The Brave Yong Soo Jung (2024) Ep 78 Eng Sub

  • evvelsi gün

Category

📺
TV
Transcript
00:00Hayır, ben başlayacağım.
00:02Kelly Jung.
00:05Cihu Jung'un annesi mi?
00:09Sen, Ujin'in önce kızı Cihu Jung'un annesi misin?
00:19Evet.
00:21Ben Cihu'nun annesiyim.
00:22Kardeşim.
00:25Sonunda böyle bir şey yaptın.
00:30Crystal, sen biraz dışarı git.
00:33Adamlarla konuşacağız.
00:34Gidip bir çay ver.
00:44Artık bırakalım.
00:49Anne, Kelly Jung'un kim olduğunu bilmezseniz,
00:51iki kişinin anlayışı zorlanacak.
00:54Anlayışını bilmiyoruz.
01:01Üniversiteyi başardım.
01:04Yeni üyelerde,
01:06Cihu'nun babasını tanıdım.
01:08O gerçekten,
01:10Kore'de şirketi aldığı bir adamdı,
01:13bir ilişki yapmak zorunda değildi.
01:15Ama ben kovdum.
01:17Güzel görünüyor.
01:21Ondan sonra,
01:23Cihu doğmuştu.
01:26Bizim evimizde, tabi ki çılgınca oldu.
01:28Çılgınca oldu.
01:30Kardeşler,
01:32Cihu'nun babasını Kore'ye gönderdiler.
01:34Birkaç gün, birkaç gün,
01:35ben de gittim.
01:37Dışarıya gönderdiler.
01:39O zamandan beri,
01:4220 yıldır kovdum.
01:45Ne demek istiyorsun?
01:46Daha fazla dinle.
01:49Bu çirkin bir hikayeyi,
01:50o kadar adil olmalıyız.
01:55Ama doktordan çıktım.
01:58Benim kızım nereye gittiğini, kimse bilmiyor.
02:01Bu çirkin kız kardeşler,
02:03bir sürü ceza aldılar.
02:06Kimse,
02:08Cihu'nun neresi olduğunu bilmiyor.
02:10O yüzden aradım, aradım.
02:12Lütfen, hayatta kal.
02:16Bir şeyler yapacağım,
02:17hayatta kal.
02:21Onu aradım,
02:24ama o artık bu dünyanın birisi değildi.
02:27Ayrıca,
02:30kızımın öldüğü sebebini öğrendim.
02:33Bak, Kelly.
02:35Cihu,
02:37Cihu'yu bırakıp,
02:39her türlü çirkin şeyleri yaptı.
02:42Bir şirketten,
02:44bir sponsoru var.
02:46Çocuğu,
02:47Cihu değil.
02:49Ne kadar acıktıysa,
02:52o kadar acıktı ki,
02:53çocuğu büyüttü ve öldü.
02:54Değil mi?
03:25Evet.
03:27O gün, Hamin annesi'nin koruması olduğunda,
03:28her şeyi duydum.
03:30Çok acıktı.
03:33Böyle bir şey yaptığında,
03:34Çeyrek,
03:35Ucin'in çocuğunu aldı.
03:37Böyle olsa da, öyle olmazsa da,
03:39Ucin'in nefesini anlıyorum.
03:41Anlamadığın zaman,
03:42artık bırak ve git.
03:44İkisi de,
03:46bence çok tehlikeli.
03:48Gerçekten,
03:49anne ve çocukla alakalı değil.
03:50Evet.
03:52İkisi de,
03:53hiçbiriyle alakalı değil.
03:56Ben sadece,
03:58Çeyrek'e,
03:59benim kadar nefesli birini bulmuştum.
04:03Yolcu,
04:05benim için,
04:07cezası,
04:09birbirimizle,
04:10önemli bir amacıyla,
04:11başarılı bir amacıyla,
04:12başarılı bir amacıyla,
04:13başarılı bir amacıyla,
04:14başarılı bir amacıyla,
04:15başarılı bir amacıyla,
04:16başarılı bir amacıyla,
04:17başarılı bir amacıyla,
04:18yorulmuşum.
04:19Genelde çocuklar BigQuery'de gidersin.
04:24Henüz birisi
04:32Advisorenin esağımız yok sayma!
04:42Ölmemizi istiyorsan,
04:44güvenlik oui yansıtmamışsın.
04:46Eda'ya da,
04:47Hera'nın geçmişini anlattı.
05:48O kadar dikkatli olman gerekmez.
05:50Ben Kelly Jung'un işine yardımcı olacağım.
05:52Kendimi ihtiyacım olsaydı, hemen kaybedecektim.
05:57Ama bir şey söylemek istiyorum.
06:02Kötü insanların dağılmasına izin vermeyeceğim.
06:08İngo'ya, Ingo'ya,
06:10Sapi'ye gitmek.
06:12Bu bir hata değil mi?
06:18Kötü insanların dağılmasına izin vermek.
06:30Ne yapıyorsun?
06:33Nereye gidiyorsun ya?
06:35Yemeği yiyin diyorum, ne yapıyorsun?
06:38Şimdi mi konuşmayacaksın?
06:42Tamam! Bitti!
06:47İstediğiniz için teşekkürler.
07:17İstediğiniz için teşekkürler.
07:47İstediğiniz için teşekkürler.
08:17İstediğiniz için teşekkürler.
08:19İstediğiniz için teşekkürler.
08:47İstediğiniz için teşekkürler.
09:17İstediğiniz için teşekkürler.
09:47İstediğiniz için teşekkürler.
09:49İstediğiniz için teşekkürler.
10:17Dönüşmüş oldukça üzgünüm.
10:19Çalışmak zorunda kaldım.
10:21Çalışmalıyım mı?
10:23Evet.
10:25Sesini varmam gerekiyormuş
10:27Çalışmak zorunda kaldım.
10:29Evet.
10:41İşte bu.
10:43Ne bu?
10:45Hadi bir bakalım, buraya otur.
10:49Çok fazla var.
10:51Bakalım.
11:01Hiçbir sorun yok gibi görünüyor.
11:03Aslında.
11:04İyi yaptın değil mi?
11:05Evet.
11:06İyi yaptın, o yüzden ben yemeğimi alacağım.
11:08Hadi gidelim.
11:09Gerçekten mi?
11:10Evet.
11:11Bir şeyler de konuşacağız.
11:12Yemeğimi alalım.
11:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:45Evet anne.
11:48Akşam yemeğim var.
11:51Anladım.
11:54Anladım.
11:56Evet.
12:01Üzgünüm, ne yapalım?
12:03Anne bana bir ürün vermişti.
12:06Ne olduğunu bilmiyordum ama o evden gitmişti.
12:09Neyse, götürün ve gelin.
12:13Tamam, git.
12:14Götürün.
12:15Evet, özür dilerim.
12:32Anne, çok iyi.
12:35Ne oldu?
12:36Anne, kaçırmak istiyor.
12:41Hadi evimize gidelim ve konuşalım.
12:43Anne, ben de yalan söylemek istemiyorum.
12:44Ne sorunu var? Görmedin mi?
12:46Gerçekten görmedim, ne yapayım?
12:48Ayrıca, Hamin'i bir düşün.
12:51Dün de anneni görmek istiyordu, çok ağladı.
12:53Bence o ev cehennem gibi.
12:57O eve gireceksem delireceğim, ne yapayım?
13:02Hamin, iyi bir durdur.
13:05Görmek istiyorsan, görmek istemezsin.
13:07Bu bir hayat değil mi?
13:11Hayır.
13:14Anne.
13:16Anne.
13:40Anne.
13:43Arta kısmında sanatçı yerleri var.
13:46İlik ışığı görelim ve gerekirse bir sonraki haftada işlemeye çalışalım.
13:50Sakin olun.
14:43Gülüşmeler.
15:13Gülüşmeler.
15:44Feraye.
16:01Ne oldu? Ne oldu?
16:06Feraye'nin ne olduğuna inanamıyorum.
16:10Ne oldu?
16:12Gülüşmeler.
16:16Feraye'nin kanını sıkıyor.
16:21Bütün odaların kanı.
16:25Ne yapacağımı bilmiyorum.
16:28Gülüşmeler.
16:30Feraye'nin kanını sıkıyor.
16:41Feraye'nin kanını sıkıyor.
16:44Feraye'nin kanı sıkıyor.
16:46Aşkım, sen de bunu yapma.
16:48Aslanım benim.
16:50O yüzden, sen de bunu yapma.
16:52Anlatsana.
16:54Aşkım, sen de bunu yapma.
16:56Bırak onu!
16:58Bırak onu!
17:00Sen de bunu yapma!
17:02Bırak onu!
17:04Bırak onu!
17:06Ya sen de yapma, ya sen de yapma!
17:08Bırak onu!
17:10Bırak onu!
17:12Bırak onu!
17:14Söylesene.
17:27Dün gece, kızın annesi gelmişti.
17:30Kör.
17:44İstemiyorum.
17:46Benim kız Hara'ya...
17:48...yaklım lezzetli değil mi?
17:51Babam sana yiyecek yüz yaratık yaptı.
17:55Çok ye.
17:57Başka hiçbir şeyden değil, en iyisi senin.
18:02Babam her gün suyunu suyunu suyunu suyunu suyunu suyunu suyunu tuşlar.
18:07Yardım etmen gerekirse, sevgilimin kocası olan kızı...
18:11...sıhhat, hızlı tut.
18:14İyi akşamlar, dün Michelle ile konuştuk.
18:16İnsan çok iyi.
18:18Değil mi? Ben de bir kez görüştüm.
18:20Güzeldi.
18:22Öncelikle, birçok çizgiyi
18:24biz aldık.
18:26Diğer çizgiler bu hafta
18:28buraya gelmeye karar verdiler.
18:30Evet.
18:32Bugün meydan okulunda
18:34küçük bir röportaj hazırladım.
18:36Röportaj?
18:38Evet.
18:40Röportaj?
18:42Röportajı hazırladım.
18:44Ne röportajı?
18:46Röportaj hazırlaması iyi oldu.
18:48Mültecilerin kurulmasını
18:50beklemeliyiz.
18:52Evet,
18:54bizim Yong başkanımız
18:56çok hızlı bir işçi miydi?
18:58Ben de bunu yapmak istedim.
19:00Röportaj mı?
19:02Ne demek istiyorsun?
19:04K-MÜNA'nın en popüler döneminde
19:06her bölümde bir yazı
19:08ya da bir çizgiyi bulup
19:10Röportajı hazırladım.
19:12Teşekkür ederim.
19:14Ne saat?
19:162 saat.
19:41Sen neden?
19:43Çocukları bırakıp
19:44dışarıda ne yapıyorsun?
19:46Sen biraz rahatsız edersen
19:48Hera'yı hemen dışarıya göndersen
19:50bitti.
19:51Bırakın lütfen.
19:53Benim düşüncemize
19:55biraz bekleyin lütfen.
19:57Düşünceye ne?
20:00Şimdi ben sorun değilim.
20:02Anneni bir durdurun lütfen.
20:04Neyi?
20:06Kelly'nin annesi.
20:08Ne?
20:39Görüşürüz.
20:41Efendim.
20:59Ne kadar böyle
21:01rahatsız olmalıyım?
21:03Ne diyorsun?
21:05Kelly'nin annesiyle
21:07ne kadar rahatsız olmalıyım?
21:09Min Ağabey'e
21:11ne yapacaklar?
21:13Ağabey.
21:14Bir önce de söyledim mi?
21:16Ben
21:17ne kadar önemli bir insanım.
21:20Ben
21:21Yong Su Jeong'u
21:22görüyorum.
21:24Yardımcı olacağım
21:26diye düşünüyorum.
21:27Evet, doğru.
21:29Ama
21:30neden
21:31ne kadar rahatsız olmalıyım?
21:34Min Ağabey'le
21:36zihniyet işini yapacaktın mı?
21:38Bu da ne?
21:40Efendim.
21:42Birkaç saat sonra
21:43benim içimde ne olduğunu
21:44anlayacaksınız.
21:48Her şeyi izledikten sonra
21:49benim
21:50Ağabey'in
21:51anlamına
21:52gelmez mi?
21:53Az kaldı.
21:54Biraz bekleyin.
22:04Neden evine
22:05gelmiyorsun?
22:07Söyledikten sonra
22:08ne yapacaksın?
22:13Amerika'da
22:14evlendikten sonra
22:15böyle bir şey olduğunu biliyorum.
22:17Benim de
22:18hiçbir şeyim yok.
22:20Ağabey'i
22:21üzgünüm.
22:26Annem
22:27çocuk doğurduktan sonra
22:28hemen dışarı çıkıyor.
22:30Ne yapmalıyım
22:31bilmiyorum.
22:32Sadece bu mu?
22:36Ne?
22:37Amerika'da
22:38evlendikten sonra
22:40başka bir şey yok mu?
22:44Ne demek?
22:53Zühre,
22:54sen
22:58ne yaptın?
22:59Sadece bu mu?
23:11Merhaba.
23:12Evet.
23:13Merhaba demek istiyorsan
23:14bunu al.
23:17Bu...
23:18Al.
23:19Pek pahalı.
23:20Bu ne?
23:21Pahalı ve
23:22kırılabilir.
23:23O yüzden
23:24al ve gel.
23:25Güzelce al ve gel.
23:26Eğlenceli bir görüntü vereceğim.
23:30Hayır.
23:55Ağabey.
24:25Ne diyorsun?
24:26Ben böyle bir şey yapmadım.
24:56Hep senin yüzünden.
24:58Sen beni böyle yaptın.
25:09Şimdi...
25:10Gideceğim.
25:17Her şey hazır.
25:18Gidelim.
25:19Tamam.
25:20Gidelim.
25:21Gidelim.
25:51Bu ne?
26:21Min Gyeong-ah,
26:22neden bu projeyi
26:23başlattın?
26:24Ne için?
26:26Ne zaman
26:27ilgilendin
26:28yabancı kültürlerden bahsediyorsun?
26:31İlgilendim.
26:35Ağabey,
26:36bir şey diyebilir miyim?
26:41Min Gyeong-ah,
26:42yabancı kültürlerden bahsediyor
26:43ya da
26:44bizim ülkenin
26:45en büyük
26:46kültürlerden
26:47bahsediyor.
26:52Bu,
26:53mağazanın ilk iştir.
26:54Ağabey,
26:55gülmek zorundasın.
27:09Arkadaşlar,
27:10Fransa'da
27:11yaşadığı
27:12Joseon Dynasty'nin
27:13yüzü
27:14Seoha Baekja Yong.
27:16Min Gyeong-ah Ağabey
27:17bu projeyi
27:184 yıl önce
27:19satın aldı.
27:20Ağabey,
27:21bu projeyi
27:22Fransa'da
27:23satın aldı.
27:34Şu anda
27:35Paris-Michel
27:36ziyaretçilerinin
27:37var olan
27:38tüm
27:39yabancı kültürlerden
27:40bahsedilmiştir.
27:41Bu hafta
27:42yabancı kültürlerden
27:43bahsedilmiştir.
27:46Bu,
27:47mağazanın
27:48ilk
27:49yüzü
27:50Seoha Baekja Yong.
28:20Bu,
28:21mağazanın
28:22ilk
28:23yüzü
28:24Seoha Baekja Yong.
28:49Bu,
28:50mağazanın
28:51ilk
28:52yüzü
28:53Seoha Baekja Yong.