dire sur mes employés.
01:13:42Tu mens.
01:13:44Jerry, calme-toi. Il veut juste te faire peur.
01:13:46Oui. Le groupe de Brian est la deuxième plus grande compagnie de l'Amérique du Nord.
01:13:51Et du Mexique.
01:13:52Il ne peut pas juste se faire péter.
01:13:54Poppy, pouvons-nous diviser le billet?
01:13:56Bien sûr, Mr. Winston.
01:13:58Je vais couvrir le billet pour ce dîner.
01:14:01Sauf pour Jerry et Bethany.
01:14:05Ils peuvent payer pour eux-mêmes.
01:14:10D'accord, nous allons payer pour nous-mêmes.
01:14:12Mais si vous ne couvrez pas le reste, je vous rapporte à les poulets.
01:14:15Est-ce sûr? Je ne pense pas que tu peux t'en afforder.
01:14:18En tant que propriétaire du groupe de Brian, je peux m'afforder un dîner.
01:14:21Combien je dois payer pour Bethany et moi?
01:14:23J'ai mis les deux appétits sur votre table, donc le total est de 100.000 dollars.
01:14:27Chargez-le.
01:14:34Payement failli.
01:14:36Ça ne peut pas être. J'ai un million dans ce compte.
01:14:39Mr. Jerry, votre carte a été déclinée.
01:14:41Est-ce que vous essayez vraiment de quitter le billet?
01:14:43Déclinée?
01:14:45Grand-mère, donnez-lui votre...
01:14:47C'est l'héritage de votre grand-père pour votre grand-mère.
01:14:49Vous n'avez pas le droit de l'utiliser.
01:14:55Taisez-vous, bâtard!
01:15:01Vous devez vraiment apprendre vos manières.
01:15:08Jerry, il m'a fait mal.
01:15:10Je vais vous tuer!
01:15:17Je vais vous tuer!
01:15:25Le prochain coup va vous assurer que vous n'aurez jamais d'enfants.
01:15:30Je vais le regretter.
01:15:32Je vais le regretter.
01:15:36Plus de mots, bâtard.
01:15:38Jerry, c'est tout l'idée de Levi.
01:15:41Ça n'a rien à voir avec nous.
01:15:43Maman, Jerry l'a commencé.
01:15:45C'est lui qui l'a commencé.
01:15:47Votre mère n'a pas encore eu de chance.
01:15:49Quelle perdante.
01:15:52Voyons voir qui est vraiment en trouble.
01:15:57J'ai passé ma vie en construisant cette entreprise.
01:16:01Et maintenant, tout va disparaître demain.
01:16:04Je dois trouver un moyen de l'éviter.
01:16:09Brian, quelqu'un a tué ton fils, Jerry.
01:16:11Dans les balles.
01:16:13Quoi? Comment a-t-il pu?
01:16:16Emmenez-moi à lui.
01:16:22Quand Mr. Brian arrive, vous n'allez pas le faire sortir d'ici.
01:16:26Divorcez-le, Sienna, maintenant.
01:16:28Vous ne nous empêchez pas d'être avec vous.
01:16:30Maman, arrêtez de faire les choses pire.
01:16:32Levi, considère une apology.
01:16:34C'est trop tard pour l'apologiser.
01:16:36Une fois que mon père, Brian, arrive,
01:16:38il va apprendre qui est la vraie Karis.
01:16:40Jerry, vous avez déjà perdu. Qu'est-ce que vous...
01:16:42Qui est l'enfoiré qui a tué mon fils dans les balles?
01:16:48Père, c'est ce salaud.
01:16:50Il a essayé de sortir sur un billet de 500.000$
01:16:52et puis il m'a tué.
01:16:53Ne vous inquiétez pas, mes balles sont en sécurité.
01:16:55Très bien.
01:16:56Si vous vous foutez de ma famille,
01:16:58vous serez soit en prison, soit morts.
01:17:01Votre choix.
01:17:03Votre choix.
01:17:05Et si je ne le fais pas?
01:17:07Vous avez beaucoup de nerfs, Brian.
01:17:09Je pensais que vous alliez venir demain.
01:17:11On dirait que ma punition ne vous a pas permis d'y arriver.
01:17:17Brian...
01:17:19Père, ce gars est en train de dire des mensonges
01:17:21qu'Essaie a acquis le groupe.
01:17:23C'est ridicule.
01:17:24Monsieur Brian, faites ce que vous voulez
01:17:27à ce perdant.
01:17:28Ma famille et moi ne nous interférerons pas.
01:17:30Père, appelez la sécurité.
01:17:31Arrêtez-vous.
01:17:33Apologisez à Mr. Winston,
01:17:36maintenant.
01:17:37Apologise? Père, t'es fou?
01:17:39Ce gars m'a frappé dans les balles.
01:17:40Je ne rigole pas.
01:17:43Apologisez, maintenant.
01:17:45Je ne dis pas désolé.
01:17:47Jamais.
01:17:48Idiot.
01:17:52Qu'est-ce que je fais?
01:17:55J'ai presque touché mon fils.
01:17:58Tout ça me pose tellement de stress.
01:18:02Jerry,
01:18:03le groupe Brian a...
01:18:05à la banque.
01:18:08La banque?
01:18:10Je vous avais dit.
01:18:11Brian s'est appuyé par Essaie.
01:18:15Père, est-ce vrai?
01:18:17Oui.
01:18:19Je suis tellement horrifié.
01:18:21Entre vous deux.
01:18:22D'ici maintenant,
01:18:24Poppy
01:18:25prendra votre position.
01:18:27Brian,
01:18:28quelques objectifs?
01:18:30Non.
01:18:31Mais père!
01:18:32Il est juste une héritière!
01:18:34Calme-toi !
01:18:35Poppy est maintenant le propriétaire officiel de BrianCrew.
01:18:41Ça ne peut pas être vrai.
01:18:43Mr. Winston, je suis désolé pour ce que mon fils t'a fait.
01:18:47Laissez-moi payer toutes vos dépenses aujourd'hui.
01:18:51Y compris le sandwich.
01:18:53Pourquoi est-ce que papa est si respectueux de ce gars ?
01:18:56C'est pas comme s'il était le président de l'association ou quelque chose comme ça.
01:19:00Est-ce qu'il pourrait être le président de l'association ?
01:19:04Mr. Winston, pardonnez-moi.
01:19:07Est-ce que tu t'en sors, Jerry ?
01:19:09Pourquoi es-tu opposé à ce perdant ?
01:19:11Votre famille est détruite, saloperie !
01:19:13C'est VOTRE famille, je suis votre femme !
01:19:16Stacy, donne-moi ces papiers de divorce.
01:19:20Ce sont pour Ralph.
01:19:21Jerry, je suis désolée, mais qu'ai-je fait de mal ?
01:19:28Je suis désolé, Mr. Winston, je ne t'ai pas...
01:19:30Pardonnez-moi.
01:19:32C'est ok, frère.
01:19:33Travaille fort avec ton père et rembourse-moi ce que tu m'as donné.
01:19:37Je le ferai, je te le promets.
01:19:40Tu peux y aller.
01:19:42Et brise ces balles avant qu'elles ne s'effondrent.
01:19:46Je suis désolée, mon mari a causé tellement de travail.
01:19:49Ce n'est pas la faute de Mr. Winston.
01:19:52Pourquoi sont-ils si effrayés de vous ?
01:19:54Qui êtes-vous ? Vraiment !
01:19:56Il est juste un invalué de notre restaurant, rien de plus.
01:20:03C'est ça ?
01:20:05Votre restaurant a vraiment de bons services.
01:20:08Oh !
01:20:09Ce plat brisé vaut vraiment 50 millions ?
01:20:12Qui sait, peut-être qu'il vaut 200 dollars,
01:20:15maintenant qu'il est en morceaux.
01:20:16200 ?
01:20:18Je pensais que vous étiez connecté à un gros hot-shot.
01:20:20Il me semble que vous n'êtes qu'un nul.
01:20:25Quel bon garçon.
01:20:27Je savais que vous étiez différent.
01:20:29Sienna était chanceuse de vous être mariée.
01:20:32Grand-mère Freya,
01:20:34j'espère que vous pourriez retrouver votre vrai amour.
01:20:37Qu'est-ce qu'il peut atteindre ?
01:20:38Il est juste en train de conduire Sienna.
01:20:41Allons-y, Sienna.
01:20:42C'est l'heure d'emmener grand-mère à la maison.
01:20:49Vous êtes vraiment différente.
01:20:53Différente comment ?
01:20:55Je ne suis pas sûre.
01:20:57Peut-être que c'est votre hauteur.
01:21:03Attendez-moi.
01:21:08Bobby,
01:21:10comment se préparent-ils à la fête de demain ?
01:21:13Tout est prêt, on peut commencer à tout moment.
01:21:15Une fois tout s'est arrangé, je veux que vous dites à tout le monde
01:21:19que je vais faire une grande fête pour ma femme de demain.
01:21:32Vous travaillez toute la matinée.
01:21:34Vous devriez vous arrêter.
01:21:35J'ai besoin d'apprendre tous les métiers au plus vite possible.
01:21:37C'est ma responsabilité.
01:21:39Je vois.
01:21:41Si vous avez besoin d'aide, dites-moi.
01:21:44Par ailleurs, j'ai quelques contrats pour vous.
01:21:48Bien sûr.
01:21:53Vous avez vérifié tous ces contrats ?
01:21:54Oui, je les ai tous vérifiés.
01:21:56Pas de problèmes.
01:21:59Tout est fait.
01:22:01Merci.
01:22:02Merci à vous.
01:22:14Dany ?
01:22:15Oui, elle a signé.
01:22:16Bien joué.
01:22:17Sienna est vraiment dégueulasse.
01:22:19Je n'arrive pas à croire que le président d'Essay a invité nous à sa fête.
01:22:23Grâce à Sienna.
01:22:25Je n'ai rien fait.
01:22:26Le président a fait tous les arrangements.
01:22:29Une fête si extravagante.
01:22:32Je suis tellement jalouse de la femme.
01:22:33Malheureusement, ta soeur a marié Levi, ce perdant.
01:22:36Avec ses apparences et son intellect, elle aurait pu se marier avec un milliardaire.
01:22:39C'est pas vrai.
01:22:40C'est pas vrai.
01:22:41C'est pas vrai.
01:22:42C'est pas vrai.
01:22:44C'est pas vrai.
01:22:45C'est pas vrai.
01:22:46C'est pas vrai.
01:22:47C'est pas vrai.
01:22:48C'est pas vrai.
01:22:49Un gars qui vaut des millions ne serait jamais intéressé par quelqu'un comme moi.
01:22:58Wow.
01:22:59Regarde ce gars.
01:23:01Il est tellement chaud.
01:23:06Je dois tirer ces numéros.
01:23:13Désolé, je suis en retard.
01:23:15C'est ma chance.
01:23:17J'ai vu cette tenue dans un magasin.
01:23:19Ça a coûté plus d'un milliard.
01:23:21Maman, c'est probablement un knock-off si Levi la porte.
01:23:25Qui dit que c'est un knock-off ?
01:23:29Salut, Papi.
01:23:30S'il vous plaît, dites-moi des faits.
01:23:33L'outfit de M. Winston est fait par un top designer français.
01:23:37Il vaut plus de 200 000 $.
01:23:39Dites autrement et je vais vous couper.
01:23:42Papi.
01:23:43Pas de soucis.
01:23:44D'accord.
01:23:47Levi, d'où as-tu obtenu tout ce monnaie ?
01:23:50Est-ce que tu me caches quelque chose ?
01:23:53On verra bientôt.
01:23:55Si cet outil est réel, tu l'as probablement acheté.
01:23:59Peu importe l'outil, il a toujours l'air chelou.
01:24:02Et il sent comme un jacques.
01:24:05C'est un jour spécial pour C.I.
01:24:09Je ne veux pas ruiner l'occasion.
01:24:11C'est le mariage du président.
01:24:13Qu'est-ce que ça a à voir avec un perdant comme toi ?
01:24:16Le chairman sera là tout de suite.
01:24:18J'ai tellement hâte.
01:24:20Arrête de faire de l'humour.
01:24:22Je ne plaisante pas. C'est pour toi.
01:24:24Ne lui écoute pas, Sienna.
01:24:26Allons rencontrer les exécutifs de votre entreprise.
01:24:29Je reviendrai tout de suite.
01:24:35Levi ?
01:24:39C.I. ?
01:24:41Sienna, où vas-tu ?
01:24:42Levi ?
01:24:43Levi, où es-tu ?
01:24:46Levi, où es-tu ?
01:24:48Où vas-tu ?
01:24:49C'est ta première rencontre avec le chairman.
01:24:52Ne te moques pas.
01:24:55Tu as absolument raison.
01:25:08Celui-ci.
01:25:09Je l'ai.
01:25:14Chairman, c'est l'heure.
01:25:18Allons-y.
01:25:24Merci à tous d'être venus au mariage du président.
01:25:29Je déclare que la cérémonie commence.
01:25:32Attendez un instant.
01:25:35Donnie ?
01:25:37N'est-il pas tiré ?
01:25:38Qu'est-ce qu'il fait ici ?
01:25:40Sors ton président.
01:25:41S.A. a des problèmes sérieux.
01:25:45Jason !
01:25:46On se revoit.
01:25:47Tu n'es pas invité.
01:25:48Ne sois pas un étranger.
01:25:51Je suis juste là pour féliciter le président.
01:25:53Donnie, c'est la grande journée du président.
01:25:55Arrête de faire du boulot.
01:25:56S.A. est en retard.
01:25:57Et tu es inquiète de la grande journée du président ?
01:26:01Monsieur Thompson, il y a un problème avec le contrat
01:26:04qu'on a signé ce matin avec Apocalyptek.
01:26:06Qui l'a signé ?
01:26:07Je ne l'ai pas vu.
01:26:09Sienna l'a signé.
01:26:11Je lui ai dit de ne pas l'appuyer, mais elle n'a pas écouté.
01:26:13Tu mens, tu m'as dit de le signer.
01:26:16Sienna, tu as signé un contrat faible qui coûte des millions.
01:26:19Peux-tu te compenser pour tout ce que nous avons perdu ?
01:26:22Un million ?
01:26:23Comment est-ce que ça s'est passé ?
01:26:30Alors, Jason, comment vas-tu gérer cette situation ?
01:26:33Jason, on ne peut pas s'en occuper.
01:26:35On ne peut pas s'en occuper.
01:26:37Même si on pouvait, le revenu de l'entreprise se détournerait
01:26:40et nous aurions dû arrêter tous les projets en cours.
01:26:42Si vous ne payez pas,
01:26:44l'entreprise S.A. va faire face à de sérieux enjeux financiers.
01:26:48Milo, pourquoi me fais-tu ça ?
01:26:50Eh !
01:26:51Tu es celle qui l'a signé.
01:26:53Ce n'est pas mon problème.
01:26:55Quel responsable général
01:26:57qui laisse son subordinate prendre la preuve.
01:26:59Tu fais ça pour me faire revenir, n'est-ce pas ?
01:27:02Nonsense.
01:27:03Tu as de la preuve ?
01:27:04Si tu m'étais marié, ça ne se serait pas arrivé.
01:27:07Maintenant, tu es en trouble et ton mari se cache comme un coward.
01:27:11D'accord.
01:27:13Donnie,
01:27:15qu'est-ce que tu veux ?
01:27:16C'est drôle de te demander.
01:27:17Je veux que tu arrêtes Sienna et que tu me réinstalle à S.A.
01:27:20Je rejette ton proposal.
01:27:27C'est bon, je suis là.
01:27:30Levi.
01:27:32Tu n'es qu'un bâtard qui se cache derrière ta femme.
01:27:35Qu'est-ce qui te permet de me rejeter ?
01:27:37Tu n'es pas compétent et inéthique.
01:27:39Tu n'as pas de place à S.A.
01:27:41Qui s'en fout de cette compagnie ?
01:27:44Milo, montre-lui les documents.
01:27:46C'est un jugement de l'Apocalypse Tech
01:27:49qui accuse 1 milliard de dommages
01:27:52pour Donnie.
01:27:53Pour Donnie ?
01:27:55C'est ça, parce que je suis le fondateur de l'Apocalypse Tech.
01:28:02Tu as secrètement aidé Donnie ?
01:28:05Oui, alors quoi ?
01:28:07Tu es tiré.
01:28:08Non, tu es tiré.
01:28:10S.A. est terminé.
01:28:15Alors, Levi.
01:28:17Que vas-tu faire maintenant, putain ?
01:28:19Payer le milliard pour sauver ta femme ?
01:28:21Ou la envoyer à une prison de couleur blanche fédérale ?
01:28:25C'est quoi ton problème ?
01:28:27Ou la envoyer à une prison de couleur blanche fédérale ?
01:28:33On est foutus.
01:28:34Ce perdant n'a pas l'argent pour aider Sienna.
01:28:41Je suis désolé, Donnie, mais je ne peux pas te donner ce que tu veux.
01:28:45La petite compagnie peut tomber pour tes trucs,
01:28:47mais la propriétaire de B.I.N.S.A.
01:28:51ne va pas t'empêcher de le faire.
01:28:53C'est le jour spécial de Mr. Jin.
01:28:55On ne pouvait pas s'inquiéter moins de tes petits problèmes.
01:28:58Ferme-la, toi !
01:29:01Sors ton président, maintenant !
01:29:03Il a été ici toute la journée.
01:29:07Quoi ?
01:29:09Où ?
01:29:11Sienna, je sais que les trois dernières années ont été difficiles.
01:29:14Levi, sors de là, c'est le lieu du président.
01:29:17T'es un idiot ! Tu vas nous mettre en trouble.
01:29:20Sors de là, maintenant !
01:29:22Je ne peux pas, car aujourd'hui est notre jour de mariage.
01:29:25Sienna,
01:29:27c'est ta robe de mariage.
01:29:42Ma robe de mariage ?
01:29:49C'est la robe de mariage en cristal.
01:29:52Chaque femme rêve d'une robe.
01:29:54Comment l'a-t-il ?
01:29:56C'est ça !
01:29:57Le président l'a acheté pour 100 millions de dollars
01:29:59comme Sotheby's l'année dernière.
01:30:01Bingo !
01:30:03T'es exposé, idiot !
01:30:05Le président ne te laissera pas partir avec ça.
01:30:07Laissez-moi le répéter.
01:30:09C'est la robe de mariage que j'ai acheté pour Sienna.
01:30:12C'est une erreur.
01:30:13Je vais l'envoyer, maintenant.
01:30:15Levi, arrête !
01:30:16Je veux dire sérieusement.
01:30:17C'est la robe de mariage que je dois à toi.
01:30:20Levi a hijacké la robe de mariage du président.
01:30:23Est-ce qu'il va faire quelque chose ?
01:30:25Monsieur Thompson, arrêtez-le !
01:30:27Arrêtez-le ! Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
01:30:30Arrêtez-le ! Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
01:30:32Arrêtez-le ! Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
01:30:35Oui, laissez-les se battre.
01:30:37Plus il y a chaos, mieux.
01:30:39Père, ne gâchez pas le temps sur ces idiots.
01:30:41Faites-les tomber !
01:30:42Tu as raison, ma fille.
01:30:44Faites-le tomber !
01:30:47Ou je vais tous vous tuer !
01:30:50Jason, vous et votre fille avez utilisé vos positions
01:30:52plusieurs fois pour le protéger.
01:30:54Qu'est-ce qu'il vous a fait ?
01:30:56Jason, faites-le tomber.
01:30:59Oui, monsieur.
01:31:01Monsieur ?
01:31:05Mon-sieur.
01:31:07Jason, t'es fou ?
01:31:09Attends, Jason, qu'est-ce qui se passe ?
01:31:12Je viens juste d'éliminer tous les parasites dans l'entreprise.
01:31:15Est-ce que Levi peut vraiment être le président de l'SA ?
01:31:18Il n'y a pas de moyen. Si Levi était le président,
01:31:19la famille de Sienna ne l'aurait pas pressuré à se divorcer.
01:31:22Je ne leur ai pas dit mon identité,
01:31:24parce que je voulais surprendre Sienna.
01:31:27Arrêtez-vous !
01:31:29Dites-leur la vérité, maintenant !
01:31:31Levi, mon ami,
01:31:33ça doit être difficile d'avoir ton propre famille
01:31:36qui t'accroche.
01:31:38Vous l'avez tous entendu ici.
01:31:40Il n'y a pas de moyen que Levi soit le président.
01:31:42Oui, c'est vrai.
01:31:44Levi essaie de prendre les ressources de l'SA
01:31:46avec Jason et sa fille.
01:31:47Exactement !
01:31:49Personne ne tombe sur son ennemi.
01:31:51Ce n'est pas vrai.
01:31:53Tout ça, c'est le schéma de Donnie.
01:31:55Pourquoi devons-nous vous croire ?
01:31:57Vous mettez cette entreprise en danger !
01:31:59Vous allez vous faire foutre.
01:32:01Vous n'avez pas de cerveau.
01:32:03Exécutifs de l'SA,
01:32:05ne vous inquiétez pas.
01:32:07J'ai déjà contacté le chef de police, Tom.
01:32:09Ils paient pour ce qu'ils ont fait.
01:32:12Bien joué, Donnie.
01:32:14Contactez la headquarter
01:32:15et blacklist ces fous.
01:32:17Vous l'avez.
01:32:19Levi,
01:32:21pourquoi vous vous battez encore ?
01:32:23C'est l'heure de dire au revoir à Sienna
01:32:25avant que Tom et le président ne soient là.
01:32:27Quelque chose me dit
01:32:29que vous avez plus besoin de temps que moi.
01:32:31Président, c'est fini.
01:32:33On dirait qu'ils sont tous contre moi.
01:32:35Je ne donne pas de secondes chances.
01:32:37Trois.
01:32:39Qu'est-ce que vous faites ?
01:32:42Deux.
01:32:43C'est la dernière.
01:32:45Prenez-le et donnez-le au chef, Tom.
01:32:47Un.
01:33:03Que se passe-t-il ?
01:33:05Pourquoi tous nos téléphones sonnent ?
01:33:07Qui est-ce ? J'ai du boulot.
01:33:09J'ai arrêté tous mes assets.
01:33:11Pourquoi ?
01:33:13J'ai arrêté mon compte.
01:33:15J'ai besoin de l'argent.
01:33:19Qui es-tu ?
01:33:22Je suis le perdant
01:33:24que vous parlez tous.
01:33:27Je suis aussi le pauvre
01:33:29fils-en-law
01:33:31que votre mère-en-law déteste.
01:33:35Et je suis aussi
01:33:37le président
01:33:39d'Essay.
01:33:41Il est vraiment notre président.
01:33:44Président, je suis désolé.
01:33:46Maman, Levi est le président d'Essay.
01:33:48Que allons-nous faire ?
01:33:50Merde !
01:33:52Qu'ai-je fait ?
01:33:54Vi, tu es vraiment le président ?
01:33:56Je ne le crois pas.
01:33:58Comment peut-il être le plus riche
01:34:00dans l'Amérique du Nord ?
01:34:02Il est en train de mentir.
01:34:04Il est plus que le plus riche
01:34:06dans un continent.
01:34:08Monsieur le policier, Tom.
01:34:10J'ai parlé à Levi.
01:34:12Il a signé un contrat de fraude
01:34:14et Essay a perdu des milliards de dollars.
01:34:16C'est toi qui l'a fait, Donnie.
01:34:18Ferme-la, Levi.
01:34:20C'est toi qui doit le fermer.
01:34:22Attendez, officier.
01:34:24Levi est derrière tout ça.
01:34:26Tom, avez-vous trouvé quelque chose ?
01:34:28Oui, j'ai.
01:34:30Donnie a un contrat de fraude
01:34:32qui a causé des pertes.
01:34:34Levi possède Essay ?
01:34:36T'es un moron.
01:34:38Tu es en retard pour la fête.
01:34:40Tu l'as eu.
01:34:42D'accord, d'accord.
01:34:44Levi, j'ai perdu.
01:34:46Je ne pensais jamais
01:34:48que tu serais le président d'Essay.
01:34:50C'est parce que tu juges un livre
01:34:52par sa couverture.
01:34:54Ton obsession avec l'argent et le pouvoir
01:34:56n'a vraiment rien à voir avec ton jugement, Donnie.
01:34:58Ils ont perdu, mais tu n'as pas gagné.
01:35:00Tu n'auras toujours pas Essay.
01:35:03Ta compagnie a perdu plus de 1 milliard d'euros
01:35:05il y a une demi-heure.
01:35:07Même une grande compagnie comme Essay
01:35:08n'a pas gagné.
01:35:10Vu que Donnie est si curieux
01:35:12des stats d'Essay,
01:35:14pourquoi ne pas vérifier ça pour lui ?
01:35:18L'équipe d'Essay a alloqué 3 milliards d'euros
01:35:20pour réussir à résoudre la crise ?
01:35:23L'équipe d'Essay ?
01:35:25La compagnie la plus élevée du monde ?
01:35:27Il n'y a pas de moyen.
01:35:29Ça ne peut pas être vrai.
01:35:31Juste pour que tu saches,
01:35:33Essay est une subsidiaire
01:35:35de l'équipe d'Essay.
01:35:36L'équipe d'Essay.
01:35:40Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:35:42Sienna, j'ai fait une erreur.
01:35:44Je ne devrais pas avoir été si violente contre Levi.
01:35:46Tu dois m'aider.
01:35:48Je t'en prie, d'ici maintenant,
01:35:50je ferai tout ce qu'il me faut
01:35:52pour que ça soit correct pour toi et Levi.
01:35:54Ne t'inquiète pas,
01:35:56Levi ne va pas faire de mal à personne.
01:35:58Levi,
01:36:00tu avais raison.
01:36:02Les priorités étaient foutues.
01:36:04Mon jugement était terrible.
01:36:06Je ferai tout pour éviter la perte d'Essay.
01:36:08S'il vous plaît, ne me jugez pas.
01:36:12C'est pour ça que tu ne te fous pas de la loi, Donnie.
01:36:14Passe le reste de ta vie à la prison fédérale.
01:36:16Oh, et s'il vous plaît, envoyez-moi un postcard.
01:36:24Hey, où est-ce que tu penses que tu vas ?
01:36:28Sors de là.
01:36:30Sors de là.
01:36:32Je devrais avoir perdu la tête
01:36:34de traiter un fils d'enfant comme toi
01:36:36si malheureusement.
01:36:38Je suis désolée, Levi.
01:36:40Je devrais aussi avoir perdu la tête.
01:36:42Levi, je pense qu'ils ont appris leur leçon.
01:36:44Je n'ai pas l'intention
01:36:46de faire quelque chose pour toi.
01:36:48J'espère juste que tu peux rejoindre
01:36:50Sienna et moi à notre mariage.
01:36:52Je dois y être.
01:36:54Merci à Dieu que Sienna t'a gardée autour.
01:36:56Je le regretterais pour toujours.
01:36:58Je serai là aussi.
01:37:00C'est le premier mariage grand
01:37:02que j'ai atteint, alors...
01:37:07Tu vas me porter la robe de mariage de nouveau ?
01:37:11Bien sûr.
01:37:253, 2, 1.
01:37:28Je vous souhaite une vie
01:37:30de bonheur.
01:37:32Merci.
01:37:34Merci.
01:37:36J'ai promis de te rendre
01:37:38la femme la plus heureuse du monde.
01:37:40Tu l'as fait.
01:37:42Je suis riche maintenant.
01:37:44Tu l'es bien sûr.
01:38:06Sous-titrage ST' 501
01:38:36Sous-titrage ST' 501
01:39:06Sous-titrage ST' 501
01:39:36Sous-titrage ST' 501
01:40:06Sous-titrage ST' 501

Recommandée