VER LOS CRÍMENES DE PIRATAS INFORMÁTICOS PELICULA DE ACCIÓN EN ESPANOL
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00San Francisco, September 18th, 2077.
00:00:03Concentrate! Let's go! Let's go!
00:00:05Lieutenant!
00:00:07Captain?
00:00:08Is everything ready?
00:00:10Yes. Yes, everything is ready, Captain.
00:00:13How many are there in your team?
00:00:15Regular, sir. Three.
00:00:16Okay, let's do it.
00:00:18Captain, we have a problem.
00:00:20What is it?
00:00:21We have a problem.
00:00:22What is it?
00:00:23We have a problem.
00:00:24What is it?
00:00:25We have a problem.
00:00:26What is it?
00:00:27We have a problem.
00:00:28What is it?
00:00:29We have a problem.
00:00:32Just what I needed today.
00:00:35Just what I wanted today.
00:00:37Could you tell me what's going on here?
00:00:39The perimeter is ready.
00:00:40What happened?
00:00:41Keep the perimeter, Sergeant.
00:00:43Watch the flank.
00:00:44How long will this take?
00:00:45Left flank going up.
00:00:46Brothers, left flank.
00:00:48How long will this take?
00:00:50Very good. Stop there.
00:00:52I have enough plutonium to blow up this tower completely.
00:00:56Understood?
00:00:58Okay. It's just a phone.
00:01:00Phone.
00:01:01In fact, I don't believe in implants. Not at all.
00:01:04I need it to take the pictures.
00:01:06I need it for insurance. That's all.
00:01:08Look!
00:01:09I don't believe in implants. I understand, I understand.
00:01:11It's just to take pictures.
00:01:12You're safe.
00:01:14You're upset, Dyson.
00:01:15Can you think properly?
00:01:17Do you think I'm so upset that I can't press this button?
00:01:19You didn't have to kill Mai Ling.
00:01:21That idiot?
00:01:22She knew you were an extortionist and that you were alive.
00:01:25I guess you had to kill her.
00:01:27Are you kidding? She was good in bed. That's all.
00:01:30She was very annoying when she didn't have her legs open.
00:01:33I used her data unit for my escape plan.
00:01:36And then I found her in my house trying to steal my money.
00:01:41Catch him!
00:01:42I'm sorry.
00:01:55A trophy to settle the case?
00:01:58This is evidence.
00:01:59You know I don't believe in memories, but I want justice.
00:02:06Do you realize that we couldn't even live a life free of...
00:02:09...needs or despair?
00:02:11I want to level the scales.
00:02:15I know we both have a dark side.
00:02:17Maybe one day we can bring it to light.
00:02:20I'm just one way.
00:02:22Your efforts as a security advisor are appreciated and taken into account.
00:02:26Well, thank you very much.
00:02:30If you had to...
00:02:31If you had to choose...
00:02:33...between work and me...
00:02:35...what would you choose?
00:02:36That day will never come.
00:02:38Well, just so you know...
00:02:41...I'd give up everything to be with you.
00:02:44Absolutely everything.
00:02:49You can't go on if you're not here.
00:02:52Don't answer.
00:02:53I have to.
00:02:56Is the Manchurian official done with her crudeness?
00:02:59Should I order tacos for dinner?
00:03:02Hi, face of vinegar.
00:03:04I'll have a protein shake for dinner, thank you.
00:03:07Look, you can kiss my butt, both buttocks.
00:03:11Just so you know.
00:03:12You don't mean it.
00:03:13Did you finish wiring the panic room?
00:03:18Thank you.
00:03:34You know they're watching us.
00:03:35Catman says Adam is still around and he's still vulnerable.
00:03:40We have protection.
00:03:41If we act now, we can hurt her.
00:03:43But we have to do it now.
00:03:44Listen.
00:03:47If you let me adjust the plan you made, drug addict...
00:03:49...I could be able to hurt her a lot more.
00:03:53Now get away, addict!
00:03:55Back!
00:03:56Back!
00:04:05Let me breathe!
00:04:06Why do you afflict me with your love?
00:04:09I only do this for us.
00:04:12Why don't you do it, Femi?
00:04:14I wish I didn't love you so much.
00:04:18You love me, don't you?
00:04:21Of course I love you.
00:04:22Now, if we miss the train, we won't make it back in time.
00:04:26Why do we have to miss the train?
00:04:28I hate it!
00:04:29Can't we take a cab?
00:04:31With what money?
00:04:33Maybe we can get some.
00:04:36Oh my God.
00:04:37There.
00:04:41You look lost.
00:04:45Why do I always have to do everything, Tony?
00:04:47Because you're the best at what you do, baby.
00:04:49With your soft tongue.
00:04:51I'll see you at the K-Link station.
00:04:53We'll take a cab there.
00:04:55Go.
00:05:10Oh, hello.
00:05:12I'm lost too.
00:05:14Can I see the map with you?
00:05:16Oh, we're not lost.
00:05:17We're orienting ourselves.
00:05:19We've been trying to orient ourselves for 15 minutes
00:05:23and we always come back here.
00:05:25It's because of this damn useless GPS.
00:05:28This is my first time in San Francisco
00:05:30and they told me I couldn't leave without seeing the Chinese neighborhood.
00:05:34So...
00:05:36We're here.
00:05:38Where do you want to go?
00:05:39We're trying to get back to our hotel, the Fairmont.
00:05:43Wait, I'm at the Mark Hopkins.
00:05:45Okay, let's see.
00:05:47The fastest way to get there is by the K-Link station
00:05:50and the map says there's a station two blocks away.
00:05:56So, can I take you there?
00:05:59You're very kind.
00:06:01Let's go, Spencer.
00:06:04What if we keep going down the alley?
00:06:05I'm tired of walking.
00:06:07I don't know.
00:06:08It seems dangerous to me.
00:06:11Don't worry.
00:06:12I have protection.
00:06:14Let's go, honey.
00:06:16Very well.
00:06:20Let's go.
00:06:45No, no.
00:06:46Guys, look at this.
00:06:48Okay.
00:06:49I bet you a million shares on Google.
00:06:50Wait, sit here.
00:06:51Get out of your chair.
00:06:52I bet you a million shares on Google that they do it like a dog.
00:06:55A million shares on Google that they do it like a dog.
00:06:58Two million that they do it standing up.
00:07:00No way, man.
00:07:01Take out your portfolio first.
00:07:02There's no time.
00:07:03They're taking off their clothes.
00:07:04No way.
00:07:05Pause that.
00:07:06We don't have that much buffer.
00:07:07I don't want lies.
00:07:08Don't be a chicken.
00:07:09I paid you.
00:07:10But when you paid me, the shares were worth nothing.
00:07:12Hey, you know that the past is not an indicator of future performance.
00:07:15Okay, there's no deal.
00:07:16There's no deal.
00:07:17Okay, you know what?
00:07:18You're an asshole.
00:07:19Did you know that?
00:07:20Good.
00:07:22Do you want the portfolio?
00:07:25Satisfied?
00:07:26Wait.
00:07:29It's not even your account, idiot.
00:07:31See?
00:07:32That's why girls don't care.
00:07:33The size matters.
00:07:34The size of your portfolio matters.
00:07:36Here comes the Acider.
00:07:38The server in 3D doesn't work well.
00:07:39No one knows how many attacks are happening.
00:07:41And we can't find the helicopter that was on Treasure Island.
00:07:44The helicopter is loading fuel.
00:07:47A fool was trying to attack the 13, but I just got him out.
00:07:52And there are 9,683,217 attacks happening right now.
00:07:56Are you sure?
00:07:57I didn't see you check any monitor.
00:07:59And I don't know why they insist on using that old age.
00:08:03Well, I have a warning program checking attacks in real time.
00:08:06And this is a collection piece.
00:08:07Okay?
00:08:08No grudges.
00:08:09Goodbye.
00:08:12Goodbye.
00:08:13Goodbye.
00:08:16Okay.
00:08:17Forget about the buffer.
00:08:18Let's go to the transmission.
00:08:19And what does the bet say?
00:08:21Seriously?
00:08:33Adam is an archaeologist who discovered ancient porn in the Indian jungle.
00:08:37This must be one of those slow-sex positions.
00:08:43I don't think so.
00:08:44That was a push.
00:08:47He just...
00:08:49Oh!
00:08:52I must re-qualify the range of the gun.
00:08:54Yeah?
00:08:55Let's go.
00:08:56How would you rate my aim today?
00:08:57Four times, right in the middle, in the blank.
00:09:06So all the redundant servers fell.
00:09:08Connection failure.
00:09:10I'll be there.
00:09:14Randolph, there is a crisis in the office.
00:09:16How are the systems here?
00:09:20Randolph?
00:09:30Yes.
00:09:33It's impossible.
00:09:34How can all the accounts be frozen?
00:09:39Dear God.
00:09:41And the extra-planetary properties?
00:09:44Everything?
00:09:48Okay.
00:09:50Get my transporter ready right away.
00:09:56Denied access.
00:09:59Denied access.
00:10:04Denied access.
00:10:11Denied access.
00:10:16Denied access.
00:10:18Denied access.
00:10:41Very good, there you are.
00:10:44The brown-haired guy.
00:10:45I'm tired of this, Tony.
00:10:47Why can't we go to the south like I said and work in a hotel?
00:10:50I've always wanted to be one of those pets.
00:10:52That's your problem.
00:10:54You always breathe too little.
00:10:55We haven't been very well so far.
00:10:58Let me think about it, okay?
00:11:01Look.
00:11:02Look.
00:11:04Would I do anything to hurt you?
00:11:05So why do you hurt me?
00:11:08So why do you hurt me?
00:11:12Let's go.
00:11:21Please.
00:11:23Hello, sir.
00:11:24I can use my phone if you want.
00:11:27It's an emergency.
00:11:28Thank you very much.
00:11:33Good.
00:11:39Denied access.
00:11:40It's impossible.
00:11:41What's going on?
00:11:43Denied access.
00:11:44It says the number is out of service.
00:11:47It can't be true.
00:11:48Denied access.
00:11:55I'm really sorry to bother you, but do you have a car?
00:11:58I have to go to my office.
00:12:00I'm sorry, I don't have one.
00:12:01Use the subway.
00:12:02It's the best way to get around.
00:12:04The subway?
00:12:05I completely forgot about it.
00:12:06Do you know if there's a station nearby?
00:12:08Yes, very close.
00:12:09I can take you.
00:12:10Yes?
00:12:11Go that way.
00:12:13Just one last question, I promise.
00:12:15I hate to ask, but I don't have any money.
00:12:18When we get to my office...
00:12:19Of course.
00:12:20Let's go.
00:12:21Let's go.
00:12:22Thank you, thank you.
00:12:24San Francisco.
00:12:25Public Protection Department.
00:12:32Lupe Santana.
00:12:33Cressida will call you later.
00:12:35Lister, find out about the bombings at Adam Holdings.
00:12:41I've never seen that before.
00:12:43Lister, and the information about the bombings...
00:12:45I'll send a unit to the scene.
00:12:47What's going on, Baker 11?
00:12:49There are no victims, but the server farm is completely destroyed.
00:12:52The team is looking for more explosives, but it seems that the rest of the building is clean.
00:12:57The video source shows nothing strange in the last 24 hours.
00:13:01Weller should analyze the data.
00:13:03The firefighters will take care of this.
00:13:05I'm worried about Burnett.
00:13:07I don't know anything about the mission.
00:13:08Let me...
00:13:09Let me call Randolph.
00:13:15He's not answering.
00:13:17Okay, get the street cameras out of the mansion.
00:13:20I'm not moving forward.
00:13:23They haven't worked for an hour.
00:13:25There's no footage.
00:13:33I'm sure he's okay.
00:13:34He's probably dealing with not losing his data.
00:13:36It was a coordinated attack.
00:13:38If he's not in the panic room, only God knows where he is.
00:13:56All right, come here.
00:13:58The new sponsor will be a sports drink, so they want us to try it.
00:14:02Okay?
00:14:03Garcia!
00:14:04Music!
00:14:11Oh!
00:14:14If you're going to express yourself like that for this new show, don't count on me.
00:14:18And my representative?
00:14:22Believe it or not, this is my first time in transportation.
00:14:26Well, at least you're dry.
00:14:28Yeah, I thought people would try to take advantage of me.
00:14:31When I get to my office, I'll call your boss to explain your delay.
00:14:34Don't worry.
00:14:35It's not necessary.
00:14:36I'm thinking of quitting.
00:14:38Really?
00:14:39Yes.
00:14:40Well, my organization always accepts generous and kind people.
00:14:43Maybe I can give you back the favor.
00:14:45What do you do?
00:14:46A little bit of everything.
00:14:47You could say I'm free.
00:14:49I like to travel.
00:14:51Well, you have a very attractive face.
00:14:55No offense.
00:14:56You're very beautiful.
00:14:57Maybe something with the audience?
00:14:59Do you want to cheat me, sir?
00:15:01That's the train.
00:15:02Let's go.
00:15:03Very well.
00:15:05It's actually nice here.
00:15:26It wasn't my fault, Tony.
00:15:29He got away.
00:15:33Stop looking at me like that.
00:15:35You make me feel like you don't love me anymore.
00:15:39Let's go, baby.
00:15:42Don't worry.
00:15:45You're the best.
00:15:48We'll make it.
00:15:49I love you.
00:15:51No matter what.
00:15:53Stop suffocating me!
00:15:57Oh, God.
00:15:58Why can't I live without you?
00:16:09Whoa!
00:16:10The trade stopped at Adam Holding's shares.
00:16:12No, it didn't.
00:16:13It didn't stop.
00:16:14It didn't stop.
00:16:15It didn't stop.
00:16:16It didn't stop.
00:16:17It stopped at Adam Holding's shares.
00:16:19No, no.
00:16:20The list disappeared.
00:16:21Look.
00:16:22General error.
00:16:23Unfound list.
00:16:24Someone hacked the exchange.
00:16:26You say they hacked the computer and removed it from the secure data base?
00:16:30We didn't have information on threats against Adams.
00:16:33If they wanted to extort, they should have called before all this, right?
00:16:37That's crazy, man.
00:16:39That also ruins our package about Adams.
00:16:41I guess you won't get that Z-Cube 720.
00:16:44Hey.
00:16:45We could use the videos from his room as porn.
00:16:48And have Disney chase us?
00:16:50Good idea.
00:16:51You know that market belongs to them.
00:16:53Let's go.
00:16:54We have to see how all this comes out, okay?
00:16:57The information market of Adams Holdings has slight complications.
00:17:01People could still bet their money on it.
00:17:04Still no errors.
00:17:06Whoever hit Adams was strong.
00:17:08Since he was excluded from his life, he was completely out of the network.
00:17:12Even on the big board.
00:17:13He'll show up.
00:17:14I mean, how long can the richest man in San Francisco be gone?
00:17:23The mansion is in lock mode.
00:17:24You must be in the panic room.
00:17:26The lock shouldn't affect my entry code, but it doesn't work.
00:17:30We must assume the worst.
00:17:32Good.
00:17:33Step back.
00:17:35I'm going to open it.
00:17:44Okay.
00:18:01The backup battery is being activated.
00:18:05The parking lot is coming in.
00:18:07Let's go.
00:18:14We have to search the whole place. Call Choi and Weller. We have to find him.
00:18:38Lieutenant, can you call Ortega?
00:18:41No, I'm at home looking for Burnett.
00:18:44No, there are no signs that someone has entered, but ...
00:18:50Yes sir, right away.
00:18:53I have the page. The uniforms are on their way.
00:18:58Damn Burnett, why don't you call?
00:19:09Still nothing from Burnett?
00:19:10No, Cressida, not since the attack. A team is in their offices.
00:19:15The mayor's office received an email from a group that claims to be responsible. I'm sending it to you.
00:19:22C.T.D. investigates it, but there is still no information.
00:19:25It seems that someone very drugged wrote it, maybe Crystal.
00:19:30There is a watermark. Upload it to the database.
00:19:36The neck tattoos? It's the same brand.
00:19:39Let Choi trace the email. Let Collier investigate the tattoos. So far, it's the only clue to the case.
00:19:47We'll see Weller in the mansion. We're done here.
00:19:52Great hope. Basketball tonight.
00:19:55They are a beautiful couple. It's all I can say.
00:19:58Thank you.
00:20:00And what's up? I heard you're planning your own league.
00:20:04That's right.
00:20:05Yes, it was Cy John's idea. We tried to incorporate many of our ideas from many years ago to make it a successful business for us.
00:20:23Mouse! Mouse!
00:20:31We have to record this.
00:20:35Let's go.
00:20:42Too late. He got here before us. Why do I always listen to you?
00:20:46Come on. I took the place. You know we got here first.
00:20:59I've never done it like this.
00:21:02Tony, I'm scared. Would you do it this time, please?
00:21:07You'll be fine. You'll be fine. You almost have it. I love you.
00:21:12I want you to do everything, okay?
00:21:16It's all yours.
00:21:32That scanner doesn't work, but you don't look well.
00:21:43Are you a cyborg?
00:21:45No, just... my hip and legs were replaced by an accident.
00:21:50I'm 60% organic, so I still have my biological papers.
00:21:54We have to take you to a biomechanic.
00:21:56Look, just...
00:21:57There's one in my building.
00:21:58I just want to get away from here. That's all. Seriously.
00:22:02I insist.
00:22:03I don't like it when people I don't know are peeing inside me, okay?
00:22:07I just wanted to make sure you got here okay. Bye!
00:22:10Don't be stupid. I promised you a job. You helped me. Let me return the favor. Come in. That's all.
00:22:16You just helped me. So we're even. The universe is balanced.
00:22:20Your yin-yang is aligned.
00:22:24Are you flirting with me?
00:22:25Flirting?
00:22:27You're doing it, aren't you?
00:22:29No, I'm not flirting with you.
00:22:31I'm married. Happily married.
00:22:33I was just worried about you after the impact.
00:22:36I just came to help you. That's all.
00:22:39No one else here seems to care.
00:22:41After a century of violent video games, most emotions are dead, okay? But not mine.
00:22:47Sir, I'm not interested in getting involved with a married man.
00:22:51You know, it's a little suspicious that you're here.
00:22:56But you insist on rejecting my help.
00:22:59Fine. Your wishes are orders.
00:23:02I just want you to know that I appreciate what you did for me.
00:23:06That's all.
00:23:21Let's go, finish it. Finish it.
00:23:24Do you want me to leave you again?
00:23:27Do you remember the last time it happened?
00:23:30Now do it for me.
00:23:32Stop, Tony! Stop!
00:23:35You're suffocating me again.
00:23:38I can't breathe.
00:23:40I can't breathe.
00:23:42I can't breathe.
00:23:44I can't breathe.
00:23:46I can't breathe.
00:23:47I can't breathe.
00:23:49I can't breathe.
00:23:51And my inhaler?
00:23:57You'll get your medicine.
00:24:01You just have to do this for me, okay?
00:24:09Okay.
00:24:18Oh.
00:24:20Oh.
00:24:22Oh.
00:24:24Oh.
00:24:26Oh.
00:24:48Criminalística está reconstruyendo la muestra y debería haber avances pronto.
00:24:53Randall y Burnett.
00:24:55Ambos desaparecidos cinco minutos antes y podría haber desaparecido con ellos.
00:24:59La crisis de los servidores a Adam tuvo efectos secundarios.
00:25:03Por eso todos los sistemas están fritos.
00:25:05Solo queda buscar en los respaldos del cuartel.
00:25:08Trabaja aquí, menos distracciones.
00:25:13Collier investigó los tatuajes de esos sujetos en el parque.
00:25:17Sólo encontré las mismas marcas en los cuerpos de los jugadores, de guardons en Big Hop.
00:25:22Resulta que los marcaron con hierro, no son tatuajes.
00:25:25Y el asesino mandó otro correo asumiendo la responsabilidad.
00:25:28Como si no tuviera suficiente ya.
00:25:30¿Por qué no incluir a un asesino serial que odia a los deportistas casados?
00:25:34Santo Dios.
00:25:37¿Estás seguro de que era un hombre?
00:25:39Porque con este video es difícil saberlo.
00:25:42Puede haber sido un hombre.
00:25:44O una mujer con todo eso encima.
00:25:45Es difícil saberlo.
00:25:47Pero me golpeó con un tanque de oxígeno, suficiente para noquearme.
00:25:51El tanque está en el cuartel.
00:25:53Criminalistica está buscando huellas en el piso, pero encontraron miles.
00:25:57Y todas son de aquel juego.
00:25:59Podría tomarles toda la noche.
00:26:01Usa gafas de visión nocturna.
00:26:03Qué mal que no haya imagen infrarroja.
00:26:06Es una posibilidad remota, pero que Choi lleve esto a CITD y vean si pueden mejorar la imagen.
00:26:15¿Ya puedo irme?
00:26:17¡Tony, espera! ¡Regresa!
00:26:20¡Por favor, no me hagas esto, Tony!
00:26:23¡Ah, Dios!
00:26:25¡Vamos, señor! ¡Despierte!
00:26:29¡Por favor!
00:26:32¡Vamos!
00:26:34¡Debe llevarme a una farmacia!
00:26:36¡Oh, mi cabeza!
00:26:38¿Qué está pasando?
00:26:40¿No lo recuerda?
00:26:42¡Ah!
00:26:44Todo está borroso.
00:26:47No sé qué pasa.
00:26:50¡Ah!
00:26:52¡Debe llevarme a una farmacia, por favor!
00:26:54¡Ayúdeme!
00:26:56¡Ah!
00:26:58¡Ayúdeme, hay una farmacia cerca!
00:27:00Podemos conseguir medicina ahí.
00:27:03¡Debe dejar que me apoye en usted!
00:27:05¡Ah!
00:27:07¡Ah!
00:27:09¡Ah!
00:27:11¿Quién haya freído los servidores de Adam? Es maligno.
00:27:14Los efectos secundarios son un tsunami. No se han detenido.
00:27:17¿Qué?
00:27:19¡Ay, mi santo Dios!
00:27:21¡Viejo, los efectos están llegando hasta nosotros! ¡Deténlo!
00:27:24¡Eso estoy intentando, mierda!
00:27:26Ok, hazte a un lado.
00:27:28¡No, Jake!
00:27:30¡Muévete! ¡Muévete! ¡Hazlo!
00:27:31¡Hazlo!
00:27:39¡Creo que...!
00:27:41¿Qué acaba de pasar?
00:27:44Ejecutó una simulación en los servidores para probar la integridad del firewall.
00:27:49¿Lo resistió?
00:27:51No vi nada de eso en la agenda.
00:27:53Bueno, después del problema que tuvimos hoy, pensamos que sería una buena idea.
00:27:59Podemos quitar la protección que pusimos.
00:28:02¡No, no! ¡Solo manténganme al tanto!
00:28:13¡Espere, estoy cansada!
00:28:15¡Te tengo, te tengo!
00:28:17Muy bien.
00:28:19¡Oh, te ves a la mierda!
00:28:22También me siento así.
00:28:25Bien, iré por tus medicinas.
00:28:27¿Qué tomas?
00:28:29¿De qué hablas?
00:28:31Tu medicina. Iré por ella.
00:28:33Necesito un inhalador.
00:28:35Y deberías conseguir algo para tu cara.
00:28:38Toma.
00:28:40Solo...
00:28:46Mejor iré yo. Espera.
00:28:48No, no, no. Por favor, relájate.
00:28:50Yo iré por ellas a la farmacia. Está bien.
00:28:53¿Mi dinero? Desapareció.
00:28:56Tengo un agujero en el bolsillo.
00:28:59Debió caerse en el callejón.
00:29:01O caminando hacia aquí.
00:29:03O, no lo sé, solo...
00:29:05Llévanme a la farmacia.
00:29:07Yo me encargo. Ya veré cómo.
00:29:19¿Cómo lo lograste, eh?
00:29:23¡Ey! ¿Cómo lo logró, señor?
00:29:26Bueno, no tengo idea.
00:29:27Mis manos solo cobraron vida.
00:29:30Este está vacío.
00:29:32Toma.
00:29:34Tráeme un labial.
00:29:36De acuerdo.
00:29:38Y un paquete de dulces.
00:29:40Está bien.
00:29:42Espera.
00:29:47Sí.
00:29:50Andando.
00:29:51Andando.
00:29:57Mi amigo y yo solo queremos unas cosas y nos iremos.
00:30:00¿Dónde están los inhaladores?
00:30:05Muy bien, aquí vamos.
00:30:11¿Qué haces?
00:30:13¡Tómalo!
00:30:15Esto no es un hospital.
00:30:17Será mejor que paguen por eso y se vayan.
00:30:20¿Quién te crees que eres dándonos órdenes?
00:30:22No te molestes, yo la controlo.
00:30:24Yo la controlo.
00:30:26Lo siento, señor, pero no hemos terminado.
00:30:28La señorita necesita un labial.
00:30:30¿Nos ayudaría a buscarlo?
00:30:32¿De qué color lo quieres?
00:30:34Mulberry Madness.
00:30:36Mulberry Madness. Ese es el que quiere. Gracias.
00:30:38Ustedes dos están locos.
00:30:40Vendrá conmigo.
00:30:42Quítale las manos de encima.
00:30:44Tienes razón. No quiero hacerlo.
00:30:46Pero si no las sueltas, tendrás muchos problemas.
00:30:48Tu policía de juguete nos está atacando.
00:30:50Míralo. Está sangrando.
00:30:52Suerte que tenemos vendas.
00:30:57Eso fue divertido.
00:30:59Sí, ese tipo no debió tocarte.
00:31:01Ay, ya, como sea.
00:31:03Era un cretino. Buscaban alguna razón para despedirlo.
00:31:05No debían despedirlo.
00:31:07¿No te lastimó o sí?
00:31:09Eres diferente, ¿verdad?
00:31:11¿A qué te refieres?
00:31:12¿No recuerdas lo que pasó en el callejón?
00:31:16No, simplemente todavía está borroso lo que pasó.
00:31:20¿Recuerdas dónde vivimos?
00:31:24Me encantaría decirte, pero no lo recuerdo.
00:31:27Mis recuerdos aún no regresan del todo.
00:31:30Me encantaría saber mi vida.
00:31:33Te reconozco, de verdad.
00:31:35Sé que eres mi esposa. Eso lo sé.
00:31:37Espera.
00:31:39¿Qué?
00:31:40¿Qué?
00:31:42No finjas conmigo, ¿de acuerdo? Es todo lo que pido.
00:31:46No lo entiendo.
00:31:48Solo no finjas.
00:31:59¡Wheeler! ¿Qué haces aquí?
00:32:02Me dijeron que regresara.
00:32:04Pensé que lo sabías.
00:32:06No. ¿Quién te dijo eso?
00:32:08Jameson.
00:32:11También sacó a los uniformados de tu casa.
00:32:14¿No lo escuchaste de mí, de acuerdo?
00:32:20¡Hey, vamos! ¡Vamos!
00:32:23¡Oh, Dios!
00:32:26¿Doctor Soren, ya tiene el perfil del asesino con la marca?
00:32:29Bornet lleva perdido 12 horas.
00:32:31¿Conoces el protocolo? El equipo de búsqueda comenzará cuando pasen las 40 horas.
00:32:35No puedes desviar recursos, especialmente con el asesino serial suelto atacando atletas casados.
00:32:41¿El equipo puede seguir sin un par de uniformados y un ciberpolicía después de todo lo que Bornet ha hecho por nosotros?
00:32:47¿Cómo se vería el departamento si se da un trato especial a tu esposo?
00:32:51El departamento siempre le da un trato especial a los ricos. No lo hagas diferente con Bornet por ser mi esposo.
00:32:58El equipo de búsqueda tomará el caso cuando pase el tiempo límite. Mientras tanto, habla con Soren.
00:33:04No quiero que el público piense que un loco puede abrir la temporada de casas atletas.
00:33:09Gracias.
00:33:11De nada.
00:33:26Alguien debe estarle apuntando. Debería haberme llamado o dejado un mensaje.
00:33:34¿Qué intentaba decirme? ¿Que me gusta sufrir? ¿Que soy masoquista? Nunca dejaré de buscar a Adams.
00:33:51No. Vamos.
00:34:03El equipo de búsqueda tomará el caso cuando pase el tiempo límite.
00:34:09¿Qué intentaba decirme? ¿Que me gusta sufrir? Nunca dejaré de buscar a Adams.
00:34:15No. Vamos.
00:34:33El equipo de búsqueda tomará el caso cuando pase el tiempo límite. Debería haberme llamado o dejado un mensaje.
00:34:56It's okay. You must be tired. I understand.
00:35:02No. No lo entiendes. Nadie me entiende. ¿Por qué tenía que pasarme esto?
00:35:18¿Puedo ayudarte si me dices qué pasa?
00:35:23Nada. Soy una mala persona. Es todo. Soy una muy mala persona.
00:35:29No eres una mala persona. Me casé contigo. No puedes ser mala. No me hubiera casado contigo si fuera así.
00:35:59El equipo de búsqueda tomará el caso cuando pase el tiempo límite.
00:36:29El equipo de búsqueda tomará el caso cuando pase el tiempo límite.
00:36:59El equipo de búsqueda tomará el caso cuando pase el tiempo límite.
00:37:29El equipo de búsqueda tomará el caso cuando pase el tiempo límite.
00:37:59Little stupid girl. I never liked you.
00:38:29Little stupid girl. I never liked you.
00:38:59Little stupid girl. I never liked you.
00:39:29¿Me asustaste?
00:39:38Estoy tratando de sacar las partes malas. Es la única manera. Ya verás.
00:39:46¿Partes malas? ¿Qué partes malas? No tienes partes malas. Por favor, para. Me asustas. ¿De acuerdo?
00:39:56Debemos irnos.
00:39:57Ok. No entiendo. ¿Estás metida en problemas?
00:40:01Tomemos el autobús. Podemos ir al sur. ¿Te gusta el clima cálido, no?
00:40:04Sí. No entiendo.
00:40:05¡Apúrate! Debemos irnos ya.
00:40:08¿A dónde debemos ir?
00:40:10Bien. Me iré sin ti.
00:40:12¡Femi!
00:40:22No te irás sin mí.
00:40:28¡Dantrell!
00:40:30Sí, jefa. Necesitamos que nos den espacio.
00:40:36Mira, jefe. Hemos trabajado todo el día tratando de arreglar este problema que ellos dejaron y ahora nos están molestando.
00:40:43Por todo lo que hemos hecho para Nazco, debe tenernos a precio, ¿no?
00:40:47Encárguense de ellos.
00:40:48Sí, sí. Váyanse, váyanse.
00:40:54¿Cuánto falta?
00:40:56¿Acaso tienes una cita con la CITER?
00:40:58¡Cállate y trabaja!
00:41:01Mira. Con suerte, si ese Firewheel independiente de Intel Adam se cae, ahora molestarán a esos dos y no a nosotros.
00:41:10Mira. Con suerte, si ese Firewheel independiente de Intel Adam se cae, ahora molestarán a esos dos y no a nosotros.
00:41:18Sí, cuando localice la fuente de ataque a Adams, nosotros también los molestaremos.
00:41:26Hagamos esto. Compraré los boletos y te veo en la puerta.
00:41:40¿Me extrañaste?
00:41:43¿Y a dónde vamos?
00:41:46Creí que dijiste que no volverías.
00:41:49Vamos, deja de jugar. Sabes que tenemos asuntos pendientes. Entonces todo podrá volver a ser como antes. Solo tú y yo.
00:42:00Esta vez es diferente, Tony.
00:42:02Podemos usarlo. Puede hacer muchas cosas. Puede ayudarnos.
00:42:08No, te gusta así. Solo tú y yo. Siempre juntos.
00:42:14¿No me amas?
00:42:16Date prisa, tenemos muchas cosas que hacer. Y perdemos el tiempo.
00:42:21No, esto es aún mejor. Puedo robarle a la gente sin que se den cuenta. Y...
00:42:26Y es rudo. Y con solo la mirada puede hacer que la gente haga cosas.
00:42:30Nena, él no puede amarte como yo lo hago. Solo nos necesitamos a nosotros.
00:42:38¿Recuerdas cómo era antes de que él volviera? Lo miserable y solitario que fue para ti.
00:42:45¿No quieres eso otra vez, o sí?
00:42:47Te veré afuera.
00:43:18Te veré afuera.
00:43:21Eso es.
00:43:24Eres la mejor.
00:43:27Siempre estaremos juntos.
00:43:47Vamos, debemos irnos.
00:43:49Pero aún no tengo los boletos.
00:43:51¡Fem!
00:43:53¡Ah!
00:43:56¡Ah!
00:43:57¡Ahora lo sé!
00:44:02¡Ah!
00:44:04¡Ah!
00:44:06¡Ah!
00:44:08¡Ah!
00:44:11¡Ah!
00:44:14¡Ah!
00:44:17¡Ah!
00:44:19¿Eh?
00:44:20Let's go, let's go, hurry up!
00:44:50I never thought we would see each other again. Not in this life.
00:45:14I had no other place to go.
00:45:16Did you come back to stay?
00:45:20Is this your man?
00:45:22No, I just want to hide for a while. I mean, we need to.
00:45:27Why didn't you tell me you were in trouble?
00:45:29I'm not. This is the best place we can be for now. I want to fix some things.
00:45:34Hey, listen, if you want, I can help you. But tell me what's going on.
00:45:39Bitch! I told you what you would do if you came back!
00:45:43Bitch! I told you what you would do if you came back to the city!
00:45:50Do it, bitch. Let me finish what I started and open the other side of your head.
00:46:07Femi! Femi, stop! You're going to kill her!
00:46:20I'm sorry your visit was so short. You should have killed her.
00:46:32What the hell was all that?
00:46:33Nothing, nothing important. Let's go fast before she recovers. Let's go.
00:46:36Wait, wait. Not until you tell me what's going on. Tell me why you brought us here.
00:46:41I thought we would be safe here.
00:46:43But safe from what?
00:46:44Someone wants to kill you.
00:46:47So this is your brilliant plan?
00:46:50We lost him, idiot. It's more than we expected. He's having a hard time right now.
00:46:58We'll find the guy and put him in a coffin.
00:47:06You know, I'm on step two. I still have ten more.
00:47:16Fuck.
00:47:46You know, I'm on step two. I still have ten more.
00:48:16Hello. The killer of the brand has just sent another email to the boss.
00:48:19Have new corpses appeared?
00:48:21No. The message asks for a lot of money, or else Rita and Elliot, the winners of the trip to France, will die. They will be defeated in 30 minutes.
00:48:27Where are Rita and Elliot now?
00:48:29At the racetrack. They compete in a race today, of course.
00:48:32The uniforms are on the scene and they have them under custody.
00:48:35I'm going to take a look.
00:48:37I'm going to take a look.
00:48:38I'm going to take a look.
00:48:39I'm going to take a look.
00:48:40I'm going to take a look.
00:48:41I'm going to take a look.
00:48:42I'm going to take a look.
00:48:43I'm going to take a look.
00:48:44I'm going to take a look.
00:48:45I'm going to take a look.
00:48:46I'm going to take a look.
00:48:47I'm going to take a look.
00:48:48I'm going to take a look.
00:48:49I'm going to take a look.
00:48:50I'm going to take a look.
00:48:51I'm going to take a look.
00:48:52I'm going to take a look.
00:48:53I'm going to take a look.
00:48:54I'm going to take a look.
00:48:55I'm going to take a look.
00:48:56I'm going to take a look.
00:48:57I'm going to take a look.
00:48:58I'm going to take a look.
00:48:59I'm going to take a look.
00:49:00I'm going to take a look.
00:49:01I'm going to take a look.
00:49:02I'm going to take a look.
00:49:03I'm going to take a look.
00:49:04I'm going to take a look.
00:49:05I'm going to take a look.
00:49:06I'm going to take a look.
00:49:07I'm going to take a look.
00:49:08I'm going to take a look.
00:49:09I'm going to take a look.
00:49:10I'm going to take a look.
00:49:11I'm going to take a look.
00:49:12I'm going to take a look.
00:49:13I'm going to take a look.
00:49:14I'm going to take a look.
00:49:15I'm going to take a look.
00:49:16I'm going to take a look.
00:49:17I'm going to take a look.
00:49:18I'm going to take a look.
00:49:19I'm going to take a look.
00:49:20I'm going to take a look.
00:49:21I'm going to take a look.
00:49:22I'm going to take a look.
00:49:23I'm going to take a look.
00:49:24I'm going to take a look.
00:49:25I'm going to take a look.
00:49:26I'm going to take a look.
00:49:27I'm going to take a look.
00:49:28I'm going to take a look.
00:49:29I'm going to take a look.
00:49:30I'm going to take a look.
00:49:31I'm going to take a look.
00:49:32I'm going to take a look.
00:49:33I'm going to take a look.
00:49:34I'm going to take a look.
00:49:35I'm going to take a look.
00:49:36I'm going to take a look.
00:49:37I'm going to take a look.
00:49:38I'm going to take a look.
00:49:39I'm going to take a look.
00:49:40I'm going to take a look.
00:49:41I'm going to take a look.
00:49:42I'm going to take a look.
00:49:43I'm going to take a look.
00:49:44I'm going to take a look.
00:49:45I'm going to take a look.
00:49:46I'm going to take a look.
00:49:47I'm going to take a look.
00:49:48I'm going to take a look.
00:49:49I'm going to take a look.
00:49:50I'm going to take a look.
00:49:51I'm going to take a look.
00:49:52I'm going to take a look.
00:49:53I'm going to take a look.
00:49:54I'm going to take a look.
00:49:55I'm going to take a look.
00:49:56I'm going to take a look.
00:49:57I'm going to take a look.
00:49:58I'm going to take a look.
00:49:59I'm going to take a look.
00:50:00I'm going to take a look.
00:50:01I'm going to take a look.
00:50:02I'm going to take a look.
00:50:03I'm going to take a look.
00:50:04I'm going to take a look.
00:50:05I'm going to take a look.
00:50:06I'm going to take a look.
00:50:07I'm going to take a look.
00:50:08I'm going to take a look.
00:50:09I'm going to take a look.
00:50:34Okay. Lister, tell them to advance. Go ahead.
00:51:04Police! Police! Let us through!
00:51:20Close the exits well.
00:51:21Close the exits now!
00:51:23This is unexpected and disconcerting, not as much as the other crimes. I doubt the killer is here.
00:51:28I will not risk it. Nobody leaves here.
00:51:30The element of surprise is to continue with the other murders.
00:51:33Lister, check the dresses. The explosions caused collateral damage when we lost the monitors.
00:51:41Hey, Adam is not the owner of that place?
00:51:45What place?
00:51:46The stupid velodrome.
00:51:48Oh, yes, yes. I think he made a deal with Raj Pachinko.
00:51:52Really? Adams does not make companies in society, does he?
00:51:57Oh, no.
00:51:58Actually, no. What are you thinking?
00:52:00I have thought that we will have a new source of income to get out of trouble while Adams' thing advances.
00:52:05Oh, yes. Raj is the owner of a small part near the velodrome.
00:52:09Hey, what do you think if we take a break from talking about that imbecile and immerse ourselves in the internet to find out something about Raj?
00:52:15Go ahead, friend. I just published it on Google and we already have 60 visits from people interested in information about Rajster.
00:52:23My friend, we are back in business.
00:52:25Boom, boom.
00:52:27Of course. Z-Cube 720 here I go.
00:52:35Are you going to talk to me now?
00:52:39I do not blame you.
00:52:41You have the right to be angry. It's just that ...
00:52:45Before I was very confused. I really did not know what to do.
00:52:48I mean, Tony had never punished me as hard as that day.
00:52:51Then that truck hit me and then I had a panic attack and then you got hurt.
00:52:58But at least it made me think better again, for the first time in a long time.
00:53:05And it feels good.
00:53:08We can stay here until I come up with a plan to take care of Tony and keep you safe.
00:53:14If only you could remember who you were.
00:53:19Don't you remember your wife? Or what you did? Or who your friends were?
00:53:27What was that?
00:53:29You're hurt.
00:53:31Where?
00:53:33Maybe it happened during the fight.
00:53:36It's nothing. I can heal it. Down here is my world.
00:53:41Ouch!
00:53:44Femi.
00:53:46Oh my God. I think I judged the place wrong.
00:53:51It's very close to my flesh. It burned part of me.
00:53:56I can smell it.
00:53:58You need to rest.
00:54:01I'll go back to the camp to bring something for the wound.
00:54:03No, you'll probably get lost down there.
00:54:05I'll be fine.
00:54:07At least you're talking to me again.
00:54:14Damn it!
00:54:16Someone is dressed as a civilian.
00:54:18Scandal!
00:54:19But he stole the uniform.
00:54:20It wasn't far.
00:54:21Lister?
00:54:22He could be anywhere.
00:54:24You let them kill my little girl and her husband!
00:54:26You can't be here now.
00:54:30I'm sorry.
00:54:31You let them kill my little girl and her husband!
00:54:32You can't be here now.
00:54:39Check the video of the wardrobe after the first explosion.
00:54:41Hey!
00:54:42My suspect is there and I need him now.
00:54:46I can handle the console, okay? Just let me bring them.
00:54:57Now you're mine, idiot.
00:54:59Suspects in stolen unit number Bravo-7982.
00:55:02I'll track down their whereabouts.
00:55:04Move to intercept.
00:55:18Introduce tracking information.
00:55:20Done.
00:55:21Pursuit mode activated.
00:55:30Heading to the bay bridge.
00:55:32Alert the Chippies to obstruct airspace.
00:55:35CHP, obstruct airspace.
00:55:37Block the bay bridge.
00:55:38Block the bay bridge.
00:55:51We got him.
00:55:59We got him.
00:56:10Hold on! We're going to crash!
00:56:30You've been very stressful the last 24 hours.
00:56:34Nothing I can't handle, sir.
00:56:37Any news of Adams?
00:56:39No, sir.
00:56:41I see.
00:56:43Did you have an altercation with a civilian today at the velodrome?
00:56:46An altercation?
00:56:47Don't be shy with me, Sergeant.
00:56:49Maybe I overlooked some people, but I was chasing the brand killer.
00:56:54I'm not just talking about some people.
00:56:57I'm talking about the victim's mother, who's married to the inspector's brother.
00:57:05Looks like you need to rest.
00:57:10With all due respect, sir, what would you do if your wife were missing?
00:57:14Wouldn't you move heaven and earth to find her?
00:57:18There are only two things that matter to me in this world.
00:57:21My husband and my badge.
00:57:25Please don't make me lose them both.
00:57:32This is what I can do for you by providing your services, Sergeant.
00:57:35Report to the sixth floor for a psychiatric evaluation.
00:57:39You will rest until you have the results.
00:57:45Out.
00:57:47We have to rest. My head is killing me.
00:57:50We should stay away from Lina.
00:57:52I know you're looking for me.
00:57:54What do they have against you?
00:57:56She thinks I stole her boyfriend.
00:57:59Tony?
00:58:00Oh, no. Not with Tony.
00:58:02Anyway, it's not true.
00:58:04We were cage fighters on the night circuit.
00:58:08And the police arrived and intervened in one of our fights.
00:58:11And...
00:58:12So...
00:58:13I, Lina, and her boyfriend...
00:58:16A sub-airplane. We left.
00:58:18Then he took us through the tunnels and we hid in the camp.
00:58:21And...
00:58:22Then...
00:58:23He started flirting with me.
00:58:25Then...
00:58:26Lina got mad.
00:58:28A lot.
00:58:29And he hit me in the head when I wasn't looking.
00:58:32He broke my skull.
00:58:33So the sub-airplanes took me to a clinic.
00:58:37Where they put a metal plate on my head.
00:58:39The end.
00:58:41Where did you meet that Tony?
00:58:43Well...
00:58:45I don't remember.
00:58:46I think it was at the clinic.
00:58:48Yes!
00:58:49At the clinic I had my surgery.
00:58:52I think he was a patient...
00:58:54Or maybe he was a waiter.
00:58:55I don't know. Whatever.
00:58:56We've been together for a long time.
00:58:58He loves me.
00:58:59I miss him.
00:59:01Why the hell does he want to kill me?
00:59:03I don't know.
00:59:04Maybe you did something to him before you lost your memory.
00:59:07Maybe we should ask him.
00:59:09Maybe I will.
00:59:10Okay.
00:59:13Did you hear something?
00:59:14No.
00:59:16Femi!
00:59:19Femi!
00:59:21Femi!
00:59:27What are you doing?
00:59:28Shut up.
00:59:29You have no right to comment on this.
00:59:31Let me out so I can rip your other arm and put it through your throat.
00:59:37You don't even give him a chance to defend himself.
00:59:39I said shut up!
00:59:41You want some of this too?
00:59:43If you lay a hand on him...
00:59:44Bitch!
00:59:45How many boyfriends do you have?
00:59:48Maybe I should turn him into a woman.
00:59:50Lena!
00:59:51You have no problem with this man.
00:59:54Leave him alone.
00:59:55Tell me if you can stop this.
00:59:57They treat her like an animal.
00:59:58Are you her man?
01:00:00What does that have to do with anything?
01:00:02You have the right to her body if she doesn't survive the test.
01:00:06You two are together.
01:00:08So you can claim it.
01:00:10This test...
01:00:12Is some kind of fight or what is it?
01:00:15Lena is claiming the right to a test to avenge the tear to her arm.
01:00:19Shouldn't she have the opportunity to avenge the fracture of her skull?
01:00:23She had it.
01:00:26But she didn't ask for it.
01:00:27And she lost it.
01:00:30Then I have problems with Lena.
01:00:32She pushed me.
01:00:33I want a test.
01:00:34We would love to.
01:00:36Are you crazy?
01:00:37No, I'm not.
01:00:39I don't want to die.
01:00:40You're not in shape to fight.
01:00:42Let the test begin!
01:00:51We already have DNA results.
01:00:53No, but the lab found pieces of a fire artifact in the remains of the stolen cruise.
01:00:57What?
01:00:58CTD says it captured an unknown wave of an additional departmental frequency.
01:01:02Someone sent signals to the stolen cruise, but they have not discovered what they say.
01:01:06Do you think someone fixed it to make it explode?
01:01:09I don't know.
01:01:10But the artifact comes from one of Burnett's companies.
01:01:15Burnett.
01:01:17God, if he were only here, he would know what to do.
01:01:20What am I doing? I speak as if I were not going to see him again.
01:01:23It's frustrating not to have clues.
01:01:25We have many clues.
01:01:27Did the lab finish processing the blood and fibers from the mansion door?
01:01:31The samples were in poor condition.
01:01:33God, another obstacle.
01:01:35How can I be so stupid?
01:01:37You did what anyone would do in that situation.
01:01:40I would never endanger a crime scene.
01:01:42How can I trust my instincts again?
01:02:08Look.
01:02:11Look.
01:02:12What?
01:02:13Look.
01:02:21Yes, I had already seen it.
01:02:23This is section 9 and what?
01:02:25In section 9?
01:02:28Internal security?
01:02:30Do you think they are on us?
01:02:32They would have locked us out if they suspected anything.
01:02:36Maybe.
01:02:37One of those alarms triggered an investigation or something.
01:02:41And what? Are they going to investigate it?
01:02:43What do you think they will find?
01:02:45Sasha and Min ruined it and we fixed it.
01:02:47Calm down.
01:02:50I mean...
01:02:53We are screwed.
01:02:54One of the errors of Adam's mansion gives him information.
01:02:56It is probably the reaction after yesterday's attack.
01:03:00Then check the others, is there something there?
01:03:02No, but we have to replace them.
01:03:04Carlos, Santana, follow the police station.
01:03:06Let's go.
01:03:07Okay, calm down, friend. You have to calm down.
01:03:09Listen, I have a bad feeling about all this.
01:03:11And if Radford doesn't follow us?
01:03:13Friend, you have to calm down, okay?
01:03:15Girls like confidence, that's why you don't go out with any girl.
01:03:18Are you serious? We have to go.
01:03:28Let's do it right here.
01:03:30You and me.
01:03:31Are you crazy?
01:03:32No, I'm not crazy.
01:03:34I can't stand looking at you.
01:03:36Let's do it right here.
01:03:39What's the problem?
01:03:41Don't you like what you see?
01:03:43Do you want to do it right here?
01:03:45Yes, but look how sexy you are.
01:03:48You're not shy, are you?
01:03:53Hey!
01:03:54Do it.
01:03:55What is this?
01:03:56You won the test and freed Femi.
01:03:58Now you must answer for the life you took.
01:04:02You can't recover the DNA from the cruise ship.
01:04:05Case closed.
01:04:07The case of the brand is still open.
01:04:09We have the results of the autopsy of the dead football players,
01:04:12their COD, rapid hypothermia.
01:04:15Did they freeze?
01:04:17That's what it looks like.
01:04:19And those marks on their necks seem to surround puncture wounds.
01:04:22When we opened their skulls, we found that their glands were open,
01:04:25and they were bleeding.
01:04:27We have the results of the autopsy.
01:04:30When we opened their skulls, we found that their glands were open,
01:04:32and they were bleeding.
01:04:34The marks were caused by a type of organ vacuum
01:04:38before they were frozen?
01:04:40I think before.
01:04:42It's easier to remove that way.
01:04:44Did Collier check Rita and Elliot?
01:04:47No, but I'm sure he'll find them.
01:04:49They donated organs too.
01:04:51The lost organs are a new angle,
01:04:54like in Thornton's case.
01:04:57We never arrested any accomplices, did we?
01:05:02Hoffman left the city before we could catch him.
01:05:06Let's check Thornton.
01:05:08Let's see if he has any interesting contacts in the last six months.
01:05:14Thornton and Dyson are in the same cell.
01:05:16Investigate Dyson.
01:05:19Turn Kazman into a lawyer.
01:05:22That doesn't take us anywhere.
01:05:24What's the city's criminal lawyer based on this conspiracy?
01:05:27No! Think about it.
01:05:30You have a murder and organ extraction case.
01:05:32It's Thornton's M.O.
01:05:35Then there's the cybernetic attack and the bombing of Adams.
01:05:38Dyson's moment.
01:05:41You worked on both cases.
01:05:44Coincidence?
01:05:47So you want to put Burnett and me behind bars.
01:05:50That doesn't explain Randolph's disappearance.
01:05:54If I were you, girl,
01:05:56I'd tell the forensics to check what's left of that cruise ship.
01:06:08Do you know this man?
01:06:10Of what he's capable of?
01:06:12Lina was a savage. She didn't give you anything.
01:06:15She was bad and cruel.
01:06:17This man is kind, brave and honorable.
01:06:22He may not remember where he came from,
01:06:25but he can help you a lot more.
01:06:28Alive than dead with his kindness and decency.
01:06:31They're just words. They mean nothing.
01:06:38If I wanted, I could climb this cage and take him with me.
01:06:42And there's nothing they can do to stop me now that Lina's gone.
01:06:46And those things aren't words.
01:06:48But I won't.
01:06:51Because I want you to understand that there's no reason to fear this man.
01:06:55Or anyone above him.
01:06:57And why are you defending him?
01:07:00I thought he wasn't your man.
01:07:03Because I love him.
01:07:13Would you do anything for him?
01:07:18Yes.
01:07:22Then take him.
01:07:30Are you okay?
01:07:39She's back in range.
01:07:42Let me know when you reestablish contact.
01:07:45I will.
01:07:50Did you miss me, honey?
01:07:54Your love for me is like a bear to honey.
01:07:57How could I reject you, Dean?
01:08:00You know you mean a lot to me.
01:08:04You're such a good driver.
01:08:08Take me to the other side of the city again.
01:08:12Pick up something in the truck.
01:08:15I don't know. How could I love a woman as much as I love you?
01:08:26Zoran, you have to help me.
01:08:29That's the best I can do.
01:08:32Zoran still has a grudge against me, Burnett.
01:08:36Until I defeat you, his vision of the world is in doubt.
01:08:40I could recruit Dyson to the conspiracy given his need for domination.
01:08:45Using Dyson's training, I could plan the collapse of Burnel's empire.
01:08:51And for Thompson, use someone close to you as a tool to destroy you.
01:08:56It's a challenge, but it's worth it for his intelligence.
01:08:59What confuses me is why he hasn't used Burnel yet.
01:09:04If Thompson had him, he would have let us know his intentions.
01:09:09To get to me?
01:09:11That would be the tip of his plan, knowing how close they are.
01:09:15Without a doubt, he would exploit the feelings they have to hurt them a lot.
01:09:22So you're saying Thornton doesn't have Burnet?
01:09:25If everything I said is correct, then yes.
01:09:29Burnel was able to avoid his capture, but he's unable to let you know his presence.
01:09:35So my best option to stop this is to go after Dyson?
01:09:38Unfortunately, this is a matter of your psychological evaluation.
01:09:42I'm afraid the captain won't let you go back to work right now.
01:09:46Soren, this is the only clue I have. Is there anything you can do?
01:09:52I'm sorry, but the captain's order is very strict.
01:09:57Maybe Detective Lister can do the interrogation.
01:10:01Soren, I'm so close I can smell it. We're talking about my husband.
01:10:06Burnet, please.
01:10:11I have to update my database of criminal tendencies.
01:10:15It seems that we can request a new evaluation for Dyson and my office.
01:10:20Let me make the call for you.
01:10:24You need new bandages and some aspirin.
01:10:27Suddenly my head hurts.
01:10:32I miss you.
01:10:34You have to hurry up and finish this.
01:10:42What's going on?
01:10:44I know you can do it. I love you. You're the best.
01:10:49Go away, Tony! Just stay away from me!
01:10:52Why are you screaming? Where's Tony?
01:10:55He's right here. Are you blind? For God's sake!
01:10:59It's okay. I'm here.
01:11:03I just need you to finish this.
01:11:07Can you do it? I love you. A lot. A lot.
01:11:13Femi, it's just me. There's no one else here.
01:11:17Femi, stop! Femi!
01:11:21Calm down. I'm trying to help you.
01:11:24Calm down.
01:11:26Okay? We have to take you to a clinic.
01:11:30Where's the clinic they took you to?
01:11:32It hurts! Why does it hurt so much?
01:11:35It's okay. It's okay. It's okay.
01:11:41Hey, you're going the wrong way.
01:11:44They're following us.
01:11:49Shit! Shit!
01:11:51Calm down, man. Turn off that porn channel.
01:11:53Turn on the rear-view camera and zoom in.
01:11:56Okay, what do we do now?
01:11:57We're going to have to drive MT Diablo and do the job.
01:12:00Stop playing. You don't have a gun.
01:12:02Yeah, but your boyfriend has a long-distance car.
01:12:04So what? Are you going to shoot yourself in the head with your own gun?
01:12:08No, man. You're going to drop your pants to show your little gun and die laughing.
01:12:12Come on, stop playing. We don't have much time to change the errors in Adam's mansion.
01:12:16That's right. We'll teach him there.
01:12:18Hey, stop playing!
01:12:20Okay. Adam's has that collection of old guns, right?
01:12:24When we get there, grab one of the guns, take care of him, and I'll work on the errors.
01:12:28Me? Why do I have to do it? You're the super-spy aspirant.
01:12:31Oh, my God, man. Are you really scared?
01:12:34Okay, fine. I'll do it. You take care of the errors, but you pay for the pizza.
01:12:38Hey, I paid for the pizza last night. I won't pay for it two nights in a row.
01:12:43Oh, man. You're a compadre, you know that?
01:12:45I won't pay for the pizza two nights in a row. That's not fair.
01:12:48It's because you're a compadre.
01:12:49You know it's not fair. I'm not going to pay for it. I'm not going to do it.
01:12:51And it's not fair that I drive.
01:12:52Hospital Mercy.
01:12:55Your friend had a brain hemorrhage caused by a defective implant. We removed it.
01:13:00Is she okay?
01:13:01It's too soon to know.
01:13:03Can I see her?
01:13:05Just for a few minutes.
01:13:16Excuse me, excuse me. She has a burn on her back.
01:13:21She has a burn on her back.
01:13:23We detected it in the scanners. Is your friend safe?
01:13:27I don't know.
01:13:29What's her name? I'll look for her on the system.
01:13:32Her name is Femi.
01:13:34Is it a name or a surname?
01:13:38I don't know.
01:13:42Nothing. Well, we can only treat her for eight hours. After that, we'll have to take her out.
01:13:52I don't know.
01:14:05We can't talk to Arvan Dyson today. His lawyer blocked us with a court order.
01:14:10Shit. I know I can stop Dyson. There must be another way to get close to him.
01:14:15Your tenacity is admirable, Lupe. But I don't see an alternative. I'm sorry.
01:14:20Thank you, Oren.
01:14:28I expected the prototype to last much longer than this.
01:14:34This delay has been a nuisance.
01:14:37We need Adams.
01:14:39Upload the coordinates of the last unit and send an android to track it.
01:14:50We'll do our best.
01:15:14Excuse me, Doctor? Could I have an aspirin?
01:15:17Excuse me.
01:15:20I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
01:15:50Femi?eremi?
01:16:06Help! Can someone help us, please? We need help!
01:16:12Femi
01:16:14Help someone! Please! Help us!
01:16:20You know who you look like?
01:16:39That rich guy who disappeared.
01:16:41The DNA confirms it.
01:16:47What happened to you, Mr. Adams?
01:16:49There is no answer. I will improve the brain scan.
01:17:14Hey! Hey! Guess what?
01:17:18You're already dead.
01:17:48I'm the victim's wife. I have a right to be there, right?
01:18:11But you're still on duty.
01:18:13Okay, you drive. You escort the victim's wife to the scene.
01:18:25They say she has a head injury, but it's not serious.
01:18:30You should feel better.
01:18:35Burnett?
01:18:42What's wrong?
01:18:43Uh, my name is not Burnett, okay? I don't know who you're looking for.
01:18:48Could you excuse me?
01:18:49Thank you.
01:19:12I'm Sergeant Lupe Santana from the San Francisco Department of Public Protection.
01:19:22I'm very sorry about your friend.
01:19:25Can you tell me something about her?
01:19:26What was her name?
01:19:29Femi.
01:19:32Just Femi.
01:19:36How did you meet Femi?
01:19:39I woke up in a alley and there she was.
01:19:43Do you know where that alley was or how you got there?
01:19:46It was somewhere downtown, okay? There were a lot of firetrucks, I don't remember well.
01:19:52Do we have to do this now?
01:19:53We want to catch the one who sent that android after you and who is responsible for the death
01:19:59of your friend.
01:20:00His name is Femi.
01:20:01Femi.
01:20:03He said someone wanted to kill me, but I don't know who.
01:20:09How did he know someone wanted to kill you?
01:20:14I don't remember, okay?
01:20:16Doctors can help you remember if you leave them.
01:20:21Look around, okay?
01:20:23Look at my neck, obviously someone wants me dead.
01:20:30Can I show you something?
01:20:33Sure.
01:20:54You made me feel happier than ever.
01:21:00Why don't you come back with me?
01:21:05And did we love each other?
01:21:07We loved each other.
01:21:09We wanted each other, we needed each other.
01:21:13I still need you.
01:21:16I just don't know you.
01:21:21Doctors can fix that.
01:21:24They can give you your life back.
01:21:27You only left for 36 hours, the time you spent with Femi is worth as much as to destroy
01:21:32what is ours?
01:21:35She left, okay?
01:21:37There's no reason for you to be jealous.
01:21:39I'm not jealous, I'm angry.
01:21:42I'm hurt.
01:21:44It hurts me that you don't make a small sacrifice for our relationship.
01:21:49I just need you to understand that she is everything I know.
01:21:55Since I woke up in that alley, she has been by my side.
01:21:58She was the one who took care of me.
01:22:01And you expect me to leave all that?
01:22:06I need you, damn it.
01:22:08I need you here and now.
01:22:11Try to tell me that that ring on your finger doesn't mean anything anymore.
01:22:17Because I bet it meant something to Femi.
01:22:25I need you here and now.
01:22:30Try to tell me that that ring on your finger doesn't mean anything anymore.
01:22:35Because I bet it meant something to Femi.
01:22:48Wheeler said the android was from the army.
01:22:51Sold to a street work channel, bought by someone who put the Arkin Foundation as his employee in the registry.
01:22:59Are the units on their way?
01:23:08Sergeant.
01:23:10I'm glad you make time in your busy schedule.
01:23:16Thanks to modern medicine, I think I can do it with passion.
01:23:22You're not ready for that yet.
01:23:25Tell them to give me a pill.
01:23:28I have to go to the panic room.
01:23:30I have data to restore.
01:23:32Companies to run.
01:23:34I have to take off these rags.
01:23:47Adams is alive and well.
01:23:50I suggest we leave that particular aspect of the company and focus on the next auction.
01:23:57Yes, I guess so.
01:24:02Wait, wait. I can still bring Adams. I'll be right back.
01:24:06Okay.
01:24:10Any death?
01:24:12Any death?
01:24:14One guy managed to get out of his car before the explosion. The other driver didn't.
01:24:22Arkin's address was a mailbox.
01:24:25But I was able to access the database and requests for a visit to the prison.
01:24:30There was another name for Dyson apart from Katzmann, the lawyer.
01:24:33Orson Ark.
01:24:35He works for the National Security Authority.
01:24:37Does he work with Dyson?
01:24:39His file is confidential.
01:24:40The only thing I can deduce is that he works for the Cybersecurity Division.
01:24:43A cyber agent.
01:24:45Explain how he was able to get his name off the list of visitors.
01:24:52I need you.
01:24:55What about them?
01:24:56No, not that. I need you to hack the national security servers.
01:25:00Okay. I can do it.
01:25:10I need you to hack the national security servers.
01:25:13I need you to hack the national security servers.
01:25:38Now, ladies and gentlemen.
01:25:40A demonstration of our merchandise again due to the neural mapping of Adams in the subject's brain cannot be attacked.
01:25:47Make me feel proud, dear.
01:25:49Our serum, derived from the glands of six athletes, increases the subject's skills far beyond ordinary men.
01:25:57Our neural chip leaves the subject at our will.
01:26:02The posture will start at 500 billion ounces of gold each. Thank you.
01:26:11What the fuck? It's Randolph!
01:26:16Do you see what happens when you shoot him?
01:26:20Stay here.
01:26:21Yeah, I don't think so.
01:26:26Randolph!
01:26:27I think you need to give us an explanation.
01:26:30I don't think so.
01:26:31I don't think so.
01:26:32I don't think so.
01:26:33I don't think so.
01:26:34I don't think so.
01:26:35I don't think so.
01:26:36I don't think so.
01:26:37I don't think so.
01:26:38I think you need to give us an explanation.
01:26:41I don't know what you're talking about, sir.
01:27:08I don't know what you're talking about, sir.
01:27:38I don't know what you're talking about, sir.
01:27:39I don't know what you're talking about, sir.
01:27:40I don't know what you're talking about, sir.
01:27:41I don't know what you're talking about, sir.
01:27:42I don't know what you're talking about, sir.
01:27:43I don't know what you're talking about, sir.
01:27:44I don't know what you're talking about, sir.
01:27:45I don't know what you're talking about, sir.
01:27:46I don't know what you're talking about, sir.
01:27:47I don't know what you're talking about, sir.
01:27:48I don't know what you're talking about, sir.
01:27:49I don't know what you're talking about, sir.
01:27:50I don't know what you're talking about, sir.
01:27:51I don't know what you're talking about, sir.
01:27:52I don't know what you're talking about, sir.
01:27:53I don't know what you're talking about, sir.
01:28:22And what about me?
01:28:24Oh, the show says you should start praying.
01:28:33Dyson, what's wrong?
01:28:35Who's your new boyfriend? Or should I say boy? Or son?
01:28:40You know I'd like to tell you my plans, but you know, for the sake of prosperity.
01:28:45Do you have to sell your designer drug? You're nothing but a drug dealer.
01:28:49Oh, honey. You know what would make me happy? Shut her up.
01:28:54Yes.
01:29:00There you go.
01:29:03What did you say? I can't hear you.
01:29:06What am I? What the hell am I?
01:29:12Enough.
01:29:14Thank you, honey. That will be enough.
01:29:20Now I'm sober, honey.
01:29:22In fact, I'm going to call my sponsor, but I'm going to wait. You know why?
01:29:26Because I want to see the expression on your face when Orson tortures your damn husband.
01:29:33Orson?
01:29:39Randolph, the gun!
01:29:42Randolph, over here!
01:29:50Oh, my God, what's wrong?
01:29:52I can't see. I can't see!
01:30:05Dr. Soren convinced the DA to make a deal to get Adam's implant.
01:30:11Dyson thinks that once the voice runs out of the man's head,
01:30:16Dyson thinks that once the voice runs out of Orson's immunity offer,
01:30:20to inform about the infiltration of the Anasco, they will become the target.
01:30:25But I only trust you to protect Orson.
01:30:27But you don't reintegrate into the evaluation.
01:30:30So Jameson is the leader.
01:30:32Jameson and you will keep Orson unnoticed until the FBI arrives.
01:30:38Otherwise, we won't consider you fit.
01:30:41And I'll take your gun and plate, okay?
01:30:44He doesn't need the implant.
01:30:45Burnett's scientists will take care of that.
01:30:48But the implant can save Adam now.
01:30:51Let the Anasco take care of Orson.
01:30:54He will pay for his murders. He owes a lot to his victims.
01:30:58Is it worth leaving Adam in a coma?
01:31:01I would never let him die.
01:31:04Will you let his brain rot?
01:31:13I just helped a murderer to walk and you're still in a coma.
01:31:18Please come back.
01:31:20You can't leave without my permission. Please.
01:31:24Please come back.
01:31:27Can you hear me?
01:31:30For God's sake, help me.
01:31:33I'm begging you.
01:31:35I'm begging you.
01:31:37I'm begging you.
01:31:39I'm begging you.
01:31:40For God's sake, help us! Someone help us!
01:32:10I'm begging you.
01:32:19Do you remember what my medical division did for Ted Williams?
01:32:24They would have left me on the ice and Orson would have faced justice.
01:32:30I chose you over my duty.
01:32:40I chose you over my duty.
01:32:47Tomorrow.
01:32:50Okay, that's a little inappropriate.
01:32:54The shopping bots can do it a little better.
01:32:58There's a story behind this handkerchief.
01:33:01Yes?
01:33:03It starts like this.
01:33:05You woke up in a alley.
01:33:07In a alley? Where?
01:33:08With the girl with blue hair.
01:33:10Blue?
01:33:12Blue!
01:33:13He loved you more than his own life.
01:33:36He loved you more than his own life.
01:33:43He loved you more than his own life.
01:33:46He loved you more than his own life.
01:33:49He loved you more than his own life.
01:33:52He loved you more than his own life.
01:33:55He loved you more than his own life.
01:33:58He loved you more than his own life.
01:34:01He loved you more than his own life.
01:34:04He loved you more than his own life.
01:34:07He loved you more than his own life.
01:34:10He loved you more than his own life.
01:34:13But I gave up.
01:34:44He loved you more than his own life.
01:34:47He loved you more than his own life.
01:34:50He loved you more than his own life.
01:34:53He loved you more than his own life.
01:34:56He loved you more than his own life.
01:34:59He loved you more than his own life.
01:35:02He loved you more than his own life.
01:35:05He loved you more than his own life.
01:35:08He loved you more than his own life.
01:35:10He loved you more than his own life.
01:35:13He loved you more than his own life.
01:35:16He loved you more than his own life.
01:35:19He loved you more than his own life.
01:35:22He loved you more than his own life.
01:35:25He loved you more than his own life.
01:35:28He loved you more than his own life.
01:35:31He loved you more than his own life.
01:35:34He loved you more than his own life.
01:35:37He loved you more than his own life.
01:35:40He loved you more than his own life.
01:35:43He loved you more than his own life.
01:35:46He loved you more than his own life.
01:35:49He loved you more than his own life.
01:35:52He loved you more than his own life.
01:35:55He loved you more than his own life.
01:35:58He loved you more than his own life.
01:36:01He loved you more than his own life.
01:36:04He loved you more than his own life.
01:36:07He loved you more than his own life.
01:36:10He loved you more than his own life.
01:36:13He loved you more than his own life.
01:36:16He loved you more than his own life.
01:36:19He loved you more than his own life.
01:36:22He loved you more than his own life.
01:36:25He loved you more than his own life.
01:36:28He loved you more than his own life.
01:36:31He loved you more than his own life.
01:36:34He loved you more than his own life.
01:36:37He loved you more than his own life.
01:36:40He loved you more than his own life.
01:36:43He loved you more than his own life.
01:36:46He loved you more than his own life.
01:36:49He loved you more than his own life.
01:36:52He loved you more than his own life.
01:36:55He loved you more than his own life.
01:36:58He loved you more than his own life.
01:37:01He loved you more than his own life.
01:37:04He loved you more than his own life.
01:37:07He loved you more than his own life.
01:37:10He loved you more than his own life.
01:37:13He loved you more than his own life.
01:37:16He loved you more than his own life.
01:37:19He loved you more than his own life.
01:37:22He loved you more than his own life.
01:37:25He loved you more than his own life.
01:37:28He loved you more than his own life.
01:37:31He loved you more than his own life.
01:37:34He loved you more than his own life.
01:37:37He loved you more than his own life.
01:37:40He loved you more than his own life.
01:37:43He loved you more than his own life.
01:37:46He loved you more than his own life.
01:37:49He loved you more than his own life.
01:37:52He loved you more than his own life.
01:37:55He loved you more than his own life.
01:37:58He loved you more than his own life.
01:38:01He loved you more than his own life.
01:38:04He loved you more than his own life.
01:38:07He loved you more than his own life.
01:38:10He loved you more than his own life.