(ENG) Strange Tales of Jiang Cheng (2024) Ep 48 EngSub

  • evvelsi gün

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:06www.seslibetimlemedernegi.com
00:10Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:13Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:15Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:17Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:19Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:21Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:23Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:25Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:27Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:29Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:31Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:33Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:35Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:37Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:39Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:41Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:43Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:59Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
01:01Erişim www.seslibetimlemedernegi.com
01:13Menteşir!
01:16Menteşir!
01:17Yaşamayacağım.
01:19[♪ Müzik Sesleri ♪ butonuna tıklamalar ♪ Yetişme sesleri ♪.
01:22[♪ Müzik Sesleri Sesleri Sesleri Gazete Sesleri Gazeteler Sesleri ♪.
01:27Bu az genç biri değil.
01:29Sen çok saygısın!
01:33Senin için net bir şans.
01:37Biliyorum.
01:38Cengen hanım bana söyledi.
01:40Gördün mü?
01:41Evet.
01:41Hayır.
01:42Sen de bence git git!
01:45Sen bizimle bir şey yap.
01:47Sen ne diyorsun?
01:49Seni gördüğümde
01:51bir şey anladım.
01:53Burada kalmak istedim.
01:55Bu bir şey değil.
01:57Ama öldürdüğüm mü?
01:59Bu başka bir şey.
02:03Seninle bir çatışma yapmak istedim.
02:05Bir şey bulmak istedim.
02:07Bir şey bulmak istedim.
02:09Burada kalmak istedim.
02:11Bu demek bu mu?
02:13Ben, ben, ben...
02:15Sen benim gibi bir adam mısın?
02:17Sakin ol, sakin ol.
02:19İyi misin?
02:21Büyük bir şey anladım.
02:23Huo Qingxin ve Chen Zou ne yapacaklar?
02:25Yangını patlatacaklar.
02:27Yangın suyunu kapatacaklar.
02:29Yangını patlatacaklar.
02:31Yangını patlatacaklar.
02:33Yangını patlatacaklar.
02:35Yangını patlatacaklar.
02:37Yangını patlatacaklar.
02:39Yangını patlatacaklar.
02:41Yangını patlatacaklar.
02:43Yanında.
02:45Bu yüzden buradan bırakmam lazım.
02:47You Yi.
02:49Gittikten sonra sakin ol.
02:53Sakin ol.
02:55Burası
02:57benim evim.
03:13Şimdi buraya kadar yanlış bilgilerim var.
03:15Zamanlarda birkaç tane bir de...
03:17...bir de bir tane sürüştü.
03:19Burada o kadar da...
03:20...takip için...
03:21...bir silah var.
03:22Bir anda da bir silah yok.
03:24Ne kadar takip edilebiliyor?
03:26Zamanında bir silah yok.
03:27Her zaman bir silah var ama...
03:29...yakınlukta takip edilebiliyor.
03:38Ver lan şunu.
03:39Evet.
03:40Lan, bu adamı gördün mü?
03:42O adamın kanı var.
03:44Sakin ol, kaç!
03:45Tamam.
03:46Düşmanın adı Koyuncağız.
03:47Yeni bir kutu bulmalı.
03:48Yoksa ölür.
03:50Hadi, hadi.
03:52Uyuyor musun?
03:53Zulcan nasıl seni vurabilir?
03:56O bir insanmış.
03:59Hemen Hale'yi arayalım.
04:01Lan, bir hospam al.
04:03Gidelim.
04:04Tamam.
04:11Kim?
04:15Uyuyor.
04:16Uyuyor.
04:18Uyuyor.
04:25Uyuyor.
04:28Uyuyor.
04:29Uyuyor.
04:30Neden beni buldun?
04:31Tabii ki babam seni aradı.
04:34Hayır.
04:35Bir şeyim var, hemen gitmeliyim.
04:37Bir şeyim var, hemen gitmeliyim.
04:39Babama söyle.
04:40Endişelenme.
04:41Uyuyor.
04:42Sen çok zayıfsın, Uyuyor.
04:45İyi bir dükkan almalısın.
04:47Tamam.
04:48Uyuyor.
04:49Yeni bir kutu bulmuştuk.
04:51Söylediler ki sen uyuyor musun?
04:53Seni arayacaklar.
04:54Sakin ol.
04:55Ben bir şeyim var.
04:56Uyuyor.
04:57Ne kadar büyük bir işler yaparsan.
04:59Uyuyor.
05:00Uyuyor.
05:01Uyuyor.
05:02Uyuyor.
05:03Uyuyor.
05:07Sen haklısın.
05:09Uyuyor.
05:10Ben bir dükkan almalıyım.
05:11Sonra görüşeceğim.
05:18Uyuyor.
05:34Uyuyor.
05:36xes
05:41İyi bir kutu bulmuştuk.
05:43İyi bir dükkan almadılar.
05:45Baba, ne olursa olsun söyle.
05:50Ben dinliyorum.
05:51Neden bu kadar cevap veriyorsun?
05:53Bu sefer çok büyük bir şey oldu.
05:55Eğer geçerse, geçer.
05:57Gerçekten kendini gerçeğe koydun mu?
05:59Sen olmasaydı, bu Jiangzhou'daki şehri bozulurdu değil mi?
06:01Söyledim.
06:02Birisi Jiangzhou'u patlamak istiyor.
06:04Eğer durdurmayacağım,
06:05tüm insanları korumak zorundayım.
06:07Çok tehlikeli.
06:08Evet.
06:09O zaman dışarı çıkmayacaksın.
06:11Bu senin hayatını korumak için.
06:13Dışarı çıkmanın izin vermeyeceğim.
06:15Yalan söylüyorsun.
06:24Dr. Sears'ın karakteri.
06:28Eğer haklıysam,
06:30bu Sears doktoru'nun bir kitabı.
06:32Avrupa'da,
06:34bir karakterin adı Sears doktoru var.
06:37Bu, çok iyi uyku kontrolü.
06:39Bu yöntemle,
06:41Avrupa'da,
06:42birçok çözüm yaşadığını söylüyor.
06:44Polisler,
06:45onun yöntemde,
06:4620 kişi var.
06:47Bu yöntemde,
06:48onun yöntemde kimse yok mu?
07:06Oğlum.
07:08Sanırım,
07:10sen konuşamıyorsun.
07:12O yüzden,
07:14sana bir soru soracağım.
07:16Eğer,
07:17bu yöntemde,
07:19ben olsaydım,
07:21ne yapardın?
07:25Daha önce,
07:27bu yöntemde,
07:29sadece sen,
07:30Dr. Sears'ı kontrol edebilirdin.
07:32Sen,
07:33Avrupa'da,
07:34Dr. Sears'ın,
07:35çılgınca işleri yaptığında,
07:36sen,
07:37elektronik yöntemde,
07:38konuştun.
07:39O yüzden,
07:41sen,
07:42Avrupa'da,
07:43çılgınca işleri yaptığında,
07:45konuştun.
07:46Evlat,
07:47sadece,
07:48sana mı konuştun?
07:49Benimle,
07:50onun yöntemden,
07:52bir konuşun,
07:54anlat.
07:55Tamam.
07:56Şimdi,
07:57bizi bu yöntemde,
07:58birleştirelim.
07:59Tüm bu yöntemi,
08:00Strike'a bırak.
08:01Senin,
08:02sentrenin,
08:03yöntemden,
08:04birleştirmek için.
08:05Sen,
08:06ben de,
08:07sen.
08:08Bizim kahvenin ne hissi var, anlayabiliyor muyum?
08:12Diğer bir çizgi çizgisi,
08:14ilk başta mavi çizgiyi kullanmıyordu.
08:16Ama bu,
08:18bu çizgi çizgisiydi.
08:22Ve bu çizgi çizgisi.
08:24Bu çizgi çizgisi, annem sana gönderdi.
08:26Çünkü çocukluğumdan beri çizgi çizgisiydi.
08:28Ama sen beni hareket etmedin.
08:32Çizgi çizgisinin çizgisini çizmek için mavi çizgiyi kullandım.
08:34Bir mavi çizgi çizgisi,
08:36o kadar zor bir çizgi çizgisi,
08:38ki o çizgiyi yapamayacak bir mavi çizgisi.
08:44Gördüğümüz gibi,
08:46seninle hiçbir şeyin bir çizgisi yok.
08:50Sadece çizgiyi çizdik,
08:52ve Dr. Wenzel'in çizgisini
08:54içine koydun.
08:56Benim için mi?
08:58Benden daha fazla bildiğin var.
09:04Hayır.
09:08Hayır.
09:14Sen Dr. Wenzel misin?
09:20Şimdi,
09:22senin yeteneklerin
09:24nereden geldiğini biliyor musun?
09:28Neden?
09:30Neden sen?
09:34Neden?
09:40Usta!
09:42Usta!
09:46Dr. Song?
09:48Ne oldu?
09:50Sen...
09:52Sen Dr. He?
09:54Evet, ben.
09:56Dr. Song seni arıyor.
09:58Şimdi o da bir doktor bulmaktadır.
10:00Dr. Fan?
10:02Ne oldu?
10:04Dr. Song çok tehlikeli.
10:06Onu kurtarın!
10:08Hemen iletişim yapmalı.
10:10Çabuk!
10:12Çabuk!
10:32Usta, bir bakar mısın?
10:46Zamanı yaklaştı.
10:48Gidiyoruz.
11:02Bu yoldan çıkmak
11:04bir yolu yok.
11:06Usta, bir yoldan çıkmak
11:08bir yolu yok.
11:10Usta, bir yolu yok.
11:12Usta, bir yolu yok.
11:32İleri.
11:50Malum,
11:52sonunda seni attım.
11:54Bugün,
11:56seni öldüreceğim.
11:58Katıl!
12:00Ne?
12:30Tamam, hemen gidiyorum.
12:40Wake up!
12:45Xiao Fan
12:46It's me. I'm back.
12:55Miss!
12:58Miss!
13:00Miss!
13:01Miss!
13:02Are you okay?
13:03I'm fine.
13:04How am I supposed to explain this to the Commander?
13:06Explain what?
13:07How would he know if you don't tell him?
13:09Let's go. I'll take you to a safe place.
13:11My father won't be able to find us.
13:12Where are we going?
13:13Miss!
13:15You really know how to look for places.
13:17I knew Uncle He wouldn't be able to tell my father.
13:23Be careful.
13:25Be careful.
13:33Xiao Fan
13:35Thank you for saving me.
13:39How is Uncle He?
13:42Oh no!
13:43I forgot about this.
13:44He called.
13:45He said that Mr. Chen and his men are going to blow up the city.
13:47We have to go to the military and stop them.
13:50What?
13:51How could you forget something so important?
13:53I thought he was dead.
13:55How am I supposed to explain this to the Commander?
13:58By the way,
13:59Mr. Chen is one of their men.
14:03Don't worry.
14:04I'll tell the Commander right away.
14:05I promise I won't do anything to you.
14:08Xiao Fan!
14:09Yes?
14:10I just got out of bed.
14:11Are you okay?
14:12I wasn't hungry.
14:13But when I saw what you bought,
14:14my stomach started growling.
14:19I...
14:20I...
14:21I...
14:22I...
14:27Is there still work to be done?
14:29No.
14:30Let's wait a little longer.
14:32I believe
14:33he will find a suitable opportunity
14:34to contact us as soon as possible.
14:36If it's a big deal,
14:37we have to be patient.
14:38What do you think?
14:39Yes.
14:50Don't move!
14:51Don't move!
14:52What do you want?
14:53Give me the knife!
14:54Or I'll kill you!
14:55Cut the crap!
14:56Tell me!
14:57Did Huo Le call?
14:58What did he say?
14:59Or I'll kill you!
15:00What are you talking about?
15:01I don't understand.
15:02Don't play dumb with me.
15:03I did what I was told to do.
15:05I didn't mean to kill you!
15:07Tell me!
15:11Chen Duofan is going to kill Jiang Di.
15:14What?
15:22What about Damao?
15:26Damao...
15:29He may not come back.
16:21DOLMABAHCE PALACE
16:51DOLMABAHCE PALACE

Önerilen