• il y a 2 mois
Transcription
00:00Où ?
00:01Je pensais que tu n'allais pas dire à personne.
00:04Désolé, je pensais que tu parlais juste de Marlowe.
00:07Les sœurs racontent à l'un l'autre tout.
00:10Eh bien, fais juste en sûr que tu ne dis pas à Marlowe.
00:14Ce sera notre petit secret, d'accord ?
00:17Tu ne peux pas croire aux humains, tu sais.
00:20Les humains ?
00:22Je veux dire, les gens.
00:25Attendez, est-ce que c'est une boîte à sandwiches ?
00:29Vous avez dit des sandwiches ?
00:31Personne n'aime plus les sandwiches que moi.
00:34Vous voulez dire comme un roi fait de la neige ?
00:38Tu m'as cassé.
00:43Un peu d'aide ici.
00:45Tu es tout seul, Stacy.
00:47À plus.
00:50Hum.
00:52Attention, on y va.
00:56Elle est vraiment rapide sur ce truc.
01:01Je prends une de ces, et une autre de ces.
01:07Je ne suis pas la seule qui aime les sandwiches.
01:10Regardez tout ce nourriture.
01:13Où commençons-nous ?
01:16Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
01:22Qu'est-ce que c'est ?
01:25Du pain ?
01:33J'adore le pain.
01:37C'est tellement...
01:39...délicieux.
01:41Tu parles trop.
01:47Retour laissé.
02:01Ecoutez, Hugo.
02:03Vous pouvez venir d'ici plus tard que demain ?
02:07Très bien.
02:09Je veux que ça soit fait avant d'entendre un public au micro.
02:13See you bright and early
02:18Don't worry little dolphin you're gonna make me a lot of money
02:33See if you can follow it
02:39It's so obvious that one
02:44Oh
02:44How did you do that?
02:47Hey guys. Well, look who finally made it. Oh, wait, this is perfect
02:53group selfie
02:55small guys
02:59Whoa
03:02Isla have you met Ken yet? He grew up next door to us. We think of him like family
03:08Nice to meet you Ken. I'm Isla. Hey, he's interning here with Marlowe. Oh
03:16Hey
03:24So you're playing shells, huh, you know it she's been trying to beat me for years
03:31You mean you've been trying to beat me
03:34You ready?
03:36Bring it
03:37Here we go again
03:41Round and round she goes where she stops only I know
03:48Sorry it rhymed. Oh, I got this that one
03:56You are good just not that good what what can I say I got skills
04:07I
04:10Got it
04:23That was epic
04:37I
05:03Don't know
05:07If you weren't here right next
05:14So far away
05:17It's here with you. I want to stay
05:21Sisters always have your back keep you on a steady track
05:26Sisters are forever there. She'll you bet they always
05:32Search the world
05:37The
06:07Oh
06:17I have to be at work early. I'd better hit the hay hit the hay. I'm pooped
06:27What do you do at work exactly
06:31Well, I clean the tanks where we keep the starfish and why do you keep them in tanks
06:37So Marlowe can study them. Oh
06:42That doesn't seem right
06:44Where's your cabin Isla?
06:46my
06:47Cabin. Yeah, where are you gonna sleep? Oh
06:53I'm sleeping on the beach
06:57She kills me this one
07:02Wait, you're serious
07:04Why not stay with us instead we have plenty of room and I can take the puppies
07:11That's perfect
07:13Thanks, Ken
07:14Isla you in?
07:16Okay
07:17You know what? This means, right?
07:34There you go, thanks always carry a spare she's like over prepared
07:49Well, thank you for letting me borrow your clothes and this
07:56Toothbrush
07:58Right
08:01We love an excuse for a sleepover
08:08This looks great
08:13This is the softest thing in the world
08:23If I slept on something like this
08:27I would literally never get up
08:42Well, I guess the sleepover has officially moved to the sleep part
08:57I
09:14Love are you awake?
09:19Isla Charles
09:26Wouhou!
09:28I get my boot off today!
09:30I get my boot off today!
09:32Wouhou!
09:36That's great, Stace!
09:38That's right, I almost forgot.
09:42Well, she's got to get up sometime.
09:44Wouhou!
09:46Impressive!
09:48She was serious!
09:50She's never getting up!
09:58Hi, honey!
10:00Cutest alarm clock ever!
10:04Hi, guys!
10:06I'm Stace!
10:08And I'm Stace!
10:10And I'm Stace!
10:12Hi, guys! Bye, guys!
10:14Sorry, duty calls.
10:16Ken, wait!
10:18When does the vet get here?
10:20This afternoon.
10:22The dolphin looks great.
10:24I'm sure the vet will give him the all clear.
10:26I hope so.
10:28We'll come by later to say goodbye to him.
10:30Cool! I'll see you guys there.
10:32How's it going over there?
10:34Nothing.
10:36I think I know what'll work.
10:38Breakfast sandwiches!
10:42I'm up!
10:46Who knew sandwiches were good
10:48any time of day?
10:52It's official.
10:54You like sandwiches way more than me.
10:56That was great.
11:00But now I need to go see Emerald.
11:02I don't think there's much we can do
11:04until the vet arrives.
11:06Plus, Ken is there.
11:08He'll look after him.
11:10Hey, how about we go for a swim?
11:12It'll take your mind off of it.
11:14Uh...
11:16I don't know.
11:18Oh, come on!
11:20Okay, sure!
11:22Let's go!
11:36Woohoo!
11:48Wow!
11:50Gemstone dolphins!
11:52This is amazing!
11:54Look at their colors!
11:58This is so cool!
12:06Hahaha!
12:08Isla, this is incredible!
12:10I know.
12:12It never gets old.
12:14What?
12:16You've done this before?
12:18Uh...
12:20Ruby?
12:22Wait, Ruby?
12:24How do you know her name?
12:26Hey!
12:32Ruby, no!
12:36Oh!
13:06Qu'est-ce que...
13:14Isla?
13:16Alors...
13:18Tu es une...
13:20Mermaid.
13:22Oui, une mermaid!
13:24Mais...
13:26Ne t'inquiète pas, d'accord?
13:28T'es sérieuse?
13:30C'est la chose
13:32la plus cool
13:34c'est la chose la plus cool
13:36jamais!
13:38Comment ça s'est passé?
13:40T'es née avec la taille?
13:42As-tu des puissances magiques?
13:44Parles-tu aux dolphins?
13:46Es-tu même humain?
13:48Rattrape-toi!
13:50Oui, j'ai été née
13:52avec la taille.
13:54Puissances magiques?
13:56Je pense que oui.
13:58Ton casque!
14:00Le casque me permet de changer
14:02mais Ruby sait le truc
14:04et m'aime mieux avec la taille.
14:06Je ne peux pas exactement
14:08parler aux dolphins.
14:10C'est plus comme si...
14:12on se connaissait.
14:20Barbie,
14:22c'est Topaz,
14:24Amethyst
14:26et Ruby.
14:28Les gars,
14:30c'est mon ami
14:32Barbie.
14:34Salut les gars, c'est gentil de vous rencontrer.
14:38Sors-toi.
14:42Et non, je ne suis pas
14:44techniquement humain.
14:46Mais écoute,
14:48tu te souviens de ce que j'ai dit
14:50à propos de ne pas pouvoir
14:52croire aux gens?
14:54Oui, mais je ne le ferais jamais.
14:56Pas toi, Barbie. Bien sûr que non.
14:58Mais pas tout le monde est comme toi.
15:00Certaines personnes
15:02essaient d'avoir l'avantage de d'autres spécialités.
15:04Tu ne peux pas
15:06dire à personne.
15:08Pas même à tes soeurs.
15:10Mais...
15:12Pas parce que je ne les crois pas.
15:14Je les crois.
15:16Mais plus les gens connaissent un secret,
15:18plus il y a de chances qu'il s'en sort.
15:20Bien sûr.
15:22Je comprends.
15:24Ton secret est en paix avec moi.
15:26Je t'en prie.
15:28Merci.
15:30J'ai juste besoin de savoir
15:32une chose.
15:34Oui?
15:36Peux-tu m'apprendre à nager comme une mermaide?
15:40Je pense que oui.
15:46Tu es déjà
15:48un vraiment fort nageur.
15:50Mais
15:52ça va t'aider.
15:56Tu auras plus de puissance
15:58si tu bouges tes jambes comme si elles étaient unes.
16:04C'est tellement cool.
16:06Maintenant, essaie.
16:16C'est tellement amusant.
16:18C'est vraiment
16:20incroyable.
16:22C'est incroyable.
16:24C'était amusant.
16:26C'était génial.
16:28Essaie encore.
16:54C'est incroyable.
16:56C'est incroyable.
16:58C'est incroyable.
17:00C'est incroyable.
17:02C'est incroyable.
17:04C'est incroyable.
17:06C'est incroyable.
17:08C'est incroyable.
17:10C'est incroyable.
17:12C'est incroyable.
17:14C'est incroyable.
17:16C'est incroyable.
17:18C'est incroyable.
17:20C'est incroyable.
17:22C'est incroyable.
17:24C'est incroyable.
17:52C'est incroyable.
17:54C'est incroyable.
17:56C'est incroyable.
17:58C'est incroyable.
18:00C'est incroyable.
18:02C'est incroyable.
18:04C'est incroyable.
18:06C'est incroyable.
18:08C'est incroyable.
18:10C'est incroyable.
18:12C'est incroyable.
18:14C'est incroyable.
18:16C'est incroyable.
18:18C'est incroyable.
18:20Hey, Skip! Regarde l'hélicoptère!
18:30Génial! En photo!
18:34Hey, Marlowe l'envoie!
18:36Ça doit être le bateau!
18:38C'est lui?
18:40Je pensais qu'il n'allait pas venir jusqu'à ce soir.
18:46Quoi?
18:47Maintenant, vous êtes les deux qui regardent?
18:50Je pensais que Stacy allait sortir du bateau,
18:53ça signifie qu'on peut aller faire des choses.
18:55C'est vrai.
18:57Allons voir Barbie et lui dire que le bateau est là.
18:59On ne veut pas oublier de dire au revoir à Emerald.
19:06Hein?
19:07Hey, attends!
19:17C'est l'heure, c'est l'heure, c'est l'heure.
19:28Hey, tu entends ça?
19:31Ça a l'air d'être Emerald.
19:33Je me demande pourquoi on peut l'entendre si loin de la cove.
19:40Allez!
19:48Le clic vient d'ici.
20:03Hey, il y a un cave là-bas.
20:06Vraiment?
20:07Peut-être que c'est un tunnel vers la cove.
20:10Attends ici, je vais aller voir Ruby.
20:14Je serai juste là.
20:16Euh... flottant.
20:30Bonne chance avec cette image mystérieuse.
20:33Ce filtre prend du temps.
20:37Wow, c'est de la machinerie sérieuse.
20:47Rookie, Taffy, attendez!
20:50Suivez ces chiens!
21:04Oh, l'envoi d'un crabe!
21:08Oh, un chouette walrus!
21:12Oh, un chouette walrus!
21:15C'est un peu bizarre pour un vétérinaire.
21:18Plus tôt on l'envoie d'ici, mieux.
21:21Je veux qu'il soit transporté à la facilité du pays, en sécurité et immédiatement.
21:26Ce dauphin de pierre va te faire une fortune.
21:30Et mon prix a augmenté.
21:33Laissez-moi être clair.
21:35Ce dauphin va me faire une fortune.
21:39Vous ne le verrez pas si nous ne l'envoie pas d'ici qu'une heure.
21:44Préparez-vous. Plus tôt on l'envoie d'ici, mieux.
21:57J'ai entendu ça bien?
22:00Il n'est pas un vétérinaire?
22:02Non, et nous devons trouver Barbie. Vite!
22:10Allons-y, Skip. Attendez un instant.
22:28Qu'avez-vous trouvé?
22:30Il y a une grotte de tunnels là-bas, mais c'est trop confus.
22:34On s'est toujours perdu, n'est-ce pas, Ruby?
22:38Ruby?
22:40Où est-elle allée?
22:42Et où sont Amethyst et Topaz?
22:45Ils devraient être allés dans la grotte.
22:53Oh, tu as l'air effrayé.
22:56Ne t'inquiète pas, petit ami. Le vétérinaire sera bientôt là.
22:59Ken!
23:00Arrête de faire la bête à ce dauphin!
23:03J'étais juste en train de le vérifier. Il a l'air triste.
23:07Il va bien.
23:11Vois-tu?
23:13Hein?
23:17Ce sont eux?
23:18Ça ne peut pas être.
23:22Ken! Vite! Ouvre la porte et laisse-les entrer!
23:25Ils le stressent!
23:34Quel est le code?
23:364-8-3-5-6.
23:54Les marquages!
24:04Une famille entière de dauphins en pierre! Je ne peux pas croire ça!
24:10Ken! Vite! Ouvre la porte!
24:13Tu es sûr?
24:14Maintenant! Avant qu'ils sortent!
24:16Tu es le boss!
24:19C'est bon!
24:32Ne les laissez pas sortir! Je reviendrai tout de suite!
24:43Je savais qu'il y avait quelque chose de bizarre avec Marlowe.
24:48Vraiment, chérie? Tu dois y aller maintenant?
24:53D'accord.

Recommandations