D'Artacán - 15
Category
📺
TVTranscripción
00:30Los famosos mosqueperros, el pequeño Daltacar siempre va con ellos
00:36A mis costos todos son los tres mosqueperros
00:40Sus hazañas más de mil nunca tienen fin
00:44En la lucha no hay rival que les gane en el combate
00:48Uno para todos y todos para uno
00:52El amor de Daltacar es para Julieta
00:56El hombre es su balón y su corazón
01:01Daltacar, Daltacar, corriendo gran peligro
01:05Daltacar, Daltacar, persigue al malvado
01:09Daltacar, Daltacar, y si esta vez acasan pronto darán con él
01:17Daltacar, Daltacar, juega con tus amigos
01:21Daltacar, Daltacar, a un juego divertido
01:25Daltacar, Daltacar, el de los mosqueperros a luchar
01:37Eran uno, dos y tres los famosos mosqueperros
01:41El pequeño Daltacar siempre va con ellos
01:45A mis costos todos son los tres mosqueperros
01:49Sus hazañas más de mil nunca tienen fin
01:54En la lucha no hay rival que les gane en el combate
01:58Uno para todos y todos para uno
02:02El amor de Daltacar es para Julieta
02:06El hombre es su balón y su corazón
02:11Episodio 15
02:13La gran hazaña de Daltacar
02:20Por fin, la entrevista del duque de Pattingham con la reina Ana se iba a celebrar
02:25Recordaréis que Daltacar escoltó al duque y a Julieta hasta el palacio del Louvre
02:30Pero todos sus movimientos eran observados por dos ojos misteriosos
02:40Daltacar, Daltacar, el de los mosqueperros a luchar
02:49Escucha, Daltacar
02:50¿Qué quieres, Pong?
02:51Acércate un momento
02:53Hay un tipo que nos está vigilando escondido en los arbustos
03:01Sí, es verdad
03:02¡Deteneos!
03:06¡Esperad! ¡Quiero hablar con vos! ¡Esperad!
03:09¡Corre, Daltacar! ¡Corre, que se nos escapa!
03:11¡Pero qué haces, mi rabosueta!
03:16¡No escaparéis! ¡Deteneos!
03:20¡Agárrale, Pong!
03:37¿Quién sois vos?
03:39¿Por qué nos vigilabais? ¡Responded!
03:41¡Soblad de una vez!
03:51¡Ánimo, Daltacar! ¡Ánimo! ¡Por la derecha! ¡Por la izquierda! ¡Venga, con más fuerza!
03:55¡Dale, dale! ¡Dale! ¡Izquierda, derecha! ¡Ahora atrás, atrás! ¡Atrás, atrás! ¡Venga!
04:00¡Vamos, Daltacar, que ya es tuyo! ¡Ánimo, amigo! ¡Ánimo!
04:08¡Ay, qué fría está!
04:10Es mi destino. En vez de ratón, debí nacer rata de agua.
04:18¿A qué eres, Daltacar?
04:23Efectivamente.
04:24¿Vamos a ayudarle?
04:25Sí.
04:30¡Allá vamos, Daltacar!
04:32¿Eh?
04:35¡Son los tres mosqueperros, amigos! ¡Eh, bienvenidos!
04:38¡Pontos, dogos y amis!
04:49¡Sal de una vez, maldito sombrero!
04:52¡Ya está!
04:53¡Eh, ha saltado la verja de palacio!
04:55¡Deteneros! ¡No huyáis, cobardes! ¡Venid a luchar!
05:02¡Sois un cobarde! ¡Algún día os encontraré y entonces os acordaréis de mí, os lo prometo!
05:07Daltacar, cuéntanos qué ha ocurrido.
05:09Ese bribón me estaba vigilando, escondido en unos matorrales.
05:12¿Quién, ese tipo del antifaz?
05:14El mismo. Me distraje un momento y lo aprovechó para escapar.
05:18¡Qué lástima que ese malandrín haya huido!
05:20¡Hace tiempo que no me desahogo rompiéndole los huesos a un miserable!
05:24¿Tienes alguna idea de quién es ese del antifaz?
05:27No, no tengo ni la menor idea.
05:29Pero me da la impresión de que no soy yo quien le interesa,
05:31sino que son el duque de Buckingham y Juliet, que han entrado hace un momento en el palacio del Louvre.
05:35¿Tú crees?
05:36Yo también lo creo, y la demostración es que ha entrado en palacio.
05:39Está bien claro que sus intenciones son las de no perderlos de vista.
05:43Es muy posible que sea uno de tantos espías que tiene el cardenal Richelieu.
05:47Yo no encuentro otra explicación a su comportamiento.
05:49De lo que no cabe duda es de que conoce su trabajo, es astuto y escurridizo,
05:54y maneja la espada tan hábilmente como Daltacar.
05:57Escucha, ¿por qué no entramos en palacio y capturamos a ese enmascarado?
06:01Ni siquiera nosotros, los mosqueperros del rey, podemos entrar en palacio sin un permiso.
06:05¿Entonces?
06:08Se mete un espía en palacio y no podemos hacer nada.
06:11Las reglas son las reglas, y tenemos que respetarlas.
06:14Es desesperante.
06:17Tengo una idea, podemos pedirle un pase al capitán.
06:20¿Crees que nos lo dará el señor de Treville?
06:22Estoy seguro de que sí, conozco al capitán.
06:24Es la mejor solución, y puede que resulte bien.
06:27Le contaremos todo lo ocurrido al señor de Treville y que él decida.
06:30¿Estás de acuerdo, Daltacar?
06:32Sí.
06:36¿Pom? ¿Dónde estás, Pom?
06:39¿Qué te ha pasado?
06:42Te has dado un baño, con lo que a ti te gusta.
06:47¿De qué te ríes? No tiene ninguna gracia.
06:54Perdóname, Pom. Busca a Juliet y comunícale que un tipo muy sospechoso...
06:57...ha entrado en palacio y que puede ser un espía.
07:00No te preocupes, eso está hecho.
07:02Confío en ti, Pom.
07:04Adiós.
07:06¡Che!
07:19Es una noticia muy poco agradable, Rochefort.
07:21El duque de Buckingham en el palacio del Louvre.
07:27Lo siento mucho, Eminencia.
07:29Hicimos todo lo posible por impedirlo, pero la fortuna nos dio la espalda...
07:32...y el duque ha conseguido lo que quería.
07:34Hubiera dado una mano por no daros esta noticia.
07:37¡Muy mal! ¡Muy mal! ¡Muy mal!
07:40Habéis fallado desde el primero hasta el último.
07:43En estos momentos pueden estar conspirando contra el futuro de Francia.
07:56Tengo que descubrir lo que está tramando ese maldito duque de Buckingham.
08:01¿Y está su majestad tanto de esta maquinación?
08:04El rey no sabe nada.
08:06Y aunque lo supiera, ¿quieres decirme qué es lo que haría su majestad?
08:10¡Lo único que sabe hacer es obedecer a la reina!
08:18No puedo creerlo, el duque y la reina entrevistándose en el mismísimo palacio.
08:23¡Y yo sin poder hacer nada!
08:27¡Le odio! ¡Le odio!
08:31¡Le odio! ¡Le odio!
08:34¡Le odio! ¡Le odio! ¡Le odio! ¡Le odio! ¡Le odio! ¡Le odio! ¡Le odio!
08:48¡Maldito seas! ¡Te odio! ¡Te detesto, duque de Buckingham!
09:01No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
09:31no.
09:38¡Pasad, milord!
09:56Os ruego que tengáis la bondad de esperar un momento.
09:58Voy a comunicar a Su Majesta que habéis llegado.
10:00¿Estamos en los salones privados de la reina?
10:04Sí, milord. Su majestad vendrá inmediatamente.
10:30Permitidme que os diga, majestad, que cada día que pasa sois más bella.
10:36Gracias, milord. Sois muy amable, pero también muy exagerado.
10:40No, majestad. Os juro por mi honor de caballero que no estoy exagerando.
10:43Estáis cien veces más bella que cuando os conocí hace ya tres años.
10:47Por favor, milord, no sigáis.
10:49Habladme de vos. ¿Habéis tenido algún tropiezo con la guardia del cardenal cuando veníais a palacio?
10:54Ninguno con la guardia, majestad.
11:00Pero sí uno muy divertido con un joven llamado D'Artagán
11:03que yo juraría que está locamente enamorado de Juliet.
11:11¿Cómo podrán vivir en una casa tan grande?
11:14Esta gente debe usar la brújula para ir de una parte a otra.
11:17Pero debo encontrar a Juliet. No puedo perder el tiempo.
11:23Es muy gracioso. Y ahora hablemos seriamente.
11:26No debisteis venir a Francia. Aquí tenéis muchos enemigos.
11:29Recordad que cuando quisisteis volver de embajador
11:31hasta el mismo rey se opuso a vuestro nombramiento.
11:34Lo sé. Y ese motivo podría ser la causa de una nueva guerra.
11:37Mi deseo era permanecer en Francia cerca de vos,
11:40pero la negativa de vuestro esposo de concederme esa embajada puede desencadenar la guerra.
11:44No lo hagáis, os lo ruego. No provoquéis esa guerra.
11:47Por estar cerca de vos, soy capaz de todo.
11:49Si lo hicierais, sería una equivocación.
11:51En las cuatro veces que hemos hablado, nunca os di una prueba de que os amás, milord.
11:54Soy y seré siempre fiel a mi esposo.
11:58Siempre lo he sabido, pero eso no impide mi deseo
12:01de estar cerca de vos y disfrutar de vuestra compañía.
12:04Respecto a la guerra, os prometo hacer todo lo posible por evitarla.
12:13¡Por fin! ¡Allí está!
12:17¡Soy el ratón más listo del mundo!
12:24Mira que es difícil encontrar a alguien en este laberinto.
12:27Pero, Pom, ¿qué haces tú aquí?
12:29Además, me imagino que has entrado en Palacio sin permiso, ¿no?
12:32Ahora no tengo tiempo de hablar de esas tonterías. He de darte un recado.
12:39Puede que sea un agente del Cardenal Richelieu.
12:41Tengo que comunicárselo a la reina.
12:43Es probable que esté escuchándolo todo.
12:48Solo quiero pediros una demostración de vuestro afecto.
12:51Dadme cualquier cosa que vos hayáis llevado.
12:53Una sortija, una cadena, algo que yo también pueda usar.
12:56Concededme esta petición y con vuestro permiso regresaré inmediatamente a Inglaterra.
13:02¿Qué ocurre, Juliet? ¿Por qué nos interrumpes?
13:06Majestad, acaban de comunicarme que un enmascarado ha entrado en Palacio.
13:09Posiblemente siguiendo a Milord. ¡No es posible!
13:12Debo partir enseguida. No quiero comprometeros.
13:18Juliet, mira. Allí está, detrás de la cortina.
13:26¡Ya te tengo!
13:30¡No me escaparás!
13:44¡Alto! ¡Deteneos!
13:46Milord, no os entretengáis. Debéis partir ahora mismo.
13:49Tengo que atender a Su Majestad.
13:51¡No os preocupéis! ¡Milord, id tranquilo!
13:53Yo me encargaré de atender a la reina.
13:55Vos debéis marcharos sin pérdida de tiempo.
13:57Si os descubren en los aposentos de la reina, Su Majestad estará perdida.
14:00Eso es cierto. Eres muy bueno, Pomp. Te lo agradezco mucho.
14:03¡Callaos! ¡Vamos! ¿Queréis marcharos de una vez?
14:06¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
14:09¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
14:12¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
14:15¡Marcharos de una vez!
14:23¡Señora Majestad, despertaos!
14:31Tendréis que darme el nombramiento de Almohada Real.
14:34¡Despertad, Majestad! ¡Despertad!
14:36¡No sabéis que no es bueno dormir tanto!
14:38Duerme como un tronco real.
14:41¡A grandes males grandes remedios!
14:43¡Os juro que no me gustaría hacerlo!
14:45¡Perdonadme, Majestad!
14:51¡Dios mío! ¿Qué ha pasado? ¿Dónde estoy?
15:00¡Deteneos!
15:02¡Deteneos!
15:11¡No! ¡No! ¡No!
15:24¡Majestad!
15:26¿Dónde está el Duque de Wakingham?
15:29Tranquilizaos, Majestad. Milord ya está en un lugar seguro.
15:32Gracias a Dios. Te estoy muy agradecida, Juliet.
15:35Me he llevado un susto de muerte.
15:37Confío que Su Majestad no se haya enterado de nada.
15:39No tenéis por qué preocuparos.
15:41Su Majestad el Rey estaba celebrando una reunión muy importante.
15:44No sabes cuánto me tranquiliza esa noticia.
15:46El Duque me ha confesado que ha venido solo con el propósito de verme.
15:49Y mucho me temo que después de todos estos incidentes
15:52ya no pueda hacerlo nunca más.
15:54También, Milord, el Duque de Wakingham
15:56me confesó sentir esos mismos temores.
15:58Ahora que recuerdo, le prometí al Duque regalarle algo.
16:01Quiero pedirte otro favor.
16:03Que se lo lleves personalmente junto a una carta.
16:05Sí, Majestad.
16:09Si cae en manos enemigas, estaré perdida.
16:12No la pierdas, por favor.
16:14Descuidad. Espero un momento.
16:23Dáselo en propia mano.
16:26Dios mío, perdonadme, pero si no estoy equivocada.
16:28Esos son los serretes de diamantes que os regaló Su Majestad el Rey.
16:31Así es, Juliet.
16:33La joya más preciada de todas las que tengo.
16:35Pero me importa mucho más la paz entre Francia e Inglaterra
16:38que la más hermosa joya.
16:40Por esa razón, quiero que se los entregues al Duque de Wakingham.
16:43¿Por qué?
16:45¿Por qué?
16:47¿Por qué?
16:49¿Por qué?
16:51¿Por qué?
16:53¿Por qué?
16:55Que se los entregues al Duque de Wakingham junto a la carta.
16:58Y dile que Johanna de Austria se los regalo
17:00como un símbolo de buena voluntad, de paz y de amistad.
17:03Os comprendo, Majestad.
17:05Gracias, Juliet.
17:07Sé que no hace falta que te diga el daño que podrían hacerme mis enemigos
17:09si llegaran a apoderarse de esa carta y de esos serretes.
17:12¿Estás dispuesta?
17:14Sí, Majestad.
17:22¿Estás seguro de eso, Rochefort?
17:24Sí, Eminencia. Estoy completamente seguro.
17:26Es una información directa de uno de los lacayos
17:28que trabaja en el Palacio del Louvre.
17:30Muy bien.
17:32Tenemos que apoderarnos de esa carta
17:34antes de que se la entreguen al Duque de Wakingham, sea como sea.
17:37Widimer, ocúpate de este asunto
17:39y espero que muy pronto me traigas buenas noticias.
17:41Sí, Eminencia.
17:44Ah, ¿te gustan las semillas, Rofty?
18:06Widimer y sus guardias, perdónenme.
18:08¿Qué pasa, Rochefort?
18:10¿Estás bien?
18:12Widimer y sus guardias persiguen a Juliet.
18:14Tengo que avisar al Señor enseguida.
18:19Señor, creo que debéis saberlo.
18:21Widimer persigue a la señorita Juliet.
18:23¿Cómo? ¿Widimer?
18:36Nos lo está poniendo muy fácil.
18:38Este es el lugar idóneo. Vamos por ella.
18:42¿Qué queréis de mí?
18:44Solamente que nos entregues esa caja
18:46y una carta.
18:48¡Socorro! ¡Socorro, por favor!
18:50No te canses en gritar.
18:52Aquí nadie va a oírte.
18:54Dame eso.
18:56¡Jamás! ¡Socorro!
19:00¡Alto! ¿Quién va?
19:04¿Quién me ha atacado?
19:12¡Has sido tú, ridículo presumido!
19:14¡Acabad con él!
19:20¡Ya estoy aquí, Juliet!
19:22¡Gracias a Dios, D'Artagán!
19:26¡Suelta, Juliet, si no quieres que te mate!
19:28¡Cuidado, D'Artagán!
19:30¡Aquí, Widimer!
19:32¡No me sospeches!
19:36¡Ya lo tengo, Widimer! ¡Buen trabajo!
19:38¡Me han robado la carta y el cofre!
19:40¡La carta y el cofre!
19:42¡No olvidemos que fui yo el que jugó el papel más importante!
19:44¡Y ahora, retirada!
19:51¡Es el espía!
19:53¡Detenedor!
19:55¿Pero no acabas de decir que te han robado la carta y el cofre?
19:57Sí, pero solo para engañarles.
20:03¿Y lo que se han llevado era falso?
20:06¡Estúpido!
20:08¿Conoces esto?
20:10¡Esta es la carta que tú le has quitado a esa joven!
20:12¡Léela, inútil!
20:14Y estos son los ferretes de diamantes, ¿no?
20:16¡Son vulgares piedras!
20:22Vamos, a ver, las rosas son las mariposas
20:24de los ojos del caballito del diablo.
20:26Sobre las hojas, caracoles, cantas, cigarras,
20:28saltas, saltamontes...
20:30¿Qué significa esto, Eminencia?
20:32Significa que eres un inútil.
20:34¿Yo?
20:36¡Márchate de aquí!
20:38¡Quítate de mi vista!
20:40Perdón.
21:06Muchísimas gracias por todo, D'Artagán.
21:08Permíteme decirte que eres un joven valiente y magnífico.
21:10Sois muy amable conmigo.
21:12Deseo que tengas un recuerdo mío, D'Artagán.
21:14Acepta este puñal que lleva el escudo de mi familia.
21:16Gracias, es precioso.
21:18¡Una maravilla!
21:20Si algún día vas a Inglaterra
21:22y te encuentras en apuros,
21:24enseña ese puñal.
21:26Puede abrirte muchas puertas.
21:28Os lo agradezco, Milord.
21:30¿Estás contento, D'Artagán?
21:32¡Claro!
21:35¡Esta vez no te escaparás, maldito!
21:37Espera un momento, D'Artagán.
21:39El que tú crees un espía pertenece a mi escolta.
21:41¿Escolta?
21:43Lo cierto es que yo no sabía que estaba en Francia.
21:45Cuando la vi en el Palacio del Louvre,
21:47fue una sorpresa.
21:49¿Entonces era uno de los nuestros?
21:51Exactamente. Lo único que pretendía era protegerme.
21:53Pero te repito que no sabía que estaba en Francia.
21:55¡Oh, no!
21:57Por todos los ratones del infierno,
21:59en mi vida había visto un tipo tan presumido.
22:01Pom, yo conozco a uno todavía más presumido.
22:03¡Tú!
22:09Una vez más, Juliette,
22:11con su astucia e inteligencia,
22:13ha resuelto una situación difícil
22:15y delicada para Su Majestad la Reina.
22:17Todo se ha solucionado satisfactoriamente.
22:19La entrevista de la Reina Ana
22:21con el Duque de Buckingham
22:23por fin se ha celebrado
22:25y Milord, el Duque, parte para Inglaterra.
22:33El envío de los herretes de diamantes
22:35al Duque de Buckingham
22:37va a traer a Su Majestad la Reina
22:39muchas preocupaciones.
22:41Enterado el Cardenal
22:43de que los doce herretes
22:45que Su Majestad el Rey
22:47regaló a su esposa
22:49están en poder del Duque de Buckingham,
22:51montará una estrategia diabólica
22:53para desacreditar a la Reina.